fr.po revision 1.1.1.1
1# Messages fran�ais pour GNU concernant binutils. 2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: GNU binutils 2.16.93\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n" 10"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:00-0500\n" 11"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" 12"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 17 18#: addr2line.c:76 19#, c-format 20msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" 21msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n" 22 23#: addr2line.c:77 24#, c-format 25msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" 26msgstr "Convertir les adresses en paires num�ro de ligne/fichier.\n" 27 28#: addr2line.c:78 29#, c-format 30msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" 31msgstr "Si aucune adresse n'est sp�cifi�e sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n" 32 33#: addr2line.c:79 34#, c-format 35msgid "" 36" The options are:\n" 37" @<file> Read options from <file>\n" 38" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 39" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" 40" -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n" 41" -s --basenames Strip directory names\n" 42" -f --functions Show function names\n" 43" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" 44" -h --help Display this information\n" 45" -v --version Display the program's version\n" 46"\n" 47msgstr "" 48"Les options sont:\n" 49" -b --target=<nombfd> s�lectionner le format du fichier binaire\n" 50" -e --exe=<executable> s�lectionner le nom du fichier d'entr�e (par d�faut est a.out)\n" 51" -i --inlines d�rouler les fonctions enlignes\n" 52" -s --basenames �laguer les noms de r�pertoires\n" 53" -f --functions afficher les noms de fonctions\n" 54" -C --demangle[=style] d�coder les noms de fonction\n" 55" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 56" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 57"\n" 58 59#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486 60#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725 61#: sysdump.c:648 windres.c:673 62#, c-format 63msgid "Report bugs to %s\n" 64msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s\n" 65 66#: addr2line.c:253 67#, c-format 68msgid "%s: can not get addresses from archive" 69msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse � partir de l'archive" 70 71#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033 72#, c-format 73msgid "unknown demangling style `%s'" 74msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu � %s �" 75 76#: ar.c:203 77#, c-format 78msgid "no entry %s in archive\n" 79msgstr "pas d'entr�e %s dans l'archive\n" 80 81#: ar.c:219 82#, c-format 83msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" 84msgstr "Usage: %s [options d'�mulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n" 85 86#: ar.c:222 87#, c-format 88msgid " %s -M [<mri-script]\n" 89msgstr " %s -M [<script-mri]\n" 90 91#: ar.c:223 92#, c-format 93msgid " commands:\n" 94msgstr " commandes:\n" 95 96#: ar.c:224 97#, c-format 98msgid " d - delete file(s) from the archive\n" 99msgstr " d - d�truire le(s) fichier(s) de l'archive\n" 100 101#: ar.c:225 102#, c-format 103msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" 104msgstr " m[ab] - d�placer le(s) fichier(s) dans l'archive\n" 105 106#: ar.c:226 107#, c-format 108msgid " p - print file(s) found in the archive\n" 109msgstr " p - afficher le nom des fichiers trouv�s dans l'archive\n" 110 111#: ar.c:227 112#, c-format 113msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" 114msgstr " q[f] - ajout rapide des fichiers � l'archive\n" 115 116#: ar.c:228 117#, c-format 118msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" 119msgstr " r[ab][f][u] - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n" 120 121#: ar.c:229 122#, c-format 123msgid " t - display contents of archive\n" 124msgstr " t - afficher le contenu de l'archive\n" 125 126#: ar.c:230 127#, c-format 128msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" 129msgstr " x[o] - extraire les fichiers de l'archive\n" 130 131#: ar.c:231 132#, c-format 133msgid " command specific modifiers:\n" 134msgstr " modificateurs sp�cifiques de commandes:\n" 135 136#: ar.c:232 137#, c-format 138msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" 139msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) apr�s le [nom-de-membre]\n" 140 141#: ar.c:233 142#, c-format 143msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" 144msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique � [i])\n" 145 146#: ar.c:234 147#, c-format 148msgid " [N] - use instance [count] of name\n" 149msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n" 150 151#: ar.c:235 152#, c-format 153msgid " [f] - truncate inserted file names\n" 154msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers ins�r�s\n" 155 156#: ar.c:236 157#, c-format 158msgid " [P] - use full path names when matching\n" 159msgstr " [P] - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n" 160 161#: ar.c:237 162#, c-format 163msgid " [o] - preserve original dates\n" 164msgstr " [o] - pr�server les dates d'origine\n" 165 166#: ar.c:238 167#, c-format 168msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" 169msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus r�cents\n" 170 171#: ar.c:239 172#, c-format 173msgid " generic modifiers:\n" 174msgstr " modificateurs g�n�riques:\n" 175 176#: ar.c:240 177#, c-format 178msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" 179msgstr " [c] - ne pas avertir si la librarie doit �tre cr��e\n" 180 181#: ar.c:241 182#, c-format 183msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" 184msgstr " [s] - cr�er un index d'archive (voir ranlib)\n" 185 186#: ar.c:242 187#, c-format 188msgid " [S] - do not build a symbol table\n" 189msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n" 190 191#: ar.c:243 192#, c-format 193msgid " [v] - be verbose\n" 194msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n" 195 196#: ar.c:244 197#, c-format 198msgid " [V] - display the version number\n" 199msgstr " [V] - afficher le num�ro de version\n" 200 201#: ar.c:245 202#, c-format 203msgid " @<file> - read options from <file>\n" 204msgstr " @<fichier_def> lire les options � partir du <fichier>\n" 205 206#: ar.c:252 207#, c-format 208msgid "Usage: %s [options] archive\n" 209msgstr "Usage: %s [options] archive\n" 210 211#: ar.c:253 212#, c-format 213msgid " Generate an index to speed access to archives\n" 214msgstr " G�n�rer un index pour acc�l�rer les acc�s aux archives\n" 215 216#: ar.c:254 217#, c-format 218msgid "" 219" The options are:\n" 220" @<file> Read options from <file>\n" 221" -h --help Print this help message\n" 222" -V --version Print version information\n" 223msgstr "" 224"Les options sont:\n" 225" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 226" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 227" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 228 229#: ar.c:485 230msgid "two different operation options specified" 231msgstr "deux operations diff�rentes sp�cifi�es" 232 233#: ar.c:560 234#, c-format 235msgid "illegal option -- %c" 236msgstr "option ill�gale -- %c" 237 238#: ar.c:606 239msgid "no operation specified" 240msgstr "aucune op�ration sp�cifi�e" 241 242#: ar.c:609 243msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." 244msgstr "� u � n'a de sens qu'avec l'option � r �." 245 246#: ar.c:617 247msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." 248msgstr "� N � n'a de sens qu'avec les options � x � et � d �." 249 250#: ar.c:620 251msgid "Value for `N' must be positive." 252msgstr "La valeur de � N � doit �tre positive." 253 254#: ar.c:670 255#, c-format 256msgid "internal error -- this option not implemented" 257msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implant�e" 258 259#: ar.c:739 260#, c-format 261msgid "creating %s" 262msgstr "cr�ation de %s" 263 264#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683 265#, c-format 266msgid "internal stat error on %s" 267msgstr "erreur interne d'�valuation de %s par stat()" 268 269#: ar.c:792 270#, c-format 271msgid "" 272"\n" 273"<%s>\n" 274"\n" 275msgstr "" 276"\n" 277"<%s>\n" 278"\n" 279 280#: ar.c:808 ar.c:875 281#, c-format 282msgid "%s is not a valid archive" 283msgstr "%s n'est pas une archive valide" 284 285#: ar.c:843 286#, c-format 287msgid "stat returns negative size for %s" 288msgstr "stat() a retourn� une taille n�gative for %s" 289 290#: ar.c:1061 291#, c-format 292msgid "No member named `%s'\n" 293msgstr "Aucun membre ayant le nom � %s �\n" 294 295#: ar.c:1111 296#, c-format 297msgid "no entry %s in archive %s!" 298msgstr "aucune entr�e %s dans l'archive %s!" 299 300#: ar.c:1248 301#, c-format 302msgid "%s: no archive map to update" 303msgstr "%s: aucune table d'archive � mettre � jour" 304 305#: arsup.c:87 306#, c-format 307msgid "No entry %s in archive.\n" 308msgstr "Aucune entr�e %s dans l'archive.\n" 309 310#: arsup.c:112 311#, c-format 312msgid "Can't open file %s\n" 313msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n" 314 315#: arsup.c:162 316#, c-format 317msgid "%s: Can't open output archive %s\n" 318msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n" 319 320#: arsup.c:179 321#, c-format 322msgid "%s: Can't open input archive %s\n" 323msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entr�e %s\n" 324 325#: arsup.c:188 326#, c-format 327msgid "%s: file %s is not an archive\n" 328msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n" 329 330#: arsup.c:227 331#, c-format 332msgid "%s: no output archive specified yet\n" 333msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore �t� sp�cifi�\n" 334 335#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413 336#, c-format 337msgid "%s: no open output archive\n" 338msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n" 339 340#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394 341#, c-format 342msgid "%s: can't open file %s\n" 343msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n" 344 345#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471 346#, c-format 347msgid "%s: can't find module file %s\n" 348msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n" 349 350#: arsup.c:422 351#, c-format 352msgid "Current open archive is %s\n" 353msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n" 354 355#: arsup.c:446 356#, c-format 357msgid "%s: no open archive\n" 358msgstr "%s: aucune archive ouverte\n" 359 360#: binemul.c:37 361#, c-format 362msgid " No emulation specific options\n" 363msgstr " Pas d'options d'�mulation sp�cifiques\n" 364 365#. Macros for common output. 366#: binemul.h:40 367#, c-format 368msgid " emulation options: \n" 369msgstr " Options d'�mulation: \n" 370 371#: bucomm.c:110 372#, c-format 373msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" 374msgstr "ne peut initialiser les param�tres par d�faut BDF cible vers � %s �: %s" 375 376#: bucomm.c:121 377#, c-format 378msgid "%s: Matching formats:" 379msgstr "%s: formats concordant:" 380 381#: bucomm.c:136 382#, c-format 383msgid "Supported targets:" 384msgstr "Cibles support�s:" 385 386#: bucomm.c:138 387#, c-format 388msgid "%s: supported targets:" 389msgstr "%s: cibles support�s:" 390 391#: bucomm.c:154 392#, c-format 393msgid "Supported architectures:" 394msgstr "Architectures support�es:" 395 396#: bucomm.c:156 397#, c-format 398msgid "%s: supported architectures:" 399msgstr "%s: architectures support�es:" 400 401#: bucomm.c:349 402#, c-format 403msgid "BFD header file version %s\n" 404msgstr "Version de l'en-t�te du fichier BFD %s\n" 405 406#: bucomm.c:450 407#, c-format 408msgid "%s: bad number: %s" 409msgstr "%s: mauvais num�ro: %s" 410 411#: bucomm.c:467 strings.c:438 412#, c-format 413msgid "'%s': No such file" 414msgstr "'%s': pas de fichier comme tel" 415 416#: bucomm.c:469 strings.c:440 417#, c-format 418msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" 419msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s" 420 421#: bucomm.c:473 422#, c-format 423msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" 424msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire" 425 426#: coffdump.c:103 427#, c-format 428msgid "#lines %d " 429msgstr "# de lignes %d " 430 431#: coffdump.c:457 sysdump.c:641 432#, c-format 433msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" 434msgstr "Usage: %s [options] fichier\n" 435 436#: coffdump.c:458 437#, c-format 438msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" 439msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interpr�tation du fichier objet SYSROFF\n" 440 441#: coffdump.c:459 442#, c-format 443msgid "" 444" The options are:\n" 445" @<file> Read options from <file>\n" 446" -h --help Display this information\n" 447" -v --version Display the program's version\n" 448"\n" 449msgstr "" 450"Les options sont:\n" 451" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 452" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 453" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 454"\n" 455 456#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705 457msgid "no input file specified" 458msgstr "Aucune fichier sp�cifi� � l'entr�e" 459 460#: debug.c:648 461msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" 462msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant" 463 464#: debug.c:727 465msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" 466msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename" 467 468#: debug.c:783 469msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" 470msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename" 471 472#: debug.c:835 473msgid "debug_record_parameter: no current function" 474msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante" 475 476#: debug.c:867 477msgid "debug_end_function: no current function" 478msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante" 479 480#: debug.c:873 481msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" 482msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas �t� ferm�s" 483 484#: debug.c:901 485msgid "debug_start_block: no current block" 486msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn" 487 488#: debug.c:937 489msgid "debug_end_block: no current block" 490msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant" 491 492#: debug.c:944 493msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" 494msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau sup�rieur" 495 496#: debug.c:967 497msgid "debug_record_line: no current unit" 498msgstr "debug_record_line: aucune unit� courante" 499 500#. FIXME 501#: debug.c:1020 502msgid "debug_start_common_block: not implemented" 503msgstr "debug_start_common_block: pas implant�" 504 505#. FIXME 506#: debug.c:1031 507msgid "debug_end_common_block: not implemented" 508msgstr "debug_end_common_block: pas implant�" 509 510#. FIXME. 511#: debug.c:1115 512msgid "debug_record_label: not implemented" 513msgstr "debug_record_label: pas implant�" 514 515#: debug.c:1137 516msgid "debug_record_variable: no current file" 517msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant" 518 519#: debug.c:1665 520msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" 521msgstr "debug_make_undefined_type: type non support�e" 522 523#: debug.c:1842 524msgid "debug_name_type: no current file" 525msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant" 526 527#: debug.c:1887 528msgid "debug_tag_type: no current file" 529msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant" 530 531#: debug.c:1895 532msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" 533msgstr "debug_tag_type: tentative d'�tiquetage additionnelle" 534 535#: debug.c:1932 536#, c-format 537msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" 538msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d � %d\n" 539 540#: debug.c:1954 541msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" 542msgstr "debug_find_named_type: aucune unit� de compilation courante" 543 544#: debug.c:2057 545#, c-format 546msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" 547msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de d�bogage pour %s\n" 548 549#: debug.c:2484 550msgid "debug_write_type: illegal type encountered" 551msgstr "debug_write_type: type ill�gal rencontr�" 552 553#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818 554#, c-format 555msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" 556msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d" 557 558#: dlltool.c:854 559#, c-format 560msgid "Can't open def file: %s" 561msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de d�finition: %s" 562 563#: dlltool.c:859 564#, c-format 565msgid "Processing def file: %s" 566msgstr "Traitement du fichier de d�finition: %s" 567 568#: dlltool.c:863 569msgid "Processed def file" 570msgstr "Traitement compl�t� du fichier de d�finition" 571 572#: dlltool.c:887 573#, c-format 574msgid "Syntax error in def file %s:%d" 575msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de d�finition %s:%d" 576 577#: dlltool.c:922 578#, c-format 579msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." 580msgstr "%s: composants du chemin ont �t� �limin� du nom de l'imiage '%s'." 581 582#: dlltool.c:931 583#, c-format 584msgid "NAME: %s base: %x" 585msgstr "NOM: %s base: %x" 586 587#: dlltool.c:934 dlltool.c:950 588msgid "Can't have LIBRARY and NAME" 589msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM" 590 591#: dlltool.c:947 592#, c-format 593msgid "LIBRARY: %s base: %x" 594msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x" 595 596#: dlltool.c:1183 resrc.c:269 597#, c-format 598msgid "wait: %s" 599msgstr "en attente: %s" 600 601#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274 602#, c-format 603msgid "subprocess got fatal signal %d" 604msgstr "sous-processus a re�u le signal fatal %d" 605 606#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281 607#, c-format 608msgid "%s exited with status %d" 609msgstr "%s a termin� avec le statut %d" 610 611#: dlltool.c:1225 612#, c-format 613msgid "Sucking in info from %s section in %s" 614msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s" 615 616#: dlltool.c:1350 617#, c-format 618msgid "Excluding symbol: %s" 619msgstr "Exclusion de symbole: %s" 620 621#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011 622#, c-format 623msgid "%s: no symbols" 624msgstr "%s: aucun symbole" 625 626#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. 627#: dlltool.c:1476 628#, c-format 629msgid "Done reading %s" 630msgstr "Lecture compl�t�e %s" 631 632#: dlltool.c:1486 633#, c-format 634msgid "Unable to open object file: %s" 635msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s" 636 637#: dlltool.c:1489 638#, c-format 639msgid "Scanning object file %s" 640msgstr "Scrutation du fichier objet %s" 641 642#: dlltool.c:1504 643#, c-format 644msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" 645msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll � partir du fichier d'archive: %s" 646 647#: dlltool.c:1590 648msgid "Adding exports to output file" 649msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie" 650 651#: dlltool.c:1638 652msgid "Added exports to output file" 653msgstr "Exports ajout�s au fichier de sortie" 654 655#: dlltool.c:1759 656#, c-format 657msgid "Generating export file: %s" 658msgstr "G�n�ration du fichier d'exports: %s" 659 660#: dlltool.c:1764 661#, c-format 662msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" 663msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s" 664 665#: dlltool.c:1767 666#, c-format 667msgid "Opened temporary file: %s" 668msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s" 669 670#: dlltool.c:1989 671msgid "Generated exports file" 672msgstr "Fichier d'exports g�n�r�" 673 674#: dlltool.c:2195 675#, c-format 676msgid "bfd_open failed open stub file: %s" 677msgstr "�chec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s" 678 679#: dlltool.c:2198 680#, c-format 681msgid "Creating stub file: %s" 682msgstr "Cr�ation du fichier stub: %s" 683 684#: dlltool.c:2580 685#, c-format 686msgid "failed to open temporary head file: %s" 687msgstr "�chec d'ouverture du fichier de t�te temporaire: %s" 688 689#: dlltool.c:2639 690#, c-format 691msgid "failed to open temporary tail file: %s" 692msgstr "�chec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s" 693 694#: dlltool.c:2706 695#, c-format 696msgid "Can't open .lib file: %s" 697msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s" 698 699#: dlltool.c:2709 700#, c-format 701msgid "Creating library file: %s" 702msgstr "Cr�ation du fichier de librairie: %s" 703 704#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798 705#, c-format 706msgid "cannot delete %s: %s" 707msgstr "ne peut d�truire %s: %s" 708 709#: dlltool.c:2803 710msgid "Created lib file" 711msgstr "Fichier de libraire cr��" 712 713#: dlltool.c:2882 714#, c-format 715msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" 716msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignor� %s %d,%d" 717 718#: dlltool.c:2888 719#, c-format 720msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s" 721msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s" 722 723#: dlltool.c:2993 724msgid "Processing definitions" 725msgstr "Traitement des d�finitions" 726 727#: dlltool.c:3025 728msgid "Processed definitions" 729msgstr "D�finitions trait�es" 730 731#. xgetext:c-format 732#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474 733#, c-format 734msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" 735msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n" 736 737#. xgetext:c-format 738#: dlltool.c:3034 739#, c-format 740msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" 741msgstr " -m --machine <machine> cr�er comme DLL pour la <machine>. [d�faut: %s]\n" 742 743#: dlltool.c:3035 744#, c-format 745msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" 746msgstr " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" 747 748#: dlltool.c:3036 749#, c-format 750msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" 751msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> g�n�rer un fichier d'export.\n" 752 753#: dlltool.c:3037 754#, c-format 755msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" 756msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> g�n�rer une librairie d'interface.\n" 757 758#: dlltool.c:3038 759#, c-format 760msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 761msgstr " -a --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" 762 763#: dlltool.c:3039 764#, c-format 765msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" 766msgstr " -D --dllname <nom> nom du dll � placer dans la libraire d'interface.\n" 767 768#: dlltool.c:3040 769#, c-format 770msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" 771msgstr " -d --input-def <fichier_def> nom du fichier .def � lire\n" 772 773#: dlltool.c:3041 774#, c-format 775msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" 776msgstr " -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def � cr�er.\n" 777 778#: dlltool.c:3042 779#, c-format 780msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 781msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles vers le fichier .def\n" 782 783#: dlltool.c:3043 784#, c-format 785msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" 786msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement la liste des symboles\n" 787 788#: dlltool.c:3044 789#, c-format 790msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" 791msgstr " --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n" 792 793#: dlltool.c:3045 794#, c-format 795msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" 796msgstr " --no-default-excludes ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par d�faut\n" 797 798#: dlltool.c:3046 799#, c-format 800msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" 801msgstr " -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base g�n�r� par l'�diteur de liens\n" 802 803#: dlltool.c:3047 804#, c-format 805msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" 806msgstr " -x --no-idata4 ne pas g�n�rer la section idata$4\n" 807 808#: dlltool.c:3048 809#, c-format 810msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" 811msgstr " -c --no-idata5 ne pas g�n�rer la section idata$5\n" 812 813#: dlltool.c:3049 814#, c-format 815msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n" 816msgstr " -U --add-underscore ajouter des soulign�s aux symboles dans la librairie d'interface\n" 817 818#: dlltool.c:3050 819#, c-format 820msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" 821msgstr " -k --kill-at stopper @<n> � partir des noms export�s\n" 822 823#: dlltool.c:3051 824#, c-format 825msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" 826msgstr " -A --add-stdcall-alias ajouter des aliases sans @<n>\n" 827 828#: dlltool.c:3052 829#, c-format 830msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" 831msgstr " -p --axd-prefix-alias <pr�fixe> ajouter des aliases avec <pr�fixe>.\n" 832 833#: dlltool.c:3053 834#, c-format 835msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" 836msgstr " -S --as <nom> utiliser le <nom> pour l'assembleur\n" 837 838#: dlltool.c:3054 839#, c-format 840msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" 841msgstr " -f --as-flags <fanions> relayer les <fanions> � l'assembleur\n" 842 843#: dlltool.c:3055 844#, c-format 845msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" 846msgstr " -C --compat-implib cr�er une compatibilit� arri�re � la librairie d'importation\n" 847 848#: dlltool.c:3056 849#, c-format 850msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" 851msgstr " -n --no-delete conserver les fichier temporaires\n" 852 853#: dlltool.c:3057 854#, c-format 855msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" 856msgstr " -t --temp-prefix <pr�fixe> utiliser le <pr�fixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n" 857 858#: dlltool.c:3058 859#, c-format 860msgid " -v --verbose Be verbose.\n" 861msgstr " -v --verbose passer en mode bavard\n" 862 863#: dlltool.c:3059 864#, c-format 865msgid " -V --version Display the program version.\n" 866msgstr " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 867 868#: dlltool.c:3060 869#, c-format 870msgid " -h --help Display this information.\n" 871msgstr " -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 872 873#: dlltool.c:3061 874#, c-format 875msgid " @<file> Read options from <file>.\n" 876msgstr " @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 877 878#: dlltool.c:3063 879#, c-format 880msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" 881msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n" 882 883#: dlltool.c:3064 884#, c-format 885msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" 886msgstr " -L --linker <nom> utiliser <nom> comme �diteur de liens\n" 887 888#: dlltool.c:3065 889#, c-format 890msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" 891msgstr " -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> � l'�diteur de liens\n" 892 893#: dlltool.c:3181 894#, c-format 895msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." 896msgstr "Composants du chemin ont �t� �limin�s du nom dll '%s'." 897 898#: dlltool.c:3226 899#, c-format 900msgid "Unable to open base-file: %s" 901msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s" 902 903#: dlltool.c:3258 904#, c-format 905msgid "Machine '%s' not supported" 906msgstr "Machine � %s � n'est pas support�e" 907 908#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204 909#, c-format 910msgid "Tried file: %s" 911msgstr "Essai avec le fichier: %s" 912 913#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211 914#, c-format 915msgid "Using file: %s" 916msgstr "Utilisation du fichier: %s" 917 918#: dllwrap.c:294 919#, c-format 920msgid "Keeping temporary base file %s" 921msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s" 922 923#: dllwrap.c:296 924#, c-format 925msgid "Deleting temporary base file %s" 926msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s" 927 928#: dllwrap.c:310 929#, c-format 930msgid "Keeping temporary exp file %s" 931msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s" 932 933#: dllwrap.c:312 934#, c-format 935msgid "Deleting temporary exp file %s" 936msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s" 937 938#: dllwrap.c:325 939#, c-format 940msgid "Keeping temporary def file %s" 941msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s" 942 943#: dllwrap.c:327 944#, c-format 945msgid "Deleting temporary def file %s" 946msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s" 947 948#: dllwrap.c:475 949#, c-format 950msgid " Generic options:\n" 951msgstr " Option g�n�riques:\n" 952 953#: dllwrap.c:476 954#, c-format 955msgid " @<file> Read options from <file>\n" 956msgstr " @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 957 958#: dllwrap.c:477 959#, c-format 960msgid " --quiet, -q Work quietly\n" 961msgstr " --quiet, -q travailler silencieusement\n" 962 963#: dllwrap.c:478 964#, c-format 965msgid " --verbose, -v Verbose\n" 966msgstr " --verbose, -v travailler en mode bavard\n" 967 968#: dllwrap.c:479 969#, c-format 970msgid " --version Print dllwrap version\n" 971msgstr " --version afficher la version du dllwrap\n" 972 973#: dllwrap.c:480 974#, c-format 975msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" 976msgstr " --implib <outname> identique � --output-lib\n" 977 978#: dllwrap.c:481 979#, c-format 980msgid " Options for %s:\n" 981msgstr " Options pour %s:\n" 982 983#: dllwrap.c:482 984#, c-format 985msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" 986msgstr " --driver-name <pilote> par d�faut � gcc �\n" 987 988#: dllwrap.c:483 989#, c-format 990msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" 991msgstr " --driver-flags <fanion> �crasesr les fanions par d�faut de ld\n" 992 993#: dllwrap.c:484 994#, c-format 995msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" 996msgstr " --dlltool-name <outil-dll> par d�faut � dlltool �\n" 997 998#: dllwrap.c:485 999#, c-format 1000msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" 1001msgstr " --entry <entr�e> sp�cifier une entr�e alternative au point d'entr�e du DLL\n" 1002 1003#: dllwrap.c:486 1004#, c-format 1005msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" 1006msgstr " --image-base <base> sp�cifier une adresse de l'image de base\n" 1007 1008#: dllwrap.c:487 1009#, c-format 1010msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" 1011msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n" 1012 1013#: dllwrap.c:488 1014#, c-format 1015msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" 1016msgstr " --dry-run afficher ce qui est n�cessaire pour l'ex�cution\n" 1017 1018#: dllwrap.c:489 1019#, c-format 1020msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" 1021msgstr " --mno-cygwin cr�er une DLL de type Mingw\n" 1022 1023#: dllwrap.c:490 1024#, c-format 1025msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" 1026msgstr " Options relay�es � DLLTOOL:\n" 1027 1028#: dllwrap.c:491 1029#, c-format 1030msgid " --machine <machine>\n" 1031msgstr " --machine <machine>\n" 1032 1033#: dllwrap.c:492 1034#, c-format 1035msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" 1036msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> g�n�rer un fichier d'exports.\n" 1037 1038#: dllwrap.c:493 1039#, c-format 1040msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" 1041msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> g�n�rer une librairie d'entr�e.\n" 1042 1043#: dllwrap.c:494 1044#, c-format 1045msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 1046msgstr " --add-indirect ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n" 1047 1048#: dllwrap.c:495 1049#, c-format 1050msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" 1051msgstr " --dllname <nom> nom du dll d'entr�e � ajouter dans le fichier lib de sortie.\n" 1052 1053#: dllwrap.c:496 1054#, c-format 1055msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" 1056msgstr " --def <fichier_def> nom du fichier d'entr�e .def\n" 1057 1058#: dllwrap.c:497 1059#, c-format 1060msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" 1061msgstr " --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n" 1062 1063#: dllwrap.c:498 1064#, c-format 1065msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 1066msgstr " --export-all-symbols exporter tous les symboles au fichier .def\n" 1067 1068#: dllwrap.c:499 1069#, c-format 1070msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" 1071msgstr " --no-export-all-symbols exporter seulement les symboles .drectve\n" 1072 1073#: dllwrap.c:500 1074#, c-format 1075msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" 1076msgstr " --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n" 1077 1078#: dllwrap.c:501 1079#, c-format 1080msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" 1081msgstr " --no-default-excludes ignorer les symboles par d�faut d'exclusion\n" 1082 1083#: dllwrap.c:502 1084#, c-format 1085msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" 1086msgstr " --base-file <fichier_base> lire le fichier de base g�n�r� par l'�diteur de liens\n" 1087 1088#: dllwrap.c:503 1089#, c-format 1090msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" 1091msgstr " --no-idata4 ne pas g�n�rer la section idata$4\n" 1092 1093#: dllwrap.c:504 1094#, c-format 1095msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" 1096msgstr " --no-idata5 ne pas g�n�rer la section idata$5\n" 1097 1098#: dllwrap.c:505 1099#, c-format 1100msgid " -U Add underscores to .lib\n" 1101msgstr " -U ajouter des soulign�s au fichier .lib\n" 1102 1103#: dllwrap.c:506 1104#, c-format 1105msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" 1106msgstr " -k stopper @<n> � partir des noms export�s\n" 1107 1108#: dllwrap.c:507 1109#, c-format 1110msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" 1111msgstr " --add-stdcall-alias ajouter les aliases sans @<n>\n" 1112 1113#: dllwrap.c:508 1114#, c-format 1115msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" 1116msgstr " --as <nom> utiliser <nom> comme assembleur\n" 1117 1118#: dllwrap.c:509 1119#, c-format 1120msgid " --nodelete Keep temp files.\n" 1121msgstr " --nodelete conserver les fichiers temporaires.\n" 1122 1123#: dllwrap.c:510 1124#, c-format 1125msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" 1126msgstr " le reste est pass� sans modification au pilote du langage\n" 1127 1128#: dllwrap.c:782 1129msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" 1130msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname" 1131 1132#: dllwrap.c:811 1133msgid "" 1134"no export definition file provided.\n" 1135"Creating one, but that may not be what you want" 1136msgstr "" 1137"aucun fichier d'exportation de d�finitions fourni.\n" 1138"Cr�ation du fichier, mais il ne correspondra pas n�cessairement � ce que vous d�sirez." 1139 1140#: dllwrap.c:970 1141#, c-format 1142msgid "DLLTOOL name : %s\n" 1143msgstr "OUTILDLL nom : %s\n" 1144 1145#: dllwrap.c:971 1146#, c-format 1147msgid "DLLTOOL options : %s\n" 1148msgstr "OUTILDLL options : %s\n" 1149 1150#: dllwrap.c:972 1151#, c-format 1152msgid "DRIVER name : %s\n" 1153msgstr "PILOTE name : %s\n" 1154 1155#: dllwrap.c:973 1156#, c-format 1157msgid "DRIVER options : %s\n" 1158msgstr "PILOTE options : %s\n" 1159 1160#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515 1161#, c-format 1162msgid "Unhandled data length: %d\n" 1163msgstr "Taille de donn�es non trait�es: %d\n" 1164 1165#: dwarf.c:237 1166msgid "badly formed extended line op encountered!\n" 1167msgstr "ligne rencontr�e de l'extension de l'op�rateur est mal compos�e!\n" 1168 1169#: dwarf.c:244 1170#, c-format 1171msgid " Extended opcode %d: " 1172msgstr " Code op �tendu %d: " 1173 1174#: dwarf.c:249 1175#, c-format 1176msgid "" 1177"End of Sequence\n" 1178"\n" 1179msgstr "" 1180"Fin de s�quence\n" 1181"\n" 1182 1183#: dwarf.c:255 1184#, c-format 1185msgid "set Address to 0x%lx\n" 1186msgstr "initialis� l'adresse � 0x%lx\n" 1187 1188#: dwarf.c:260 1189#, c-format 1190msgid " define new File Table entry\n" 1191msgstr " d�finir une entr�e pour un nouveau fichier de table\n" 1192 1193#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944 1194#, c-format 1195msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" 1196msgstr " Entr�e\tR�p.\tDate\tTaille\tNom\n" 1197 1198#: dwarf.c:263 1199#, c-format 1200msgid " %d\t" 1201msgstr " %d\t" 1202 1203#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960 1204#, c-format 1205msgid "%lu\t" 1206msgstr "%lu\t" 1207 1208#: dwarf.c:271 1209#, c-format 1210msgid "" 1211"%s\n" 1212"\n" 1213msgstr "" 1214"%s\n" 1215"\n" 1216 1217#: dwarf.c:275 1218#, c-format 1219msgid "UNKNOWN: length %d\n" 1220msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n" 1221 1222#: dwarf.c:288 1223msgid "<no .debug_str section>" 1224msgstr "<aucune section .debug_str>" 1225 1226#: dwarf.c:294 1227#, c-format 1228msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n" 1229msgstr "d�calage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n" 1230 1231#: dwarf.c:295 1232msgid "<offset is too big>" 1233msgstr "<d�calage trop grand>" 1234 1235#: dwarf.c:528 1236#, c-format 1237msgid "Unknown TAG value: %lx" 1238msgstr "Valeur d'�tiquette (� TAG �) inconnue: %lx" 1239 1240#: dwarf.c:564 1241#, c-format 1242msgid "Unknown FORM value: %lx" 1243msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx" 1244 1245#: dwarf.c:573 1246#, c-format 1247msgid " %lu byte block: " 1248msgstr " %lu bloc d'octets: " 1249 1250#: dwarf.c:907 1251#, c-format 1252msgid "(User defined location op)" 1253msgstr "(Op de localisation d�fini par l'usager)" 1254 1255#: dwarf.c:909 1256#, c-format 1257msgid "(Unknown location op)" 1258msgstr "(Op de localisation inconnu)" 1259 1260#: dwarf.c:955 1261msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n" 1262msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n" 1263 1264#: dwarf.c:1053 1265msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n" 1266msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas support� lorsque sizeof (unsigned long) != 8\n" 1267 1268#: dwarf.c:1102 1269#, c-format 1270msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s" 1271msgstr " (cha�ne indirecte, d�calage: 0x%lx): %s" 1272 1273#: dwarf.c:1111 1274#, c-format 1275msgid "Unrecognized form: %lu\n" 1276msgstr "Forme non reconnue: %lu\n" 1277 1278#: dwarf.c:1196 1279#, c-format 1280msgid "(not inlined)" 1281msgstr "(pas en ligne)" 1282 1283#: dwarf.c:1199 1284#, c-format 1285msgid "(inlined)" 1286msgstr "(en ligne)" 1287 1288#: dwarf.c:1202 1289#, c-format 1290msgid "(declared as inline but ignored)" 1291msgstr "(d�clar� comme en ligne mais ignor�)" 1292 1293#: dwarf.c:1205 1294#, c-format 1295msgid "(declared as inline and inlined)" 1296msgstr "(d�clar� comme en-ligne et en-lign�" 1297 1298#: dwarf.c:1208 1299#, c-format 1300msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)" 1301msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)" 1302 1303#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484 1304#, c-format 1305msgid " [without DW_AT_frame_base]" 1306msgstr " [sans DW_AT_frame_base]" 1307 1308#: dwarf.c:1357 1309#, c-format 1310msgid "(location list)" 1311msgstr "(liste de localisation)" 1312 1313#: dwarf.c:1475 1314#, c-format 1315msgid "Unknown AT value: %lx" 1316msgstr "Valeur AT inconnue: %lx" 1317 1318#: dwarf.c:1544 1319#, c-format 1320msgid "No comp units in %s section ?" 1321msgstr "Pas d'unit�s de comptabilisation dans la section %s ?" 1322 1323#: dwarf.c:1553 1324#, c-format 1325msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" 1326msgstr "Pas asses de m�moire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entr�es" 1327 1328#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573 1329#, c-format 1330msgid "" 1331"The section %s contains:\n" 1332"\n" 1333msgstr "" 1334"La section %s contient:\n" 1335"\n" 1336 1337#: dwarf.c:1569 1338#, c-format 1339msgid "Unable to locate %s section!\n" 1340msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n" 1341 1342#: dwarf.c:1635 1343#, c-format 1344msgid " Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n" 1345msgstr " Unit� de compilation @ d�cal�e de 0x%lx:\n" 1346 1347#: dwarf.c:1636 1348#, c-format 1349msgid " Length: %ld\n" 1350msgstr " Longueur: %ld\n" 1351 1352#: dwarf.c:1637 1353#, c-format 1354msgid " Version: %d\n" 1355msgstr " Version: %d\n" 1356 1357#: dwarf.c:1638 1358#, c-format 1359msgid " Abbrev Offset: %ld\n" 1360msgstr " D�calage agr�g�: %ld\n" 1361 1362#: dwarf.c:1639 1363#, c-format 1364msgid " Pointer Size: %d\n" 1365msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" 1366 1367#: dwarf.c:1644 1368msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n" 1369msgstr "Seuls les informations de d�bug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment support�s.\n" 1370 1371#: dwarf.c:1685 1372#, c-format 1373msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n" 1374msgstr "Incapable de localiser l'entr�e %lu dans la table d'abr�viation\n" 1375 1376#: dwarf.c:1691 1377#, c-format 1378msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n" 1379msgstr " <%d><%lx>: Num�ro d'abr�viation: %lu (%s)\n" 1380 1381#: dwarf.c:1785 1382#, c-format 1383msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n" 1384msgstr "%s la section a besoin d'une section .debug_info_section\n" 1385 1386#: dwarf.c:1792 1387#, c-format 1388msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n" 1389msgstr "%s la section a plus d'unit�s de comptabilisation que la section .debug_info_section\n" 1390 1391#: dwarf.c:1794 1392#, c-format 1393msgid "" 1394"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n" 1395"\n" 1396msgstr "" 1397"on assume que la taille du pointeur est %d � partir de la derni�re unit� de comptabilisation dans .debug_info\n" 1398"\n" 1399 1400#: dwarf.c:1819 1401#, c-format 1402msgid "" 1403"\n" 1404"Dump of debug contents of section %s:\n" 1405"\n" 1406msgstr "" 1407"\n" 1408"Vidange du contenu de d�bug de la section %s:\n" 1409"\n" 1410 1411#: dwarf.c:1858 1412msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" 1413msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n" 1414 1415#: dwarf.c:1867 1416msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n" 1417msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment support�e.\n" 1418 1419#: dwarf.c:1894 1420#, c-format 1421msgid " Length: %ld\n" 1422msgstr " Longueur: %ld\n" 1423 1424#: dwarf.c:1895 1425#, c-format 1426msgid " DWARF Version: %d\n" 1427msgstr " Version DWARF: %d\n" 1428 1429#: dwarf.c:1896 1430#, c-format 1431msgid " Prologue Length: %d\n" 1432msgstr " Longueur du prologue: %d\n" 1433 1434#: dwarf.c:1897 1435#, c-format 1436msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" 1437msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n" 1438 1439#: dwarf.c:1898 1440#, c-format 1441msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" 1442msgstr " Valeur initiale de � is_stmt �: %d\n" 1443 1444#: dwarf.c:1899 1445#, c-format 1446msgid " Line Base: %d\n" 1447msgstr " Ligne de base: %d\n" 1448 1449#: dwarf.c:1900 1450#, c-format 1451msgid " Line Range: %d\n" 1452msgstr " Ligne d'�tendue: %d\n" 1453 1454#: dwarf.c:1901 1455#, c-format 1456msgid " Opcode Base: %d\n" 1457msgstr " Code op Base: %d\n" 1458 1459#: dwarf.c:1902 1460#, c-format 1461msgid " (Pointer size: %u)%s\n" 1462msgstr " (Taille des pointeurs: %u)%s\n" 1463 1464#: dwarf.c:1913 1465#, c-format 1466msgid "" 1467"\n" 1468" Opcodes:\n" 1469msgstr "" 1470"\n" 1471" Codes op:\n" 1472 1473#: dwarf.c:1916 1474#, c-format 1475msgid " Opcode %d has %d args\n" 1476msgstr " Code op %d a %d arguments\n" 1477 1478#: dwarf.c:1922 1479#, c-format 1480msgid "" 1481"\n" 1482" The Directory Table is empty.\n" 1483msgstr "" 1484"\n" 1485" La table des r�pertoires est vide.\n" 1486 1487#: dwarf.c:1925 1488#, c-format 1489msgid "" 1490"\n" 1491" The Directory Table:\n" 1492msgstr "" 1493"\n" 1494" La table des r�pertoire:\n" 1495 1496#: dwarf.c:1929 1497#, c-format 1498msgid " %s\n" 1499msgstr " %s\n" 1500 1501#: dwarf.c:1940 1502#, c-format 1503msgid "" 1504"\n" 1505" The File Name Table is empty.\n" 1506msgstr "" 1507"\n" 1508" La talbe des noms de fichiers est vide.\n" 1509 1510#: dwarf.c:1943 1511#, c-format 1512msgid "" 1513"\n" 1514" The File Name Table:\n" 1515msgstr "" 1516"\n" 1517" La table des noms de fichiers:\n" 1518 1519#: dwarf.c:1951 1520#, c-format 1521msgid " %d\t" 1522msgstr " %d\t" 1523 1524#: dwarf.c:1962 1525#, c-format 1526msgid "%s\n" 1527msgstr "%s\n" 1528 1529#. Now display the statements. 1530#: dwarf.c:1970 1531#, c-format 1532msgid "" 1533"\n" 1534" Line Number Statements:\n" 1535msgstr "" 1536"\n" 1537" Num�ro de ligne des d�clarations:\n" 1538 1539#: dwarf.c:1986 1540#, c-format 1541msgid " Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx" 1542msgstr " Op code sp�cial %d: devance l'adresse par %lu � 0x%lx" 1543 1544#: dwarf.c:1990 1545#, c-format 1546msgid " and Line by %d to %d\n" 1547msgstr " et Ligne par %d � %d\n" 1548 1549#: dwarf.c:1998 1550msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n" 1551msgstr "op�rateur de ligne �tendue a besoin d'une taille valide pour le pointeur, on essaye � 4\n" 1552 1553#: dwarf.c:2007 1554#, c-format 1555msgid " Copy\n" 1556msgstr " Copie\n" 1557 1558#: dwarf.c:2015 1559#, c-format 1560msgid " Advance PC by %lu to 0x%lx\n" 1561msgstr " Avancer le compteur PC de %lu � 0x%lx\n" 1562 1563#: dwarf.c:2023 1564#, c-format 1565msgid " Advance Line by %d to %d\n" 1566msgstr " Avancer la ligne de %d � %d\n" 1567 1568#: dwarf.c:2030 1569#, c-format 1570msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n" 1571msgstr " Initialis� le nom du fichier � l'entr�e %d dans la table des noms de fichiers\n" 1572 1573#: dwarf.c:2038 1574#, c-format 1575msgid " Set column to %lu\n" 1576msgstr " Initialiser la colonne � %lu\n" 1577 1578#: dwarf.c:2045 1579#, c-format 1580msgid " Set is_stmt to %d\n" 1581msgstr " Initialis� is_stmt avec %d\n" 1582 1583#: dwarf.c:2050 1584#, c-format 1585msgid " Set basic block\n" 1586msgstr " Initialis� le bloc de base\n" 1587 1588#: dwarf.c:2058 1589#, c-format 1590msgid " Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n" 1591msgstr " Avancer le compteur PC par une constante de %lu � 0x%lx\n" 1592 1593#: dwarf.c:2066 1594#, c-format 1595msgid " Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n" 1596msgstr " Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu � 0x%lx\n" 1597 1598#: dwarf.c:2071 1599#, c-format 1600msgid " Set prologue_end to true\n" 1601msgstr " Initialiser prologue_end � VRAI\n" 1602 1603#: dwarf.c:2075 1604#, c-format 1605msgid " Set epilogue_begin to true\n" 1606msgstr " Initialiser epilogue_begin � VRAI\n" 1607 1608#: dwarf.c:2081 1609#, c-format 1610msgid " Set ISA to %lu\n" 1611msgstr " Initialiser ISA � %lu\n" 1612 1613#: dwarf.c:2085 1614#, c-format 1615msgid " Unknown opcode %d with operands: " 1616msgstr " opcode inconnu %d avec les op�randes:" 1617 1618#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514 1619#: dwarf.c:2739 1620#, c-format 1621msgid "" 1622"Contents of the %s section:\n" 1623"\n" 1624msgstr "" 1625"Contenue de la section %s:\n" 1626"\n" 1627 1628#: dwarf.c:2151 1629msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" 1630msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment support�s\n" 1631 1632#: dwarf.c:2158 1633#, c-format 1634msgid " Length: %ld\n" 1635msgstr " Longueur: %ld\n" 1636 1637#: dwarf.c:2160 1638#, c-format 1639msgid " Version: %d\n" 1640msgstr " Version: %d\n" 1641 1642#: dwarf.c:2162 1643#, c-format 1644msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n" 1645msgstr " D�calage dans la section .debug_info:%ld\n" 1646 1647#: dwarf.c:2164 1648#, c-format 1649msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" 1650msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n" 1651 1652#: dwarf.c:2167 1653#, c-format 1654msgid "" 1655"\n" 1656" Offset\tName\n" 1657msgstr "" 1658"\n" 1659" D�calage\tNom\n" 1660 1661#: dwarf.c:2218 1662#, c-format 1663msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" 1664msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n" 1665 1666#: dwarf.c:2224 1667#, c-format 1668msgid " DW_MACINFO_end_file\n" 1669msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" 1670 1671#: dwarf.c:2232 1672#, c-format 1673msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" 1674msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n" 1675 1676#: dwarf.c:2241 1677#, c-format 1678msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" 1679msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n" 1680 1681#: dwarf.c:2253 1682#, c-format 1683msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" 1684msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cha�ne : %s\n" 1685 1686#: dwarf.c:2282 1687#, c-format 1688msgid " Number TAG\n" 1689msgstr " Num�ro d'�tiquette\n" 1690 1691#: dwarf.c:2288 1692#, c-format 1693msgid " %ld %s [%s]\n" 1694msgstr " %ld %s [%s]\n" 1695 1696#: dwarf.c:2291 1697msgid "has children" 1698msgstr "a des rejetons" 1699 1700#: dwarf.c:2291 1701msgid "no children" 1702msgstr "aucun rejeton" 1703 1704#: dwarf.c:2294 1705#, c-format 1706msgid " %-18s %s\n" 1707msgstr " %-18s %s\n" 1708 1709#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684 1710#, c-format 1711msgid "" 1712"\n" 1713"The %s section is empty.\n" 1714msgstr "" 1715"\n" 1716"La section %s est vide.\n" 1717 1718#. FIXME: Should we handle this case? 1719#: dwarf.c:2372 1720msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" 1721msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n" 1722 1723#: dwarf.c:2375 1724msgid "No location lists in .debug_info section!\n" 1725msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n" 1726 1727#: dwarf.c:2379 1728#, c-format 1729msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n" 1730msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui d�bute � 0x%lx\n" 1731 1732#: dwarf.c:2383 1733#, c-format 1734msgid " Offset Begin End Expression\n" 1735msgstr " D�calage D�but Fin Expression\n" 1736 1737#: dwarf.c:2414 1738#, c-format 1739msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" 1740msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" 1741 1742#: dwarf.c:2417 1743#, c-format 1744msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" 1745msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n" 1746 1747#: dwarf.c:2424 1748#, c-format 1749msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" 1750msgstr "Le d�calage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n" 1751 1752#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470 1753#, c-format 1754msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" 1755msgstr "La liste de localisation d�butan � l'adresse 0x%lx n'est pas termin�e.\n" 1756 1757#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784 1758#, c-format 1759msgid " %8.8lx <End of list>\n" 1760msgstr " %8.8lx <Fin de liste>\n" 1761 1762#: dwarf.c:2453 1763#, c-format 1764msgid " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n" 1765msgstr " %8.8lx %8.8lx %8.8lx (adresse de base)\n" 1766 1767#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801 1768msgid " (start == end)" 1769msgstr " (d�but == fin)" 1770 1771#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803 1772msgid " (start > end)" 1773msgstr " (d�but > fin)" 1774 1775#: dwarf.c:2618 1776msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" 1777msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment support�s.\n" 1778 1779#: dwarf.c:2622 1780#, c-format 1781msgid " Length: %ld\n" 1782msgstr " Longueur %ld\n" 1783 1784#: dwarf.c:2623 1785#, c-format 1786msgid " Version: %d\n" 1787msgstr " Version: %d\n" 1788 1789#: dwarf.c:2624 1790#, c-format 1791msgid " Offset into .debug_info: %lx\n" 1792msgstr " D�calage dans .debug_info: %lx\n" 1793 1794#: dwarf.c:2625 1795#, c-format 1796msgid " Pointer Size: %d\n" 1797msgstr " Taille des pointeurs: %d\n" 1798 1799#: dwarf.c:2626 1800#, c-format 1801msgid " Segment Size: %d\n" 1802msgstr " Taille des segments: %d\n" 1803 1804#: dwarf.c:2628 1805#, c-format 1806msgid "" 1807"\n" 1808" Address Length\n" 1809msgstr "" 1810"\n" 1811" Longueur d'adresse\n" 1812 1813#. FIXME: Should we handle this case? 1814#: dwarf.c:2729 1815msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" 1816msgstr "Liste des �tendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n" 1817 1818#: dwarf.c:2732 1819msgid "No range lists in .debug_info section!\n" 1820msgstr "Aucune liste d'�tendues dans la section .debug_info!\n" 1821 1822#: dwarf.c:2736 1823#, c-format 1824msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" 1825msgstr "Listes d'�tendues dans la section %s d�butent � 0x%lx\n" 1826 1827#: dwarf.c:2740 1828#, c-format 1829msgid " Offset Begin End\n" 1830msgstr " D�calage D�but Fin\n" 1831 1832#: dwarf.c:2765 1833#, c-format 1834msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" 1835msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" 1836 1837#: dwarf.c:2769 1838#, c-format 1839msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" 1840msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n" 1841 1842#: dwarf.c:2964 1843#, c-format 1844msgid "The section %s contains:\n" 1845msgstr "La section %s contient:\n" 1846 1847#: dwarf.c:3608 1848#, c-format 1849msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n" 1850msgstr "DW_CFA_%d non support� ou inconnu\n" 1851 1852#: dwarf.c:3632 1853#, c-format 1854msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" 1855msgstr "L'affichage du contenu de la section de d�bug %s n'est pas encore support�.\n" 1856 1857#: dwarf.c:3674 1858#, c-format 1859msgid "%s: Error: " 1860msgstr "%s: ERREUR: " 1861 1862#: dwarf.c:3685 1863#, c-format 1864msgid "%s: Warning: " 1865msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " 1866 1867#: emul_aix.c:51 1868#, c-format 1869msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" 1870msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n" 1871 1872#: emul_aix.c:52 1873#, c-format 1874msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" 1875msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n" 1876 1877#: emul_aix.c:53 1878#, c-format 1879msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" 1880msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n" 1881 1882#: emul_aix.c:54 1883#, c-format 1884msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" 1885msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n" 1886 1887#: ieee.c:311 1888msgid "unexpected end of debugging information" 1889msgstr "fin inattendue des informations de d�bug" 1890 1891#: ieee.c:398 1892msgid "invalid number" 1893msgstr "num�ro invalide" 1894 1895#: ieee.c:451 1896msgid "invalid string length" 1897msgstr "longueur de cha�ne invalide" 1898 1899#: ieee.c:506 ieee.c:547 1900msgid "expression stack overflow" 1901msgstr "d�bordement de pile de l'expression" 1902 1903#: ieee.c:526 1904msgid "unsupported IEEE expression operator" 1905msgstr "op�rateur d'espression IEEE non support�" 1906 1907#: ieee.c:541 1908msgid "unknown section" 1909msgstr "section inconnue" 1910 1911#: ieee.c:562 1912msgid "expression stack underflow" 1913msgstr "sous d�pilage de l'expression" 1914 1915#: ieee.c:576 1916msgid "expression stack mismatch" 1917msgstr "non concordance de l'expression dans la pile" 1918 1919#: ieee.c:613 1920msgid "unknown builtin type" 1921msgstr "type de construit interne inconnu" 1922 1923#: ieee.c:758 1924msgid "BCD float type not supported" 1925msgstr "type de num�rotaion flottante BCD inconnue" 1926 1927#: ieee.c:895 1928msgid "unexpected number" 1929msgstr "num�ro inattendu" 1930 1931#: ieee.c:902 1932msgid "unexpected record type" 1933msgstr "type d'enregistrement inattendu" 1934 1935#: ieee.c:935 1936msgid "blocks left on stack at end" 1937msgstr "des blocs sont demeur�s sur la pile � la fin" 1938 1939#: ieee.c:1198 1940msgid "unknown BB type" 1941msgstr "type BB inconnu" 1942 1943#: ieee.c:1207 1944msgid "stack overflow" 1945msgstr "d�bordement de la pile" 1946 1947#: ieee.c:1230 1948msgid "stack underflow" 1949msgstr "sous d�pilage de la pile" 1950 1951#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109 1952msgid "illegal variable index" 1953msgstr "variable d'index ill�gale" 1954 1955#: ieee.c:1390 1956msgid "illegal type index" 1957msgstr "type d'index ill�gal" 1958 1959#: ieee.c:1400 ieee.c:1437 1960msgid "unknown TY code" 1961msgstr "code TY inconnu" 1962 1963#: ieee.c:1419 1964msgid "undefined variable in TY" 1965msgstr "variable non d�finie dans TY" 1966 1967#. Pascal file name. FIXME. 1968#: ieee.c:1830 1969msgid "Pascal file name not supported" 1970msgstr "Nom de fichier Pascal non support�" 1971 1972#: ieee.c:1878 1973msgid "unsupported qualifier" 1974msgstr "qualificateur non support�" 1975 1976#: ieee.c:2147 1977msgid "undefined variable in ATN" 1978msgstr "variable non d�finie dans ATN" 1979 1980#: ieee.c:2190 1981msgid "unknown ATN type" 1982msgstr "type ATN inconnu" 1983 1984#. Reserved for FORTRAN common. 1985#: ieee.c:2312 1986msgid "unsupported ATN11" 1987msgstr "ATN11 non support�" 1988 1989#. We have no way to record this information. FIXME. 1990#: ieee.c:2339 1991msgid "unsupported ATN12" 1992msgstr "ATN2 non support�" 1993 1994#: ieee.c:2399 1995msgid "unexpected string in C++ misc" 1996msgstr "cha�ne inattendue dans misc en C++" 1997 1998#: ieee.c:2412 1999msgid "bad misc record" 2000msgstr "mauvais enregistrement misc" 2001 2002#: ieee.c:2453 2003msgid "unrecognized C++ misc record" 2004msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++" 2005 2006#: ieee.c:2568 2007msgid "undefined C++ object" 2008msgstr "objet ind�fini en C++" 2009 2010#: ieee.c:2602 2011msgid "unrecognized C++ object spec" 2012msgstr "sp�cification d'objet non reconnu en C++" 2013 2014#: ieee.c:2638 2015msgid "unsupported C++ object type" 2016msgstr "type d'objet non support� en C++" 2017 2018#: ieee.c:2648 2019msgid "C++ base class not defined" 2020msgstr "classe de base non d�finie en C++" 2021 2022#: ieee.c:2660 ieee.c:2765 2023msgid "C++ object has no fields" 2024msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++" 2025 2026#: ieee.c:2679 2027msgid "C++ base class not found in container" 2028msgstr "classe de base non rep�r� dans le conteneur en C++" 2029 2030#: ieee.c:2786 2031msgid "C++ data member not found in container" 2032msgstr "membre des donn�es non rep�r� dans le conteneur en C++" 2033 2034#: ieee.c:2827 ieee.c:2977 2035msgid "unknown C++ visibility" 2036msgstr "visibilit� C++ inconnue" 2037 2038#: ieee.c:2861 2039msgid "bad C++ field bit pos or size" 2040msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++" 2041 2042#: ieee.c:2953 2043msgid "bad type for C++ method function" 2044msgstr "mauvais type pour le m�thode d'une fonction en C++" 2045 2046#: ieee.c:2963 2047msgid "no type information for C++ method function" 2048msgstr "aucune information sur le type pour la m�thode de la fonction en C++" 2049 2050#: ieee.c:3002 2051msgid "C++ static virtual method" 2052msgstr "m�thode statique virtuelle en C++" 2053 2054#: ieee.c:3097 2055msgid "unrecognized C++ object overhead spec" 2056msgstr "sp�cification de l'en-t�te de l'objet en C++ n'est pas reconnue" 2057 2058#: ieee.c:3136 2059msgid "undefined C++ vtable" 2060msgstr "vtable non d�finie en C++" 2061 2062#: ieee.c:3205 2063msgid "C++ default values not in a function" 2064msgstr "valeurs par d�faut ne sont pas dans une fonction en C++" 2065 2066#: ieee.c:3245 2067msgid "unrecognized C++ default type" 2068msgstr "type par d�faut en C++ n'est pas reconnu" 2069 2070#: ieee.c:3276 2071msgid "reference parameter is not a pointer" 2072msgstr "param�tre de la r�f�rence n'est pas un pointeur" 2073 2074#: ieee.c:3359 2075msgid "unrecognized C++ reference type" 2076msgstr "r�f�rence du type en C++ n'est pas reconnue" 2077 2078#: ieee.c:3441 2079msgid "C++ reference not found" 2080msgstr "la r�f�rence n'a pas �t� retrouv�e en C++" 2081 2082#: ieee.c:3449 2083msgid "C++ reference is not pointer" 2084msgstr "la r�f�rence n'est pas un pointeur en C++" 2085 2086#: ieee.c:3475 ieee.c:3483 2087msgid "missing required ASN" 2088msgstr "ASN requis est absent" 2089 2090#: ieee.c:3510 ieee.c:3518 2091msgid "missing required ATN65" 2092msgstr "ATN65 requis est absent" 2093 2094#: ieee.c:3532 2095msgid "bad ATN65 record" 2096msgstr "mauvais enregistrement ATN65" 2097 2098#: ieee.c:4160 2099#, c-format 2100msgid "IEEE numeric overflow: 0x" 2101msgstr "d�bordement num�riquie IEEE: Ox" 2102 2103#: ieee.c:4204 2104#, c-format 2105msgid "IEEE string length overflow: %u\n" 2106msgstr "d�bordement de la longueur de la cha�ne IEEE: %u\n" 2107 2108#: ieee.c:5203 2109#, c-format 2110msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" 2111msgstr "taille de type d'entier IEEE non support� %u\n" 2112 2113#: ieee.c:5237 2114#, c-format 2115msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" 2116msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non support� %u\n" 2117 2118#: ieee.c:5271 2119#, c-format 2120msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" 2121msgstr "taille de nombre complexe IEEE non support�e %u\n" 2122 2123#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813 2124msgid "input and output files must be different" 2125msgstr "fichiers d'entr�e et de sortie doivent �tre diff�rents" 2126 2127#: nlmconv.c:316 2128msgid "input file named both on command line and with INPUT" 2129msgstr "fichier d'entr�e nomm� � la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT" 2130 2131#: nlmconv.c:325 2132msgid "no input file" 2133msgstr "aucun fichier d'entr�e" 2134 2135#: nlmconv.c:355 2136msgid "no name for output file" 2137msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie" 2138 2139#: nlmconv.c:369 2140msgid "warning: input and output formats are not compatible" 2141msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entr�e et de sortie sont incompatibles" 2142 2143#: nlmconv.c:398 2144msgid "make .bss section" 2145msgstr "g�n�rer la section .bss" 2146 2147#: nlmconv.c:407 2148msgid "make .nlmsections section" 2149msgstr "g�n�rer la section .nlmsections" 2150 2151#: nlmconv.c:409 2152msgid "set .nlmsections flags" 2153msgstr "initialiser les fanions .nlmsections" 2154 2155#: nlmconv.c:437 2156msgid "set .bss vma" 2157msgstr "initialiser le vma de la section .bss" 2158 2159#: nlmconv.c:444 2160msgid "set .data size" 2161msgstr "initialiser la taille de la section .data" 2162 2163#: nlmconv.c:624 2164#, c-format 2165msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" 2166msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s import� mais n'est pas dans la liste d'importation" 2167 2168#: nlmconv.c:644 2169msgid "set start address" 2170msgstr "initialiser l'adresse de d�part" 2171 2172#: nlmconv.c:693 2173#, c-format 2174msgid "warning: START procedure %s not defined" 2175msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure START %s n'est pas d�finie" 2176 2177#: nlmconv.c:695 2178#, c-format 2179msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" 2180msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure EXIT %s n'est pas d�finie" 2181 2182#: nlmconv.c:697 2183#, c-format 2184msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" 2185msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure CHECK %s n'est pas d�finie" 2186 2187#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907 2188msgid "custom section" 2189msgstr "section � custom �" 2190 2191#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936 2192msgid "help section" 2193msgstr "section d'aide" 2194 2195#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954 2196msgid "message section" 2197msgstr "section message" 2198 2199#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987 2200msgid "module section" 2201msgstr "section module" 2202 2203#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 2204msgid "rpc section" 2205msgstr "section rpc" 2206 2207#. There is no place to record this information. 2208#: nlmconv.c:833 2209#, c-format 2210msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" 2211msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partag�es ne peuvent avoir des donn�es non initialis�es" 2212 2213#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 2214msgid "shared section" 2215msgstr "section partag�e" 2216 2217#: nlmconv.c:862 2218msgid "warning: No version number given" 2219msgstr "AVERTISSEMENT: aucun num�ro de version fourni" 2220 2221#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 2222#, c-format 2223msgid "%s: read: %s" 2224msgstr "%s: lu: %s" 2225 2226#: nlmconv.c:924 2227msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" 2228msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas support�; essayer ld -M" 2229 2230#: nlmconv.c:1100 2231#, c-format 2232msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" 2233msgstr "Usage: %s [options] fichier_entr�e [fichier_sortie]\n" 2234 2235#: nlmconv.c:1101 2236#, c-format 2237msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" 2238msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n" 2239 2240#: nlmconv.c:1102 2241#, c-format 2242msgid "" 2243" The options are:\n" 2244" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" 2245" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" 2246" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" 2247" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" 2248" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" 2249" @<file> Read options from <file>.\n" 2250" -h --help Display this information\n" 2251" -v --version Display the program's version\n" 2252msgstr "" 2253"Les options sont:\n" 2254" -I --input-target=<nombfd> s�lectionner le format binaire du fichier d'entr�e\n" 2255" -O --output-target=<nombfd> s�lectionner le format binaire du fichier de sortie\n" 2256" -T --header-file=<fichier> lire les informations NLM du <fichier>\n" 2257" -l --linker=<lien> utiliser l'�diteur de <liens> pour toutes �ditions\n" 2258" -d --debug afficher la ligne de commande sur stderr\n" 2259" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 2260" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 2261" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 2262 2263#: nlmconv.c:1143 2264#, c-format 2265msgid "support not compiled in for %s" 2266msgstr "soutien non compil� pour %s" 2267 2268#: nlmconv.c:1180 2269msgid "make section" 2270msgstr "section make" 2271 2272#: nlmconv.c:1194 2273msgid "set section size" 2274msgstr "initialisation de la taille de la section" 2275 2276#: nlmconv.c:1200 2277msgid "set section alignment" 2278msgstr "initialisation de l'alignement de la section" 2279 2280#: nlmconv.c:1204 2281msgid "set section flags" 2282msgstr "initialisation des fanions de la section" 2283 2284#: nlmconv.c:1215 2285msgid "set .nlmsections size" 2286msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections" 2287 2288#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 2289msgid "set .nlmsection contents" 2290msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection" 2291 2292#: nlmconv.c:1797 2293msgid "stub section sizes" 2294msgstr "taille de la section stub" 2295 2296#: nlmconv.c:1844 2297msgid "writing stub" 2298msgstr "�criture du stub" 2299 2300#: nlmconv.c:1928 2301#, c-format 2302msgid "unresolved PC relative reloc against %s" 2303msgstr "relocalisation relative sur PC non r�solue de %s" 2304 2305#: nlmconv.c:1992 2306#, c-format 2307msgid "overflow when adjusting relocation against %s" 2308msgstr "d�bordement lors de la relocalisation de %s" 2309 2310#: nlmconv.c:2119 2311#, c-format 2312msgid "%s: execution of %s failed: " 2313msgstr "%s: �chec d'ex�cution de %s :" 2314 2315#: nlmconv.c:2134 2316#, c-format 2317msgid "Execution of %s failed" 2318msgstr "�chec d'ex�cution de %s" 2319 2320#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708 2321#, c-format 2322msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" 2323msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n" 2324 2325#: nm.c:225 2326#, c-format 2327msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" 2328msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par d�faut).\n" 2329 2330#: nm.c:226 2331#, c-format 2332msgid "" 2333" The options are:\n" 2334" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" 2335" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" 2336" -B Same as --format=bsd\n" 2337" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" 2338" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" 2339" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 2340" or `gnat'\n" 2341" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" 2342" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" 2343" --defined-only Display only defined symbols\n" 2344" -e (ignored)\n" 2345" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" 2346" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" 2347" -g, --extern-only Display only external symbols\n" 2348" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" 2349" line number for each symbol\n" 2350" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" 2351" -o Same as -A\n" 2352" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" 2353" -P, --portability Same as --format=posix\n" 2354" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" 2355" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" 2356" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" 2357" --size-sort Sort symbols by size\n" 2358" --special-syms Include special symbols in the output\n" 2359" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" 2360" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" 2361" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 2362" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" 2363" -X 32_64 (ignored)\n" 2364" @FILE Read options from FILE\n" 2365" -h, --help Display this information\n" 2366" -V, --version Display this program's version number\n" 2367"\n" 2368msgstr "" 2369"Les options sont:\n" 2370" -a, --debug-syms afficher seulement les symboles de d�bug\n" 2371" -A, --print-file-name afficher le nom du fichier d'entr�e avant chaque symbole\n" 2372" -B identique � --format=bsd\n" 2373" -C, --demangle[=STYLE] d�coder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n" 2374" du niveau usager. Le STYLE, si sp�cifi�, peut �tre � auto �\n" 2375" (par d�faut), � gnu �, � lucid �, � arm �, � hp �, � edg � ou � gnu-new-abi �,\n" 2376" --no-demangle ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n" 2377" -D, --dynamic afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n" 2378" --defined-only afficher seulement les symboles d�finis\n" 2379" -e (ignor�)\n" 2380" -f, --format=FORMAT utiliser le FORMAT de sortie qui peut �tre � bsd � (par d�faut),\n" 2381" � sysv � ou � posix �.\n" 2382" -g, --extern-only afficher seulement les symboles externes\n" 2383" -l, --line-numbers utiliser les informations de d�bug pour rep�rer le nom de fichier\n" 2384" et un num�ro de ligne pour chaque symbole\n" 2385" -n, --numeric-sort trier les symboles num�riquement par adresse\n" 2386" -o identique � -A\n" 2387" -p, --no-sort ne pas trier les symboles\n" 2388" -P, --portability identique � --format=posix\n" 2389" -r, --reverse-sort trier en ordre inverse\n" 2390" -S, --print-size afficher la taille des symboles d�finis\n" 2391" -s, --print-armap inclure un index pour les symboles � partir des membres de l'archive\n" 2392" --size-sort trier les symboles par leur taille\n" 2393" --special-syms inclure les symboles sp�ciaux sur la sortie\n" 2394" --synthetic afficher les symboles synth�tiques\n" 2395" -t, --radix=BASE utiliser la BASE num�rique pour afficher la valeur des symboles\n" 2396" --target=NOM_BFD sp�cifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n" 2397" -u, --undefined-only afficher seulement les symboles ind�finis\n" 2398" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 2399" -X 32_64 (ignor�)\n" 2400" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 2401" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 2402" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 2403"\n" 2404 2405#: nm.c:263 objdump.c:236 2406#, c-format 2407msgid "Report bugs to %s.\n" 2408msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s\n" 2409 2410#: nm.c:295 2411#, c-format 2412msgid "%s: invalid radix" 2413msgstr "%s: base num�rique invalide" 2414 2415#: nm.c:319 2416#, c-format 2417msgid "%s: invalid output format" 2418msgstr "%s: format de sortie invalide" 2419 2420#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659 2421#, c-format 2422msgid "<processor specific>: %d" 2423msgstr "<sp�cificit�s du processor>: %d" 2424 2425#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671 2426#, c-format 2427msgid "<OS specific>: %d" 2428msgstr "<sp�cificit�s du syst�me d'exploitation>: %d" 2429 2430#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674 2431#, c-format 2432msgid "<unknown>: %d" 2433msgstr "<inconnu>: %d" 2434 2435#: nm.c:381 2436#, c-format 2437msgid "" 2438"\n" 2439"Archive index:\n" 2440msgstr "" 2441"\n" 2442"Indexe de l'archive:\n" 2443 2444#: nm.c:1227 2445#, c-format 2446msgid "" 2447"\n" 2448"\n" 2449"Undefined symbols from %s:\n" 2450"\n" 2451msgstr "" 2452"\n" 2453"\n" 2454"Symboles ind�finis dans %s:\n" 2455"\n" 2456 2457#: nm.c:1229 2458#, c-format 2459msgid "" 2460"\n" 2461"\n" 2462"Symbols from %s:\n" 2463"\n" 2464msgstr "" 2465"\n" 2466"\n" 2467"Symboles de %s:\n" 2468"\n" 2469 2470#: nm.c:1231 nm.c:1282 2471#, c-format 2472msgid "" 2473"Name Value Class Type Size Line Section\n" 2474"\n" 2475msgstr "" 2476"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" 2477"\n" 2478 2479#: nm.c:1234 nm.c:1285 2480#, c-format 2481msgid "" 2482"Name Value Class Type Size Line Section\n" 2483"\n" 2484msgstr "" 2485"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n" 2486"\n" 2487 2488#: nm.c:1278 2489#, c-format 2490msgid "" 2491"\n" 2492"\n" 2493"Undefined symbols from %s[%s]:\n" 2494"\n" 2495msgstr "" 2496"\n" 2497"\n" 2498"Symboles ind�finis dans %s[%s]:\n" 2499"\n" 2500 2501#: nm.c:1280 2502#, c-format 2503msgid "" 2504"\n" 2505"\n" 2506"Symbols from %s[%s]:\n" 2507"\n" 2508msgstr "" 2509"\n" 2510"\n" 2511"Symboles de %s[%s]:\n" 2512"\n" 2513 2514#: nm.c:1584 2515msgid "Only -X 32_64 is supported" 2516msgstr "Seul -X 32_64 est support�" 2517 2518#: nm.c:1604 2519msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" 2520msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only" 2521 2522#: nm.c:1605 2523msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." 2524msgstr "ne produira aucune sortie �tant donn�e que les symboles n'ont aucune taille." 2525 2526#: nm.c:1633 2527#, c-format 2528msgid "data size %ld" 2529msgstr "taille des donn�e %ld" 2530 2531#: objcopy.c:401 srconv.c:1721 2532#, c-format 2533msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" 2534msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entr�e [fichier_de_sortie]\n" 2535 2536#: objcopy.c:402 2537#, c-format 2538msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" 2539msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n" 2540 2541#: objcopy.c:403 objcopy.c:495 2542#, c-format 2543msgid " The options are:\n" 2544msgstr " Les options sont:\n" 2545 2546#: objcopy.c:404 2547#, c-format 2548msgid "" 2549" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 2550" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 2551" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is binary\n" 2552" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 2553" --debugging Convert debugging information, if possible\n" 2554" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 2555" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" 2556" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" 2557" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" 2558" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 2559" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 2560" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 2561" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" 2562" --strip-unneeded-symbol <name>\n" 2563" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" 2564" relocations\n" 2565" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" 2566" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" 2567" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" 2568" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" 2569" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" 2570" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" 2571" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" 2572" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" 2573" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 2574" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 2575" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n" 2576" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" 2577" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" 2578" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" 2579" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" 2580" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" 2581" Add <incr> to the start address\n" 2582" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" 2583" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" 2584" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" 2585" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" 2586" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" 2587" Change the LMA of section <name> by <val>\n" 2588" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" 2589" Change the VMA of section <name> by <val>\n" 2590" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" 2591" Warn if a named section does not exist\n" 2592" --set-section-flags <name>=<flags>\n" 2593" Set section <name>'s properties to <flags>\n" 2594" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" 2595" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" 2596" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" 2597" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" 2598" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" 2599" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" 2600" listed in <file>\n" 2601" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" 2602" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" 2603" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" 2604" --strip-unneeded-symbols <file>\n" 2605" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" 2606" in <file>\n" 2607" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" 2608" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" 2609" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" 2610" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" 2611" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" 2612" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" 2613" --writable-text Mark the output text as writable\n" 2614" --readonly-text Make the output text write protected\n" 2615" --pure Mark the output file as demand paged\n" 2616" --impure Mark the output file as impure\n" 2617" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" 2618" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" 2619" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" 2620" Add <prefix> to start of every allocatable\n" 2621" section name\n" 2622" -v --verbose List all object files modified\n" 2623" @<file> Read options from <file>\n" 2624" -V --version Display this program's version number\n" 2625" -h --help Display this output\n" 2626" --info List object formats & architectures supported\n" 2627msgstr "" 2628" -I --input-target <nombfd> assumer que le fichier d'entr�e est de format <nombfd>\n" 2629" -O --output-target <nombfd> cr�er un fichier de sortie de format <nombfd>\n" 2630" -B --binary-architecture <arch> s�lectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n" 2631" -F --target <nombfd> initialiser les formats d'entr�e et de sortie � <nombfd>\n" 2632" --debugging convertir les informations de d�bug, si possible\n" 2633" -p --preserve-dates conserver les dates d'acc�s et de modification de fichiers\n" 2634" -j --only-section <nom> copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n" 2635" --add-gnu-debuglink=<fichier> ajouter la section .gnu_debuglink d'�dition de liens au <fichier>\n" 2636" -R --remove-section <nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" 2637" -S --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" 2638" -g --strip-debug retirer tous les symboles de d�bug\n" 2639" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas n�cessaires pour la relocalisation\n" 2640" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" 2641" --strip-unneeded-symbol <name>\n" 2642" ne pas copier le symbole <nom> � moins qu'il soit\n" 2643" n�cessaire � la relocalisation\n" 2644" --only-keep-debug �laguer tout sauf les informations de mise au point\n" 2645" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" 2646" -L --localize-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole local\n" 2647" -G --keep-global-symbol <nom> localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n" 2648" -W --weaken-symbol <nom> marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n" 2649" --weaken marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n" 2650" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" 2651" -X --discard-locals retirer tous les symboles g�n�r�s par le compilateur\n" 2652" -i --interleave <nombre> copier seulement 1 octet � chaque <nombre> d'octets\n" 2653" -b --byte <num�ro> s�lectionner l'octet <num�ro> dans chaque bloc intercal�\n" 2654" --gap-fill <valeur> remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n" 2655" --pad-to <adresse> remplir la derni�re section jusqu'� l'<adresse>\n" 2656" --set-start <adresse> utiliser l'<adresse> de d�part\n" 2657" {--change-start|--adjust-start} <incr�ment>\n" 2658" ajouter l'<incr�ment> � l'adresse de d�part\n" 2659" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr�ment>\n" 2660" ajouter l'<incr�ment> aux adresses LMA, VMA et de d�part\n" 2661" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n" 2662" modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" 2663" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" 2664" modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n" 2665" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n" 2666" modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n" 2667" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" 2668" avertir si le nom de la section n'existe pas\n" 2669" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n" 2670" initialiser les propri�t�s de la section <nom> avec les <fanions>\n" 2671" --add-section <nom>=<fichier> ajouter la section <nom> rep�r�e dans le <fichier> vers la sortie\n" 2672" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] renommer l'<ancienne> section � la <nouvelle>\n" 2673" --change-leading-char forcer le format de sortie du style des caract�res de pr�fixe\n" 2674" --remove-leading-char retirer les caract�res de pr�fixe des symboles globaux\n" 2675" --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n" 2676" red�finir le nom du symbole <ancien> � <nouveau>\n" 2677" --srec-len <nombre> restreindre la longueur des Srecords g�n�r�s\n" 2678" --srec-forceS3 restreindre le type de Srecords g�n�r�s � S3\n" 2679" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n" 2680" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n" 2681" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n" 2682" --keep-global-symbols <fichier>\n" 2683" -G pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n" 2684" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n" 2685" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n" 2686" -v --verbose afficher la liste de tous les objets modifi�s\n" 2687" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 2688" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 2689" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 2690 2691#: objcopy.c:493 2692#, c-format 2693msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" 2694msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n" 2695 2696#: objcopy.c:494 2697#, c-format 2698msgid " Removes symbols and sections from files\n" 2699msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n" 2700 2701#: objcopy.c:496 2702#, c-format 2703msgid "" 2704" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 2705" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 2706" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 2707" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 2708" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n" 2709" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 2710" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 2711" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 2712" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" 2713" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" 2714" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" 2715" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" 2716" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 2717" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 2718" -v --verbose List all object files modified\n" 2719" -V --version Display this program's version number\n" 2720" -h --help Display this output\n" 2721" --info List object formats & architectures supported\n" 2722" -o <file> Place stripped output into <file>\n" 2723msgstr "" 2724" -I --input-target <nombfd> assumer que le format du fichier d'entr�e est <nombdf>\n" 2725" -O --output-target <nombfd> cr�er un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n" 2726" -F --target <nombfd> utiliser � l'entr�e et � la sortie le format <nombfd>\n" 2727" -p --preserve-dates pr�server les dates d'acc�s et de modification lors de la copie\n" 2728" -R --remove-section=<nom> retirer la section <nom> du fichier de sortie\n" 2729" -s --strip-all retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n" 2730" -g -S -d --strip-debug retirer tous les symboles de d�bug\n" 2731" --strip-unneeded retirer tous les symboles qui ne sont pas n�cessaire � la relocalisation\n" 2732" --only-keep-debug retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n" 2733" -N --strip-symbol <nom> ne pas copier le symbole <nom>\n" 2734" -K --keep-symbol <nom> copier seulement le symbole <nom>\n" 2735" -w --wildcard permettre tous les symboles dans la comparaison\n" 2736" -x --discard-all retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n" 2737" -X --discard-locals retirer tous les symboles qui sont g�n�r�s par le compilateur\n" 2738" -v --verbose afficher tous les fichiers objets modifi�s\n" 2739" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 2740" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 2741" --info lister le format des objets et les architectures support�s\n" 2742" -o <fichier> placer la sortie �lagu�e dans le <fichier>\n" 2743 2744#: objcopy.c:568 2745#, c-format 2746msgid "unrecognized section flag `%s'" 2747msgstr "fanion de section non reconnnu � %s �" 2748 2749#: objcopy.c:569 2750#, c-format 2751msgid "supported flags: %s" 2752msgstr "fanions support�s: %s" 2753 2754#: objcopy.c:646 2755#, c-format 2756msgid "cannot open '%s': %s" 2757msgstr "ne peut ouvrir: � %s �: %s" 2758 2759#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722 2760#, c-format 2761msgid "%s: fread failed" 2762msgstr "%s: fread en �chec" 2763 2764#: objcopy.c:722 2765#, c-format 2766msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" 2767msgstr "%s:%d: rebus ignor� trouv� sur la ligne" 2768 2769#: objcopy.c:996 2770#, c-format 2771msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" 2772msgstr "%s: re-d�finition multiples du symbole � %s �" 2773 2774#: objcopy.c:1000 2775#, c-format 2776msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" 2777msgstr "%s: symbole � %s � cible plus d'une re-d�finition" 2778 2779#: objcopy.c:1028 2780#, c-format 2781msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" 2782msgstr "ne peut ouvrir le fichier de red�finition de symboles %s (erreur: %s)" 2783 2784#: objcopy.c:1106 2785#, c-format 2786msgid "%s:%d: garbage found at end of line" 2787msgstr "%s:%d: rebus � la fin de la ligne" 2788 2789#: objcopy.c:1109 2790#, c-format 2791msgid "%s:%d: missing new symbol name" 2792msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant" 2793 2794#: objcopy.c:1119 2795#, c-format 2796msgid "%s:%d: premature end of file" 2797msgstr "%s:%d: fin de fichier pr�matur�" 2798 2799#: objcopy.c:1145 2800#, c-format 2801msgid "stat returns negative size for `%s'" 2802msgstr "stat() a retourn� une taille n�gative for � %s �" 2803 2804#: objcopy.c:1157 2805#, c-format 2806msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" 2807msgstr "copier � partir de � %s � [inconnu] vers � %s � [inconnu]\n" 2808 2809#: objcopy.c:1212 2810msgid "Unable to change endianness of input file(s)" 2811msgstr "Incapable de changer de syst�mes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entr�e" 2812 2813#: objcopy.c:1221 2814#, c-format 2815msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" 2816msgstr "copier de � %s � [%s] vers � %s � [%s]\n" 2817 2818#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715 2819#, c-format 2820msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" 2821msgstr "Incapable de reconna�tre le format du fichier d'entr�e � %s �" 2822 2823#: objcopy.c:1261 2824#, c-format 2825msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'" 2826msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut repr�senter l'architecture � %s �" 2827 2828#: objcopy.c:1305 2829#, c-format 2830msgid "can't create section `%s': %s" 2831msgstr "Ne peut cr�er la section � %s �: %s" 2832 2833#: objcopy.c:1356 2834msgid "there are no sections to be copied!" 2835msgstr "Il n'y a pas de section � copier!" 2836 2837#: objcopy.c:1402 2838#, c-format 2839msgid "Can't fill gap after %s: %s" 2840msgstr "Ne peut remplir le vide apr�s %s: %s" 2841 2842#: objcopy.c:1427 2843#, c-format 2844msgid "Can't add padding to %s: %s" 2845msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s" 2846 2847#: objcopy.c:1594 2848#, c-format 2849msgid "%s: error copying private BFD data: %s" 2850msgstr "%s: erreur de copie des donn�es priv�es BFD: %s" 2851 2852#: objcopy.c:1605 2853msgid "unknown alternate machine code, ignored" 2854msgstr "code machine alternatif inconnu, ignor�" 2855 2856#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665 2857#, c-format 2858msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)" 2859msgstr "ne peut cr�er le r�pertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)" 2860 2861#: objcopy.c:1787 2862#, c-format 2863msgid "error: the input file '%s' is empty" 2864msgstr "ERREUR: le fichier d'entr�e � %s � est vide" 2865 2866#: objcopy.c:1889 2867#, c-format 2868msgid "Multiple renames of section %s" 2869msgstr "Changement multiples de noms de la section %s" 2870 2871#: objcopy.c:1940 2872msgid "private header data" 2873msgstr "donn�es d'en-t�te priv�e" 2874 2875#: objcopy.c:1948 2876#, c-format 2877msgid "%s: error in %s: %s" 2878msgstr "%s: ERREUR dans %s: %s" 2879 2880#: objcopy.c:2007 2881msgid "making" 2882msgstr "g�n�ration" 2883 2884#: objcopy.c:2022 2885msgid "size" 2886msgstr "taille" 2887 2888#: objcopy.c:2036 2889msgid "vma" 2890msgstr "vma" 2891 2892#: objcopy.c:2061 2893msgid "alignment" 2894msgstr "alignement" 2895 2896#: objcopy.c:2083 2897msgid "private data" 2898msgstr "donn�es priv�es" 2899 2900#: objcopy.c:2091 2901#, c-format 2902msgid "%s: section `%s': error in %s: %s" 2903msgstr "%s: section � %s �: ERREUR dans %s: %s" 2904 2905#: objcopy.c:2363 2906#, c-format 2907msgid "%s: can't create debugging section: %s" 2908msgstr "%s: ne peut cr�er la section de d�bug: %s" 2909 2910#: objcopy.c:2377 2911#, c-format 2912msgid "%s: can't set debugging section contents: %s" 2913msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de d�bug: %s" 2914 2915#: objcopy.c:2386 2916#, c-format 2917msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s" 2918msgstr "%s: ne sait comment �crire les informations de d�bug de %s" 2919 2920#: objcopy.c:2561 2921msgid "byte number must be non-negative" 2922msgstr "le nombre d'octet ne peut �tre n�gatif" 2923 2924#: objcopy.c:2571 2925msgid "interleave must be positive" 2926msgstr "l'intercalage doit �tre positif" 2927 2928#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599 2929#, c-format 2930msgid "%s both copied and removed" 2931msgstr "%s les deux doivent �tre copi�s et enlev�s" 2932 2933#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922 2934#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946 2935#, c-format 2936msgid "bad format for %s" 2937msgstr "mauvais format pour %s" 2938 2939#: objcopy.c:2717 2940#, c-format 2941msgid "cannot open: %s: %s" 2942msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s" 2943 2944#: objcopy.c:2836 2945#, c-format 2946msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" 2947msgstr "AVERTISSEMENT: r�duction du remplissage de 0x%s � 0x%x" 2948 2949#: objcopy.c:3000 2950msgid "alternate machine code index must be positive" 2951msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit �tre positif" 2952 2953#: objcopy.c:3058 2954msgid "byte number must be less than interleave" 2955msgstr "le nombre d'octets ne peut �tre plus petit que celui de l'intercalage" 2956 2957#: objcopy.c:3088 2958#, c-format 2959msgid "architecture %s unknown" 2960msgstr "architecture %s inconnue" 2961 2962#: objcopy.c:3092 2963msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter." 2964msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entr�e � binary � requiert un param�tre pour une architecture binaire." 2965 2966#: objcopy.c:3093 2967#, c-format 2968msgid " Argument %s ignored" 2969msgstr " Argument %s ignor�" 2970 2971#: objcopy.c:3099 2972#, c-format 2973msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" 2974msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur syst�me: %s" 2975 2976#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155 2977#, c-format 2978msgid "%s %s%c0x%s never used" 2979msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilis�" 2980 2981#: objdump.c:178 2982#, c-format 2983msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" 2984msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n" 2985 2986#: objdump.c:179 2987#, c-format 2988msgid " Display information from object <file(s)>.\n" 2989msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n" 2990 2991#: objdump.c:180 2992#, c-format 2993msgid " At least one of the following switches must be given:\n" 2994msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit �tre fourni:\n" 2995 2996#: objdump.c:181 2997#, c-format 2998msgid "" 2999" -a, --archive-headers Display archive header information\n" 3000" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" 3001" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" 3002" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" 3003" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" 3004" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" 3005" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" 3006" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" 3007" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" 3008" -g, --debugging Display debug information in object file\n" 3009" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" 3010" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" 3011" -W, --dwarf Display DWARF info in the file\n" 3012" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" 3013" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" 3014" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" 3015" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" 3016" @<file> Read options from <file>\n" 3017" -v, --version Display this program's version number\n" 3018" -i, --info List object formats and architectures supported\n" 3019" -H, --help Display this information\n" 3020msgstr "" 3021" -a, --archive-headers afficher l'information de l'en-t�te de l'archive\n" 3022" -f, --file-headers afficher le contenu global du fichier d'en-t�te\n" 3023" -p, --private-headers afficher le format sp�cifique du contenu de l'en-t�te de l'objet\n" 3024" -h, --[section-]headers afficher le contenu des en-t�tes de section\n" 3025" -x, --all-headers afficher le contenu de toutes les en-t�tes\n" 3026" -d, --disassemble afficher le contenu en assembleur des sections ex�cutables\n" 3027" -D, --disassemble-all afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n" 3028" -S, --source inter-m�ler le code source avec le d�assemblage\n" 3029" -s, --full-contents afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n" 3030" -g, --debugging afficher les informations de mise au point du fichier objet\n" 3031" -e, --debugging-tags afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n" 3032" -G, --stabs afficher (en format brut) toutes les infos � inclure du fichier\n" 3033" -t, --syms afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n" 3034" -T, --dynamic-syms afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n" 3035" -r, --reloc afficher les entr�es de relocalisation du fichier\n" 3036" -R, --dynamic-reloc afficher les entr�es dynamiques de relocalisation du fichier\n" 3037" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 3038" -V, --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 3039" -i, --info afficher les formats objets et les architectures support�es\n" 3040" -H, --help afficher cette information\n" 3041 3042#: objdump.c:206 3043#, c-format 3044msgid "" 3045"\n" 3046" The following switches are optional:\n" 3047msgstr "" 3048"\n" 3049" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n" 3050 3051#: objdump.c:207 3052#, c-format 3053msgid "" 3054" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 3055" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" 3056" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" 3057" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" 3058" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" 3059" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" 3060" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" 3061" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" 3062" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" 3063" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" 3064" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" 3065" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 3066" or `gnat'\n" 3067" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" 3068" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" 3069" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" 3070" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" 3071" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" 3072" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" 3073" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" 3074" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" 3075"\n" 3076msgstr "" 3077" -b, --target=NOMBFD sp�cifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n" 3078" -m, --architecture=MACHINE sp�cifier l'architecture cible de la MACHINE\n" 3079" -j, --section=NOM afficher seulement les informations de la section du NOM\n" 3080" -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au d�-assembleur\n" 3081" -EB --endian=big assumer le format � big endian � lors du d�-assemblage\n" 3082" -EL --endian=little assumer le format � little endian � lors du d�-assemblage\n" 3083" --file-start-context inclure le contexte � partir du d�but du fichier (avec -S)\n" 3084" -I, --include=R�PERTOIRE ajouter le r�pertoire � la liste de recherche des fichiers sources\n" 3085" -l, --line-numbers inclure les num�ros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n" 3086" -C, --demangle[=STYLE] d�coder les mutilations/traitements des noms de symboles\n" 3087" Le STYLE, si sp�cif�, peut �tre � auto �, � gnu �,\n" 3088" � lucid �, � arm �, � hp �, � edg �, ou � gnu-v3 �,\n" 3089" � gnu-new-abi � ou � gnat �\n" 3090" -w, --wide formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n" 3091" -z, --disassemble-zeroes ne pas escamoter les blocs de z�ros lors du d�-assemblage\n" 3092" --start-address=ADR traiter seulement les donn�es dont les adresses sont >= ADR\n" 3093" --stop-address=ADR traiter seulement les donn�es dont les adresses sont <= ADR\n" 3094" --prefix-addresses afficher les adresses compl�tes dans le d�-assemblage\n" 3095" --[no-]show-raw-insn afficher en hexad�cimale le d�-assemblage symbolique\n" 3096" --adjust-vma=D�CALAGE ajouter un D�CALAGE � toutes les adresses affich�s des sections\n" 3097" --special-syms inclure les symboles sp�ciaux dans la vidange de symboles\n" 3098"\n" 3099 3100#: objdump.c:389 3101#, c-format 3102msgid "Sections:\n" 3103msgstr "Sections:\n" 3104 3105#: objdump.c:392 objdump.c:396 3106#, c-format 3107msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 3108msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" 3109 3110#: objdump.c:398 3111#, c-format 3112msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 3113msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn" 3114 3115#: objdump.c:402 3116#, c-format 3117msgid " Flags" 3118msgstr " Fanions" 3119 3120#: objdump.c:404 3121#, c-format 3122msgid " Pg" 3123msgstr " Pg" 3124 3125#: objdump.c:447 3126#, c-format 3127msgid "%s: not a dynamic object" 3128msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique" 3129 3130#: objdump.c:1735 3131#, c-format 3132msgid "Disassembly of section %s:\n" 3133msgstr "D�assemblage de la section %s:\n" 3134 3135#: objdump.c:1897 3136#, c-format 3137msgid "Can't use supplied machine %s" 3138msgstr "Ne peut utiliser la machine %s" 3139 3140#: objdump.c:1916 3141#, c-format 3142msgid "Can't disassemble for architecture %s\n" 3143msgstr "Ne peut d�assembler pour l'architecture %s\n" 3144 3145#: objdump.c:2006 3146#, c-format 3147msgid "" 3148"\n" 3149"Can't get contents for section '%s'.\n" 3150msgstr "" 3151"\n" 3152"Ne peut obtenir le contenu de la section � %s �.\n" 3153 3154#: objdump.c:2143 3155#, c-format 3156msgid "" 3157"No %s section present\n" 3158"\n" 3159msgstr "" 3160"Aucune section %s pr�sente\n" 3161"\n" 3162 3163#: objdump.c:2152 3164#, c-format 3165msgid "Reading %s section of %s failed: %s" 3166msgstr "Lecture de la section %s de %s a �chou�e: %s" 3167 3168#: objdump.c:2196 3169#, c-format 3170msgid "" 3171"Contents of %s section:\n" 3172"\n" 3173msgstr "" 3174"Contenu de la section %s:\n" 3175"\n" 3176 3177#: objdump.c:2323 3178#, c-format 3179msgid "architecture: %s, " 3180msgstr "architecture: %s, " 3181 3182#: objdump.c:2326 3183#, c-format 3184msgid "flags 0x%08x:\n" 3185msgstr "fanions 0x%08x:\n" 3186 3187#: objdump.c:2340 3188#, c-format 3189msgid "" 3190"\n" 3191"start address 0x" 3192msgstr "" 3193"\n" 3194"adresse de d�part 0x" 3195 3196#: objdump.c:2380 3197#, c-format 3198msgid "Contents of section %s:\n" 3199msgstr "Contenu de la section %s:\n" 3200 3201#: objdump.c:2505 3202#, c-format 3203msgid "no symbols\n" 3204msgstr "aucun symbole\n" 3205 3206#: objdump.c:2512 3207#, c-format 3208msgid "no information for symbol number %ld\n" 3209msgstr "pas d'information pour le symbol num�ro %ld\n" 3210 3211#: objdump.c:2515 3212#, c-format 3213msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" 3214msgstr "incapable de d�terminer le type du symbole num�ro %ld\n" 3215 3216#: objdump.c:2788 3217#, c-format 3218msgid "" 3219"\n" 3220"%s: file format %s\n" 3221msgstr "" 3222"\n" 3223"%s: format de fichier %s\n" 3224 3225#: objdump.c:2845 3226#, c-format 3227msgid "%s: printing debugging information failed" 3228msgstr "%s: �chec d'affichage des information de d�bug" 3229 3230#: objdump.c:2936 3231#, c-format 3232msgid "In archive %s:\n" 3233msgstr "Dans l'archive %s:\n" 3234 3235#: objdump.c:3058 3236msgid "unrecognized -E option" 3237msgstr "option -E non reconnue" 3238 3239#: objdump.c:3069 3240#, c-format 3241msgid "unrecognized --endian type `%s'" 3242msgstr "type non reconnu --endian � %s �" 3243 3244#: rdcoff.c:196 3245#, c-format 3246msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" 3247msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x" 3248 3249#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697 3250#, c-format 3251msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" 3252msgstr "bfd_coff_get_syment en �chec: %s" 3253 3254#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717 3255#, c-format 3256msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" 3257msgstr "bfd_coff_get_auxent en �chec: %s" 3258 3259#: rdcoff.c:784 3260#, c-format 3261msgid "%ld: .bf without preceding function" 3262msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui pr�c�de" 3263 3264#: rdcoff.c:834 3265#, c-format 3266msgid "%ld: unexpected .ef\n" 3267msgstr "%ld: .ef inattendu\n" 3268 3269#: rddbg.c:85 3270#, c-format 3271msgid "%s: no recognized debugging information" 3272msgstr "%s: aucune information de d�bug reconnue" 3273 3274#: rddbg.c:394 3275#, c-format 3276msgid "Last stabs entries before error:\n" 3277msgstr "Derni�re entr�es � inclure avant erreur:\n" 3278 3279#: readelf.c:264 3280#, c-format 3281msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" 3282msgstr "Incapable de rep�rer 0x%lx pour %s\n" 3283 3284#: readelf.c:279 3285#, c-format 3286msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" 3287msgstr "M�moire �puis�e lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n" 3288 3289#: readelf.c:289 3290#, c-format 3291msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" 3292msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n" 3293 3294#: readelf.c:623 3295msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" 3296msgstr "Ne conna�t pas de m�thode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n" 3297 3298#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743 3299msgid "relocs" 3300msgstr "relocalisations" 3301 3302#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754 3303msgid "out of memory parsing relocs" 3304msgstr "M�moire �puis�e lors de l'analyse syntaxique des relocalisations" 3305 3306#: readelf.c:808 3307#, c-format 3308msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" 3309msgstr " D�calage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n" 3310 3311#: readelf.c:810 3312#, c-format 3313msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" 3314msgstr " D�calage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n" 3315 3316#: readelf.c:815 3317#, c-format 3318msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" 3319msgstr " D�calage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n" 3320 3321#: readelf.c:817 3322#, c-format 3323msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" 3324msgstr " D�calage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n" 3325 3326#: readelf.c:825 3327#, c-format 3328msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" 3329msgstr " D�calage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n" 3330 3331#: readelf.c:827 3332#, c-format 3333msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" 3334msgstr " D�calage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n" 3335 3336#: readelf.c:832 3337#, c-format 3338msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" 3339msgstr " D�calage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n" 3340 3341#: readelf.c:834 3342#, c-format 3343msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" 3344msgstr " D�calage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n" 3345 3346#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249 3347#: readelf.c:1251 3348#, c-format 3349msgid "unrecognized: %-7lx" 3350msgstr "non reconnue: %-7lx" 3351 3352#: readelf.c:1154 3353#, c-format 3354msgid "<unknown addend: %lx>" 3355msgstr "<ajout inconnu: %lx>" 3356 3357#: readelf.c:1210 3358#, c-format 3359msgid "<string table index: %3ld>" 3360msgstr "<cha�ne de la table index: %3ld>" 3361 3362#: readelf.c:1212 3363#, c-format 3364msgid "<corrupt string table index: %3ld>" 3365msgstr "<cha�ne corrompu de la table index: %3ld>" 3366 3367#: readelf.c:1522 3368#, c-format 3369msgid "Processor Specific: %lx" 3370msgstr "Sp�cificit�s du processeur: %lx" 3371 3372#: readelf.c:1543 3373#, c-format 3374msgid "Operating System specific: %lx" 3375msgstr "Sp�cificit�s du syst�mes d'exploitation: %lx" 3376 3377#: readelf.c:1547 readelf.c:2349 3378#, c-format 3379msgid "<unknown>: %lx" 3380msgstr "<inconnu>: %lx" 3381 3382#: readelf.c:1560 3383msgid "NONE (None)" 3384msgstr "NONE (Aucun)" 3385 3386#: readelf.c:1561 3387msgid "REL (Relocatable file)" 3388msgstr "REL (Fichier de relocalisation)" 3389 3390#: readelf.c:1562 3391msgid "EXEC (Executable file)" 3392msgstr "EXEC (fichier ex�cutable)" 3393 3394#: readelf.c:1563 3395msgid "DYN (Shared object file)" 3396msgstr "DYN (fichier objet partag�)" 3397 3398#: readelf.c:1564 3399msgid "CORE (Core file)" 3400msgstr "CORE (fichier core)" 3401 3402#: readelf.c:1568 3403#, c-format 3404msgid "Processor Specific: (%x)" 3405msgstr "Sp�cificit�s du processor: (%x)" 3406 3407#: readelf.c:1570 3408#, c-format 3409msgid "OS Specific: (%x)" 3410msgstr "Sp�cificit�s du syst�me d'exploitation: (%x)" 3411 3412#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541 3413#, c-format 3414msgid "<unknown>: %x" 3415msgstr "<inconnu>: %x" 3416 3417#: readelf.c:1584 3418msgid "None" 3419msgstr "Aucun" 3420 3421#: readelf.c:2186 3422msgid "Standalone App" 3423msgstr "Tache autonome" 3424 3425#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964 3426#, c-format 3427msgid "<unknown: %x>" 3428msgstr "<inconnu: %x>" 3429 3430#: readelf.c:2586 3431#, c-format 3432msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" 3433msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n" 3434 3435#: readelf.c:2587 3436#, c-format 3437msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" 3438msgstr "Afficher les informations � propos du contenu du format des fichiers ELF\n" 3439 3440#: readelf.c:2588 3441#, c-format 3442msgid "" 3443" Options are:\n" 3444" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 3445" -h --file-header Display the ELF file header\n" 3446" -l --program-headers Display the program headers\n" 3447" --segments An alias for --program-headers\n" 3448" -S --section-headers Display the sections' header\n" 3449" --sections An alias for --section-headers\n" 3450" -g --section-groups Display the section groups\n" 3451" -t --section-details Display the section details\n" 3452" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" 3453" -s --syms Display the symbol table\n" 3454" --symbols An alias for --syms\n" 3455" -n --notes Display the core notes (if present)\n" 3456" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" 3457" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" 3458" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" 3459" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" 3460" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" 3461" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" 3462" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n" 3463" -w[liaprmfFsoR] or\n" 3464" --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n" 3465" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" 3466msgstr "" 3467"Les options sont:\n" 3468" -a --all �quivalent �: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 3469" -h --file-header afficher l'en-t�te du fichier ELF\n" 3470" -l --program-headers afficher les en-t�tes du programme\n" 3471" --segments un alias pour --program-headers\n" 3472" -S --section-headers afficher les en-t�tes des sections\n" 3473" --sections un alias pour --section-headers\n" 3474" -g --section-groups afficher les groupes de section\n" 3475" -t --section-details afficher les d�tails de la section\n" 3476" -e --headers �quivalent �: -h -l -S\n" 3477" -s --syms afficher la table des symboles\n" 3478" --symbols un alias pour --syms\n" 3479" -n --notes afficher les notes du core (si pr�sentes)\n" 3480" -r --relocs afficher les relocalisation (si pr�sentes)\n" 3481" -u --unwind afficher les informations de type unwind (si pr�sentes)\n" 3482" -d --dynamic afficher le segment dynamique (si pr�sent)\n" 3483" -V --version-info afficher la version des sections (si pr�sentes)\n" 3484" -A --arch-specific afficher les informations sp�cifiques d'architecture (si pr�sentes)\n" 3485" -D --use-dynamic utiliser les informations de la section\n" 3486" dynamique lors de l'affichage des symboles\n" 3487" -x --hex-dump=<num�ro> vidanger le contenu de la section <num�ro>\n" 3488" -w[liaprmfFso] ou\n" 3489" --debug-dump[=liGne,=info,=abr�v.,=nom-public,=�tendue,=macro,=trames,=cha�ne,=localisation]\n" 3490" afficher le contenu des sections d�bug DWARF2\n" 3491 3492#: readelf.c:2612 3493#, c-format 3494msgid "" 3495" -i --instruction-dump=<number>\n" 3496" Disassemble the contents of section <number>\n" 3497msgstr "" 3498" -i --instruction-dump=<num�ro>\n" 3499" d�assembler le contenu de la section <num�ro>\n" 3500 3501#: readelf.c:2616 3502#, c-format 3503msgid "" 3504" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" 3505" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" 3506" @<file> Read options from <file>\n" 3507" -H --help Display this information\n" 3508" -v --version Display the version number of readelf\n" 3509msgstr "" 3510" -I --histogram afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n" 3511" -W --wide permettre d'afficher plus de 80 caract�res\n" 3512" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 3513" -H --help afficher l'aide-m�moire\n" 3514" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 3515 3516#: readelf.c:2642 readelf.c:9180 3517msgid "Out of memory allocating dump request table." 3518msgstr "M�moire �puis�e allocation d'une table pour requ�tes de vidange" 3519 3520#: readelf.c:2816 readelf.c:2884 3521#, c-format 3522msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" 3523msgstr "Option de d�bug non reconnue � %s �\n" 3524 3525#: readelf.c:2918 3526#, c-format 3527msgid "Invalid option '-%c'\n" 3528msgstr "Option invalide '-%c�\n" 3529 3530#: readelf.c:2932 3531msgid "Nothing to do.\n" 3532msgstr "Rien � faire.\n" 3533 3534#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169 3535msgid "none" 3536msgstr "aucun" 3537 3538#: readelf.c:2961 3539msgid "2's complement, little endian" 3540msgstr "compl�ment � 2, syst�me � octets de poids faible d'abord (little endian)" 3541 3542#: readelf.c:2962 3543msgid "2's complement, big endian" 3544msgstr "compl�ment � 2, syst�me � octets de poids fort d'abord (big endian)" 3545 3546#: readelf.c:2980 3547msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" 3548msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au d�part\n" 3549 3550#: readelf.c:2988 3551#, c-format 3552msgid "ELF Header:\n" 3553msgstr "En-t�te ELF:\n" 3554 3555#: readelf.c:2989 3556#, c-format 3557msgid " Magic: " 3558msgstr " Magique: " 3559 3560#: readelf.c:2993 3561#, c-format 3562msgid " Class: %s\n" 3563msgstr " Classe: %s\n" 3564 3565#: readelf.c:2995 3566#, c-format 3567msgid " Data: %s\n" 3568msgstr " Donn�es: %s\n" 3569 3570#: readelf.c:2997 3571#, c-format 3572msgid " Version: %d %s\n" 3573msgstr " Version: %d %s\n" 3574 3575#: readelf.c:3004 3576#, c-format 3577msgid " OS/ABI: %s\n" 3578msgstr " OS/ABI: %s\n" 3579 3580#: readelf.c:3006 3581#, c-format 3582msgid " ABI Version: %d\n" 3583msgstr " Version ABI: %d\n" 3584 3585#: readelf.c:3008 3586#, c-format 3587msgid " Type: %s\n" 3588msgstr " Type: %s\n" 3589 3590#: readelf.c:3010 3591#, c-format 3592msgid " Machine: %s\n" 3593msgstr " Machine: %s\n" 3594 3595#: readelf.c:3012 3596#, c-format 3597msgid " Version: 0x%lx\n" 3598msgstr " Version: 0x%lx\n" 3599 3600#: readelf.c:3015 3601#, c-format 3602msgid " Entry point address: " 3603msgstr " Adresse du point d'entr�e: " 3604 3605#: readelf.c:3017 3606#, c-format 3607msgid "" 3608"\n" 3609" Start of program headers: " 3610msgstr "" 3611"\n" 3612" D�but des en-t�tes de programme: " 3613 3614#: readelf.c:3019 3615#, c-format 3616msgid "" 3617" (bytes into file)\n" 3618" Start of section headers: " 3619msgstr "" 3620" (octets dans le fichier)\n" 3621" D�but des en-t�tes de section: " 3622 3623#: readelf.c:3021 3624#, c-format 3625msgid " (bytes into file)\n" 3626msgstr " (octets dans le fichier)\n" 3627 3628#: readelf.c:3023 3629#, c-format 3630msgid " Flags: 0x%lx%s\n" 3631msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n" 3632 3633#: readelf.c:3026 3634#, c-format 3635msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" 3636msgstr " Taille de cet en-t�te: %ld (bytes)\n" 3637 3638#: readelf.c:3028 3639#, c-format 3640msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" 3641msgstr " Taille de l'en-t�te du programme: %ld (bytes)\n" 3642 3643#: readelf.c:3030 3644#, c-format 3645msgid " Number of program headers: %ld\n" 3646msgstr " Nombre d'en-t�te du programme: %ld\n" 3647 3648#: readelf.c:3032 3649#, c-format 3650msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" 3651msgstr " Taille des en-t�tes de section: %ld (bytes)\n" 3652 3653#: readelf.c:3034 3654#, c-format 3655msgid " Number of section headers: %ld" 3656msgstr " Nombre d'en-t�tes de section: %ld" 3657 3658#: readelf.c:3039 3659#, c-format 3660msgid " Section header string table index: %ld" 3661msgstr " Table d'indexes des cha�nes d'en-t�te de section: %ld" 3662 3663#: readelf.c:3070 readelf.c:3103 3664msgid "program headers" 3665msgstr "En-t�te de programme" 3666 3667#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603 3668#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752 3669#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039 3670msgid "Out of memory\n" 3671msgstr "M�moire �puis�e\n" 3672 3673#: readelf.c:3168 3674#, c-format 3675msgid "" 3676"\n" 3677"There are no program headers in this file.\n" 3678msgstr "" 3679"\n" 3680"Il n'y a pas d'en-t�tes de programme dans ce fichier.\n" 3681 3682#: readelf.c:3174 3683#, c-format 3684msgid "" 3685"\n" 3686"Elf file type is %s\n" 3687msgstr "" 3688"\n" 3689"Type de fichier ELF est %s\n" 3690 3691#: readelf.c:3175 3692#, c-format 3693msgid "Entry point " 3694msgstr "Point d'entr�e " 3695 3696#: readelf.c:3177 3697#, c-format 3698msgid "" 3699"\n" 3700"There are %d program headers, starting at offset " 3701msgstr "" 3702"\n" 3703"Il y a %d en-t�tes de programme, d�butant � l'adresse de d�calage" 3704 3705#: readelf.c:3189 readelf.c:3191 3706#, c-format 3707msgid "" 3708"\n" 3709"Program Headers:\n" 3710msgstr "" 3711"\n" 3712"En-t�tes de programme:\n" 3713 3714#: readelf.c:3195 3715#, c-format 3716msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 3717msgstr " Type D�calage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.M�m. Fan Alignement\n" 3718 3719#: readelf.c:3198 3720#, c-format 3721msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 3722msgstr " Type D�calage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.M�m. Fan Alignement\n" 3723 3724#: readelf.c:3202 3725#, c-format 3726msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" 3727msgstr " Type D�calage Adr.virt Adr.phys.\n" 3728 3729#: readelf.c:3204 3730#, c-format 3731msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" 3732msgstr " Taille fichier Taille m�moire Fanion Alignement\n" 3733 3734#: readelf.c:3297 3735msgid "more than one dynamic segment\n" 3736msgstr "plus d'un segment dynamique\n" 3737 3738#: readelf.c:3308 3739msgid "no .dynamic section in the dynamic segment" 3740msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique" 3741 3742#: readelf.c:3317 3743msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment" 3744msgstr "la section .dynamic n'est pas contenu � l'int�rieur du segment dynamique" 3745 3746#: readelf.c:3319 3747msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment." 3748msgstr "la section .dynamic n'est pas la premi�re section dans le segment dynamique." 3749 3750#: readelf.c:3333 3751msgid "Unable to find program interpreter name\n" 3752msgstr "Incapable de rep�rer le nom de l'interpr�teur du programme\n" 3753 3754#: readelf.c:3340 3755#, c-format 3756msgid "" 3757"\n" 3758" [Requesting program interpreter: %s]" 3759msgstr "" 3760"\n" 3761" [R�quisition de l'interpr�teur de programme: %s]" 3762 3763#: readelf.c:3352 3764#, c-format 3765msgid "" 3766"\n" 3767" Section to Segment mapping:\n" 3768msgstr "" 3769"\n" 3770" Section � la projection de segement:\n" 3771 3772#: readelf.c:3353 3773#, c-format 3774msgid " Segment Sections...\n" 3775msgstr " Sections de segment...\n" 3776 3777#: readelf.c:3402 3778msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" 3779msgstr "Ne peut interpr�ter les adresses virtuelles sans l'en-t�te du programme.\n" 3780 3781#: readelf.c:3418 3782#, c-format 3783msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" 3784msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut �tre localis� dans chaque segment PT_LOAD.\n" 3785 3786#: readelf.c:3432 readelf.c:3473 3787msgid "section headers" 3788msgstr "En-t�tes de section" 3789 3790#: readelf.c:3517 readelf.c:3580 3791msgid "symbols" 3792msgstr "symboles" 3793 3794#: readelf.c:3527 readelf.c:3590 3795msgid "symtab shndx" 3796msgstr "symtab shndx" 3797 3798#: readelf.c:3817 readelf.c:4192 3799#, c-format 3800msgid "" 3801"\n" 3802"There are no sections in this file.\n" 3803msgstr "" 3804"\n" 3805"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n" 3806 3807#: readelf.c:3823 3808#, c-format 3809msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" 3810msgstr "Il y a %d en-t�tes de section, d�butant � l'adresse de d�calage 0x%lx:\n" 3811 3812#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267 3813#: readelf.c:6906 3814msgid "string table" 3815msgstr "table de cha�nes" 3816 3817#: readelf.c:3881 3818#, c-format 3819msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n" 3820msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n" 3821 3822#: readelf.c:3901 3823msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" 3824msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n" 3825 3826#: readelf.c:3914 3827msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" 3828msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de cha�nes dynamiques\n" 3829 3830#: readelf.c:3919 3831msgid "dynamic strings" 3832msgstr "cha�nes dynamiques" 3833 3834#: readelf.c:3926 3835msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" 3836msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n" 3837 3838#: readelf.c:3973 3839#, c-format 3840msgid "" 3841"\n" 3842"Section Headers:\n" 3843msgstr "" 3844"\n" 3845"En-t�tes de section:\n" 3846 3847#: readelf.c:3975 3848#, c-format 3849msgid "" 3850"\n" 3851"Section Header:\n" 3852msgstr "" 3853"\n" 3854"En-t�tes de section:\n" 3855 3856#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003 3857#, c-format 3858msgid " [Nr] Name\n" 3859msgstr " [Nr] Nom\n" 3860 3861#: readelf.c:3982 3862#, c-format 3863msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" 3864msgstr " Type Adr D�cala.Taille ES LN Inf Al\n" 3865 3866#: readelf.c:3986 3867#, c-format 3868msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 3869msgstr " [Nr] Nom Type Adr D�cala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" 3870 3871#: readelf.c:3993 3872#, c-format 3873msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" 3874msgstr " Type Adresse D�cala.Taille ES LN Inf Al\n" 3875 3876#: readelf.c:3997 3877#, c-format 3878msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 3879msgstr " [Nr] Nom Type Adr D�cala.Taille ES Fan LN Inf Al\n" 3880 3881#: readelf.c:4004 3882#, c-format 3883msgid " Type Address Offset Link\n" 3884msgstr " Type Adresse D�calage Lien\n" 3885 3886#: readelf.c:4005 3887#, c-format 3888msgid " Size EntSize Info Align\n" 3889msgstr " Taille TaillEntr� Info Alignement\n" 3890 3891#: readelf.c:4009 3892#, c-format 3893msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" 3894msgstr " [Nr] Nom Type Adresse D�calage\n" 3895 3896#: readelf.c:4010 3897#, c-format 3898msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" 3899msgstr " Taille TaillEntr� Fanion Lien Info Alignement\n" 3900 3901#: readelf.c:4015 3902#, c-format 3903msgid " Flags\n" 3904msgstr " Fanions\n" 3905 3906#: readelf.c:4150 3907#, c-format 3908msgid "" 3909"Key to Flags:\n" 3910" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" 3911" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" 3912" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" 3913msgstr "" 3914"Cl� des fanions:\n" 3915" W (�criture), A (allocation), X (ex�cution), M (fusion), S (cha�nes)\n" 3916" I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n" 3917" O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (sp�cifique � l'OS), p (sp�cifique au processeur)\n" 3918 3919#: readelf.c:4168 3920#, c-format 3921msgid "[<unknown>: 0x%x]" 3922msgstr "<inconnu>: 0x%x]" 3923 3924#: readelf.c:4199 3925msgid "Section headers are not available!\n" 3926msgstr "En-t�tes de section ne sont pas disponibles!\n" 3927 3928#: readelf.c:4223 3929#, c-format 3930msgid "" 3931"\n" 3932"There are no section groups in this file.\n" 3933msgstr "" 3934"\n" 3935"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n" 3936 3937#: readelf.c:4259 3938#, c-format 3939msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" 3940msgstr "sh_link erron� dans la section de groupe `%s'\n" 3941 3942#: readelf.c:4278 3943#, c-format 3944msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" 3945msgstr "sh_info erron� dans la section de groupe`%s'\n" 3946 3947#: readelf.c:4317 readelf.c:7243 3948msgid "section data" 3949msgstr "donn�es de section" 3950 3951#: readelf.c:4329 3952#, c-format 3953msgid " [Index] Name\n" 3954msgstr " [Index] Nom\n" 3955 3956#: readelf.c:4343 3957#, c-format 3958msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" 3959msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n" 3960 3961#: readelf.c:4349 3962#, c-format 3963msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n" 3964msgstr "section invalide [%5u] est dans le groupe section [%5u]\n" 3965 3966#: readelf.c:4359 3967#, c-format 3968msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" 3969msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est d�j� dans le groupe section [%5u]\n" 3970 3971#: readelf.c:4372 3972#, c-format 3973msgid "section 0 in group section [%5u]\n" 3974msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n" 3975 3976#: readelf.c:4468 3977#, c-format 3978msgid "" 3979"\n" 3980"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" 3981msgstr "" 3982"\n" 3983"'%s' section de relocalisation � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %ld octets:\n" 3984 3985#: readelf.c:4480 3986#, c-format 3987msgid "" 3988"\n" 3989"There are no dynamic relocations in this file.\n" 3990msgstr "" 3991"\n" 3992"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n" 3993 3994#: readelf.c:4504 3995#, c-format 3996msgid "" 3997"\n" 3998"Relocation section " 3999msgstr "" 4000"\n" 4001"Section de relocalisation " 4002 4003#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282 4004#, c-format 4005msgid "'%s'" 4006msgstr "� %s �" 4007 4008#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284 4009#, c-format 4010msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 4011msgstr " � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %lu entr�es:\n" 4012 4013#: readelf.c:4563 4014#, c-format 4015msgid "" 4016"\n" 4017"There are no relocations in this file.\n" 4018msgstr "" 4019"\n" 4020"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n" 4021 4022#: readelf.c:4742 readelf.c:5124 4023msgid "unwind table" 4024msgstr "table unwind" 4025 4026#: readelf.c:4801 readelf.c:5214 4027#, c-format 4028msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" 4029msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n" 4030 4031#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326 4032#, c-format 4033msgid "" 4034"\n" 4035"There are no unwind sections in this file.\n" 4036msgstr "" 4037"\n" 4038"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n" 4039 4040#: readelf.c:4923 4041#, c-format 4042msgid "" 4043"\n" 4044"Could not find unwind info section for " 4045msgstr "" 4046"\n" 4047"N'a pu rep�rer les infos d'une section unwind pour " 4048 4049#: readelf.c:4935 4050msgid "unwind info" 4051msgstr "info unwind" 4052 4053#: readelf.c:4937 readelf.c:5281 4054#, c-format 4055msgid "" 4056"\n" 4057"Unwind section " 4058msgstr "" 4059"\n" 4060"Section unwind" 4061 4062#: readelf.c:5491 readelf.c:5535 4063msgid "dynamic section" 4064msgstr "section dynamique" 4065 4066#: readelf.c:5612 4067#, c-format 4068msgid "" 4069"\n" 4070"There is no dynamic section in this file.\n" 4071msgstr "" 4072"\n" 4073"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n" 4074 4075#: readelf.c:5650 4076msgid "Unable to seek to end of file!" 4077msgstr "Incapable de rep�rer la fin du fichier!" 4078 4079#: readelf.c:5663 4080msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" 4081msgstr "Incapable de d�terminer le nombre de symboles � charger\n" 4082 4083#: readelf.c:5698 4084msgid "Unable to seek to end of file\n" 4085msgstr "Incapable de rep�rer la fin du fichier\n" 4086 4087#: readelf.c:5705 4088msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" 4089msgstr "Incapable de d�terminer la longueur de la table de cha�nes dynamiques\n" 4090 4091#: readelf.c:5710 4092msgid "dynamic string table" 4093msgstr "table dynamique de cha�nes" 4094 4095#: readelf.c:5745 4096msgid "symbol information" 4097msgstr "information de symbole" 4098 4099#: readelf.c:5770 4100#, c-format 4101msgid "" 4102"\n" 4103"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n" 4104msgstr "" 4105"\n" 4106"Section dynamique � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %u entr�es:\n" 4107 4108#: readelf.c:5773 4109#, c-format 4110msgid " Tag Type Name/Value\n" 4111msgstr " �tiquettes Type Nom/Valeur\n" 4112 4113#: readelf.c:5809 4114#, c-format 4115msgid "Auxiliary library" 4116msgstr "Librairie auxiliaire" 4117 4118#: readelf.c:5813 4119#, c-format 4120msgid "Filter library" 4121msgstr "Librairie de filtre" 4122 4123#: readelf.c:5817 4124#, c-format 4125msgid "Configuration file" 4126msgstr "Fichier de configuration" 4127 4128#: readelf.c:5821 4129#, c-format 4130msgid "Dependency audit library" 4131msgstr "Librairie d'audit des d�pendances" 4132 4133#: readelf.c:5825 4134#, c-format 4135msgid "Audit library" 4136msgstr "Librairie des audits" 4137 4138#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899 4139#, c-format 4140msgid "Flags:" 4141msgstr "Fanions:" 4142 4143#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901 4144#, c-format 4145msgid " None\n" 4146msgstr "Aucun\n" 4147 4148#: readelf.c:6022 4149#, c-format 4150msgid "Shared library: [%s]" 4151msgstr "Librairie partag�es: [%s]" 4152 4153#: readelf.c:6025 4154#, c-format 4155msgid " program interpreter" 4156msgstr " programme interpr�teur" 4157 4158#: readelf.c:6029 4159#, c-format 4160msgid "Library soname: [%s]" 4161msgstr "Librairie soname: [%s]" 4162 4163#: readelf.c:6033 4164#, c-format 4165msgid "Library rpath: [%s]" 4166msgstr "Librairie rpath: [%s]" 4167 4168#: readelf.c:6037 4169#, c-format 4170msgid "Library runpath: [%s]" 4171msgstr "Librairie runpath:[%s]" 4172 4173#: readelf.c:6100 4174#, c-format 4175msgid "Not needed object: [%s]\n" 4176msgstr "Objet non n�cessaire: [%s]\n" 4177 4178#: readelf.c:6214 4179#, c-format 4180msgid "" 4181"\n" 4182"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n" 4183msgstr "" 4184"\n" 4185"Section des d�finitions de version � %s � contient %ld entr�es:\n" 4186 4187#: readelf.c:6217 4188#, c-format 4189msgid " Addr: 0x" 4190msgstr " Adr: 0x" 4191 4192#: readelf.c:6219 readelf.c:6426 4193#, c-format 4194msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n" 4195msgstr " D�calage: %#08lx Lien: %lx (%s)\n" 4196 4197#: readelf.c:6228 4198msgid "version definition section" 4199msgstr "section de d�finition de version" 4200 4201#: readelf.c:6254 4202#, c-format 4203msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" 4204msgstr " %#06x: Rev: %d Fanions: %s" 4205 4206#: readelf.c:6257 4207#, c-format 4208msgid " Index: %d Cnt: %d " 4209msgstr " Index: %d Compteur: %d " 4210 4211#: readelf.c:6268 4212#, c-format 4213msgid "Name: %s\n" 4214msgstr "Nom: %s\n" 4215 4216#: readelf.c:6270 4217#, c-format 4218msgid "Name index: %ld\n" 4219msgstr "Nom de l'index: %ld\n" 4220 4221#: readelf.c:6285 4222#, c-format 4223msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" 4224msgstr " %#06x: Parent %d: %s\n" 4225 4226#: readelf.c:6288 4227#, c-format 4228msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" 4229msgstr " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" 4230 4231#: readelf.c:6307 4232#, c-format 4233msgid "" 4234"\n" 4235"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n" 4236msgstr "" 4237"\n" 4238"Version n�cessitant la section � %s � contenant %ld entr�es:\n" 4239 4240#: readelf.c:6310 4241#, c-format 4242msgid " Addr: 0x" 4243msgstr " Adr: 0x" 4244 4245#: readelf.c:6312 4246#, c-format 4247msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n" 4248msgstr " D�calage: %#08lx Lien vers la section: %ld (%s)\n" 4249 4250#: readelf.c:6321 4251msgid "version need section" 4252msgstr "version n�cessite une section" 4253 4254#: readelf.c:6343 4255#, c-format 4256msgid " %#06x: Version: %d" 4257msgstr " %#06x: Version: %d" 4258 4259#: readelf.c:6346 4260#, c-format 4261msgid " File: %s" 4262msgstr " Fichier: %s" 4263 4264#: readelf.c:6348 4265#, c-format 4266msgid " File: %lx" 4267msgstr " Fichier: %lx" 4268 4269#: readelf.c:6350 4270#, c-format 4271msgid " Cnt: %d\n" 4272msgstr " Compteur: %d\n" 4273 4274#: readelf.c:6368 4275#, c-format 4276msgid " %#06x: Name: %s" 4277msgstr " %#06x: Nom: %s" 4278 4279#: readelf.c:6371 4280#, c-format 4281msgid " %#06x: Name index: %lx" 4282msgstr " %#06x: Nom de l'index: %lx" 4283 4284#: readelf.c:6374 4285#, c-format 4286msgid " Flags: %s Version: %d\n" 4287msgstr " Fanions: %s Version: %d\n" 4288 4289#: readelf.c:6417 4290msgid "version string table" 4291msgstr "table cha�ne de version" 4292 4293#: readelf.c:6421 4294#, c-format 4295msgid "" 4296"\n" 4297"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" 4298msgstr "" 4299"\n" 4300"La version de section � %s � des symboles contient %d entr�e:\n" 4301 4302#: readelf.c:6424 4303#, c-format 4304msgid " Addr: " 4305msgstr " Adr: " 4306 4307#: readelf.c:6434 4308msgid "version symbol data" 4309msgstr "donn�es de symbole de version" 4310 4311#: readelf.c:6461 4312msgid " 0 (*local*) " 4313msgstr " 0 (*local*) " 4314 4315#: readelf.c:6465 4316msgid " 1 (*global*) " 4317msgstr " 1 (*global*) " 4318 4319#: readelf.c:6503 readelf.c:6969 4320msgid "version need" 4321msgstr "version n�cessaire" 4322 4323#: readelf.c:6513 4324msgid "version need aux (2)" 4325msgstr "version n�cessite aux (2)" 4326 4327#: readelf.c:6555 readelf.c:7034 4328msgid "version def" 4329msgstr "d�finition de version" 4330 4331#: readelf.c:6575 readelf.c:7049 4332msgid "version def aux" 4333msgstr "d�finition de version aux" 4334 4335#: readelf.c:6606 4336#, c-format 4337msgid "" 4338"\n" 4339"No version information found in this file.\n" 4340msgstr "" 4341"\n" 4342"Aucune information de version rep�r�e dans ce fichier.\n" 4343 4344#: readelf.c:6740 4345msgid "Unable to read in dynamic data\n" 4346msgstr "Incapable de lire les donn�es dynamiques\n" 4347 4348#: readelf.c:6793 4349msgid "Unable to seek to start of dynamic information" 4350msgstr "Incapable de rep�rer le d�but des informations dynamiques" 4351 4352#: readelf.c:6799 4353msgid "Failed to read in number of buckets\n" 4354msgstr "�chec de lecture parmi tous les baquets\n" 4355 4356#: readelf.c:6805 4357msgid "Failed to read in number of chains\n" 4358msgstr "�chec de lecture du nombre de cha�nes\n" 4359 4360#: readelf.c:6825 4361#, c-format 4362msgid "" 4363"\n" 4364"Symbol table for image:\n" 4365msgstr "" 4366"\n" 4367"Table de symbole de l'image:\n" 4368 4369#: readelf.c:6827 4370#, c-format 4371msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 4372msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" 4373 4374#: readelf.c:6829 4375#, c-format 4376msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 4377msgstr " Nb Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n" 4378 4379#: readelf.c:6882 4380#, c-format 4381msgid "" 4382"\n" 4383"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" 4384msgstr "" 4385"\n" 4386"Table de symboles � %s � contient %lu entr�es:\n" 4387 4388#: readelf.c:6886 4389#, c-format 4390msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 4391msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" 4392 4393#: readelf.c:6888 4394#, c-format 4395msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 4396msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n" 4397 4398#: readelf.c:6939 4399msgid "version data" 4400msgstr "donn�es de version" 4401 4402#: readelf.c:6982 4403msgid "version need aux (3)" 4404msgstr "version n�cessite aux (3)" 4405 4406#: readelf.c:7009 4407msgid "bad dynamic symbol" 4408msgstr "mauvais symbole dynamique" 4409 4410#: readelf.c:7073 4411#, c-format 4412msgid "" 4413"\n" 4414"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" 4415msgstr "" 4416"\n" 4417"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n" 4418 4419#: readelf.c:7085 4420#, c-format 4421msgid "" 4422"\n" 4423"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" 4424msgstr "" 4425"\n" 4426"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n" 4427 4428#: readelf.c:7087 4429#, c-format 4430msgid " Length Number %% of total Coverage\n" 4431msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n" 4432 4433#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223 4434msgid "Out of memory" 4435msgstr "M�moire �puis�e" 4436 4437#: readelf.c:7157 4438#, c-format 4439msgid "" 4440"\n" 4441"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" 4442msgstr "" 4443"\n" 4444"Segment d'informations dynamiques � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %d entr�es:\n" 4445 4446#: readelf.c:7160 4447#, c-format 4448msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" 4449msgstr " Num: Nom Lier � Fanions\n" 4450 4451#: readelf.c:7212 4452#, c-format 4453msgid "" 4454"\n" 4455"Assembly dump of section %s\n" 4456msgstr "" 4457"\n" 4458"Vidange de la section assembleur %s\n" 4459 4460#: readelf.c:7233 4461#, c-format 4462msgid "" 4463"\n" 4464"Section '%s' has no data to dump.\n" 4465msgstr "" 4466"\n" 4467"La section � %s � n'a pas de donn�es � �tre videng�.\n" 4468 4469#: readelf.c:7238 4470#, c-format 4471msgid "" 4472"\n" 4473"Hex dump of section '%s':\n" 4474msgstr "" 4475"\n" 4476"Vidange hexad�cimale de la section � %s �:\n" 4477 4478#: readelf.c:7359 4479#, c-format 4480msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" 4481msgstr "escamotage invalide de relocalisation du d�calage 0x%lx dans la section %s\n" 4482 4483#: readelf.c:7376 4484#, c-format 4485msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" 4486msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n" 4487 4488#: readelf.c:7402 4489#, c-format 4490msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n" 4491msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n" 4492 4493#: readelf.c:7435 4494#, c-format 4495msgid "%s section data" 4496msgstr "donn�es de section %s" 4497 4498#: readelf.c:7472 4499#, c-format 4500msgid "" 4501"\n" 4502"Section '%s' has no debugging data.\n" 4503msgstr "" 4504"\n" 4505"La section � %s � n'a aucune donn�e de d�bug.\n" 4506 4507#: readelf.c:7498 4508#, c-format 4509msgid "Unrecognized debug section: %s\n" 4510msgstr "Section de d�bug non reconnue: %s\n" 4511 4512#: readelf.c:7533 4513#, c-format 4514msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" 4515msgstr "La section %d n'a pas �t� vidang�e parce qu'inexistante!\n" 4516 4517#: readelf.c:7791 4518msgid "attributes" 4519msgstr "attributs" 4520 4521#: readelf.c:7809 4522#, c-format 4523msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" 4524msgstr "ERREUR: longueur erron�e de section (%d > %d)\n" 4525 4526#: readelf.c:7830 4527#, c-format 4528msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" 4529msgstr "EREUR: longueur erron�e de la sous-section (%d > %d)\n" 4530 4531#: readelf.c:7880 4532#, c-format 4533msgid "Unknown format '%c'\n" 4534msgstr "Format inconnu � %c �\n" 4535 4536#: readelf.c:7936 readelf.c:8304 4537msgid "liblist" 4538msgstr "liblist" 4539 4540#: readelf.c:8025 4541msgid "options" 4542msgstr "options" 4543 4544#: readelf.c:8055 4545#, c-format 4546msgid "" 4547"\n" 4548"Section '%s' contains %d entries:\n" 4549msgstr "" 4550"\n" 4551"Section � %s � contient %d entr�es:\n" 4552 4553#: readelf.c:8216 4554msgid "conflict list found without a dynamic symbol table" 4555msgstr "conflit de liste rep�r� sans symbole de table dynamique" 4556 4557#: readelf.c:8232 readelf.c:8246 4558msgid "conflict" 4559msgstr "conflit" 4560 4561#: readelf.c:8256 4562#, c-format 4563msgid "" 4564"\n" 4565"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" 4566msgstr "" 4567"\n" 4568"La section � .conflict � contient %lu entr�es:\n" 4569 4570#: readelf.c:8258 4571msgid " Num: Index Value Name" 4572msgstr " Nombre: Index Valeur Nom" 4573 4574#: readelf.c:8311 4575msgid "liblist string table" 4576msgstr "table de cha�nes liblist" 4577 4578#: readelf.c:8321 4579#, c-format 4580msgid "" 4581"\n" 4582"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" 4583msgstr "" 4584"\n" 4585"Liste de libraire de la section � %s � contenant %lu entr�es:\n" 4586 4587#: readelf.c:8374 4588msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" 4589msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)" 4590 4591#: readelf.c:8376 4592msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" 4593msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)" 4594 4595#: readelf.c:8378 4596msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" 4597msgstr "NT_FPREGSET (r�gistres en virgule flottante)" 4598 4599#: readelf.c:8380 4600msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" 4601msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)" 4602 4603#: readelf.c:8382 4604msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" 4605msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)" 4606 4607#: readelf.c:8384 4608msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" 4609msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)" 4610 4611#: readelf.c:8386 4612msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" 4613msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)" 4614 4615#: readelf.c:8388 4616msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" 4617msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)" 4618 4619#: readelf.c:8390 4620msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" 4621msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)" 4622 4623#: readelf.c:8392 4624msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" 4625msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)" 4626 4627#: readelf.c:8394 4628msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" 4629msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)" 4630 4631#: readelf.c:8396 4632msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" 4633msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)" 4634 4635#: readelf.c:8404 4636msgid "NT_VERSION (version)" 4637msgstr "NT_VERSION (version)" 4638 4639#: readelf.c:8406 4640msgid "NT_ARCH (architecture)" 4641msgstr "NT_ARCH (architecture)" 4642 4643#: readelf.c:8411 readelf.c:8433 4644#, c-format 4645msgid "Unknown note type: (0x%08x)" 4646msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)" 4647 4648#. NetBSD core "procinfo" structure. 4649#: readelf.c:8423 4650msgid "NetBSD procinfo structure" 4651msgstr "structure proinfo NetBSD" 4652 4653#: readelf.c:8450 readelf.c:8464 4654msgid "PT_GETREGS (reg structure)" 4655msgstr "PT_GETREGS (structure reg)" 4656 4657#: readelf.c:8452 readelf.c:8466 4658msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" 4659msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)" 4660 4661#: readelf.c:8472 4662#, c-format 4663msgid "PT_FIRSTMACH+%d" 4664msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" 4665 4666#: readelf.c:8518 4667msgid "notes" 4668msgstr "notes" 4669 4670#: readelf.c:8524 4671#, c-format 4672msgid "" 4673"\n" 4674"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" 4675msgstr "" 4676"\n" 4677"Notes au d�calage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n" 4678 4679#: readelf.c:8526 4680#, c-format 4681msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n" 4682msgstr " Propri�taire\t\tTaille de donn�es\tDescription\n" 4683 4684#: readelf.c:8545 4685#, c-format 4686msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n" 4687msgstr "note corrompue rep�r�e au d�calage %lx dans les notes du core\n" 4688 4689#: readelf.c:8547 4690#, c-format 4691msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n" 4692msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n" 4693 4694#: readelf.c:8645 4695#, c-format 4696msgid "No note segments present in the core file.\n" 4697msgstr "Aucun note de segment pr�sent dans le fichier core.\n" 4698 4699#: readelf.c:8726 4700msgid "" 4701"This instance of readelf has been built without support for a\n" 4702"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" 4703msgstr "" 4704"Cette instance de readelf a �t� contstruite sans soutien pour des\n" 4705"types de donn�es de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n" 4706 4707#: readelf.c:8775 readelf.c:9119 4708#, c-format 4709msgid "%s: Failed to read file header\n" 4710msgstr "%s: �chec de lecture de l'en-t�te du fichier\n" 4711 4712#: readelf.c:8788 4713#, c-format 4714msgid "" 4715"\n" 4716"File: %s\n" 4717msgstr "" 4718"\n" 4719"Fichier: %s\n" 4720 4721#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074 4722#, c-format 4723msgid "%s: failed to read archive header\n" 4724msgstr "%s: �chec de lecture de l'en-t�te de l'archive\n" 4725 4726#: readelf.c:8947 4727#, c-format 4728msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" 4729msgstr "%s: �chec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n" 4730 4731#: readelf.c:8979 4732#, c-format 4733msgid "%s: failed to read string table\n" 4734msgstr "%s: �chec de lecture de la table de cha�nes\n" 4735 4736#: readelf.c:9015 4737#, c-format 4738msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n" 4739msgstr "%s: cha�ne de d�calage %lu dans la table est invalide dans l'archive\n" 4740 4741#: readelf.c:9031 4742#, c-format 4743msgid "%s: bad archive file name\n" 4744msgstr "%s: nom erron� du fichier d'archive\n" 4745 4746#: readelf.c:9063 4747#, c-format 4748msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" 4749msgstr "%s: �chec de rep�rage de la prochaine en-t�te d'archive\n" 4750 4751#: readelf.c:9097 4752#, c-format 4753msgid "'%s': No such file\n" 4754msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n" 4755 4756#: readelf.c:9099 4757#, c-format 4758msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" 4759msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur syst�me: %s\n" 4760 4761#: readelf.c:9106 4762#, c-format 4763msgid "'%s' is not an ordinary file\n" 4764msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n" 4765 4766#: readelf.c:9113 4767#, c-format 4768msgid "Input file '%s' is not readable.\n" 4769msgstr "Fichier d'entr�e %s n'est pas lisible.\n" 4770 4771#: rename.c:129 4772#, c-format 4773msgid "%s: cannot set time: %s" 4774msgstr "%s: ne peut initialis� l'heure: %s" 4775 4776#. We have to clean up here. 4777#: rename.c:164 rename.c:202 4778#, c-format 4779msgid "unable to rename '%s' reason: %s" 4780msgstr "incapable de renommer '%s' pour la raison suivante: %s" 4781 4782#: rename.c:210 4783#, c-format 4784msgid "unable to copy file '%s' reason: %s" 4785msgstr "incapable de copier le fichier '%s' pour la raisoin suivante: %s" 4786 4787#: resbin.c:132 4788#, c-format 4789msgid "%s: not enough binary data" 4790msgstr "%s: pas assez de donn�es binaires" 4791 4792#: resbin.c:148 4793msgid "null terminated unicode string" 4794msgstr "cha�ne unicode termin�e par un null" 4795 4796#: resbin.c:175 resbin.c:181 4797msgid "resource ID" 4798msgstr "IDentificateur de ressource" 4799 4800#: resbin.c:221 4801msgid "cursor" 4802msgstr "curseur" 4803 4804#: resbin.c:253 resbin.c:260 4805msgid "menu header" 4806msgstr "en-t�te de menu" 4807 4808#: resbin.c:270 4809msgid "menuex header" 4810msgstr "en-t�te menuex" 4811 4812#: resbin.c:274 4813msgid "menuex offset" 4814msgstr "d�calage menuex" 4815 4816#: resbin.c:281 4817#, c-format 4818msgid "unsupported menu version %d" 4819msgstr "version de menu non support�e %d" 4820 4821#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384 4822msgid "menuitem header" 4823msgstr "en-t�te d'item du menu" 4824 4825#: resbin.c:414 4826msgid "menuitem" 4827msgstr "item du menu" 4828 4829#: resbin.c:453 resbin.c:481 4830msgid "dialog header" 4831msgstr "en-t�te de dialogue" 4832 4833#: resbin.c:471 4834#, c-format 4835msgid "unexpected DIALOGEX version %d" 4836msgstr "version DIALOGEX inattendue %d" 4837 4838#: resbin.c:516 4839msgid "dialog font point size" 4840msgstr "taille en point de fonte de dialogue" 4841 4842#: resbin.c:524 4843msgid "dialogex font information" 4844msgstr "information de fonte de type dialogex" 4845 4846#: resbin.c:550 resbin.c:568 4847msgid "dialog control" 4848msgstr "contr�le de dialogue" 4849 4850#: resbin.c:560 4851msgid "dialogex control" 4852msgstr "contr�le dialogex" 4853 4854#: resbin.c:589 4855msgid "dialog control end" 4856msgstr "fin de contr�le du dialogue" 4857 4858#: resbin.c:601 4859msgid "dialog control data" 4860msgstr "donn�es de contr�le du dialogue" 4861 4862#: resbin.c:642 4863msgid "stringtable string length" 4864msgstr "longueur de cha�ne de la table des cha�nes" 4865 4866#: resbin.c:652 4867msgid "stringtable string" 4868msgstr "cha�ne de la table des cha�nes" 4869 4870#: resbin.c:683 4871msgid "fontdir header" 4872msgstr "en-t�te fontdir" 4873 4874#: resbin.c:696 4875msgid "fontdir" 4876msgstr "fontdir" 4877 4878#: resbin.c:712 4879msgid "fontdir device name" 4880msgstr "nom du p�riph�rique fontdir" 4881 4882#: resbin.c:718 4883msgid "fontdir face name" 4884msgstr "nom de la s�lection du r�pertoire de fontes" 4885 4886#: resbin.c:759 4887msgid "accelerator" 4888msgstr "acc�l�rateur" 4889 4890#: resbin.c:819 4891msgid "group cursor header" 4892msgstr "en-t�te du groupe de curseurs" 4893 4894#: resbin.c:823 4895#, c-format 4896msgid "unexpected group cursor type %d" 4897msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d" 4898 4899#: resbin.c:838 4900msgid "group cursor" 4901msgstr "groupe de curseur" 4902 4903#: resbin.c:875 4904msgid "group icon header" 4905msgstr "en-t�te du groupe d'ic�nes" 4906 4907#: resbin.c:879 4908#, c-format 4909msgid "unexpected group icon type %d" 4910msgstr "type de groupe d'ic�ne inattendu %d" 4911 4912#: resbin.c:894 4913msgid "group icon" 4914msgstr "groupe d'ic�nes" 4915 4916#: resbin.c:957 resbin.c:1174 4917msgid "unexpected version string" 4918msgstr "cha�ne de version inattendue" 4919 4920#: resbin.c:989 4921#, c-format 4922msgid "version length %d does not match resource length %lu" 4923msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu" 4924 4925#: resbin.c:993 4926#, c-format 4927msgid "unexpected version type %d" 4928msgstr "type de version inattendu %d" 4929 4930#: resbin.c:1005 4931#, c-format 4932msgid "unexpected fixed version information length %d" 4933msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %d" 4934 4935#: resbin.c:1008 4936msgid "fixed version info" 4937msgstr "information fixe de version" 4938 4939#: resbin.c:1012 4940#, c-format 4941msgid "unexpected fixed version signature %lu" 4942msgstr "signature de version fixe inattendue %lu" 4943 4944#: resbin.c:1016 4945#, c-format 4946msgid "unexpected fixed version info version %lu" 4947msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu" 4948 4949#: resbin.c:1045 4950msgid "version var info" 4951msgstr "information de variable de version" 4952 4953#: resbin.c:1062 4954#, c-format 4955msgid "unexpected stringfileinfo value length %d" 4956msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %d" 4957 4958#: resbin.c:1072 4959#, c-format 4960msgid "unexpected version stringtable value length %d" 4961msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de cha�ne de version %d" 4962 4963#: resbin.c:1106 4964#, c-format 4965msgid "unexpected version string length %d != %d + %d" 4966msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d != %d +%d" 4967 4968#: resbin.c:1117 4969#, c-format 4970msgid "unexpected version string length %d < %d" 4971msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d < %d" 4972 4973#: resbin.c:1134 4974#, c-format 4975msgid "unexpected varfileinfo value length %d" 4976msgstr "longueur inattendue de la cha�ne varfileinfo %d" 4977 4978#: resbin.c:1153 4979msgid "version varfileinfo" 4980msgstr "version varfileinfo" 4981 4982#: resbin.c:1168 4983#, c-format 4984msgid "unexpected version value length %d" 4985msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d" 4986 4987#: rescoff.c:126 4988msgid "filename required for COFF input" 4989msgstr "nom de fichier requis pour l'entr�e COFF" 4990 4991#: rescoff.c:143 4992#, c-format 4993msgid "%s: no resource section" 4994msgstr "%s: aucune section ressource" 4995 4996#: rescoff.c:150 4997msgid "can't read resource section" 4998msgstr "ne peutlire la section ressource" 4999 5000#: rescoff.c:174 5001#, c-format 5002msgid "%s: %s: address out of bounds" 5003msgstr "%s: %s: adresse est hors limite" 5004 5005#: rescoff.c:190 5006msgid "directory" 5007msgstr "r�pertoire" 5008 5009#: rescoff.c:218 5010msgid "named directory entry" 5011msgstr "nom du r�pertoire d'entr�e" 5012 5013#: rescoff.c:227 5014msgid "directory entry name" 5015msgstr "nom de l'entr�e du r�pertoire" 5016 5017#: rescoff.c:247 5018msgid "named subdirectory" 5019msgstr "nom de sous-r�pertoire" 5020 5021#: rescoff.c:255 5022msgid "named resource" 5023msgstr "nom de ressource" 5024 5025#: rescoff.c:270 5026msgid "ID directory entry" 5027msgstr "IDentificateur d'entr�e de r�pertoire" 5028 5029#: rescoff.c:287 5030msgid "ID subdirectory" 5031msgstr "IDentificateur de sous-r�pertoire" 5032 5033#: rescoff.c:295 5034msgid "ID resource" 5035msgstr "IDentificateur ressource" 5036 5037#: rescoff.c:318 5038msgid "resource type unknown" 5039msgstr "type de ressource inconnue" 5040 5041#: rescoff.c:321 5042msgid "data entry" 5043msgstr "aucune donn�e" 5044 5045#: rescoff.c:329 5046msgid "resource data" 5047msgstr "donn�e ressource" 5048 5049#: rescoff.c:334 5050msgid "resource data size" 5051msgstr "taille de donn�es ressources" 5052 5053#: rescoff.c:427 5054msgid "filename required for COFF output" 5055msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF" 5056 5057#: rescoff.c:719 5058msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" 5059msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA" 5060 5061#: resrc.c:238 resrc.c:309 5062#, c-format 5063msgid "can't open temporary file `%s': %s" 5064msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire � %s �: %s" 5065 5066#: resrc.c:244 5067#, c-format 5068msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" 5069msgstr "ne peut rediriger sur stdout: � %s �: %s" 5070 5071#: resrc.c:260 5072#, c-format 5073msgid "%s %s: %s" 5074msgstr "%s %s: %s" 5075 5076#: resrc.c:305 5077#, c-format 5078msgid "can't execute `%s': %s" 5079msgstr "ne peut ex�cuter � %s �: %s" 5080 5081#: resrc.c:314 5082#, c-format 5083msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" 5084msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire � %s � pour lire la sortie du pr�processeur\n" 5085 5086#: resrc.c:321 5087#, c-format 5088msgid "can't popen `%s': %s" 5089msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() � %s �: %s" 5090 5091#: resrc.c:323 5092#, c-format 5093msgid "Using popen to read preprocessor output\n" 5094msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du pr�processeur\n" 5095 5096#: resrc.c:362 5097#, c-format 5098msgid "Tried `%s'\n" 5099msgstr "Essay� � %s �\n" 5100 5101#: resrc.c:373 5102#, c-format 5103msgid "Using `%s'\n" 5104msgstr "Utilisation de � %s �\n" 5105 5106#: resrc.c:529 5107#, c-format 5108msgid "%s:%d: %s\n" 5109msgstr "%s:%d: %s\n" 5110 5111#: resrc.c:537 5112#, c-format 5113msgid "%s: unexpected EOF" 5114msgstr "%s: fin de fichier EOF pr�matur�" 5115 5116#: resrc.c:586 5117#, c-format 5118msgid "%s: read of %lu returned %lu" 5119msgstr "%s: lecture de %lu retourn� %lu" 5120 5121#: resrc.c:624 resrc.c:1134 5122#, c-format 5123msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" 5124msgstr "�chec d'�valuation par stat() du fichier bitmap � %s �: %s" 5125 5126#: resrc.c:675 5127#, c-format 5128msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" 5129msgstr "fichier curseur � %s � ne contient aucune donn�e de type curseur" 5130 5131#: resrc.c:707 resrc.c:1003 5132#, c-format 5133msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" 5134msgstr "%s: �chec %lu de rep�rage: %s" 5135 5136#: resrc.c:831 5137msgid "help ID requires DIALOGEX" 5138msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX" 5139 5140#: resrc.c:833 5141msgid "control data requires DIALOGEX" 5142msgstr "donn�e de contr�le requiert DIALOGEX" 5143 5144#: resrc.c:861 5145#, c-format 5146msgid "stat failed on font file `%s': %s" 5147msgstr "�chec d'�valuation par stat() du fichier de fontes � %s �: %s" 5148 5149#: resrc.c:972 5150#, c-format 5151msgid "icon file `%s' does not contain icon data" 5152msgstr "fichier d'ic�nes � %s � ne contient pas de donn�es de type ic�ne" 5153 5154#: resrc.c:1273 resrc.c:1308 5155#, c-format 5156msgid "stat failed on file `%s': %s" 5157msgstr "�chec d'�valuation par stat() sur le fichier � %s �: %s" 5158 5159#: resrc.c:1494 5160#, c-format 5161msgid "can't open `%s' for output: %s" 5162msgstr "ne peut ouvrir � %s � pour la sortie: %s" 5163 5164#: size.c:83 5165#, c-format 5166msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" 5167msgstr "Afficher les tailles des sections � l'int�rieur des fichiers binaires\n" 5168 5169#: size.c:84 5170#, c-format 5171msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" 5172msgstr "Aucune fichier sp�cifi� � l'entr�e a.out est assum�\n" 5173 5174#: size.c:85 5175#, c-format 5176msgid "" 5177" The options are:\n" 5178" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" 5179" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" 5180" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" 5181" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 5182" @<file> Read options from <file>\n" 5183" -h --help Display this information\n" 5184" -v --version Display the program's version\n" 5185"\n" 5186msgstr "" 5187"Les options sont:\n" 5188" -A|-B --format={sysv|berkeley} s�lection le style de sortie (par d�faut %s)\n" 5189" -o|-d|-h --radix={8|10|16} afficher les nombres en octal, d�cimal ou hexad�cimal\n" 5190" -t --totals afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n" 5191" --target=<nombfd> s�lectionner le format de fichier binaire\n" 5192" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 5193" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5194" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5195"\n" 5196 5197#: size.c:158 5198#, c-format 5199msgid "invalid argument to --format: %s" 5200msgstr "argument invalide pour --format: %s" 5201 5202#: size.c:185 5203#, c-format 5204msgid "Invalid radix: %s\n" 5205msgstr "Base num�rique invalide: %s\n" 5206 5207#: srconv.c:1722 5208#, c-format 5209msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" 5210msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n" 5211 5212#: srconv.c:1723 5213#, c-format 5214msgid "" 5215" The options are:\n" 5216" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" 5217" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" 5218" -d --debug Display information about what is being done\n" 5219" @<file> Read options from <file>\n" 5220" -h --help Display this information\n" 5221" -v --version Print the program's version number\n" 5222msgstr "" 5223"Les options sont:\n" 5224" -q --quick (obsol�te - ignor�)\n" 5225" -n --noprescan ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n" 5226" -d --debug afficher de l'information � propos de ce qui a �t� fait\n" 5227" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 5228" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5229" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5230 5231#: srconv.c:1869 5232#, c-format 5233msgid "unable to open output file %s" 5234msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s" 5235 5236#: stabs.c:330 stabs.c:1708 5237msgid "numeric overflow" 5238msgstr "d�bordement num�rique" 5239 5240#: stabs.c:340 5241#, c-format 5242msgid "Bad stab: %s\n" 5243msgstr "Mauvaise inclusion (� stab �): %s\n" 5244 5245#: stabs.c:348 5246#, c-format 5247msgid "Warning: %s: %s\n" 5248msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n" 5249 5250#: stabs.c:458 5251#, c-format 5252msgid "N_LBRAC not within function\n" 5253msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n" 5254 5255#: stabs.c:497 5256#, c-format 5257msgid "Too many N_RBRACs\n" 5258msgstr "Trop de N_RBRAC\n" 5259 5260#: stabs.c:738 5261msgid "unknown C++ encoded name" 5262msgstr "nom encode C++ inconnu" 5263 5264#. Complain and keep going, so compilers can invent new 5265#. cross-reference types. 5266#: stabs.c:1253 5267msgid "unrecognized cross reference type" 5268msgstr "type de r�f�rence crois�e non reconnue" 5269 5270#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying 5271#. about dealing with it rather than just calling error_type? 5272#: stabs.c:1800 5273msgid "missing index type" 5274msgstr "type d'index manquant" 5275 5276#: stabs.c:2114 5277msgid "unknown virtual character for baseclass" 5278msgstr "caract�re virtuel inconnu pour la classe de base" 5279 5280#: stabs.c:2132 5281msgid "unknown visibility character for baseclass" 5282msgstr "caract�re de visibilit� inconnu pour la classe de base" 5283 5284#: stabs.c:2318 5285msgid "unnamed $vb type" 5286msgstr "type $vb inconnu" 5287 5288#: stabs.c:2324 5289msgid "unrecognized C++ abbreviation" 5290msgstr "abr�viation C++ inconnue" 5291 5292#: stabs.c:2400 5293msgid "unknown visibility character for field" 5294msgstr "caract�re de visibilit� inconnu pour le champ" 5295 5296#: stabs.c:2652 5297msgid "const/volatile indicator missing" 5298msgstr "indicateur de const/volatile manquant" 5299 5300#: stabs.c:2888 5301#, c-format 5302msgid "No mangling for \"%s\"\n" 5303msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n" 5304 5305#: stabs.c:3188 5306msgid "Undefined N_EXCL" 5307msgstr "N_EXCL ind�fini" 5308 5309#: stabs.c:3268 5310#, c-format 5311msgid "Type file number %d out of range\n" 5312msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n" 5313 5314#: stabs.c:3273 5315#, c-format 5316msgid "Type index number %d out of range\n" 5317msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n" 5318 5319#: stabs.c:3352 5320#, c-format 5321msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" 5322msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n" 5323 5324#: stabs.c:3644 5325#, c-format 5326msgid "bad mangled name `%s'\n" 5327msgstr "mauvais codage par mutilation du nom � %s �\n" 5328 5329#: stabs.c:3739 5330#, c-format 5331msgid "no argument types in mangled string\n" 5332msgstr "aucun type d'argument dans la cha�ne encod� par mutilation\n" 5333 5334#: stabs.c:5093 5335#, c-format 5336msgid "Demangled name is not a function\n" 5337msgstr "nom d�mutil� n'est pas une fonction\n" 5338 5339#: stabs.c:5135 5340#, c-format 5341msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" 5342msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en d�mutilation\n" 5343 5344#: stabs.c:5202 5345#, c-format 5346msgid "Unrecognized demangle component %d\n" 5347msgstr "Composant de d�mutilation non reconnu %d\n" 5348 5349#: stabs.c:5254 5350#, c-format 5351msgid "Failed to print demangled template\n" 5352msgstr "�chec d'affichage du mod�le de d�mutilation\n" 5353 5354#: stabs.c:5334 5355#, c-format 5356msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" 5357msgstr "N'a pu obtenir le type de d�mutilation construit\n" 5358 5359#: stabs.c:5383 5360#, c-format 5361msgid "Unexpected demangled varargs\n" 5362msgstr "Varargs inattendu de d�mutilation\n" 5363 5364#: stabs.c:5390 5365#, c-format 5366msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" 5367msgstr "type de construit de d�mutilation non reconnu\n" 5368 5369#: strings.c:218 5370#, c-format 5371msgid "invalid number %s" 5372msgstr "nombre invalide %s" 5373 5374#: strings.c:700 5375#, c-format 5376msgid "invalid integer argument %s" 5377msgstr "argument en valeur enti�re invalide %s" 5378 5379#: strings.c:709 5380#, c-format 5381msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" 5382msgstr "Afficher les cha�ne imprimables des [fichier] (stdin par d�faut)\n" 5383 5384#: strings.c:710 5385#, c-format 5386msgid "" 5387" The options are:\n" 5388" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" 5389" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" 5390" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" 5391" -<number> least [number] characters (default 4).\n" 5392" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" 5393" -o An alias for --radix=o\n" 5394" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" 5395" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" 5396" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" 5397" @<file> Read options from <file>\n" 5398" -h --help Display this information\n" 5399" -v --version Print the program's version number\n" 5400msgstr "" 5401"Les options sont:\n" 5402" -a - --all scruter enti�rement le fichier, pas seulement les sections de donn�es\n" 5403" -f --print-file-name afficher le nom du fichier avant chaque cha�ne\n" 5404" -n --bytes=[nombre] localiser et afficher toute s�quence termin�es par NULL d'au\n" 5405" -<nombre> moins [nombre] de caract�res (par d�fault 4).\n" 5406" -t --radix={o,d,x} afficher la localisation de la cha�ne en base 8, 10 ou 16\n" 5407" -o un alias pour --radix=o\n" 5408" -T --target=<NOMBFD> sp�cifier le format du fichier binaire\n" 5409" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} s�lectionner la taille des caract�res et le\n" 5410" syst�me de poids fort ou faible:\n" 5411" s = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n" 5412" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 5413" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5414" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5415 5416#: sysdump.c:642 5417#, c-format 5418msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" 5419msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interpr�tation du fichier objet SYSROFF\n" 5420 5421#: sysdump.c:643 5422#, c-format 5423msgid "" 5424" The options are:\n" 5425" -h --help Display this information\n" 5426" -v --version Print the program's version number\n" 5427msgstr "" 5428"Les options sont:\n" 5429" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5430" -v --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5431 5432#: sysdump.c:710 5433#, c-format 5434msgid "cannot open input file %s" 5435msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entr�e %s" 5436 5437#: version.c:35 5438#, c-format 5439msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" 5440msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n" 5441 5442#: version.c:36 5443#, c-format 5444msgid "" 5445"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 5446"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" 5447msgstr "" 5448"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n" 5449"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donn�e.\n" 5450 5451#: windres.c:204 5452#, c-format 5453msgid "can't open %s `%s': %s" 5454msgstr "ne peut ouvrir %s � %s �: %s" 5455 5456#: windres.c:370 5457#, c-format 5458msgid ": expected to be a directory\n" 5459msgstr ": esp�rait un r�pertoire\n" 5460 5461#: windres.c:382 5462#, c-format 5463msgid ": expected to be a leaf\n" 5464msgstr ": esp�rait une feuille\n" 5465 5466#: windres.c:391 5467#, c-format 5468msgid "%s: warning: " 5469msgstr "%s: AVERTISSEMENT: " 5470 5471#: windres.c:393 5472#, c-format 5473msgid ": duplicate value\n" 5474msgstr ": valeur dupliqu�e\n" 5475 5476#: windres.c:543 5477#, c-format 5478msgid "unknown format type `%s'" 5479msgstr "type de format inconnu � %s �" 5480 5481#: windres.c:544 5482#, c-format 5483msgid "%s: supported formats:" 5484msgstr "%s: formats support�s:" 5485 5486#. Otherwise, we give up. 5487#: windres.c:627 5488#, c-format 5489msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" 5490msgstr "ne peut d�terminer le type de fichier � %s �; utiliser l'option -J" 5491 5492#: windres.c:639 5493#, c-format 5494msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" 5495msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entr�e] [fichier-de-sortie]\n" 5496 5497#: windres.c:641 5498#, c-format 5499msgid "" 5500" The options are:\n" 5501" -i --input=<file> Name input file\n" 5502" -o --output=<file> Name output file\n" 5503" -J --input-format=<format> Specify input format\n" 5504" -O --output-format=<format> Specify output format\n" 5505" -F --target=<target> Specify COFF target\n" 5506" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" 5507" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" 5508" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" 5509" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" 5510" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" 5511" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" 5512" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" 5513" the preprocessor output\n" 5514" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" 5515msgstr "" 5516"Les options sont:\n" 5517" -i --input=<FICHIER> nommer le fichier d'entr�e\n" 5518" -o --output=<FICHIER> nommer le fichier de sortie\n" 5519" -J --input-format=<FORMAT>\n" 5520" sp�cifier le format d'entr�e\n" 5521" -O --output-format=<FORMAT>\n" 5522" sp�cifier le format de sortie\n" 5523" -F --target=<CIBLE> sp�cifier la CIBLE en COFF\n" 5524" --preprocessor=<PROGRAMME> programme � utiliser pour pr�-traiter le fichier rc\n" 5525" -I --include-dir=<R�PERTOIRE> inclure le R�PERTOIRE lors du pr�-traitement du fichier rc\n" 5526" -D --define SYM[=VALEUR]\n" 5527" d�finir le SYMbole ayant la VALEUR lors du\n" 5528" du pr�-traitement du fichier rc\n" 5529" -v --verbose utiliser le mode bavard\n" 5530" -l --language=<val> initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n" 5531" --use-temp-file utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n" 5532" popen de la sortie du pr�-processeur\n" 5533" --no-use-temp-file utiliser popen (par d�faut)\n" 5534 5535#: windres.c:657 5536#, c-format 5537msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" 5538msgstr " --yydebug activer le mode de d�bug de l'analyseur syntaxique\n" 5539 5540#: windres.c:660 5541#, c-format 5542msgid "" 5543" -r Ignored for compatibility with rc\n" 5544" @<file> Read options from <file>\n" 5545" -h --help Print this help message\n" 5546" -V --version Print version information\n" 5547msgstr "" 5548"Les options sont:\n" 5549" -r ignor� pour la compatibilit� avec rc\n" 5550" @<fichier> lire les options � partir du <fichier>\n" 5551" -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5552" -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5553 5554#: windres.c:665 5555#, c-format 5556msgid "" 5557"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" 5558"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" 5559"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" 5560msgstr "" 5561"FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est d�dui � partir l'extension\n" 5562"du nom de fichier, si non sp�cifi�. Un nom simple de fichier comme fichier d'entr�e\n" 5563"L'entr�e par d�faut se fait � partir de stdin, par d�faut pour rc.\n" 5564"La sortie par d�faut est stdout, par d�faut pour rc.\n" 5565 5566#: windres.c:803 5567msgid "invalid option -f\n" 5568msgstr "option invalide -f\n" 5569 5570#: windres.c:808 5571msgid "No filename following the -fo option.\n" 5572msgstr "Pas de nom de fichier apr�s l'option -fo.\n" 5573 5574#: windres.c:866 5575#, c-format 5576msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" 5577msgstr "L'option -I est d�pr�ci�e pour fixer le format d'entr�e, svp utiliser -J � la place.\n" 5578 5579#: windres.c:984 5580msgid "no resources" 5581msgstr "aucune ressource" 5582 5583#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 5584#, c-format 5585msgid "string_hash_lookup failed: %s" 5586msgstr "�chec de string_hash_lookup: %s" 5587 5588#: wrstabs.c:635 5589#, c-format 5590msgid "stab_int_type: bad size %u" 5591msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u" 5592 5593#: wrstabs.c:1393 5594#, c-format 5595msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" 5596msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ � %s � dans le struct" 5597 5598#~ msgid "flags" 5599#~ msgstr "fanions" 5600 5601#~ msgid "debug_str section data" 5602#~ msgstr "donn�es de la section debug_str" 5603 5604#~ msgid "debug_loc section data" 5605#~ msgstr "donn�es de la section debug_loc" 5606 5607#~ msgid "debug_range section data" 5608#~ msgstr "donn�es de la section debug_range de mise au point" 5609 5610#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n" 5611#~ msgstr "%s: escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section relocalisation .rela%s\n" 5612 5613#~ msgid "debug_abbrev section data" 5614#~ msgstr "donn�es de la section debug_abbrev" 5615 5616#~ msgid "extracting information from .debug_info section" 5617#~ msgstr "extraction d'information � partir de la section .debug_info" 5618 5619#~ msgid "" 5620#~ "\n" 5621#~ "The .debug_loc section is empty.\n" 5622#~ msgstr "" 5623#~ "\n" 5624#~ "La section .debug_loc est vide.\n" 5625 5626#~ msgid "" 5627#~ "Contents of the .debug_loc section:\n" 5628#~ "\n" 5629#~ msgstr "" 5630#~ "Contenu de la section .debug_loc:\n" 5631#~ "\n" 5632 5633#~ msgid "" 5634#~ "Contents of the .debug_str section:\n" 5635#~ "\n" 5636#~ msgstr "" 5637#~ "Contenu de la section .debug_str:\n" 5638#~ "\n" 5639 5640#~ msgid "" 5641#~ "\n" 5642#~ "The .debug_ranges section is empty.\n" 5643#~ msgstr "" 5644#~ "\n" 5645#~ "La section .debug_ranges est vide.\n" 5646 5647#~ msgid "" 5648#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n" 5649#~ "\n" 5650#~ msgstr "" 5651#~ "Contenu de la section .debug_ranges:\n" 5652#~ "\n" 5653 5654#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" 5655#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n" 5656 5657#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n" 5658#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n" 5659 5660#~ msgid "debug section data" 5661#~ msgstr "donn�es de la section debug" 5662 5663#~ msgid "" 5664#~ "\n" 5665#~ "<member %s>\n" 5666#~ "\n" 5667#~ msgstr "" 5668#~ "\n" 5669#~ "<membre %s>\n" 5670#~ "\n" 5671 5672#~ msgid "cannot stat: %s: %s" 5673#~ msgstr "ne peut �valuer par stat(): %s: %s" 5674 5675#~ msgid "%s: cannot stat: %s" 5676#~ msgstr "%s: ne peut �valuer par stat(): %s" 5677 5678#~ msgid "Cannot stat: %s: %s" 5679#~ msgstr "Ne peut �valuer par stat(): %s: %s" 5680 5681#~ msgid "Out of virtual memory" 5682#~ msgstr "M�moire virtuelle �puis�e" 5683 5684#~ msgid "%s has no %s section" 5685#~ msgstr "%s n'as pas de section %s" 5686 5687#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n" 5688#~ msgstr "Lecture de la section %s de %s a �chou�e: %s\n" 5689 5690#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n" 5691#~ msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n" 5692 5693#~ msgid "dynamic segment" 5694#~ msgstr "segment dynamique" 5695 5696#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n" 5697#~ msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier d'entr�e %s.\n" 5698 5699#~ msgid "%s: rename: %s" 5700#~ msgstr "%s: chang� de nom: %s" 5701 5702#~ msgid "%s: simple_copy: %s" 5703#~ msgstr "%s: simple copie: %s" 5704 5705#~ msgid "debug_record_variable: no current block" 5706#~ msgstr "debug_record_variable: aucun bloc courant" 5707 5708#~ msgid "%s: No dynamic symbols" 5709#~ msgstr "%s: aucun symboles dynamiques" 5710 5711#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n" 5712#~ msgstr "ligne info DWARF 64 bits n'est pas encore support�e.\n" 5713 5714#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n" 5715#~ msgstr "noms publics DWARF 64 bits ne sont pas encore support�s\n" 5716 5717#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n" 5718#~ msgstr "info de d�bug DWARF 64 bits n'est pas encore support�e.\n" 5719 5720#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n" 5721#~ msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore support�e.\n" 5722 5723#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n" 5724#~ msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore support�e.\n" 5725 5726#~ msgid "" 5727#~ " -h --help Print this help message\n" 5728#~ " -V --version Print version information\n" 5729#~ msgstr "" 5730#~ " -h --help afficher l'aide-m�moire\n" 5731#~ " -V --version afficher le nom et la version du logiciel\n" 5732 5733#~ msgid "" 5734#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n" 5735#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" 5736#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n" 5737#~ msgstr "" 5738#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b nombdf] [--target=nombdf]\n" 5739#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n" 5740#~ " [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n" 5741 5742#~ msgid "" 5743#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n" 5744#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n" 5745#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n" 5746#~ " [--help] [--version]\n" 5747#~ " [in-file [out-file]]\n" 5748#~ msgstr "" 5749#~ "Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n" 5750#~ " [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n" 5751#~ " [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n" 5752#~ " [--help] [--version]\n" 5753#~ " [fichier_d_entree [fichier_de_sortie]]\n" 5754 5755#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 5756#~ msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... [FICHIER]...\n" 5757 5758#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" 5759#~ msgstr "Usage: %s OPTION... FICHIER...\n" 5760 5761#~ msgid " Options are:\n" 5762#~ msgstr " Les options sont:\n" 5763 5764#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 5765#~ msgstr " -a ou --all �quivalent �: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 5766 5767#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n" 5768#~ msgstr " -h ou --file-header afficher l'en-t�te du fichier ELF\n" 5769 5770#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n" 5771#~ msgstr " -l ou --program-headers ou --segments\n" 5772 5773#~ msgid " Display the program headers\n" 5774#~ msgstr " afficher les en-t�tes du programme\n" 5775 5776#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n" 5777#~ msgstr " -S ou --section-headers ou --sections\n" 5778 5779#~ msgid " Display the sections' header\n" 5780#~ msgstr " afficher l'en-t�te des sections\n" 5781 5782#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n" 5783#~ msgstr " -e ou --headers �quivalent �: -h -l -S\n" 5784 5785#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n" 5786#~ msgstr " -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n" 5787 5788#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n" 5789#~ msgstr " -n ou --notes afficher les notes du core (si disponible)\n" 5790 5791#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n" 5792#~ msgstr " -r ou --relocs afficher les relocalisations (si disponibles)\n" 5793 5794#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n" 5795#~ msgstr " -u ou --unwind afficher les infos unwind (si disponibles)\n" 5796 5797#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n" 5798#~ msgstr " -d ou --dynamic afficher le segement dynamique (si disponible)\n" 5799 5800#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n" 5801#~ msgstr " -V ou --version-info afficher la version des sections (si disponible)\n" 5802 5803#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n" 5804#~ msgstr " -A ou --arch-specific afficher les informations de sp�cificit�s d'architecture (si disponible).\n" 5805 5806#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" 5807#~ msgstr " -D ou --use-dynamic utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n" 5808 5809#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n" 5810#~ msgstr " -x <nombre> ou --hex-dump=<nombre>\n" 5811 5812#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n" 5813#~ msgstr " vidanger le contenu de la section <nombre>\n" 5814 5815#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n" 5816#~ msgstr " -w[liaprmfs] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=macro,=trames,=str]\n" 5817 5818#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n" 5819#~ msgstr " afficher le contenu des sections DWARF2 de d�bug\n" 5820 5821#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n" 5822#~ msgstr " -i <nombre> ou --instruction-dump=<nombre>\n" 5823 5824#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" 5825#~ msgstr " -I ou --histogram afficher l'histogramme of bucket list lengths\n" 5826 5827#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n" 5828#~ msgstr " -v ou --version afficher le num�ro de version de readelf\n" 5829 5830#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n" 5831#~ msgstr " -W ou --wide ne pas couper les lignes ou tronquer les symboles pour s'ins�rer dans 80 colonnes\n" 5832 5833#~ msgid " -H or --help Display this information\n" 5834#~ msgstr " -H ou --help afficher cette information\n" 5835 5836#~ msgid "unexpected dialog signature %d" 5837#~ msgstr "signature de dialogue inattendue %d" 5838 5839#~ msgid "" 5840#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n" 5841#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n" 5842#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n" 5843#~ msgstr "" 5844#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n" 5845#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n" 5846#~ " [-V | --version] [--target=nombfd] [--help] [FICHIER...]\n" 5847 5848#~ msgid "default is --format=berkeley\n" 5849#~ msgstr "par d�faut --format=berkeley\n" 5850 5851#~ msgid "default is --format=sysv\n" 5852#~ msgstr "par d�faut --format=sysv\n" 5853 5854#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n" 5855#~ msgstr "Usage: %s [-dhVq] fichier-entr�e [fichier-sortie]\n" 5856 5857#~ msgid "" 5858#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n" 5859#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n" 5860#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n" 5861#~ msgstr "" 5862#~ "Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n" 5863#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n" 5864#~ " [--target=nom_bfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n" 5865 5866#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n" 5867#~ msgstr "Usage: %s [-hV] fichier-entr�e\n" 5868 5869#~ msgid "GNU %s version %s\n" 5870#~ msgstr "GNU %s version %s\n" 5871 5872#~ msgid "no export definition file provided" 5873#~ msgstr "aucun fichier de d�finition d'exports fourni" 5874 5875#~ msgid " The switches are:\n" 5876#~ msgstr " Les commutateurs sont:\n" 5877 5878#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n" 5879#~ msgstr "Incapable de rep�rer le d�but de %s � %x\n" 5880 5881#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n" 5882#~ msgstr "Incapable de lire les donn�es � %x de %s\n" 5883 5884#~ msgid "ELF32" 5885#~ msgstr "ELF32" 5886 5887#~ msgid "ELF64" 5888#~ msgstr "ELF64" 5889 5890#~ msgid "UNIX - System V" 5891#~ msgstr "UNIX - System V" 5892 5893#~ msgid "UNIX - HP-UX" 5894#~ msgstr "UNIX - HP-UX" 5895 5896#~ msgid "UNIX - NetBSD" 5897#~ msgstr "UNIX - NetBSD" 5898 5899#~ msgid "UNIX - Linux" 5900#~ msgstr "UNIX - Linux" 5901 5902#~ msgid "GNU/Hurd" 5903#~ msgstr "GNU/Hurd" 5904 5905#~ msgid "UNIX - Solaris" 5906#~ msgstr "UNIX - Solaris" 5907 5908#~ msgid "UNIX - AIX" 5909#~ msgstr "UNIX - AIX" 5910 5911#~ msgid "UNIX - IRIX" 5912#~ msgstr "UNIX - IRIX" 5913 5914#~ msgid "UNIX - FreeBSD" 5915#~ msgstr "UNIX - FreeBSD" 5916 5917#~ msgid "UNIX - TRU64" 5918#~ msgstr "UNIX - TRU64" 5919 5920#~ msgid "Novell - Modesto" 5921#~ msgstr "Novell - Modesto" 5922 5923#~ msgid "UNIX - OpenBSD" 5924#~ msgstr "UNIX - OpenBSD" 5925 5926#~ msgid "ARM" 5927#~ msgstr "ARM" 5928 5929#~ msgid "Key to Flags:\n" 5930#~ msgstr "Cl� des fanions:\n" 5931 5932#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" 5933#~ msgstr " W (�crit), A (alloc), X (ex�cution), M (fusion), S (cha�nes)\n" 5934 5935#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n" 5936#~ msgstr " I (info), L (ordre de liens), G (groupe), x (inconnu)\n" 5937 5938#~ msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" 5939#~ msgstr " O (traitement additionnel sys. exploit. requis) o (sp�cificit�s sys. esploit.), p (sp�cificit�s de processeur)\n" 5940 5941#~ msgid "Unable to handle FORM: %d" 5942#~ msgstr "Incapable de traiter la FORME: %d" 5943 5944#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" 5945#~ msgstr "type de donn�es de 64 bits et ne peut lire un fichier ELF de 64 bits.\n" 5946