1# Messages fran�ais pour GNU concernant binutils.
2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU binutils 2.16.93\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-10-25 09:14+0930\n"
10"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:00-0500\n"
11"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
12"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
17
18#: addr2line.c:76
19#, c-format
20msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
21msgstr "Usage: %s [options] [adresses]\n"
22
23#: addr2line.c:77
24#, c-format
25msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
26msgstr "Convertir les adresses en paires num�ro de ligne/fichier.\n"
27
28#: addr2line.c:78
29#, c-format
30msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
31msgstr "Si aucune adresse n'est sp�cifi�e sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
32
33#: addr2line.c:79
34#, c-format
35msgid ""
36" The options are:\n"
37"  @<file>                Read options from <file>\n"
38"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
39"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
40"  -i --inlines\t\t Unwind inlined functions\n"
41"  -s --basenames         Strip directory names\n"
42"  -f --functions         Show function names\n"
43"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
44"  -h --help              Display this information\n"
45"  -v --version           Display the program's version\n"
46"\n"
47msgstr ""
48"Les options sont:\n"
49"  -b --target=<nombfd>   s�lectionner le format du fichier binaire\n"
50"  -e --exe=<executable>  s�lectionner le nom du fichier d'entr�e (par d�faut est a.out)\n"
51"  -i --inlines           d�rouler les fonctions enlignes\n"
52"  -s --basenames         �laguer les noms de r�pertoires\n"
53"  -f --functions         afficher les noms de fonctions\n"
54"  -C --demangle[=style]  d�coder les noms de fonction\n"
55"  -h --help              afficher l'aide-m�moire\n"
56"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
57"\n"
58
59#: addr2line.c:93 ar.c:263 coffdump.c:466 nlmconv.c:1113 objcopy.c:486
60#: objcopy.c:520 readelf.c:2622 size.c:102 srconv.c:1732 strings.c:725
61#: sysdump.c:648 windres.c:673
62#, c-format
63msgid "Report bugs to %s\n"
64msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s\n"
65
66#: addr2line.c:253
67#, c-format
68msgid "%s: can not get addresses from archive"
69msgstr "%s: ne peut obtenir l'adresse � partir de l'archive"
70
71#: addr2line.c:325 nm.c:1523 objdump.c:3033
72#, c-format
73msgid "unknown demangling style `%s'"
74msgstr "style de d'encodage par mutilation inconnu � %s �"
75
76#: ar.c:203
77#, c-format
78msgid "no entry %s in archive\n"
79msgstr "pas d'entr�e %s dans l'archive\n"
80
81#: ar.c:219
82#, c-format
83msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
84msgstr "Usage: %s [options d'�mulation] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
85
86#: ar.c:222
87#, c-format
88msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
89msgstr "       %s -M [<script-mri]\n"
90
91#: ar.c:223
92#, c-format
93msgid " commands:\n"
94msgstr " commandes:\n"
95
96#: ar.c:224
97#, c-format
98msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
99msgstr "  d            - d�truire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
100
101#: ar.c:225
102#, c-format
103msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
104msgstr "  m[ab]        - d�placer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
105
106#: ar.c:226
107#, c-format
108msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
109msgstr "  p            - afficher le nom des fichiers trouv�s dans l'archive\n"
110
111#: ar.c:227
112#, c-format
113msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
114msgstr "  q[f]         - ajout rapide des fichiers � l'archive\n"
115
116#: ar.c:228
117#, c-format
118msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
119msgstr "  r[ab][f][u]  - remplacer les fichiers exitants ou inserer les nouveaux dans l'archive\n"
120
121#: ar.c:229
122#, c-format
123msgid "  t            - display contents of archive\n"
124msgstr "  t            - afficher le contenu de l'archive\n"
125
126#: ar.c:230
127#, c-format
128msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
129msgstr "  x[o]         - extraire les fichiers de l'archive\n"
130
131#: ar.c:231
132#, c-format
133msgid " command specific modifiers:\n"
134msgstr " modificateurs sp�cifiques de commandes:\n"
135
136#: ar.c:232
137#, c-format
138msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
139msgstr "  [a]          - placer le(s) fichier(s) apr�s le [nom-de-membre]\n"
140
141#: ar.c:233
142#, c-format
143msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
144msgstr "  [b]          - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique � [i])\n"
145
146#: ar.c:234
147#, c-format
148msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
149msgstr "  [N]          - utiliser le [compteur] du nom\n"
150
151#: ar.c:235
152#, c-format
153msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
154msgstr "  [f]          - tronquer les noms des fichiers ins�r�s\n"
155
156#: ar.c:236
157#, c-format
158msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
159msgstr "  [P]          - utliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
160
161#: ar.c:237
162#, c-format
163msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
164msgstr "  [o]          - pr�server les dates d'origine\n"
165
166#: ar.c:238
167#, c-format
168msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
169msgstr "  [u]          - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus r�cents\n"
170
171#: ar.c:239
172#, c-format
173msgid " generic modifiers:\n"
174msgstr " modificateurs g�n�riques:\n"
175
176#: ar.c:240
177#, c-format
178msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
179msgstr "  [c]          - ne pas avertir si la librarie doit �tre cr��e\n"
180
181#: ar.c:241
182#, c-format
183msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
184msgstr "  [s]          - cr�er un index d'archive (voir ranlib)\n"
185
186#: ar.c:242
187#, c-format
188msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
189msgstr "  [S]          - ne pas construire une table de symboles\n"
190
191#: ar.c:243
192#, c-format
193msgid "  [v]          - be verbose\n"
194msgstr "  [v]          - utiliser le mode verbeux\n"
195
196#: ar.c:244
197#, c-format
198msgid "  [V]          - display the version number\n"
199msgstr "  [V]          - afficher le num�ro de version\n"
200
201#: ar.c:245
202#, c-format
203msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
204msgstr "  @<fichier_def>        lire les options � partir du <fichier>\n"
205
206#: ar.c:252
207#, c-format
208msgid "Usage: %s [options] archive\n"
209msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
210
211#: ar.c:253
212#, c-format
213msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
214msgstr " G�n�rer un index pour acc�l�rer les acc�s aux archives\n"
215
216#: ar.c:254
217#, c-format
218msgid ""
219" The options are:\n"
220"  @<file>                      Read options from <file>\n"
221"  -h --help                    Print this help message\n"
222"  -V --version                 Print version information\n"
223msgstr ""
224"Les options sont:\n"
225"  @<fichier>                 lire les options � partir du <fichier>\n"
226"   -h --help                 afficher l'aide-m�moire\n"
227"   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
228
229#: ar.c:485
230msgid "two different operation options specified"
231msgstr "deux operations diff�rentes sp�cifi�es"
232
233#: ar.c:560
234#, c-format
235msgid "illegal option -- %c"
236msgstr "option ill�gale -- %c"
237
238#: ar.c:606
239msgid "no operation specified"
240msgstr "aucune op�ration sp�cifi�e"
241
242#: ar.c:609
243msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
244msgstr "� u � n'a de sens qu'avec l'option � r �."
245
246#: ar.c:617
247msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
248msgstr "� N � n'a de  sens qu'avec les options � x � et � d �."
249
250#: ar.c:620
251msgid "Value for `N' must be positive."
252msgstr "La valeur de � N � doit �tre positive."
253
254#: ar.c:670
255#, c-format
256msgid "internal error -- this option not implemented"
257msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implant�e"
258
259#: ar.c:739
260#, c-format
261msgid "creating %s"
262msgstr "cr�ation de %s"
263
264#: ar.c:788 ar.c:838 ar.c:1156 objcopy.c:1683
265#, c-format
266msgid "internal stat error on %s"
267msgstr "erreur interne d'�valuation de %s par stat()"
268
269#: ar.c:792
270#, c-format
271msgid ""
272"\n"
273"<%s>\n"
274"\n"
275msgstr ""
276"\n"
277"<%s>\n"
278"\n"
279
280#: ar.c:808 ar.c:875
281#, c-format
282msgid "%s is not a valid archive"
283msgstr "%s n'est pas une archive valide"
284
285#: ar.c:843
286#, c-format
287msgid "stat returns negative size for %s"
288msgstr "stat() a retourn� une taille n�gative for %s"
289
290#: ar.c:1061
291#, c-format
292msgid "No member named `%s'\n"
293msgstr "Aucun membre ayant le nom � %s �\n"
294
295#: ar.c:1111
296#, c-format
297msgid "no entry %s in archive %s!"
298msgstr "aucune entr�e %s dans l'archive %s!"
299
300#: ar.c:1248
301#, c-format
302msgid "%s: no archive map to update"
303msgstr "%s: aucune table d'archive � mettre � jour"
304
305#: arsup.c:87
306#, c-format
307msgid "No entry %s in archive.\n"
308msgstr "Aucune entr�e %s dans l'archive.\n"
309
310#: arsup.c:112
311#, c-format
312msgid "Can't open file %s\n"
313msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
314
315#: arsup.c:162
316#, c-format
317msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
318msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
319
320#: arsup.c:179
321#, c-format
322msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
323msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entr�e %s\n"
324
325#: arsup.c:188
326#, c-format
327msgid "%s: file %s is not an archive\n"
328msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
329
330#: arsup.c:227
331#, c-format
332msgid "%s: no output archive specified yet\n"
333msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore �t� sp�cifi�\n"
334
335#: arsup.c:247 arsup.c:285 arsup.c:327 arsup.c:347 arsup.c:413
336#, c-format
337msgid "%s: no open output archive\n"
338msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
339
340#: arsup.c:258 arsup.c:368 arsup.c:394
341#, c-format
342msgid "%s: can't open file %s\n"
343msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
344
345#: arsup.c:312 arsup.c:390 arsup.c:471
346#, c-format
347msgid "%s: can't find module file %s\n"
348msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
349
350#: arsup.c:422
351#, c-format
352msgid "Current open archive is %s\n"
353msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
354
355#: arsup.c:446
356#, c-format
357msgid "%s: no open archive\n"
358msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
359
360#: binemul.c:37
361#, c-format
362msgid "  No emulation specific options\n"
363msgstr "  Pas d'options d'�mulation sp�cifiques\n"
364
365#. Macros for common output.
366#: binemul.h:40
367#, c-format
368msgid " emulation options: \n"
369msgstr "  Options d'�mulation: \n"
370
371#: bucomm.c:110
372#, c-format
373msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
374msgstr "ne peut initialiser les param�tres par d�faut BDF cible vers � %s �: %s"
375
376#: bucomm.c:121
377#, c-format
378msgid "%s: Matching formats:"
379msgstr "%s: formats concordant:"
380
381#: bucomm.c:136
382#, c-format
383msgid "Supported targets:"
384msgstr "Cibles support�s:"
385
386#: bucomm.c:138
387#, c-format
388msgid "%s: supported targets:"
389msgstr "%s: cibles support�s:"
390
391#: bucomm.c:154
392#, c-format
393msgid "Supported architectures:"
394msgstr "Architectures support�es:"
395
396#: bucomm.c:156
397#, c-format
398msgid "%s: supported architectures:"
399msgstr "%s: architectures support�es:"
400
401#: bucomm.c:349
402#, c-format
403msgid "BFD header file version %s\n"
404msgstr "Version de l'en-t�te du fichier BFD %s\n"
405
406#: bucomm.c:450
407#, c-format
408msgid "%s: bad number: %s"
409msgstr "%s: mauvais num�ro: %s"
410
411#: bucomm.c:467 strings.c:438
412#, c-format
413msgid "'%s': No such file"
414msgstr "'%s': pas de fichier comme tel"
415
416#: bucomm.c:469 strings.c:440
417#, c-format
418msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
419msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Raison: %s"
420
421#: bucomm.c:473
422#, c-format
423msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
424msgstr "AVERTISSEMENT: '%s' n'est pas un fichier ordinaire"
425
426#: coffdump.c:103
427#, c-format
428msgid "#lines %d "
429msgstr "# de lignes %d "
430
431#: coffdump.c:457 sysdump.c:641
432#, c-format
433msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
434msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
435
436#: coffdump.c:458
437#, c-format
438msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
439msgstr "Aficher dans un format humainement lisible une interpr�tation du fichier objet SYSROFF\n"
440
441#: coffdump.c:459
442#, c-format
443msgid ""
444" The options are:\n"
445"  @<file>                Read options from <file>\n"
446"  -h --help              Display this information\n"
447"  -v --version           Display the program's version\n"
448"\n"
449msgstr ""
450"Les options sont:\n"
451"  @<fichier>                 lire les options � partir du <fichier>\n"
452"   -h --help                 afficher l'aide-m�moire\n"
453"   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
454"\n"
455
456#: coffdump.c:528 srconv.c:1822 sysdump.c:705
457msgid "no input file specified"
458msgstr "Aucune fichier sp�cifi� � l'entr�e"
459
460#: debug.c:648
461msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
462msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
463
464#: debug.c:727
465msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
466msgstr "debug_start_source: aucun appel no debug_set_filename"
467
468#: debug.c:783
469msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
470msgstr "debug_record_function: aucun appel debug_set_filename"
471
472#: debug.c:835
473msgid "debug_record_parameter: no current function"
474msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
475
476#: debug.c:867
477msgid "debug_end_function: no current function"
478msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
479
480#: debug.c:873
481msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
482msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas �t� ferm�s"
483
484#: debug.c:901
485msgid "debug_start_block: no current block"
486msgstr "debug_start_block: aucun bloc couratn"
487
488#: debug.c:937
489msgid "debug_end_block: no current block"
490msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
491
492#: debug.c:944
493msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
494msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau sup�rieur"
495
496#: debug.c:967
497msgid "debug_record_line: no current unit"
498msgstr "debug_record_line: aucune unit� courante"
499
500#. FIXME
501#: debug.c:1020
502msgid "debug_start_common_block: not implemented"
503msgstr "debug_start_common_block: pas implant�"
504
505#. FIXME
506#: debug.c:1031
507msgid "debug_end_common_block: not implemented"
508msgstr "debug_end_common_block: pas implant�"
509
510#. FIXME.
511#: debug.c:1115
512msgid "debug_record_label: not implemented"
513msgstr "debug_record_label: pas implant�"
514
515#: debug.c:1137
516msgid "debug_record_variable: no current file"
517msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
518
519#: debug.c:1665
520msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
521msgstr "debug_make_undefined_type: type non support�e"
522
523#: debug.c:1842
524msgid "debug_name_type: no current file"
525msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
526
527#: debug.c:1887
528msgid "debug_tag_type: no current file"
529msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
530
531#: debug.c:1895
532msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
533msgstr "debug_tag_type: tentative d'�tiquetage additionnelle"
534
535#: debug.c:1932
536#, c-format
537msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
538msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d � %d\n"
539
540#: debug.c:1954
541msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
542msgstr "debug_find_named_type: aucune unit� de compilation courante"
543
544#: debug.c:2057
545#, c-format
546msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
547msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de d�bogage pour %s\n"
548
549#: debug.c:2484
550msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
551msgstr "debug_write_type: type ill�gal rencontr�"
552
553#: dlltool.c:765 dlltool.c:789 dlltool.c:818
554#, c-format
555msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
556msgstr "erreur interne: type de machine inconnue: %d"
557
558#: dlltool.c:854
559#, c-format
560msgid "Can't open def file: %s"
561msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de d�finition: %s"
562
563#: dlltool.c:859
564#, c-format
565msgid "Processing def file: %s"
566msgstr "Traitement du fichier de d�finition: %s"
567
568#: dlltool.c:863
569msgid "Processed def file"
570msgstr "Traitement compl�t� du fichier de d�finition"
571
572#: dlltool.c:887
573#, c-format
574msgid "Syntax error in def file %s:%d"
575msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de d�finition %s:%d"
576
577#: dlltool.c:922
578#, c-format
579msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
580msgstr "%s: composants du chemin ont �t� �limin� du nom de l'imiage '%s'."
581
582#: dlltool.c:931
583#, c-format
584msgid "NAME: %s base: %x"
585msgstr "NOM: %s base: %x"
586
587#: dlltool.c:934 dlltool.c:950
588msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
589msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
590
591#: dlltool.c:947
592#, c-format
593msgid "LIBRARY: %s base: %x"
594msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
595
596#: dlltool.c:1183 resrc.c:269
597#, c-format
598msgid "wait: %s"
599msgstr "en attente: %s"
600
601#: dlltool.c:1188 dllwrap.c:413 resrc.c:274
602#, c-format
603msgid "subprocess got fatal signal %d"
604msgstr "sous-processus a re�u le signal fatal %d"
605
606#: dlltool.c:1194 dllwrap.c:420 resrc.c:281
607#, c-format
608msgid "%s exited with status %d"
609msgstr "%s a termin� avec le statut %d"
610
611#: dlltool.c:1225
612#, c-format
613msgid "Sucking in info from %s section in %s"
614msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
615
616#: dlltool.c:1350
617#, c-format
618msgid "Excluding symbol: %s"
619msgstr "Exclusion de symbole: %s"
620
621#: dlltool.c:1439 dlltool.c:1450 nm.c:1000 nm.c:1011
622#, c-format
623msgid "%s: no symbols"
624msgstr "%s: aucun symbole"
625
626#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
627#: dlltool.c:1476
628#, c-format
629msgid "Done reading %s"
630msgstr "Lecture compl�t�e %s"
631
632#: dlltool.c:1486
633#, c-format
634msgid "Unable to open object file: %s"
635msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet: %s"
636
637#: dlltool.c:1489
638#, c-format
639msgid "Scanning object file %s"
640msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
641
642#: dlltool.c:1504
643#, c-format
644msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
645msgstr "Ne peutproduire mcore-elf dll � partir du fichier d'archive: %s"
646
647#: dlltool.c:1590
648msgid "Adding exports to output file"
649msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
650
651#: dlltool.c:1638
652msgid "Added exports to output file"
653msgstr "Exports ajout�s au fichier de sortie"
654
655#: dlltool.c:1759
656#, c-format
657msgid "Generating export file: %s"
658msgstr "G�n�ration du fichier d'exports: %s"
659
660#: dlltool.c:1764
661#, c-format
662msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
663msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire: %s"
664
665#: dlltool.c:1767
666#, c-format
667msgid "Opened temporary file: %s"
668msgstr "Fichier temporaire ouvert: %s"
669
670#: dlltool.c:1989
671msgid "Generated exports file"
672msgstr "Fichier d'exports g�n�r�"
673
674#: dlltool.c:2195
675#, c-format
676msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
677msgstr "�chec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub: %s"
678
679#: dlltool.c:2198
680#, c-format
681msgid "Creating stub file: %s"
682msgstr "Cr�ation du fichier stub: %s"
683
684#: dlltool.c:2580
685#, c-format
686msgid "failed to open temporary head file: %s"
687msgstr "�chec d'ouverture du fichier de t�te temporaire: %s"
688
689#: dlltool.c:2639
690#, c-format
691msgid "failed to open temporary tail file: %s"
692msgstr "�chec d'ouverture du fichier de queue temporaire: %s"
693
694#: dlltool.c:2706
695#, c-format
696msgid "Can't open .lib file: %s"
697msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib: %s"
698
699#: dlltool.c:2709
700#, c-format
701msgid "Creating library file: %s"
702msgstr "Cr�ation du fichier de librairie: %s"
703
704#: dlltool.c:2792 dlltool.c:2798
705#, c-format
706msgid "cannot delete %s: %s"
707msgstr "ne peut d�truire %s: %s"
708
709#: dlltool.c:2803
710msgid "Created lib file"
711msgstr "Fichier de libraire cr��"
712
713#: dlltool.c:2882
714#, c-format
715msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
716msgstr "AVERTISSEMENT: EXPORT en duplication ignor� %s %d,%d"
717
718#: dlltool.c:2888
719#, c-format
720msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
721msgstr "ERREUR, EXPORT en duplication avec ordinals: %s"
722
723#: dlltool.c:2993
724msgid "Processing definitions"
725msgstr "Traitement des d�finitions"
726
727#: dlltool.c:3025
728msgid "Processed definitions"
729msgstr "D�finitions trait�es"
730
731#. xgetext:c-format
732#: dlltool.c:3032 dllwrap.c:474
733#, c-format
734msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
735msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
736
737#. xgetext:c-format
738#: dlltool.c:3034
739#, c-format
740msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
741msgstr "   -m --machine <machine>    cr�er comme DLL pour la <machine>.  [d�faut: %s]\n"
742
743#: dlltool.c:3035
744#, c-format
745msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
746msgstr "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
747
748#: dlltool.c:3036
749#, c-format
750msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
751msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> g�n�rer un fichier d'export.\n"
752
753#: dlltool.c:3037
754#, c-format
755msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
756msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> g�n�rer une librairie d'interface.\n"
757
758#: dlltool.c:3038
759#, c-format
760msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
761msgstr "   -a --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
762
763#: dlltool.c:3039
764#, c-format
765msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
766msgstr "   -D --dllname <nom>        nom du dll � placer dans la libraire d'interface.\n"
767
768#: dlltool.c:3040
769#, c-format
770msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
771msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  nom du fichier .def � lire\n"
772
773#: dlltool.c:3041
774#, c-format
775msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
776msgstr "   -z --output-def <fichier_def> nom du fichier .def � cr�er.\n"
777
778#: dlltool.c:3042
779#, c-format
780msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
781msgstr "      --export-all-symbols   exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
782
783#: dlltool.c:3043
784#, c-format
785msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
786msgstr "      --no-export-all-symbols  exporter seulement la liste des symboles\n"
787
788#: dlltool.c:3044
789#, c-format
790msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
791msgstr "      --exclude-symbols <liste> ne pas exporter la <liste>\n"
792
793#: dlltool.c:3045
794#, c-format
795msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
796msgstr "      --no-default-excludes  ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par d�faut\n"
797
798#: dlltool.c:3046
799#, c-format
800msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
801msgstr "   -b --base-file <fichier_base> lire le fichier de base g�n�r� par l'�diteur de liens\n"
802
803#: dlltool.c:3047
804#, c-format
805msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
806msgstr "   -x --no-idata4            ne pas g�n�rer la section idata$4\n"
807
808#: dlltool.c:3048
809#, c-format
810msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
811msgstr "   -c --no-idata5            ne pas g�n�rer la section idata$5\n"
812
813#: dlltool.c:3049
814#, c-format
815msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to symbols in interface library.\n"
816msgstr "   -U --add-underscore       ajouter des soulign�s aux symboles dans la librairie d'interface\n"
817
818#: dlltool.c:3050
819#, c-format
820msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
821msgstr "   -k --kill-at              stopper @<n> � partir des noms export�s\n"
822
823#: dlltool.c:3051
824#, c-format
825msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
826msgstr "   -A --add-stdcall-alias    ajouter des aliases sans @<n>\n"
827
828#: dlltool.c:3052
829#, c-format
830msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
831msgstr "   -p --axd-prefix-alias <pr�fixe>  ajouter des aliases avec <pr�fixe>.\n"
832
833#: dlltool.c:3053
834#, c-format
835msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
836msgstr "   -S --as <nom>             utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
837
838#: dlltool.c:3054
839#, c-format
840msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
841msgstr "   -f --as-flags <fanions>   relayer les <fanions> � l'assembleur\n"
842
843#: dlltool.c:3055
844#, c-format
845msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
846msgstr "   -C --compat-implib        cr�er une compatibilit� arri�re � la librairie d'importation\n"
847
848#: dlltool.c:3056
849#, c-format
850msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
851msgstr "   -n --no-delete            conserver les fichier temporaires\n"
852
853#: dlltool.c:3057
854#, c-format
855msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
856msgstr "   -t --temp-prefix <pr�fixe> utiliser le <pr�fixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
857
858#: dlltool.c:3058
859#, c-format
860msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
861msgstr "   -v --verbose              passer en mode bavard\n"
862
863#: dlltool.c:3059
864#, c-format
865msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
866msgstr "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
867
868#: dlltool.c:3060
869#, c-format
870msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
871msgstr "   -h --help                 afficher l'aide-m�moire\n"
872
873#: dlltool.c:3061
874#, c-format
875msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
876msgstr "   @<fichier>                lire les options � partir du <fichier>\n"
877
878#: dlltool.c:3063
879#, c-format
880msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
881msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  traiter le fichier objet mcore-elf selon le <nom_de_sortie>\n"
882
883#: dlltool.c:3064
884#, c-format
885msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
886msgstr "   -L --linker <nom>         utiliser <nom> comme �diteur de liens\n"
887
888#: dlltool.c:3065
889#, c-format
890msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
891msgstr "   -F --linker-flags <fanions> relayer les <fanions> � l'�diteur de liens\n"
892
893#: dlltool.c:3181
894#, c-format
895msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
896msgstr "Composants du chemin ont �t� �limin�s du nom dll '%s'."
897
898#: dlltool.c:3226
899#, c-format
900msgid "Unable to open base-file: %s"
901msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base: %s"
902
903#: dlltool.c:3258
904#, c-format
905msgid "Machine '%s' not supported"
906msgstr "Machine � %s � n'est pas support�e"
907
908#: dlltool.c:3362 dllwrap.c:204
909#, c-format
910msgid "Tried file: %s"
911msgstr "Essai avec le fichier: %s"
912
913#: dlltool.c:3369 dllwrap.c:211
914#, c-format
915msgid "Using file: %s"
916msgstr "Utilisation du fichier: %s"
917
918#: dllwrap.c:294
919#, c-format
920msgid "Keeping temporary base file %s"
921msgstr "Conservation temportaire du fichier de base %s"
922
923#: dllwrap.c:296
924#, c-format
925msgid "Deleting temporary base file %s"
926msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
927
928#: dllwrap.c:310
929#, c-format
930msgid "Keeping temporary exp file %s"
931msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
932
933#: dllwrap.c:312
934#, c-format
935msgid "Deleting temporary exp file %s"
936msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
937
938#: dllwrap.c:325
939#, c-format
940msgid "Keeping temporary def file %s"
941msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
942
943#: dllwrap.c:327
944#, c-format
945msgid "Deleting temporary def file %s"
946msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
947
948#: dllwrap.c:475
949#, c-format
950msgid "  Generic options:\n"
951msgstr "  Option g�n�riques:\n"
952
953#: dllwrap.c:476
954#, c-format
955msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
956msgstr "   @<fichier>             lire les options � partir du <fichier>\n"
957
958#: dllwrap.c:477
959#, c-format
960msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
961msgstr "   --quiet, -q            travailler silencieusement\n"
962
963#: dllwrap.c:478
964#, c-format
965msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
966msgstr "   --verbose, -v          travailler en mode bavard\n"
967
968#: dllwrap.c:479
969#, c-format
970msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
971msgstr "   --version              afficher la version du dllwrap\n"
972
973#: dllwrap.c:480
974#, c-format
975msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
976msgstr "   --implib <outname>     identique � --output-lib\n"
977
978#: dllwrap.c:481
979#, c-format
980msgid "  Options for %s:\n"
981msgstr "  Options pour %s:\n"
982
983#: dllwrap.c:482
984#, c-format
985msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
986msgstr "   --driver-name <pilote> par d�faut � gcc �\n"
987
988#: dllwrap.c:483
989#, c-format
990msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
991msgstr "   --driver-flags <fanion> �crasesr les fanions par d�faut de ld\n"
992
993#: dllwrap.c:484
994#, c-format
995msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
996msgstr "   --dlltool-name <outil-dll> par d�faut � dlltool �\n"
997
998#: dllwrap.c:485
999#, c-format
1000msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
1001msgstr "   --entry <entr�e>       sp�cifier une entr�e alternative au point d'entr�e du DLL\n"
1002
1003#: dllwrap.c:486
1004#, c-format
1005msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
1006msgstr "   --image-base <base>    sp�cifier une adresse de l'image de base\n"
1007
1008#: dllwrap.c:487
1009#, c-format
1010msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1011msgstr "   --target <machine>     i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
1012
1013#: dllwrap.c:488
1014#, c-format
1015msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
1016msgstr "   --dry-run              afficher ce qui est n�cessaire pour l'ex�cution\n"
1017
1018#: dllwrap.c:489
1019#, c-format
1020msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
1021msgstr "   --mno-cygwin           cr�er une DLL de type Mingw\n"
1022
1023#: dllwrap.c:490
1024#, c-format
1025msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
1026msgstr "  Options relay�es � DLLTOOL:\n"
1027
1028#: dllwrap.c:491
1029#, c-format
1030msgid "   --machine <machine>\n"
1031msgstr "   --machine <machine>\n"
1032
1033#: dllwrap.c:492
1034#, c-format
1035msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1036msgstr "   --output-exp <nom-de-sortie> g�n�rer un fichier d'exports.\n"
1037
1038#: dllwrap.c:493
1039#, c-format
1040msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1041msgstr "   --output-lib <nom-de-sortie> g�n�rer une librairie d'entr�e.\n"
1042
1043#: dllwrap.c:494
1044#, c-format
1045msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1046msgstr "   --add-indirect         ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
1047
1048#: dllwrap.c:495
1049#, c-format
1050msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
1051msgstr "   --dllname <nom>        nom du dll d'entr�e � ajouter dans le fichier lib de sortie.\n"
1052
1053#: dllwrap.c:496
1054#, c-format
1055msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
1056msgstr "   --def <fichier_def>        nom du fichier d'entr�e .def\n"
1057
1058#: dllwrap.c:497
1059#, c-format
1060msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1061msgstr "   --output-def <fichier_def> nom du fichier de sortie .def\n"
1062
1063#: dllwrap.c:498
1064#, c-format
1065msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
1066msgstr "   --export-all-symbols     exporter tous les symboles au fichier .def\n"
1067
1068#: dllwrap.c:499
1069#, c-format
1070msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
1071msgstr "   --no-export-all-symbols  exporter seulement les symboles .drectve\n"
1072
1073#: dllwrap.c:500
1074#, c-format
1075msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1076msgstr "   --exclude-symbols <liste> exclure la <liste> de .def\n"
1077
1078#: dllwrap.c:501
1079#, c-format
1080msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
1081msgstr "   --no-default-excludes    ignorer les symboles par d�faut d'exclusion\n"
1082
1083#: dllwrap.c:502
1084#, c-format
1085msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1086msgstr "   --base-file <fichier_base> lire le fichier de base g�n�r� par l'�diteur de liens\n"
1087
1088#: dllwrap.c:503
1089#, c-format
1090msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
1091msgstr "   --no-idata4           ne pas g�n�rer la section idata$4\n"
1092
1093#: dllwrap.c:504
1094#, c-format
1095msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
1096msgstr "   --no-idata5           ne pas g�n�rer la section idata$5\n"
1097
1098#: dllwrap.c:505
1099#, c-format
1100msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
1101msgstr "   -U                     ajouter des soulign�s au fichier .lib\n"
1102
1103#: dllwrap.c:506
1104#, c-format
1105msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
1106msgstr "   -k                     stopper @<n> � partir des noms export�s\n"
1107
1108#: dllwrap.c:507
1109#, c-format
1110msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
1111msgstr "   --add-stdcall-alias    ajouter les aliases sans @<n>\n"
1112
1113#: dllwrap.c:508
1114#, c-format
1115msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
1116msgstr "   --as <nom>             utiliser <nom> comme assembleur\n"
1117
1118#: dllwrap.c:509
1119#, c-format
1120msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
1121msgstr "   --nodelete             conserver les fichiers temporaires.\n"
1122
1123#: dllwrap.c:510
1124#, c-format
1125msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1126msgstr "  le reste est pass� sans modification au pilote du langage\n"
1127
1128#: dllwrap.c:782
1129msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1130msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
1131
1132#: dllwrap.c:811
1133msgid ""
1134"no export definition file provided.\n"
1135"Creating one, but that may not be what you want"
1136msgstr ""
1137"aucun fichier d'exportation de d�finitions fourni.\n"
1138"Cr�ation du fichier, mais il ne correspondra pas n�cessairement � ce que vous d�sirez."
1139
1140#: dllwrap.c:970
1141#, c-format
1142msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
1143msgstr "OUTILDLL nom     : %s\n"
1144
1145#: dllwrap.c:971
1146#, c-format
1147msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1148msgstr "OUTILDLL options : %s\n"
1149
1150#: dllwrap.c:972
1151#, c-format
1152msgid "DRIVER name     : %s\n"
1153msgstr "PILOTE name     : %s\n"
1154
1155#: dllwrap.c:973
1156#, c-format
1157msgid "DRIVER options  : %s\n"
1158msgstr "PILOTE options  : %s\n"
1159
1160#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:322 readelf.c:515
1161#, c-format
1162msgid "Unhandled data length: %d\n"
1163msgstr "Taille de donn�es non trait�es: %d\n"
1164
1165#: dwarf.c:237
1166msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
1167msgstr "ligne rencontr�e de l'extension de l'op�rateur est mal compos�e!\n"
1168
1169#: dwarf.c:244
1170#, c-format
1171msgid "  Extended opcode %d: "
1172msgstr "  Code op �tendu  %d: "
1173
1174#: dwarf.c:249
1175#, c-format
1176msgid ""
1177"End of Sequence\n"
1178"\n"
1179msgstr ""
1180"Fin de s�quence\n"
1181"\n"
1182
1183#: dwarf.c:255
1184#, c-format
1185msgid "set Address to 0x%lx\n"
1186msgstr "initialis� l'adresse � 0x%lx\n"
1187
1188#: dwarf.c:260
1189#, c-format
1190msgid "  define new File Table entry\n"
1191msgstr "  d�finir une entr�e pour un nouveau fichier de table\n"
1192
1193#: dwarf.c:261 dwarf.c:1944
1194#, c-format
1195msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1196msgstr "  Entr�e\tR�p.\tDate\tTaille\tNom\n"
1197
1198#: dwarf.c:263
1199#, c-format
1200msgid "   %d\t"
1201msgstr "   %d\t"
1202
1203#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1956 dwarf.c:1958 dwarf.c:1960
1204#, c-format
1205msgid "%lu\t"
1206msgstr "%lu\t"
1207
1208#: dwarf.c:271
1209#, c-format
1210msgid ""
1211"%s\n"
1212"\n"
1213msgstr ""
1214"%s\n"
1215"\n"
1216
1217#: dwarf.c:275
1218#, c-format
1219msgid "UNKNOWN: length %d\n"
1220msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
1221
1222#: dwarf.c:288
1223msgid "<no .debug_str section>"
1224msgstr "<aucune section .debug_str>"
1225
1226#: dwarf.c:294
1227#, c-format
1228msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
1229msgstr "d�calage DW_FORM_strp est trop grand: %lx\n"
1230
1231#: dwarf.c:295
1232msgid "<offset is too big>"
1233msgstr "<d�calage trop grand>"
1234
1235#: dwarf.c:528
1236#, c-format
1237msgid "Unknown TAG value: %lx"
1238msgstr "Valeur d'�tiquette (� TAG �) inconnue: %lx"
1239
1240#: dwarf.c:564
1241#, c-format
1242msgid "Unknown FORM value: %lx"
1243msgstr "Valeur FORM inconnue: %lx"
1244
1245#: dwarf.c:573
1246#, c-format
1247msgid " %lu byte block: "
1248msgstr " %lu bloc d'octets: "
1249
1250#: dwarf.c:907
1251#, c-format
1252msgid "(User defined location op)"
1253msgstr "(Op de localisation d�fini par l'usager)"
1254
1255#: dwarf.c:909
1256#, c-format
1257msgid "(Unknown location op)"
1258msgstr "(Op de localisation inconnu)"
1259
1260#: dwarf.c:955
1261msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
1262msgstr "Erreur interne: DWARF version n'est ni 2 ou 3.\n"
1263
1264#: dwarf.c:1053
1265msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
1266msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas support� lorsque  sizeof (unsigned long) != 8\n"
1267
1268#: dwarf.c:1102
1269#, c-format
1270msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
1271msgstr " (cha�ne indirecte, d�calage: 0x%lx): %s"
1272
1273#: dwarf.c:1111
1274#, c-format
1275msgid "Unrecognized form: %lu\n"
1276msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
1277
1278#: dwarf.c:1196
1279#, c-format
1280msgid "(not inlined)"
1281msgstr "(pas en ligne)"
1282
1283#: dwarf.c:1199
1284#, c-format
1285msgid "(inlined)"
1286msgstr "(en ligne)"
1287
1288#: dwarf.c:1202
1289#, c-format
1290msgid "(declared as inline but ignored)"
1291msgstr "(d�clar� comme en ligne mais ignor�)"
1292
1293#: dwarf.c:1205
1294#, c-format
1295msgid "(declared as inline and inlined)"
1296msgstr "(d�clar� comme en-ligne et en-lign�"
1297
1298#: dwarf.c:1208
1299#, c-format
1300msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
1301msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnu: %lx)"
1302
1303#: dwarf.c:1354 dwarf.c:2484
1304#, c-format
1305msgid " [without DW_AT_frame_base]"
1306msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
1307
1308#: dwarf.c:1357
1309#, c-format
1310msgid "(location list)"
1311msgstr "(liste de localisation)"
1312
1313#: dwarf.c:1475
1314#, c-format
1315msgid "Unknown AT value: %lx"
1316msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
1317
1318#: dwarf.c:1544
1319#, c-format
1320msgid "No comp units in %s section ?"
1321msgstr "Pas d'unit�s de comptabilisation dans la section %s ?"
1322
1323#: dwarf.c:1553
1324#, c-format
1325msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
1326msgstr "Pas asses de m�moire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entr�es"
1327
1328#: dwarf.c:1561 dwarf.c:2573
1329#, c-format
1330msgid ""
1331"The section %s contains:\n"
1332"\n"
1333msgstr ""
1334"La section %s contient:\n"
1335"\n"
1336
1337#: dwarf.c:1569
1338#, c-format
1339msgid "Unable to locate %s section!\n"
1340msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
1341
1342#: dwarf.c:1635
1343#, c-format
1344msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
1345msgstr "  Unit� de compilation @ d�cal�e de 0x%lx:\n"
1346
1347#: dwarf.c:1636
1348#, c-format
1349msgid "   Length:        %ld\n"
1350msgstr "   Longueur:      %ld\n"
1351
1352#: dwarf.c:1637
1353#, c-format
1354msgid "   Version:       %d\n"
1355msgstr "   Version:       %d\n"
1356
1357#: dwarf.c:1638
1358#, c-format
1359msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
1360msgstr "   D�calage agr�g�: %ld\n"
1361
1362#: dwarf.c:1639
1363#, c-format
1364msgid "   Pointer Size:  %d\n"
1365msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
1366
1367#: dwarf.c:1644
1368msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
1369msgstr "Seuls les informations de d�bug de la version DWARF 2 et 3 sont couramment support�s.\n"
1370
1371#: dwarf.c:1685
1372#, c-format
1373msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
1374msgstr "Incapable de localiser l'entr�e %lu dans la table d'abr�viation\n"
1375
1376#: dwarf.c:1691
1377#, c-format
1378msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
1379msgstr " <%d><%lx>: Num�ro d'abr�viation: %lu (%s)\n"
1380
1381#: dwarf.c:1785
1382#, c-format
1383msgid "%s section needs a populated .debug_info section\n"
1384msgstr "%s la section a besoin d'une section .debug_info_section\n"
1385
1386#: dwarf.c:1792
1387#, c-format
1388msgid "%s section has more comp units than .debug_info section\n"
1389msgstr "%s la section a plus d'unit�s de comptabilisation que la section .debug_info_section\n"
1390
1391#: dwarf.c:1794
1392#, c-format
1393msgid ""
1394"assuming that the pointer size is %d, from the last comp unit in .debug_info\n"
1395"\n"
1396msgstr ""
1397"on assume que la taille du pointeur est %d � partir de la derni�re unit� de comptabilisation dans .debug_info\n"
1398"\n"
1399
1400#: dwarf.c:1819
1401#, c-format
1402msgid ""
1403"\n"
1404"Dump of debug contents of section %s:\n"
1405"\n"
1406msgstr ""
1407"\n"
1408"Vidange du contenu de d�bug de la section %s:\n"
1409"\n"
1410
1411#: dwarf.c:1858
1412msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
1413msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
1414
1415#: dwarf.c:1867
1416msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
1417msgstr "Seule la ligne d'info DWARF de version 2 et 3 est couramment support�e.\n"
1418
1419#: dwarf.c:1894
1420#, c-format
1421msgid "  Length:                      %ld\n"
1422msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
1423
1424#: dwarf.c:1895
1425#, c-format
1426msgid "  DWARF Version:               %d\n"
1427msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
1428
1429#: dwarf.c:1896
1430#, c-format
1431msgid "  Prologue Length:             %d\n"
1432msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
1433
1434#: dwarf.c:1897
1435#, c-format
1436msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
1437msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
1438
1439#: dwarf.c:1898
1440#, c-format
1441msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
1442msgstr "  Valeur initiale de � is_stmt �:  %d\n"
1443
1444#: dwarf.c:1899
1445#, c-format
1446msgid "  Line Base:                   %d\n"
1447msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
1448
1449#: dwarf.c:1900
1450#, c-format
1451msgid "  Line Range:                  %d\n"
1452msgstr "  Ligne d'�tendue:             %d\n"
1453
1454#: dwarf.c:1901
1455#, c-format
1456msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
1457msgstr "  Code op Base:                %d\n"
1458
1459#: dwarf.c:1902
1460#, c-format
1461msgid "  (Pointer size:               %u)%s\n"
1462msgstr "  (Taille des pointeurs:       %u)%s\n"
1463
1464#: dwarf.c:1913
1465#, c-format
1466msgid ""
1467"\n"
1468" Opcodes:\n"
1469msgstr ""
1470"\n"
1471" Codes op:\n"
1472
1473#: dwarf.c:1916
1474#, c-format
1475msgid "  Opcode %d has %d args\n"
1476msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
1477
1478#: dwarf.c:1922
1479#, c-format
1480msgid ""
1481"\n"
1482" The Directory Table is empty.\n"
1483msgstr ""
1484"\n"
1485" La table des r�pertoires est vide.\n"
1486
1487#: dwarf.c:1925
1488#, c-format
1489msgid ""
1490"\n"
1491" The Directory Table:\n"
1492msgstr ""
1493"\n"
1494" La table des r�pertoire:\n"
1495
1496#: dwarf.c:1929
1497#, c-format
1498msgid "  %s\n"
1499msgstr "  %s\n"
1500
1501#: dwarf.c:1940
1502#, c-format
1503msgid ""
1504"\n"
1505" The File Name Table is empty.\n"
1506msgstr ""
1507"\n"
1508" La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
1509
1510#: dwarf.c:1943
1511#, c-format
1512msgid ""
1513"\n"
1514" The File Name Table:\n"
1515msgstr ""
1516"\n"
1517" La table des noms de fichiers:\n"
1518
1519#: dwarf.c:1951
1520#, c-format
1521msgid "  %d\t"
1522msgstr "  %d\t"
1523
1524#: dwarf.c:1962
1525#, c-format
1526msgid "%s\n"
1527msgstr "%s\n"
1528
1529#. Now display the statements.
1530#: dwarf.c:1970
1531#, c-format
1532msgid ""
1533"\n"
1534" Line Number Statements:\n"
1535msgstr ""
1536"\n"
1537" Num�ro de ligne des d�clarations:\n"
1538
1539#: dwarf.c:1986
1540#, c-format
1541msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
1542msgstr "  Op code sp�cial %d: devance l'adresse par %lu � 0x%lx"
1543
1544#: dwarf.c:1990
1545#, c-format
1546msgid " and Line by %d to %d\n"
1547msgstr " et Ligne par %d � %d\n"
1548
1549#: dwarf.c:1998
1550msgid "Extend line ops need a valid pointer size, guessing at 4\n"
1551msgstr "op�rateur de ligne �tendue a besoin d'une taille valide pour le pointeur, on essaye � 4\n"
1552
1553#: dwarf.c:2007
1554#, c-format
1555msgid "  Copy\n"
1556msgstr "  Copie\n"
1557
1558#: dwarf.c:2015
1559#, c-format
1560msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
1561msgstr "  Avancer le compteur PC de %lu � 0x%lx\n"
1562
1563#: dwarf.c:2023
1564#, c-format
1565msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
1566msgstr "  Avancer la ligne de %d � %d\n"
1567
1568#: dwarf.c:2030
1569#, c-format
1570msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
1571msgstr "  Initialis� le nom du fichier � l'entr�e %d dans la table des noms de fichiers\n"
1572
1573#: dwarf.c:2038
1574#, c-format
1575msgid "  Set column to %lu\n"
1576msgstr "  Initialiser la colonne � %lu\n"
1577
1578#: dwarf.c:2045
1579#, c-format
1580msgid "  Set is_stmt to %d\n"
1581msgstr "  Initialis� is_stmt avec %d\n"
1582
1583#: dwarf.c:2050
1584#, c-format
1585msgid "  Set basic block\n"
1586msgstr "  Initialis� le bloc de base\n"
1587
1588#: dwarf.c:2058
1589#, c-format
1590msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
1591msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %lu � 0x%lx\n"
1592
1593#: dwarf.c:2066
1594#, c-format
1595msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
1596msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %lu � 0x%lx\n"
1597
1598#: dwarf.c:2071
1599#, c-format
1600msgid "  Set prologue_end to true\n"
1601msgstr "  Initialiser prologue_end � VRAI\n"
1602
1603#: dwarf.c:2075
1604#, c-format
1605msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
1606msgstr "  Initialiser epilogue_begin � VRAI\n"
1607
1608#: dwarf.c:2081
1609#, c-format
1610msgid "  Set ISA to %lu\n"
1611msgstr "  Initialiser ISA � %lu\n"
1612
1613#: dwarf.c:2085
1614#, c-format
1615msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
1616msgstr "  opcode inconnu %d avec les op�randes:"
1617
1618#: dwarf.c:2111 dwarf.c:2197 dwarf.c:2271 dwarf.c:2382 dwarf.c:2514
1619#: dwarf.c:2739
1620#, c-format
1621msgid ""
1622"Contents of the %s section:\n"
1623"\n"
1624msgstr ""
1625"Contenue de la section %s:\n"
1626"\n"
1627
1628#: dwarf.c:2151
1629msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
1630msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment support�s\n"
1631
1632#: dwarf.c:2158
1633#, c-format
1634msgid "  Length:                              %ld\n"
1635msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
1636
1637#: dwarf.c:2160
1638#, c-format
1639msgid "  Version:                             %d\n"
1640msgstr "  Version:                             %d\n"
1641
1642#: dwarf.c:2162
1643#, c-format
1644msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
1645msgstr "  D�calage dans la section .debug_info:%ld\n"
1646
1647#: dwarf.c:2164
1648#, c-format
1649msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
1650msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
1651
1652#: dwarf.c:2167
1653#, c-format
1654msgid ""
1655"\n"
1656"    Offset\tName\n"
1657msgstr ""
1658"\n"
1659"    D�calage\tNom\n"
1660
1661#: dwarf.c:2218
1662#, c-format
1663msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
1664msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
1665
1666#: dwarf.c:2224
1667#, c-format
1668msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
1669msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
1670
1671#: dwarf.c:2232
1672#, c-format
1673msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
1674msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
1675
1676#: dwarf.c:2241
1677#, c-format
1678msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
1679msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
1680
1681#: dwarf.c:2253
1682#, c-format
1683msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
1684msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cha�ne : %s\n"
1685
1686#: dwarf.c:2282
1687#, c-format
1688msgid "  Number TAG\n"
1689msgstr "  Num�ro d'�tiquette\n"
1690
1691#: dwarf.c:2288
1692#, c-format
1693msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
1694msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
1695
1696#: dwarf.c:2291
1697msgid "has children"
1698msgstr "a des rejetons"
1699
1700#: dwarf.c:2291
1701msgid "no children"
1702msgstr "aucun rejeton"
1703
1704#: dwarf.c:2294
1705#, c-format
1706msgid "    %-18s %s\n"
1707msgstr "    %-18s %s\n"
1708
1709#: dwarf.c:2327 dwarf.c:2510 dwarf.c:2684
1710#, c-format
1711msgid ""
1712"\n"
1713"The %s section is empty.\n"
1714msgstr ""
1715"\n"
1716"La section %s est vide.\n"
1717
1718#. FIXME: Should we handle this case?
1719#: dwarf.c:2372
1720msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1721msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
1722
1723#: dwarf.c:2375
1724msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
1725msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
1726
1727#: dwarf.c:2379
1728#, c-format
1729msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
1730msgstr "Listes de localisation dans la section %s qui d�bute � 0x%lx\n"
1731
1732#: dwarf.c:2383
1733#, c-format
1734msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
1735msgstr "    D�calage D�but    Fin      Expression\n"
1736
1737#: dwarf.c:2414
1738#, c-format
1739msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1740msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
1741
1742#: dwarf.c:2417
1743#, c-format
1744msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
1745msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
1746
1747#: dwarf.c:2424
1748#, c-format
1749msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
1750msgstr "Le d�calage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
1751
1752#: dwarf.c:2433 dwarf.c:2460 dwarf.c:2470
1753#, c-format
1754msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
1755msgstr "La liste de localisation d�butan � l'adresse 0x%lx n'est pas termin�e.\n"
1756
1757#: dwarf.c:2445 dwarf.c:2784
1758#, c-format
1759msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
1760msgstr "    %8.8lx <Fin de liste>\n"
1761
1762#: dwarf.c:2453
1763#, c-format
1764msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
1765msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (adresse de base)\n"
1766
1767#: dwarf.c:2487 dwarf.c:2801
1768msgid " (start == end)"
1769msgstr " (d�but == fin)"
1770
1771#: dwarf.c:2489 dwarf.c:2803
1772msgid " (start > end)"
1773msgstr " (d�but > fin)"
1774
1775#: dwarf.c:2618
1776msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
1777msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment support�s.\n"
1778
1779#: dwarf.c:2622
1780#, c-format
1781msgid "  Length:                   %ld\n"
1782msgstr "  Longueur                  %ld\n"
1783
1784#: dwarf.c:2623
1785#, c-format
1786msgid "  Version:                  %d\n"
1787msgstr "  Version:                  %d\n"
1788
1789#: dwarf.c:2624
1790#, c-format
1791msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
1792msgstr "  D�calage dans .debug_info: %lx\n"
1793
1794#: dwarf.c:2625
1795#, c-format
1796msgid "  Pointer Size:             %d\n"
1797msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
1798
1799#: dwarf.c:2626
1800#, c-format
1801msgid "  Segment Size:             %d\n"
1802msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
1803
1804#: dwarf.c:2628
1805#, c-format
1806msgid ""
1807"\n"
1808"    Address  Length\n"
1809msgstr ""
1810"\n"
1811"    Longueur d'adresse\n"
1812
1813#. FIXME: Should we handle this case?
1814#: dwarf.c:2729
1815msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
1816msgstr "Liste des �tendues dans la section .debug_info n'est pas en ordre ascendant!\n"
1817
1818#: dwarf.c:2732
1819msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
1820msgstr "Aucune liste d'�tendues dans la section .debug_info!\n"
1821
1822#: dwarf.c:2736
1823#, c-format
1824msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
1825msgstr "Listes d'�tendues dans la section %s d�butent � 0x%lx\n"
1826
1827#: dwarf.c:2740
1828#, c-format
1829msgid "    Offset   Begin    End\n"
1830msgstr "    D�calage D�but    Fin\n"
1831
1832#: dwarf.c:2765
1833#, c-format
1834msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1835msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
1836
1837#: dwarf.c:2769
1838#, c-format
1839msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
1840msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
1841
1842#: dwarf.c:2964
1843#, c-format
1844msgid "The section %s contains:\n"
1845msgstr "La section %s contient:\n"
1846
1847#: dwarf.c:3608
1848#, c-format
1849msgid "unsupported or unknown DW_CFA_%d\n"
1850msgstr "DW_CFA_%d non support� ou inconnu\n"
1851
1852#: dwarf.c:3632
1853#, c-format
1854msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
1855msgstr "L'affichage du contenu de la section de d�bug %s n'est pas encore support�.\n"
1856
1857#: dwarf.c:3674
1858#, c-format
1859msgid "%s: Error: "
1860msgstr "%s: ERREUR: "
1861
1862#: dwarf.c:3685
1863#, c-format
1864msgid "%s: Warning: "
1865msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
1866
1867#: emul_aix.c:51
1868#, c-format
1869msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
1870msgstr "  [-g]         - petite archive de 32 bits\n"
1871
1872#: emul_aix.c:52
1873#, c-format
1874msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
1875msgstr "  [-X32]       - ignore les objets de 64 bits\n"
1876
1877#: emul_aix.c:53
1878#, c-format
1879msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
1880msgstr "  [-X64]       - ignore les objets de 32 bits\n"
1881
1882#: emul_aix.c:54
1883#, c-format
1884msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
1885msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
1886
1887#: ieee.c:311
1888msgid "unexpected end of debugging information"
1889msgstr "fin inattendue des informations de d�bug"
1890
1891#: ieee.c:398
1892msgid "invalid number"
1893msgstr "num�ro invalide"
1894
1895#: ieee.c:451
1896msgid "invalid string length"
1897msgstr "longueur de cha�ne invalide"
1898
1899#: ieee.c:506 ieee.c:547
1900msgid "expression stack overflow"
1901msgstr "d�bordement de pile de l'expression"
1902
1903#: ieee.c:526
1904msgid "unsupported IEEE expression operator"
1905msgstr "op�rateur d'espression IEEE non support�"
1906
1907#: ieee.c:541
1908msgid "unknown section"
1909msgstr "section inconnue"
1910
1911#: ieee.c:562
1912msgid "expression stack underflow"
1913msgstr "sous d�pilage de l'expression"
1914
1915#: ieee.c:576
1916msgid "expression stack mismatch"
1917msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
1918
1919#: ieee.c:613
1920msgid "unknown builtin type"
1921msgstr "type de construit interne inconnu"
1922
1923#: ieee.c:758
1924msgid "BCD float type not supported"
1925msgstr "type de num�rotaion flottante BCD inconnue"
1926
1927#: ieee.c:895
1928msgid "unexpected number"
1929msgstr "num�ro inattendu"
1930
1931#: ieee.c:902
1932msgid "unexpected record type"
1933msgstr "type d'enregistrement inattendu"
1934
1935#: ieee.c:935
1936msgid "blocks left on stack at end"
1937msgstr "des blocs sont demeur�s sur la pile � la fin"
1938
1939#: ieee.c:1198
1940msgid "unknown BB type"
1941msgstr "type BB inconnu"
1942
1943#: ieee.c:1207
1944msgid "stack overflow"
1945msgstr "d�bordement de la pile"
1946
1947#: ieee.c:1230
1948msgid "stack underflow"
1949msgstr "sous d�pilage de la pile"
1950
1951#: ieee.c:1342 ieee.c:1412 ieee.c:2109
1952msgid "illegal variable index"
1953msgstr "variable d'index ill�gale"
1954
1955#: ieee.c:1390
1956msgid "illegal type index"
1957msgstr "type d'index ill�gal"
1958
1959#: ieee.c:1400 ieee.c:1437
1960msgid "unknown TY code"
1961msgstr "code TY inconnu"
1962
1963#: ieee.c:1419
1964msgid "undefined variable in TY"
1965msgstr "variable non d�finie dans TY"
1966
1967#. Pascal file name.  FIXME.
1968#: ieee.c:1830
1969msgid "Pascal file name not supported"
1970msgstr "Nom de fichier Pascal non support�"
1971
1972#: ieee.c:1878
1973msgid "unsupported qualifier"
1974msgstr "qualificateur non support�"
1975
1976#: ieee.c:2147
1977msgid "undefined variable in ATN"
1978msgstr "variable non d�finie dans ATN"
1979
1980#: ieee.c:2190
1981msgid "unknown ATN type"
1982msgstr "type ATN inconnu"
1983
1984#. Reserved for FORTRAN common.
1985#: ieee.c:2312
1986msgid "unsupported ATN11"
1987msgstr "ATN11 non support�"
1988
1989#. We have no way to record this information.  FIXME.
1990#: ieee.c:2339
1991msgid "unsupported ATN12"
1992msgstr "ATN2 non support�"
1993
1994#: ieee.c:2399
1995msgid "unexpected string in C++ misc"
1996msgstr "cha�ne inattendue dans misc en C++"
1997
1998#: ieee.c:2412
1999msgid "bad misc record"
2000msgstr "mauvais enregistrement misc"
2001
2002#: ieee.c:2453
2003msgid "unrecognized C++ misc record"
2004msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
2005
2006#: ieee.c:2568
2007msgid "undefined C++ object"
2008msgstr "objet ind�fini en C++"
2009
2010#: ieee.c:2602
2011msgid "unrecognized C++ object spec"
2012msgstr "sp�cification d'objet non reconnu en C++"
2013
2014#: ieee.c:2638
2015msgid "unsupported C++ object type"
2016msgstr "type d'objet non support� en C++"
2017
2018#: ieee.c:2648
2019msgid "C++ base class not defined"
2020msgstr "classe de base non d�finie en C++"
2021
2022#: ieee.c:2660 ieee.c:2765
2023msgid "C++ object has no fields"
2024msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
2025
2026#: ieee.c:2679
2027msgid "C++ base class not found in container"
2028msgstr "classe de base non rep�r� dans le conteneur en C++"
2029
2030#: ieee.c:2786
2031msgid "C++ data member not found in container"
2032msgstr "membre des donn�es non rep�r� dans le conteneur en C++"
2033
2034#: ieee.c:2827 ieee.c:2977
2035msgid "unknown C++ visibility"
2036msgstr "visibilit� C++ inconnue"
2037
2038#: ieee.c:2861
2039msgid "bad C++ field bit pos or size"
2040msgstr "mauvais champ de bit pos ou de taille en C++"
2041
2042#: ieee.c:2953
2043msgid "bad type for C++ method function"
2044msgstr "mauvais type pour le m�thode d'une fonction en C++"
2045
2046#: ieee.c:2963
2047msgid "no type information for C++ method function"
2048msgstr "aucune information sur le type pour la m�thode de la fonction en C++"
2049
2050#: ieee.c:3002
2051msgid "C++ static virtual method"
2052msgstr "m�thode statique virtuelle en C++"
2053
2054#: ieee.c:3097
2055msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
2056msgstr "sp�cification de l'en-t�te de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
2057
2058#: ieee.c:3136
2059msgid "undefined C++ vtable"
2060msgstr "vtable non d�finie en C++"
2061
2062#: ieee.c:3205
2063msgid "C++ default values not in a function"
2064msgstr "valeurs par d�faut ne sont pas dans une fonction en C++"
2065
2066#: ieee.c:3245
2067msgid "unrecognized C++ default type"
2068msgstr "type par d�faut en C++ n'est pas reconnu"
2069
2070#: ieee.c:3276
2071msgid "reference parameter is not a pointer"
2072msgstr "param�tre de la r�f�rence n'est pas un pointeur"
2073
2074#: ieee.c:3359
2075msgid "unrecognized C++ reference type"
2076msgstr "r�f�rence du type en C++ n'est pas reconnue"
2077
2078#: ieee.c:3441
2079msgid "C++ reference not found"
2080msgstr "la r�f�rence n'a pas �t� retrouv�e en C++"
2081
2082#: ieee.c:3449
2083msgid "C++ reference is not pointer"
2084msgstr "la r�f�rence n'est pas un pointeur en C++"
2085
2086#: ieee.c:3475 ieee.c:3483
2087msgid "missing required ASN"
2088msgstr "ASN requis est absent"
2089
2090#: ieee.c:3510 ieee.c:3518
2091msgid "missing required ATN65"
2092msgstr "ATN65 requis est absent"
2093
2094#: ieee.c:3532
2095msgid "bad ATN65 record"
2096msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
2097
2098#: ieee.c:4160
2099#, c-format
2100msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
2101msgstr "d�bordement num�riquie IEEE: Ox"
2102
2103#: ieee.c:4204
2104#, c-format
2105msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
2106msgstr "d�bordement de la longueur de la cha�ne IEEE: %u\n"
2107
2108#: ieee.c:5203
2109#, c-format
2110msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
2111msgstr "taille de type d'entier IEEE non support� %u\n"
2112
2113#: ieee.c:5237
2114#, c-format
2115msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
2116msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non support� %u\n"
2117
2118#: ieee.c:5271
2119#, c-format
2120msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
2121msgstr "taille de nombre complexe IEEE non support�e %u\n"
2122
2123#: nlmconv.c:269 srconv.c:1813
2124msgid "input and output files must be different"
2125msgstr "fichiers d'entr�e et de sortie doivent �tre diff�rents"
2126
2127#: nlmconv.c:316
2128msgid "input file named both on command line and with INPUT"
2129msgstr "fichier d'entr�e nomm� � la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
2130
2131#: nlmconv.c:325
2132msgid "no input file"
2133msgstr "aucun fichier d'entr�e"
2134
2135#: nlmconv.c:355
2136msgid "no name for output file"
2137msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
2138
2139#: nlmconv.c:369
2140msgid "warning: input and output formats are not compatible"
2141msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entr�e et de sortie sont incompatibles"
2142
2143#: nlmconv.c:398
2144msgid "make .bss section"
2145msgstr "g�n�rer la section .bss"
2146
2147#: nlmconv.c:407
2148msgid "make .nlmsections section"
2149msgstr "g�n�rer la section .nlmsections"
2150
2151#: nlmconv.c:409
2152msgid "set .nlmsections flags"
2153msgstr "initialiser les fanions .nlmsections"
2154
2155#: nlmconv.c:437
2156msgid "set .bss vma"
2157msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
2158
2159#: nlmconv.c:444
2160msgid "set .data size"
2161msgstr "initialiser la taille de la section .data"
2162
2163#: nlmconv.c:624
2164#, c-format
2165msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
2166msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s import� mais n'est pas dans la liste d'importation"
2167
2168#: nlmconv.c:644
2169msgid "set start address"
2170msgstr "initialiser l'adresse de d�part"
2171
2172#: nlmconv.c:693
2173#, c-format
2174msgid "warning: START procedure %s not defined"
2175msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure START %s n'est pas d�finie"
2176
2177#: nlmconv.c:695
2178#, c-format
2179msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
2180msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure EXIT %s n'est pas d�finie"
2181
2182#: nlmconv.c:697
2183#, c-format
2184msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
2185msgstr "AVERTISSEMENT: proc�dure CHECK %s n'est pas d�finie"
2186
2187#: nlmconv.c:718 nlmconv.c:907
2188msgid "custom section"
2189msgstr "section � custom �"
2190
2191#: nlmconv.c:739 nlmconv.c:936
2192msgid "help section"
2193msgstr "section d'aide"
2194
2195#: nlmconv.c:761 nlmconv.c:954
2196msgid "message section"
2197msgstr "section message"
2198
2199#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:987
2200msgid "module section"
2201msgstr "section module"
2202
2203#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003
2204msgid "rpc section"
2205msgstr "section rpc"
2206
2207#. There is no place to record this information.
2208#: nlmconv.c:833
2209#, c-format
2210msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
2211msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les librairies partag�es ne peuvent avoir des donn�es non initialis�es"
2212
2213#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022
2214msgid "shared section"
2215msgstr "section partag�e"
2216
2217#: nlmconv.c:862
2218msgid "warning: No version number given"
2219msgstr "AVERTISSEMENT: aucun num�ro de version fourni"
2220
2221#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017
2222#, c-format
2223msgid "%s: read: %s"
2224msgstr "%s: lu: %s"
2225
2226#: nlmconv.c:924
2227msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
2228msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas support�; essayer ld -M"
2229
2230#: nlmconv.c:1100
2231#, c-format
2232msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
2233msgstr "Usage: %s [options] fichier_entr�e [fichier_sortie]\n"
2234
2235#: nlmconv.c:1101
2236#, c-format
2237msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
2238msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
2239
2240#: nlmconv.c:1102
2241#, c-format
2242msgid ""
2243" The options are:\n"
2244"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
2245"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
2246"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
2247"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
2248"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
2249"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
2250"  -h --help                     Display this information\n"
2251"  -v --version                  Display the program's version\n"
2252msgstr ""
2253"Les options sont:\n"
2254"  -I --input-target=<nombfd>    s�lectionner le format binaire du fichier d'entr�e\n"
2255"  -O --output-target=<nombfd>   s�lectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
2256"  -T --header-file=<fichier>    lire les informations NLM du  <fichier>\n"
2257"  -l --linker=<lien>            utiliser l'�diteur de <liens> pour toutes �ditions\n"
2258"  -d --debug                    afficher la ligne de commande sur stderr\n"
2259"  @<fichier>                    lire les options � partir du <fichier>\n"
2260"   -h --help                    afficher l'aide-m�moire\n"
2261"   -V --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
2262
2263#: nlmconv.c:1143
2264#, c-format
2265msgid "support not compiled in for %s"
2266msgstr "soutien non compil� pour %s"
2267
2268#: nlmconv.c:1180
2269msgid "make section"
2270msgstr "section make"
2271
2272#: nlmconv.c:1194
2273msgid "set section size"
2274msgstr "initialisation de la taille de la section"
2275
2276#: nlmconv.c:1200
2277msgid "set section alignment"
2278msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
2279
2280#: nlmconv.c:1204
2281msgid "set section flags"
2282msgstr "initialisation des fanions de la section"
2283
2284#: nlmconv.c:1215
2285msgid "set .nlmsections size"
2286msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
2287
2288#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318
2289msgid "set .nlmsection contents"
2290msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
2291
2292#: nlmconv.c:1797
2293msgid "stub section sizes"
2294msgstr "taille de la section stub"
2295
2296#: nlmconv.c:1844
2297msgid "writing stub"
2298msgstr "�criture du stub"
2299
2300#: nlmconv.c:1928
2301#, c-format
2302msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
2303msgstr "relocalisation relative sur PC non r�solue de %s"
2304
2305#: nlmconv.c:1992
2306#, c-format
2307msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
2308msgstr "d�bordement lors de la relocalisation de %s"
2309
2310#: nlmconv.c:2119
2311#, c-format
2312msgid "%s: execution of %s failed: "
2313msgstr "%s: �chec d'ex�cution de %s :"
2314
2315#: nlmconv.c:2134
2316#, c-format
2317msgid "Execution of %s failed"
2318msgstr "�chec d'ex�cution de %s"
2319
2320#: nm.c:224 size.c:82 strings.c:708
2321#, c-format
2322msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
2323msgstr "Usage: %s [options] fichiers\n"
2324
2325#: nm.c:225
2326#, c-format
2327msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
2328msgstr "Afficher les symboles des [fichiers] (a.out par d�faut).\n"
2329
2330#: nm.c:226
2331#, c-format
2332msgid ""
2333" The options are:\n"
2334"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
2335"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
2336"  -B                     Same as --format=bsd\n"
2337"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
2338"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
2339"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
2340"                          or `gnat'\n"
2341"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
2342"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
2343"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
2344"  -e                     (ignored)\n"
2345"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
2346"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
2347"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
2348"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
2349"                           line number for each symbol\n"
2350"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
2351"  -o                     Same as -A\n"
2352"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
2353"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
2354"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
2355"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
2356"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
2357"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
2358"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
2359"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
2360"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
2361"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
2362"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
2363"  -X 32_64               (ignored)\n"
2364"  @FILE                  Read options from FILE\n"
2365"  -h, --help             Display this information\n"
2366"  -V, --version          Display this program's version number\n"
2367"\n"
2368msgstr ""
2369"Les options sont:\n"
2370"  -a, --debug-syms       afficher seulement les symboles de d�bug\n"
2371"  -A, --print-file-name  afficher le nom du fichier d'entr�e avant chaque symbole\n"
2372"  -B                     identique � --format=bsd\n"
2373"  -C, --demangle[=STYLE] d�coder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
2374"                         du niveau  usager. Le STYLE, si sp�cifi�, peut �tre � auto �\n"
2375"                         (par d�faut), � gnu �, � lucid �, � arm �, � hp �, � edg � ou � gnu-new-abi �,\n"
2376"      --no-demangle      ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
2377"  -D, --dynamic          afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
2378"      --defined-only     afficher seulement les symboles d�finis\n"
2379"  -e                     (ignor�)\n"
2380"  -f, --format=FORMAT    utiliser le FORMAT de sortie qui peut �tre � bsd � (par d�faut),\n"
2381"                         � sysv � ou � posix �.\n"
2382"  -g, --extern-only      afficher seulement les symboles externes\n"
2383"  -l, --line-numbers     utiliser les informations de d�bug pour rep�rer le nom de fichier\n"
2384"                         et un num�ro de ligne pour chaque symbole\n"
2385"  -n, --numeric-sort     trier les symboles num�riquement par adresse\n"
2386"  -o                     identique �  -A\n"
2387"  -p, --no-sort          ne pas trier les symboles\n"
2388"  -P, --portability      identique �  --format=posix\n"
2389"  -r, --reverse-sort     trier en ordre inverse\n"
2390"  -S, --print-size       afficher la taille des symboles d�finis\n"
2391"  -s, --print-armap      inclure un index pour les symboles � partir des membres de l'archive\n"
2392"      --size-sort        trier les symboles par leur taille\n"
2393"      --special-syms     inclure les symboles sp�ciaux sur la sortie\n"
2394"      --synthetic        afficher les symboles synth�tiques\n"
2395"  -t, --radix=BASE       utiliser la BASE num�rique pour afficher la valeur des symboles\n"
2396"      --target=NOM_BFD   sp�cifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
2397"  -u, --undefined-only   afficher seulement les symboles ind�finis\n"
2398"  -V, --version          afficher le nom et la version du logiciel\n"
2399"  -X 32_64               (ignor�)\n"
2400"  @<fichier>             lire les options � partir du <fichier>\n"
2401"  -h --help              afficher l'aide-m�moire\n"
2402"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
2403"\n"
2404
2405#: nm.c:263 objdump.c:236
2406#, c-format
2407msgid "Report bugs to %s.\n"
2408msgstr "Rapporter toutes anomalies � %s\n"
2409
2410#: nm.c:295
2411#, c-format
2412msgid "%s: invalid radix"
2413msgstr "%s: base num�rique invalide"
2414
2415#: nm.c:319
2416#, c-format
2417msgid "%s: invalid output format"
2418msgstr "%s: format de sortie invalide"
2419
2420#: nm.c:340 readelf.c:6623 readelf.c:6659
2421#, c-format
2422msgid "<processor specific>: %d"
2423msgstr "<sp�cificit�s du processor>: %d"
2424
2425#: nm.c:342 readelf.c:6626 readelf.c:6671
2426#, c-format
2427msgid "<OS specific>: %d"
2428msgstr "<sp�cificit�s du syst�me d'exploitation>: %d"
2429
2430#: nm.c:344 readelf.c:6628 readelf.c:6674
2431#, c-format
2432msgid "<unknown>: %d"
2433msgstr "<inconnu>: %d"
2434
2435#: nm.c:381
2436#, c-format
2437msgid ""
2438"\n"
2439"Archive index:\n"
2440msgstr ""
2441"\n"
2442"Indexe de l'archive:\n"
2443
2444#: nm.c:1227
2445#, c-format
2446msgid ""
2447"\n"
2448"\n"
2449"Undefined symbols from %s:\n"
2450"\n"
2451msgstr ""
2452"\n"
2453"\n"
2454"Symboles ind�finis dans %s:\n"
2455"\n"
2456
2457#: nm.c:1229
2458#, c-format
2459msgid ""
2460"\n"
2461"\n"
2462"Symbols from %s:\n"
2463"\n"
2464msgstr ""
2465"\n"
2466"\n"
2467"Symboles de %s:\n"
2468"\n"
2469
2470#: nm.c:1231 nm.c:1282
2471#, c-format
2472msgid ""
2473"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
2474"\n"
2475msgstr ""
2476"Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
2477"\n"
2478
2479#: nm.c:1234 nm.c:1285
2480#, c-format
2481msgid ""
2482"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
2483"\n"
2484msgstr ""
2485"Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
2486"\n"
2487
2488#: nm.c:1278
2489#, c-format
2490msgid ""
2491"\n"
2492"\n"
2493"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
2494"\n"
2495msgstr ""
2496"\n"
2497"\n"
2498"Symboles ind�finis dans %s[%s]:\n"
2499"\n"
2500
2501#: nm.c:1280
2502#, c-format
2503msgid ""
2504"\n"
2505"\n"
2506"Symbols from %s[%s]:\n"
2507"\n"
2508msgstr ""
2509"\n"
2510"\n"
2511"Symboles de %s[%s]:\n"
2512"\n"
2513
2514#: nm.c:1584
2515msgid "Only -X 32_64 is supported"
2516msgstr "Seul -X 32_64 est support�"
2517
2518#: nm.c:1604
2519msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
2520msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
2521
2522#: nm.c:1605
2523msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
2524msgstr "ne produira aucune sortie �tant donn�e que les symboles n'ont aucune taille."
2525
2526#: nm.c:1633
2527#, c-format
2528msgid "data size %ld"
2529msgstr "taille des donn�e %ld"
2530
2531#: objcopy.c:401 srconv.c:1721
2532#, c-format
2533msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
2534msgstr "Usage: %s [options] fichier_d_entr�e [fichier_de_sortie]\n"
2535
2536#: objcopy.c:402
2537#, c-format
2538msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
2539msgstr "Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
2540
2541#: objcopy.c:403 objcopy.c:495
2542#, c-format
2543msgid " The options are:\n"
2544msgstr " Les options sont:\n"
2545
2546#: objcopy.c:404
2547#, c-format
2548msgid ""
2549"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
2550"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
2551"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
2552"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
2553"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
2554"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
2555"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
2556"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
2557"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
2558"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
2559"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
2560"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
2561"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
2562"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2563"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
2564"                                     relocations\n"
2565"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
2566"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
2567"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
2568"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
2569"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
2570"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
2571"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
2572"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
2573"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
2574"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
2575"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
2576"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
2577"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
2578"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
2579"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
2580"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
2581"                                   Add <incr> to the start address\n"
2582"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
2583"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
2584"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
2585"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
2586"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
2587"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
2588"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
2589"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
2590"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2591"                                   Warn if a named section does not exist\n"
2592"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
2593"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
2594"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
2595"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
2596"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
2597"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
2598"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
2599"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
2600"                                     listed in <file>\n"
2601"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
2602"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
2603"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
2604"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
2605"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
2606"                                     in <file>\n"
2607"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
2608"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
2609"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
2610"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
2611"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
2612"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
2613"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
2614"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
2615"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
2616"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
2617"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
2618"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
2619"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
2620"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
2621"                                     section name\n"
2622"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
2623"  @<file>                          Read options from <file>\n"
2624"  -V --version                     Display this program's version number\n"
2625"  -h --help                        Display this output\n"
2626"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
2627msgstr ""
2628"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le fichier d'entr�e est de format <nombfd>\n"
2629"  -O --output-target <nombfd>      cr�er un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
2630"  -B --binary-architecture <arch>  s�lectionner l'architecture du fichier de sortie lorsque binaire\n"
2631"  -F --target <nombfd>             initialiser les formats d'entr�e et de sortie � <nombfd>\n"
2632"     --debugging                   convertir les informations de d�bug, si possible\n"
2633"  -p --preserve-dates              conserver les dates d'acc�s et de modification de fichiers\n"
2634"  -j --only-section <nom>          copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
2635"     --add-gnu-debuglink=<fichier> ajouter la section .gnu_debuglink d'�dition de liens au <fichier>\n"
2636"  -R --remove-section <nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
2637"  -S --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
2638"  -g --strip-debug                 retirer tous les symboles de d�bug\n"
2639"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas n�cessaires pour la relocalisation\n"
2640"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
2641"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
2642"                                   ne pas copier le symbole <nom> � moins qu'il soit\n"
2643"                                     n�cessaire � la relocalisation\n"
2644"     --only-keep-debug             �laguer tout sauf les informations de mise au point\n"
2645"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
2646"  -L --localize-symbol <nom>       marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
2647"  -G --keep-global-symbol <nom>    localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
2648"  -W --weaken-symbol <nom>         marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
2649"     --weaken                      marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
2650"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
2651"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles g�n�r�s par le compilateur\n"
2652"  -i --interleave <nombre>         copier seulement 1 octet � chaque <nombre> d'octets\n"
2653"  -b --byte <num�ro>               s�lectionner l'octet <num�ro> dans chaque bloc intercal�\n"
2654"     --gap-fill <valeur>           remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
2655"     --pad-to <adresse>            remplir la derni�re section jusqu'� l'<adresse>\n"
2656"     --set-start <adresse>         utiliser l'<adresse> de d�part\n"
2657"    {--change-start|--adjust-start} <incr�ment>\n"
2658"                                   ajouter l'<incr�ment> � l'adresse de d�part\n"
2659"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr�ment>\n"
2660"                                   ajouter l'<incr�ment> aux adresses LMA, VMA et de d�part\n"
2661"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
2662"                                   modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
2663"     --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
2664"                                   modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
2665"     --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
2666"                                   modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
2667"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
2668"                                   avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
2669"     --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
2670"                                   initialiser les propri�t�s de la section <nom> avec les <fanions>\n"
2671"     --add-section <nom>=<fichier> ajouter la section <nom> rep�r�e dans le <fichier> vers la sortie\n"
2672"     --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] renommer l'<ancienne> section � la <nouvelle>\n"
2673"     --change-leading-char         forcer le format de sortie du style des caract�res de pr�fixe\n"
2674"     --remove-leading-char         retirer les caract�res de pr�fixe des symboles globaux\n"
2675"     --redefine-sym <ancien>=<nouveau>\n"
2676"                                   red�finir le nom du symbole <ancien> � <nouveau>\n"
2677"     --srec-len <nombre>           restreindre la longueur des Srecords g�n�r�s\n"
2678"     --srec-forceS3                restreindre le type de Srecords g�n�r�s � S3\n"
2679"     --strip-symbols <fichier>     -N pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n"
2680"     --keep-symbols <fichier>      -K pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n"
2681"     --localize-symbols <fichier>  -L pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n"
2682"     --keep-global-symbols <fichier>\n"
2683"                                   -G pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n"
2684"     --weaken-symbols <fichier>    -W pour tous les symboles list�s dans le <fichier>\n"
2685"     --alt-machine-code <index>    Use alternate machine code for output\n"
2686"  -v --verbose                     afficher la liste de tous les objets modifi�s\n"
2687"  @<fichier>                       lire les options � partir du <fichier>\n"
2688"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
2689"  -h --help                        afficher l'aide-m�moire\n"
2690
2691#: objcopy.c:493
2692#, c-format
2693msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
2694msgstr "Usage: %s <options> fichiers\n"
2695
2696#: objcopy.c:494
2697#, c-format
2698msgid " Removes symbols and sections from files\n"
2699msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
2700
2701#: objcopy.c:496
2702#, c-format
2703msgid ""
2704"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
2705"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
2706"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
2707"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
2708"  -R --remove-section=<name>       Remove section <name> from the output\n"
2709"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
2710"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
2711"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
2712"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
2713"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
2714"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
2715"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
2716"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
2717"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
2718"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
2719"  -V --version                     Display this program's version number\n"
2720"  -h --help                        Display this output\n"
2721"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
2722"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
2723msgstr ""
2724"  -I --input-target <nombfd>       assumer que le format du fichier d'entr�e est <nombdf>\n"
2725"  -O --output-target <nombfd>      cr�er un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
2726"  -F --target <nombfd>             utiliser � l'entr�e et � la sortie le format <nombfd>\n"
2727"  -p --preserve-dates              pr�server les dates d'acc�s et de modification lors de la copie\n"
2728"  -R --remove-section=<nom>        retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
2729"  -s --strip-all                   retirer tous les symboles et les informations de relocalisation\n"
2730"  -g -S -d --strip-debug           retirer tous les symboles de d�bug\n"
2731"     --strip-unneeded              retirer tous les symboles qui ne sont pas n�cessaire � la relocalisation\n"
2732"     --only-keep-debug             retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
2733"  -N --strip-symbol <nom>          ne pas copier le symbole <nom>\n"
2734"  -K --keep-symbol <nom>           copier seulement le symbole <nom>\n"
2735"  -w --wildcard                    permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
2736"  -x --discard-all                 retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
2737"  -X --discard-locals              retirer tous les symboles qui sont g�n�r�s par le compilateur\n"
2738"  -v --verbose                     afficher tous les fichiers objets modifi�s\n"
2739"  -V --version                     afficher le nom et la version du logiciel\n"
2740"  -h --help                        afficher l'aide-m�moire\n"
2741"     --info                        lister le format des objets et les architectures support�s\n"
2742"  -o <fichier>                     placer la sortie �lagu�e dans le <fichier>\n"
2743
2744#: objcopy.c:568
2745#, c-format
2746msgid "unrecognized section flag `%s'"
2747msgstr "fanion de section non reconnnu � %s �"
2748
2749#: objcopy.c:569
2750#, c-format
2751msgid "supported flags: %s"
2752msgstr "fanions support�s: %s"
2753
2754#: objcopy.c:646
2755#, c-format
2756msgid "cannot open '%s': %s"
2757msgstr "ne peut ouvrir: � %s �: %s"
2758
2759#: objcopy.c:649 objcopy.c:2722
2760#, c-format
2761msgid "%s: fread failed"
2762msgstr "%s: fread en �chec"
2763
2764#: objcopy.c:722
2765#, c-format
2766msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
2767msgstr "%s:%d: rebus ignor� trouv� sur la ligne"
2768
2769#: objcopy.c:996
2770#, c-format
2771msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
2772msgstr "%s: re-d�finition multiples du symbole � %s �"
2773
2774#: objcopy.c:1000
2775#, c-format
2776msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
2777msgstr "%s: symbole � %s � cible plus d'une re-d�finition"
2778
2779#: objcopy.c:1028
2780#, c-format
2781msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
2782msgstr "ne peut ouvrir le fichier de red�finition de symboles %s (erreur: %s)"
2783
2784#: objcopy.c:1106
2785#, c-format
2786msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
2787msgstr "%s:%d: rebus � la fin de la ligne"
2788
2789#: objcopy.c:1109
2790#, c-format
2791msgid "%s:%d: missing new symbol name"
2792msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
2793
2794#: objcopy.c:1119
2795#, c-format
2796msgid "%s:%d: premature end of file"
2797msgstr "%s:%d: fin de fichier pr�matur�"
2798
2799#: objcopy.c:1145
2800#, c-format
2801msgid "stat returns negative size for `%s'"
2802msgstr "stat() a retourn� une taille n�gative for � %s �"
2803
2804#: objcopy.c:1157
2805#, c-format
2806msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
2807msgstr "copier � partir de � %s � [inconnu] vers � %s � [inconnu]\n"
2808
2809#: objcopy.c:1212
2810msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
2811msgstr "Incapable de changer de syst�mes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entr�e"
2812
2813#: objcopy.c:1221
2814#, c-format
2815msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
2816msgstr "copier de � %s � [%s] vers � %s � [%s]\n"
2817
2818#: objcopy.c:1258 objcopy.c:1715
2819#, c-format
2820msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
2821msgstr "Incapable de reconna�tre le format du fichier d'entr�e � %s �"
2822
2823#: objcopy.c:1261
2824#, c-format
2825msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
2826msgstr "AVERTISSEMENT: fichier de sortie ne peut repr�senter l'architecture � %s �"
2827
2828#: objcopy.c:1305
2829#, c-format
2830msgid "can't create section `%s': %s"
2831msgstr "Ne peut cr�er la section � %s �: %s"
2832
2833#: objcopy.c:1356
2834msgid "there are no sections to be copied!"
2835msgstr "Il n'y a pas de section � copier!"
2836
2837#: objcopy.c:1402
2838#, c-format
2839msgid "Can't fill gap after %s: %s"
2840msgstr "Ne peut remplir le vide apr�s %s: %s"
2841
2842#: objcopy.c:1427
2843#, c-format
2844msgid "Can't add padding to %s: %s"
2845msgstr "Ne peut ajouter de remplissage pour %s: %s"
2846
2847#: objcopy.c:1594
2848#, c-format
2849msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
2850msgstr "%s: erreur de copie des donn�es priv�es BFD: %s"
2851
2852#: objcopy.c:1605
2853msgid "unknown alternate machine code, ignored"
2854msgstr "code machine alternatif inconnu, ignor�"
2855
2856#: objcopy.c:1635 objcopy.c:1665
2857#, c-format
2858msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
2859msgstr "ne peut cr�er le r�pertoire mkdir %s pour copie d'archivage (erreur: %s)"
2860
2861#: objcopy.c:1787
2862#, c-format
2863msgid "error: the input file '%s' is empty"
2864msgstr "ERREUR: le fichier d'entr�e � %s � est vide"
2865
2866#: objcopy.c:1889
2867#, c-format
2868msgid "Multiple renames of section %s"
2869msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
2870
2871#: objcopy.c:1940
2872msgid "private header data"
2873msgstr "donn�es d'en-t�te priv�e"
2874
2875#: objcopy.c:1948
2876#, c-format
2877msgid "%s: error in %s: %s"
2878msgstr "%s: ERREUR dans %s: %s"
2879
2880#: objcopy.c:2007
2881msgid "making"
2882msgstr "g�n�ration"
2883
2884#: objcopy.c:2022
2885msgid "size"
2886msgstr "taille"
2887
2888#: objcopy.c:2036
2889msgid "vma"
2890msgstr "vma"
2891
2892#: objcopy.c:2061
2893msgid "alignment"
2894msgstr "alignement"
2895
2896#: objcopy.c:2083
2897msgid "private data"
2898msgstr "donn�es priv�es"
2899
2900#: objcopy.c:2091
2901#, c-format
2902msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
2903msgstr "%s: section � %s �: ERREUR dans %s: %s"
2904
2905#: objcopy.c:2363
2906#, c-format
2907msgid "%s: can't create debugging section: %s"
2908msgstr "%s: ne peut cr�er la section de d�bug: %s"
2909
2910#: objcopy.c:2377
2911#, c-format
2912msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
2913msgstr "%s: ne peut initialiser le contenu de la section de d�bug: %s"
2914
2915#: objcopy.c:2386
2916#, c-format
2917msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
2918msgstr "%s: ne sait comment �crire les informations de d�bug de %s"
2919
2920#: objcopy.c:2561
2921msgid "byte number must be non-negative"
2922msgstr "le nombre d'octet ne peut �tre n�gatif"
2923
2924#: objcopy.c:2571
2925msgid "interleave must be positive"
2926msgstr "l'intercalage doit �tre positif"
2927
2928#: objcopy.c:2591 objcopy.c:2599
2929#, c-format
2930msgid "%s both copied and removed"
2931msgstr "%s les deux doivent �tre copi�s et enlev�s"
2932
2933#: objcopy.c:2696 objcopy.c:2767 objcopy.c:2867 objcopy.c:2898 objcopy.c:2922
2934#: objcopy.c:2926 objcopy.c:2946
2935#, c-format
2936msgid "bad format for %s"
2937msgstr "mauvais format pour %s"
2938
2939#: objcopy.c:2717
2940#, c-format
2941msgid "cannot open: %s: %s"
2942msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
2943
2944#: objcopy.c:2836
2945#, c-format
2946msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
2947msgstr "AVERTISSEMENT: r�duction du remplissage de 0x%s � 0x%x"
2948
2949#: objcopy.c:3000
2950msgid "alternate machine code index must be positive"
2951msgstr "le code alternatif d'index du code machine doit �tre positif"
2952
2953#: objcopy.c:3058
2954msgid "byte number must be less than interleave"
2955msgstr "le nombre d'octets ne peut �tre plus petit que celui de l'intercalage"
2956
2957#: objcopy.c:3088
2958#, c-format
2959msgid "architecture %s unknown"
2960msgstr "architecture %s inconnue"
2961
2962#: objcopy.c:3092
2963msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
2964msgstr "AVERTISSEMENT: la cible d'entr�e � binary � requiert un param�tre pour une architecture binaire."
2965
2966#: objcopy.c:3093
2967#, c-format
2968msgid " Argument %s ignored"
2969msgstr " Argument %s ignor�"
2970
2971#: objcopy.c:3099
2972#, c-format
2973msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
2974msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur syst�me: %s"
2975
2976#: objcopy.c:3141 objcopy.c:3155
2977#, c-format
2978msgid "%s %s%c0x%s never used"
2979msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilis�"
2980
2981#: objdump.c:178
2982#, c-format
2983msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
2984msgstr "Usage: %s <options> <fichiers>\n"
2985
2986#: objdump.c:179
2987#, c-format
2988msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
2989msgstr "Afficher les informations depuis les <fichiers> objet.\n"
2990
2991#: objdump.c:180
2992#, c-format
2993msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
2994msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit �tre fourni:\n"
2995
2996#: objdump.c:181
2997#, c-format
2998msgid ""
2999"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
3000"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
3001"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
3002"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
3003"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
3004"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
3005"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
3006"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
3007"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
3008"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
3009"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
3010"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
3011"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
3012"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
3013"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
3014"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
3015"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
3016"  @<file>                  Read options from <file>\n"
3017"  -v, --version            Display this program's version number\n"
3018"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
3019"  -H, --help               Display this information\n"
3020msgstr ""
3021"  -a, --archive-headers    afficher l'information de l'en-t�te de l'archive\n"
3022"  -f, --file-headers       afficher le contenu global du fichier d'en-t�te\n"
3023"  -p, --private-headers    afficher le format sp�cifique du contenu de l'en-t�te de l'objet\n"
3024"  -h, --[section-]headers  afficher le contenu des en-t�tes de section\n"
3025"  -x, --all-headers        afficher le contenu de toutes les en-t�tes\n"
3026"  -d, --disassemble        afficher le contenu en assembleur des sections ex�cutables\n"
3027"  -D, --disassemble-all    afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
3028"  -S, --source             inter-m�ler le code source avec le d�assemblage\n"
3029"  -s, --full-contents      afficher le contenu complet de toutes les sections voulus\n"
3030"  -g, --debugging          afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
3031"  -e, --debugging-tags     afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
3032"  -G, --stabs              afficher (en format brut) toutes les infos � inclure du fichier\n"
3033"  -t, --syms               afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
3034"  -T, --dynamic-syms       afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
3035"  -r, --reloc              afficher les entr�es de relocalisation du fichier\n"
3036"  -R, --dynamic-reloc      afficher les entr�es dynamiques de relocalisation du fichier\n"
3037"  @<fichier>               lire les options � partir du <fichier>\n"
3038"  -V, --version            afficher le nom et la version du logiciel\n"
3039"  -i, --info               afficher les formats objets et les architectures support�es\n"
3040"  -H, --help               afficher cette information\n"
3041
3042#: objdump.c:206
3043#, c-format
3044msgid ""
3045"\n"
3046" The following switches are optional:\n"
3047msgstr ""
3048"\n"
3049" Les commutateurs suivants sont optionnels:\n"
3050
3051#: objdump.c:207
3052#, c-format
3053msgid ""
3054"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
3055"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
3056"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
3057"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
3058"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
3059"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
3060"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
3061"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
3062"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
3063"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
3064"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
3065"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
3066"                                  or `gnat'\n"
3067"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
3068"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
3069"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
3070"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
3071"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
3072"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
3073"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
3074"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
3075"\n"
3076msgstr ""
3077"  -b, --target=NOMBFD            sp�cifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
3078"  -m, --architecture=MACHINE     sp�cifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
3079"  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
3080"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au d�-assembleur\n"
3081"  -EB --endian=big               assumer le format � big endian � lors du d�-assemblage\n"
3082"  -EL --endian=little            assumer le format � little endian � lors du d�-assemblage\n"
3083"      --file-start-context       inclure le contexte � partir du d�but du fichier (avec -S)\n"
3084"  -I, --include=R�PERTOIRE       ajouter le r�pertoire � la liste de recherche des fichiers sources\n"
3085"  -l, --line-numbers             inclure les num�ros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
3086"  -C, --demangle[=STYLE]         d�coder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
3087"                                 Le STYLE, si sp�cif�, peut �tre � auto �, � gnu �,\n"
3088"                                 � lucid �, � arm �, � hp �, � edg �, ou � gnu-v3 �,\n"
3089"                                 � gnu-new-abi � ou � gnat �\n"
3090"  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
3091"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de z�ros lors du d�-assemblage\n"
3092"      --start-address=ADR        traiter seulement les donn�es dont les adresses sont >= ADR\n"
3093"      --stop-address=ADR         traiter seulement les donn�es dont les adresses sont <= ADR\n"
3094"      --prefix-addresses         afficher les adresses compl�tes dans le d�-assemblage\n"
3095"      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexad�cimale le d�-assemblage symbolique\n"
3096"      --adjust-vma=D�CALAGE      ajouter un D�CALAGE � toutes les adresses affich�s des sections\n"
3097"      --special-syms             inclure les symboles sp�ciaux dans la vidange de symboles\n"
3098"\n"
3099
3100#: objdump.c:389
3101#, c-format
3102msgid "Sections:\n"
3103msgstr "Sections:\n"
3104
3105#: objdump.c:392 objdump.c:396
3106#, c-format
3107msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
3108msgstr "Idx Nom           Taille    VMA       LMA       Fich off  Algn"
3109
3110#: objdump.c:398
3111#, c-format
3112msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
3113msgstr "Idx Nom           Taille    VMA               LMA               Fich off  Algn"
3114
3115#: objdump.c:402
3116#, c-format
3117msgid "  Flags"
3118msgstr "  Fanions"
3119
3120#: objdump.c:404
3121#, c-format
3122msgid "  Pg"
3123msgstr "  Pg"
3124
3125#: objdump.c:447
3126#, c-format
3127msgid "%s: not a dynamic object"
3128msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
3129
3130#: objdump.c:1735
3131#, c-format
3132msgid "Disassembly of section %s:\n"
3133msgstr "D�assemblage de la section %s:\n"
3134
3135#: objdump.c:1897
3136#, c-format
3137msgid "Can't use supplied machine %s"
3138msgstr "Ne peut utiliser la machine %s"
3139
3140#: objdump.c:1916
3141#, c-format
3142msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
3143msgstr "Ne peut d�assembler pour l'architecture %s\n"
3144
3145#: objdump.c:2006
3146#, c-format
3147msgid ""
3148"\n"
3149"Can't get contents for section '%s'.\n"
3150msgstr ""
3151"\n"
3152"Ne peut obtenir le contenu de la section � %s �.\n"
3153
3154#: objdump.c:2143
3155#, c-format
3156msgid ""
3157"No %s section present\n"
3158"\n"
3159msgstr ""
3160"Aucune section %s pr�sente\n"
3161"\n"
3162
3163#: objdump.c:2152
3164#, c-format
3165msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
3166msgstr "Lecture de la section %s de %s a �chou�e: %s"
3167
3168#: objdump.c:2196
3169#, c-format
3170msgid ""
3171"Contents of %s section:\n"
3172"\n"
3173msgstr ""
3174"Contenu de la section %s:\n"
3175"\n"
3176
3177#: objdump.c:2323
3178#, c-format
3179msgid "architecture: %s, "
3180msgstr "architecture: %s, "
3181
3182#: objdump.c:2326
3183#, c-format
3184msgid "flags 0x%08x:\n"
3185msgstr "fanions 0x%08x:\n"
3186
3187#: objdump.c:2340
3188#, c-format
3189msgid ""
3190"\n"
3191"start address 0x"
3192msgstr ""
3193"\n"
3194"adresse de d�part 0x"
3195
3196#: objdump.c:2380
3197#, c-format
3198msgid "Contents of section %s:\n"
3199msgstr "Contenu de la section %s:\n"
3200
3201#: objdump.c:2505
3202#, c-format
3203msgid "no symbols\n"
3204msgstr "aucun symbole\n"
3205
3206#: objdump.c:2512
3207#, c-format
3208msgid "no information for symbol number %ld\n"
3209msgstr "pas d'information pour le symbol num�ro %ld\n"
3210
3211#: objdump.c:2515
3212#, c-format
3213msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
3214msgstr "incapable de d�terminer le type du symbole num�ro %ld\n"
3215
3216#: objdump.c:2788
3217#, c-format
3218msgid ""
3219"\n"
3220"%s:     file format %s\n"
3221msgstr ""
3222"\n"
3223"%s:     format de fichier %s\n"
3224
3225#: objdump.c:2845
3226#, c-format
3227msgid "%s: printing debugging information failed"
3228msgstr "%s: �chec d'affichage des information de d�bug"
3229
3230#: objdump.c:2936
3231#, c-format
3232msgid "In archive %s:\n"
3233msgstr "Dans l'archive %s:\n"
3234
3235#: objdump.c:3058
3236msgid "unrecognized -E option"
3237msgstr "option -E non reconnue"
3238
3239#: objdump.c:3069
3240#, c-format
3241msgid "unrecognized --endian type `%s'"
3242msgstr "type non reconnu --endian � %s �"
3243
3244#: rdcoff.c:196
3245#, c-format
3246msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
3247msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
3248
3249#: rdcoff.c:404 rdcoff.c:509 rdcoff.c:697
3250#, c-format
3251msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
3252msgstr "bfd_coff_get_syment en �chec: %s"
3253
3254#: rdcoff.c:420 rdcoff.c:717
3255#, c-format
3256msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
3257msgstr "bfd_coff_get_auxent en �chec: %s"
3258
3259#: rdcoff.c:784
3260#, c-format
3261msgid "%ld: .bf without preceding function"
3262msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui pr�c�de"
3263
3264#: rdcoff.c:834
3265#, c-format
3266msgid "%ld: unexpected .ef\n"
3267msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
3268
3269#: rddbg.c:85
3270#, c-format
3271msgid "%s: no recognized debugging information"
3272msgstr "%s: aucune information de d�bug reconnue"
3273
3274#: rddbg.c:394
3275#, c-format
3276msgid "Last stabs entries before error:\n"
3277msgstr "Derni�re entr�es � inclure avant erreur:\n"
3278
3279#: readelf.c:264
3280#, c-format
3281msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
3282msgstr "Incapable de rep�rer 0x%lx pour %s\n"
3283
3284#: readelf.c:279
3285#, c-format
3286msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
3287msgstr "M�moire �puis�e lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
3288
3289#: readelf.c:289
3290#, c-format
3291msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
3292msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
3293
3294#: readelf.c:623
3295msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
3296msgstr "Ne conna�t pas de m�thode pour la relocalisation sur l'architecture de cette machine\n"
3297
3298#: readelf.c:643 readelf.c:671 readelf.c:715 readelf.c:743
3299msgid "relocs"
3300msgstr "relocalisations"
3301
3302#: readelf.c:654 readelf.c:682 readelf.c:726 readelf.c:754
3303msgid "out of memory parsing relocs"
3304msgstr "M�moire �puis�e lors de l'analyse syntaxique des relocalisations"
3305
3306#: readelf.c:808
3307#, c-format
3308msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
3309msgstr " D�calage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
3310
3311#: readelf.c:810
3312#, c-format
3313msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
3314msgstr " D�calage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
3315
3316#: readelf.c:815
3317#, c-format
3318msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
3319msgstr " D�calage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
3320
3321#: readelf.c:817
3322#, c-format
3323msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
3324msgstr " D�calage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
3325
3326#: readelf.c:825
3327#, c-format
3328msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
3329msgstr "    D�calage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
3330
3331#: readelf.c:827
3332#, c-format
3333msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
3334msgstr "  D�calage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
3335
3336#: readelf.c:832
3337#, c-format
3338msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
3339msgstr "    D�calage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
3340
3341#: readelf.c:834
3342#, c-format
3343msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
3344msgstr "  D�calage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
3345
3346#: readelf.c:1127 readelf.c:1129 readelf.c:1238 readelf.c:1240 readelf.c:1249
3347#: readelf.c:1251
3348#, c-format
3349msgid "unrecognized: %-7lx"
3350msgstr "non reconnue: %-7lx"
3351
3352#: readelf.c:1154
3353#, c-format
3354msgid "<unknown addend: %lx>"
3355msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
3356
3357#: readelf.c:1210
3358#, c-format
3359msgid "<string table index: %3ld>"
3360msgstr "<cha�ne de la table index: %3ld>"
3361
3362#: readelf.c:1212
3363#, c-format
3364msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
3365msgstr "<cha�ne corrompu de la table index: %3ld>"
3366
3367#: readelf.c:1522
3368#, c-format
3369msgid "Processor Specific: %lx"
3370msgstr "Sp�cificit�s du processeur: %lx"
3371
3372#: readelf.c:1543
3373#, c-format
3374msgid "Operating System specific: %lx"
3375msgstr "Sp�cificit�s du syst�mes d'exploitation: %lx"
3376
3377#: readelf.c:1547 readelf.c:2349
3378#, c-format
3379msgid "<unknown>: %lx"
3380msgstr "<inconnu>: %lx"
3381
3382#: readelf.c:1560
3383msgid "NONE (None)"
3384msgstr "NONE (Aucun)"
3385
3386#: readelf.c:1561
3387msgid "REL (Relocatable file)"
3388msgstr "REL (Fichier de relocalisation)"
3389
3390#: readelf.c:1562
3391msgid "EXEC (Executable file)"
3392msgstr "EXEC (fichier ex�cutable)"
3393
3394#: readelf.c:1563
3395msgid "DYN (Shared object file)"
3396msgstr "DYN (fichier objet partag�)"
3397
3398#: readelf.c:1564
3399msgid "CORE (Core file)"
3400msgstr "CORE (fichier core)"
3401
3402#: readelf.c:1568
3403#, c-format
3404msgid "Processor Specific: (%x)"
3405msgstr "Sp�cificit�s du processor: (%x)"
3406
3407#: readelf.c:1570
3408#, c-format
3409msgid "OS Specific: (%x)"
3410msgstr "Sp�cificit�s du syst�me d'exploitation: (%x)"
3411
3412#: readelf.c:1572 readelf.c:1681 readelf.c:2541
3413#, c-format
3414msgid "<unknown>: %x"
3415msgstr "<inconnu>: %x"
3416
3417#: readelf.c:1584
3418msgid "None"
3419msgstr "Aucun"
3420
3421#: readelf.c:2186
3422msgid "Standalone App"
3423msgstr "Tache autonome"
3424
3425#: readelf.c:2189 readelf.c:2948 readelf.c:2964
3426#, c-format
3427msgid "<unknown: %x>"
3428msgstr "<inconnu: %x>"
3429
3430#: readelf.c:2586
3431#, c-format
3432msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
3433msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
3434
3435#: readelf.c:2587
3436#, c-format
3437msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
3438msgstr "Afficher les informations � propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
3439
3440#: readelf.c:2588
3441#, c-format
3442msgid ""
3443" Options are:\n"
3444"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3445"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
3446"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
3447"     --segments          An alias for --program-headers\n"
3448"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
3449"     --sections          An alias for --section-headers\n"
3450"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
3451"  -t --section-details   Display the section details\n"
3452"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
3453"  -s --syms              Display the symbol table\n"
3454"      --symbols          An alias for --syms\n"
3455"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
3456"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
3457"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
3458"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
3459"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
3460"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
3461"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
3462"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
3463"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
3464"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
3465"                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
3466msgstr ""
3467"Les options sont:\n"
3468"  -a --all               �quivalent �: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
3469"  -h --file-header       afficher l'en-t�te du fichier ELF\n"
3470"  -l --program-headers   afficher les en-t�tes du programme\n"
3471"     --segments          un alias pour --program-headers\n"
3472"  -S --section-headers   afficher les en-t�tes des sections\n"
3473"     --sections          un alias pour --section-headers\n"
3474"  -g --section-groups    afficher les groupes de section\n"
3475"  -t --section-details   afficher les d�tails de la section\n"
3476"  -e --headers           �quivalent �: -h -l -S\n"
3477"  -s --syms              afficher la table des symboles\n"
3478"      --symbols          un alias pour --syms\n"
3479"  -n --notes             afficher les notes du core (si pr�sentes)\n"
3480"  -r --relocs            afficher les relocalisation (si pr�sentes)\n"
3481"  -u --unwind            afficher les informations de type unwind (si pr�sentes)\n"
3482"  -d --dynamic           afficher le segment dynamique (si pr�sent)\n"
3483"  -V --version-info      afficher la version des sections (si pr�sentes)\n"
3484"  -A --arch-specific     afficher les informations sp�cifiques d'architecture (si pr�sentes)\n"
3485"  -D --use-dynamic       utiliser les informations de la section\n"
3486"                         dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
3487"  -x --hex-dump=<num�ro> vidanger le contenu de la section <num�ro>\n"
3488"  -w[liaprmfFso]         ou\n"
3489"     --debug-dump[=liGne,=info,=abr�v.,=nom-public,=�tendue,=macro,=trames,=cha�ne,=localisation]\n"
3490"                         afficher le contenu des sections d�bug DWARF2\n"
3491
3492#: readelf.c:2612
3493#, c-format
3494msgid ""
3495"  -i --instruction-dump=<number>\n"
3496"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
3497msgstr ""
3498"  -i --instruction-dump=<num�ro>\n"
3499"                         d�assembler le contenu de la section <num�ro>\n"
3500
3501#: readelf.c:2616
3502#, c-format
3503msgid ""
3504"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
3505"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
3506"  @<file>                Read options from <file>\n"
3507"  -H --help              Display this information\n"
3508"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
3509msgstr ""
3510"  -I --histogram         afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
3511"  -W --wide              permettre d'afficher plus de 80 caract�res\n"
3512"  @<fichier>             lire les options � partir du <fichier>\n"
3513"  -H --help              afficher l'aide-m�moire\n"
3514"  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
3515
3516#: readelf.c:2642 readelf.c:9180
3517msgid "Out of memory allocating dump request table."
3518msgstr "M�moire �puis�e allocation d'une table pour requ�tes de vidange"
3519
3520#: readelf.c:2816 readelf.c:2884
3521#, c-format
3522msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3523msgstr "Option de d�bug non reconnue � %s �\n"
3524
3525#: readelf.c:2918
3526#, c-format
3527msgid "Invalid option '-%c'\n"
3528msgstr "Option invalide '-%c�\n"
3529
3530#: readelf.c:2932
3531msgid "Nothing to do.\n"
3532msgstr "Rien � faire.\n"
3533
3534#: readelf.c:2944 readelf.c:2960 readelf.c:6169
3535msgid "none"
3536msgstr "aucun"
3537
3538#: readelf.c:2961
3539msgid "2's complement, little endian"
3540msgstr "compl�ment � 2, syst�me � octets de poids faible d'abord (little endian)"
3541
3542#: readelf.c:2962
3543msgid "2's complement, big endian"
3544msgstr "compl�ment � 2, syst�me � octets de poids fort d'abord (big endian)"
3545
3546#: readelf.c:2980
3547msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
3548msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au d�part\n"
3549
3550#: readelf.c:2988
3551#, c-format
3552msgid "ELF Header:\n"
3553msgstr "En-t�te ELF:\n"
3554
3555#: readelf.c:2989
3556#, c-format
3557msgid "  Magic:   "
3558msgstr "  Magique:   "
3559
3560#: readelf.c:2993
3561#, c-format
3562msgid "  Class:                             %s\n"
3563msgstr "  Classe:                            %s\n"
3564
3565#: readelf.c:2995
3566#, c-format
3567msgid "  Data:                              %s\n"
3568msgstr "  Donn�es:                          %s\n"
3569
3570#: readelf.c:2997
3571#, c-format
3572msgid "  Version:                           %d %s\n"
3573msgstr "  Version:                           %d %s\n"
3574
3575#: readelf.c:3004
3576#, c-format
3577msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
3578msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
3579
3580#: readelf.c:3006
3581#, c-format
3582msgid "  ABI Version:                       %d\n"
3583msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
3584
3585#: readelf.c:3008
3586#, c-format
3587msgid "  Type:                              %s\n"
3588msgstr "  Type:                              %s\n"
3589
3590#: readelf.c:3010
3591#, c-format
3592msgid "  Machine:                           %s\n"
3593msgstr "  Machine:                           %s\n"
3594
3595#: readelf.c:3012
3596#, c-format
3597msgid "  Version:                           0x%lx\n"
3598msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
3599
3600#: readelf.c:3015
3601#, c-format
3602msgid "  Entry point address:               "
3603msgstr "  Adresse du point d'entr�e:         "
3604
3605#: readelf.c:3017
3606#, c-format
3607msgid ""
3608"\n"
3609"  Start of program headers:          "
3610msgstr ""
3611"\n"
3612"  D�but des en-t�tes de programme:   "
3613
3614#: readelf.c:3019
3615#, c-format
3616msgid ""
3617" (bytes into file)\n"
3618"  Start of section headers:          "
3619msgstr ""
3620" (octets dans le fichier)\n"
3621"  D�but des en-t�tes de section:          "
3622
3623#: readelf.c:3021
3624#, c-format
3625msgid " (bytes into file)\n"
3626msgstr " (octets dans le fichier)\n"
3627
3628#: readelf.c:3023
3629#, c-format
3630msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
3631msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
3632
3633#: readelf.c:3026
3634#, c-format
3635msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
3636msgstr "  Taille de cet en-t�te:             %ld (bytes)\n"
3637
3638#: readelf.c:3028
3639#, c-format
3640msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
3641msgstr "  Taille de l'en-t�te du programme:  %ld (bytes)\n"
3642
3643#: readelf.c:3030
3644#, c-format
3645msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
3646msgstr "  Nombre d'en-t�te du programme:     %ld\n"
3647
3648#: readelf.c:3032
3649#, c-format
3650msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
3651msgstr "  Taille des en-t�tes de section:    %ld (bytes)\n"
3652
3653#: readelf.c:3034
3654#, c-format
3655msgid "  Number of section headers:         %ld"
3656msgstr "  Nombre d'en-t�tes de section:      %ld"
3657
3658#: readelf.c:3039
3659#, c-format
3660msgid "  Section header string table index: %ld"
3661msgstr "  Table d'indexes des cha�nes d'en-t�te de section: %ld"
3662
3663#: readelf.c:3070 readelf.c:3103
3664msgid "program headers"
3665msgstr "En-t�te de programme"
3666
3667#: readelf.c:3141 readelf.c:3440 readelf.c:3481 readelf.c:3540 readelf.c:3603
3668#: readelf.c:4208 readelf.c:4232 readelf.c:5510 readelf.c:5554 readelf.c:5752
3669#: readelf.c:6734 readelf.c:6748 readelf.c:8564 readelf.c:8972 readelf.c:9039
3670msgid "Out of memory\n"
3671msgstr "M�moire �puis�e\n"
3672
3673#: readelf.c:3168
3674#, c-format
3675msgid ""
3676"\n"
3677"There are no program headers in this file.\n"
3678msgstr ""
3679"\n"
3680"Il n'y a pas d'en-t�tes de programme dans ce fichier.\n"
3681
3682#: readelf.c:3174
3683#, c-format
3684msgid ""
3685"\n"
3686"Elf file type is %s\n"
3687msgstr ""
3688"\n"
3689"Type de fichier ELF est %s\n"
3690
3691#: readelf.c:3175
3692#, c-format
3693msgid "Entry point "
3694msgstr "Point d'entr�e "
3695
3696#: readelf.c:3177
3697#, c-format
3698msgid ""
3699"\n"
3700"There are %d program headers, starting at offset "
3701msgstr ""
3702"\n"
3703"Il y a %d en-t�tes de programme, d�butant � l'adresse de d�calage"
3704
3705#: readelf.c:3189 readelf.c:3191
3706#, c-format
3707msgid ""
3708"\n"
3709"Program Headers:\n"
3710msgstr ""
3711"\n"
3712"En-t�tes de programme:\n"
3713
3714#: readelf.c:3195
3715#, c-format
3716msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
3717msgstr "  Type           D�calage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.M�m.  Fan Alignement\n"
3718
3719#: readelf.c:3198
3720#, c-format
3721msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
3722msgstr "  Type           D�calage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.M�m.   Fan Alignement\n"
3723
3724#: readelf.c:3202
3725#, c-format
3726msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
3727msgstr "  Type           D�calage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
3728
3729#: readelf.c:3204
3730#, c-format
3731msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
3732msgstr "                 Taille fichier     Taille m�moire      Fanion Alignement\n"
3733
3734#: readelf.c:3297
3735msgid "more than one dynamic segment\n"
3736msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
3737
3738#: readelf.c:3308
3739msgid "no .dynamic section in the dynamic segment"
3740msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique"
3741
3742#: readelf.c:3317
3743msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment"
3744msgstr "la section .dynamic n'est pas contenu � l'int�rieur du segment dynamique"
3745
3746#: readelf.c:3319
3747msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment."
3748msgstr "la section .dynamic n'est pas la premi�re section dans le segment dynamique."
3749
3750#: readelf.c:3333
3751msgid "Unable to find program interpreter name\n"
3752msgstr "Incapable de rep�rer le nom de l'interpr�teur du programme\n"
3753
3754#: readelf.c:3340
3755#, c-format
3756msgid ""
3757"\n"
3758"      [Requesting program interpreter: %s]"
3759msgstr ""
3760"\n"
3761"      [R�quisition de l'interpr�teur de programme: %s]"
3762
3763#: readelf.c:3352
3764#, c-format
3765msgid ""
3766"\n"
3767" Section to Segment mapping:\n"
3768msgstr ""
3769"\n"
3770" Section � la projection de segement:\n"
3771
3772#: readelf.c:3353
3773#, c-format
3774msgid "  Segment Sections...\n"
3775msgstr "  Sections de segment...\n"
3776
3777#: readelf.c:3402
3778msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
3779msgstr "Ne peut interpr�ter les adresses virtuelles sans l'en-t�te du programme.\n"
3780
3781#: readelf.c:3418
3782#, c-format
3783msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
3784msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut �tre localis� dans chaque segment PT_LOAD.\n"
3785
3786#: readelf.c:3432 readelf.c:3473
3787msgid "section headers"
3788msgstr "En-t�tes de section"
3789
3790#: readelf.c:3517 readelf.c:3580
3791msgid "symbols"
3792msgstr "symboles"
3793
3794#: readelf.c:3527 readelf.c:3590
3795msgid "symtab shndx"
3796msgstr "symtab shndx"
3797
3798#: readelf.c:3817 readelf.c:4192
3799#, c-format
3800msgid ""
3801"\n"
3802"There are no sections in this file.\n"
3803msgstr ""
3804"\n"
3805"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
3806
3807#: readelf.c:3823
3808#, c-format
3809msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
3810msgstr "Il y a %d en-t�tes de section, d�butant � l'adresse de d�calage 0x%lx:\n"
3811
3812#: readelf.c:3842 readelf.c:4309 readelf.c:4544 readelf.c:4852 readelf.c:5267
3813#: readelf.c:6906
3814msgid "string table"
3815msgstr "table de cha�nes"
3816
3817#: readelf.c:3881
3818#, c-format
3819msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
3820msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
3821
3822#: readelf.c:3901
3823msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
3824msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
3825
3826#: readelf.c:3914
3827msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
3828msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de cha�nes dynamiques\n"
3829
3830#: readelf.c:3919
3831msgid "dynamic strings"
3832msgstr "cha�nes dynamiques"
3833
3834#: readelf.c:3926
3835msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
3836msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
3837
3838#: readelf.c:3973
3839#, c-format
3840msgid ""
3841"\n"
3842"Section Headers:\n"
3843msgstr ""
3844"\n"
3845"En-t�tes de section:\n"
3846
3847#: readelf.c:3975
3848#, c-format
3849msgid ""
3850"\n"
3851"Section Header:\n"
3852msgstr ""
3853"\n"
3854"En-t�tes de section:\n"
3855
3856#: readelf.c:3981 readelf.c:3992 readelf.c:4003
3857#, c-format
3858msgid "  [Nr] Name\n"
3859msgstr "  [Nr] Nom\n"
3860
3861#: readelf.c:3982
3862#, c-format
3863msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
3864msgstr "       Type            Adr      D�cala.Taille ES   LN Inf Al\n"
3865
3866#: readelf.c:3986
3867#, c-format
3868msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
3869msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      D�cala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
3870
3871#: readelf.c:3993
3872#, c-format
3873msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
3874msgstr "       Type            Adresse          D�cala.Taille ES   LN Inf Al\n"
3875
3876#: readelf.c:3997
3877#, c-format
3878msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
3879msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              D�cala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
3880
3881#: readelf.c:4004
3882#, c-format
3883msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
3884msgstr "       Type              Adresse          D�calage          Lien\n"
3885
3886#: readelf.c:4005
3887#, c-format
3888msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
3889msgstr "       Taille            TaillEntr�       Info              Alignement\n"
3890
3891#: readelf.c:4009
3892#, c-format
3893msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
3894msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           D�calage\n"
3895
3896#: readelf.c:4010
3897#, c-format
3898msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
3899msgstr "       Taille            TaillEntr�       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
3900
3901#: readelf.c:4015
3902#, c-format
3903msgid "       Flags\n"
3904msgstr "       Fanions\n"
3905
3906#: readelf.c:4150
3907#, c-format
3908msgid ""
3909"Key to Flags:\n"
3910"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
3911"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
3912"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
3913msgstr ""
3914"Cl� des fanions:\n"
3915"  W (�criture), A (allocation), X (ex�cution), M (fusion), S (cha�nes)\n"
3916"  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
3917"  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (sp�cifique � l'OS), p (sp�cifique au processeur)\n"
3918
3919#: readelf.c:4168
3920#, c-format
3921msgid "[<unknown>: 0x%x]"
3922msgstr "<inconnu>: 0x%x]"
3923
3924#: readelf.c:4199
3925msgid "Section headers are not available!\n"
3926msgstr "En-t�tes de section ne sont pas disponibles!\n"
3927
3928#: readelf.c:4223
3929#, c-format
3930msgid ""
3931"\n"
3932"There are no section groups in this file.\n"
3933msgstr ""
3934"\n"
3935"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
3936
3937#: readelf.c:4259
3938#, c-format
3939msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
3940msgstr "sh_link erron� dans la section de groupe `%s'\n"
3941
3942#: readelf.c:4278
3943#, c-format
3944msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
3945msgstr "sh_info erron� dans la section de groupe`%s'\n"
3946
3947#: readelf.c:4317 readelf.c:7243
3948msgid "section data"
3949msgstr "donn�es de section"
3950
3951#: readelf.c:4329
3952#, c-format
3953msgid "   [Index]    Name\n"
3954msgstr "   [Index]    Nom\n"
3955
3956#: readelf.c:4343
3957#, c-format
3958msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
3959msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
3960
3961#: readelf.c:4349
3962#, c-format
3963msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
3964msgstr "section invalide [%5u] est dans le groupe section [%5u]\n"
3965
3966#: readelf.c:4359
3967#, c-format
3968msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
3969msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est d�j� dans le groupe section [%5u]\n"
3970
3971#: readelf.c:4372
3972#, c-format
3973msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
3974msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
3975
3976#: readelf.c:4468
3977#, c-format
3978msgid ""
3979"\n"
3980"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
3981msgstr ""
3982"\n"
3983"'%s' section de relocalisation � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %ld octets:\n"
3984
3985#: readelf.c:4480
3986#, c-format
3987msgid ""
3988"\n"
3989"There are no dynamic relocations in this file.\n"
3990msgstr ""
3991"\n"
3992"Il n'y a pas d'informations de relocalisation dynamique dans ce fichier.\n"
3993
3994#: readelf.c:4504
3995#, c-format
3996msgid ""
3997"\n"
3998"Relocation section "
3999msgstr ""
4000"\n"
4001"Section de relocalisation "
4002
4003#: readelf.c:4509 readelf.c:4928 readelf.c:4942 readelf.c:5282
4004#, c-format
4005msgid "'%s'"
4006msgstr "� %s �"
4007
4008#: readelf.c:4511 readelf.c:4944 readelf.c:5284
4009#, c-format
4010msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
4011msgstr " � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %lu entr�es:\n"
4012
4013#: readelf.c:4563
4014#, c-format
4015msgid ""
4016"\n"
4017"There are no relocations in this file.\n"
4018msgstr ""
4019"\n"
4020"Il n'y a pas de relocalisation dans ce fichier.\n"
4021
4022#: readelf.c:4742 readelf.c:5124
4023msgid "unwind table"
4024msgstr "table unwind"
4025
4026#: readelf.c:4801 readelf.c:5214
4027#, c-format
4028msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
4029msgstr "Escamotage du type de relocalisation inattendue %s\n"
4030
4031#: readelf.c:4860 readelf.c:5275 readelf.c:5326
4032#, c-format
4033msgid ""
4034"\n"
4035"There are no unwind sections in this file.\n"
4036msgstr ""
4037"\n"
4038"Il n'y a pas de section unwind dans ce fichier.\n"
4039
4040#: readelf.c:4923
4041#, c-format
4042msgid ""
4043"\n"
4044"Could not find unwind info section for "
4045msgstr ""
4046"\n"
4047"N'a pu rep�rer les infos d'une section unwind pour "
4048
4049#: readelf.c:4935
4050msgid "unwind info"
4051msgstr "info unwind"
4052
4053#: readelf.c:4937 readelf.c:5281
4054#, c-format
4055msgid ""
4056"\n"
4057"Unwind section "
4058msgstr ""
4059"\n"
4060"Section unwind"
4061
4062#: readelf.c:5491 readelf.c:5535
4063msgid "dynamic section"
4064msgstr "section dynamique"
4065
4066#: readelf.c:5612
4067#, c-format
4068msgid ""
4069"\n"
4070"There is no dynamic section in this file.\n"
4071msgstr ""
4072"\n"
4073"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
4074
4075#: readelf.c:5650
4076msgid "Unable to seek to end of file!"
4077msgstr "Incapable de rep�rer la fin du fichier!"
4078
4079#: readelf.c:5663
4080msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
4081msgstr "Incapable de d�terminer le nombre de symboles � charger\n"
4082
4083#: readelf.c:5698
4084msgid "Unable to seek to end of file\n"
4085msgstr "Incapable de rep�rer la fin du fichier\n"
4086
4087#: readelf.c:5705
4088msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
4089msgstr "Incapable de d�terminer la longueur de la table de cha�nes dynamiques\n"
4090
4091#: readelf.c:5710
4092msgid "dynamic string table"
4093msgstr "table dynamique de cha�nes"
4094
4095#: readelf.c:5745
4096msgid "symbol information"
4097msgstr "information de symbole"
4098
4099#: readelf.c:5770
4100#, c-format
4101msgid ""
4102"\n"
4103"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
4104msgstr ""
4105"\n"
4106"Section dynamique � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %u entr�es:\n"
4107
4108#: readelf.c:5773
4109#, c-format
4110msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
4111msgstr "  �tiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
4112
4113#: readelf.c:5809
4114#, c-format
4115msgid "Auxiliary library"
4116msgstr "Librairie auxiliaire"
4117
4118#: readelf.c:5813
4119#, c-format
4120msgid "Filter library"
4121msgstr "Librairie de filtre"
4122
4123#: readelf.c:5817
4124#, c-format
4125msgid "Configuration file"
4126msgstr "Fichier de configuration"
4127
4128#: readelf.c:5821
4129#, c-format
4130msgid "Dependency audit library"
4131msgstr "Librairie d'audit des d�pendances"
4132
4133#: readelf.c:5825
4134#, c-format
4135msgid "Audit library"
4136msgstr "Librairie des audits"
4137
4138#: readelf.c:5843 readelf.c:5871 readelf.c:5899
4139#, c-format
4140msgid "Flags:"
4141msgstr "Fanions:"
4142
4143#: readelf.c:5846 readelf.c:5874 readelf.c:5901
4144#, c-format
4145msgid " None\n"
4146msgstr "Aucun\n"
4147
4148#: readelf.c:6022
4149#, c-format
4150msgid "Shared library: [%s]"
4151msgstr "Librairie partag�es: [%s]"
4152
4153#: readelf.c:6025
4154#, c-format
4155msgid " program interpreter"
4156msgstr " programme interpr�teur"
4157
4158#: readelf.c:6029
4159#, c-format
4160msgid "Library soname: [%s]"
4161msgstr "Librairie soname: [%s]"
4162
4163#: readelf.c:6033
4164#, c-format
4165msgid "Library rpath: [%s]"
4166msgstr "Librairie rpath: [%s]"
4167
4168#: readelf.c:6037
4169#, c-format
4170msgid "Library runpath: [%s]"
4171msgstr "Librairie runpath:[%s]"
4172
4173#: readelf.c:6100
4174#, c-format
4175msgid "Not needed object: [%s]\n"
4176msgstr "Objet non n�cessaire: [%s]\n"
4177
4178#: readelf.c:6214
4179#, c-format
4180msgid ""
4181"\n"
4182"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
4183msgstr ""
4184"\n"
4185"Section des d�finitions de version � %s � contient %ld entr�es:\n"
4186
4187#: readelf.c:6217
4188#, c-format
4189msgid "  Addr: 0x"
4190msgstr "  Adr: 0x"
4191
4192#: readelf.c:6219 readelf.c:6426
4193#, c-format
4194msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
4195msgstr "  D�calage: %#08lx  Lien: %lx (%s)\n"
4196
4197#: readelf.c:6228
4198msgid "version definition section"
4199msgstr "section de d�finition de version"
4200
4201#: readelf.c:6254
4202#, c-format
4203msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
4204msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
4205
4206#: readelf.c:6257
4207#, c-format
4208msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
4209msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
4210
4211#: readelf.c:6268
4212#, c-format
4213msgid "Name: %s\n"
4214msgstr "Nom: %s\n"
4215
4216#: readelf.c:6270
4217#, c-format
4218msgid "Name index: %ld\n"
4219msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
4220
4221#: readelf.c:6285
4222#, c-format
4223msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
4224msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
4225
4226#: readelf.c:6288
4227#, c-format
4228msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4229msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
4230
4231#: readelf.c:6307
4232#, c-format
4233msgid ""
4234"\n"
4235"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
4236msgstr ""
4237"\n"
4238"Version n�cessitant la section � %s � contenant %ld entr�es:\n"
4239
4240#: readelf.c:6310
4241#, c-format
4242msgid " Addr: 0x"
4243msgstr " Adr: 0x"
4244
4245#: readelf.c:6312
4246#, c-format
4247msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
4248msgstr "  D�calage: %#08lx  Lien vers la section: %ld (%s)\n"
4249
4250#: readelf.c:6321
4251msgid "version need section"
4252msgstr "version n�cessite une section"
4253
4254#: readelf.c:6343
4255#, c-format
4256msgid "  %#06x: Version: %d"
4257msgstr "  %#06x: Version: %d"
4258
4259#: readelf.c:6346
4260#, c-format
4261msgid "  File: %s"
4262msgstr "  Fichier: %s"
4263
4264#: readelf.c:6348
4265#, c-format
4266msgid "  File: %lx"
4267msgstr "  Fichier: %lx"
4268
4269#: readelf.c:6350
4270#, c-format
4271msgid "  Cnt: %d\n"
4272msgstr "  Compteur: %d\n"
4273
4274#: readelf.c:6368
4275#, c-format
4276msgid "  %#06x:   Name: %s"
4277msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
4278
4279#: readelf.c:6371
4280#, c-format
4281msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
4282msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
4283
4284#: readelf.c:6374
4285#, c-format
4286msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
4287msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
4288
4289#: readelf.c:6417
4290msgid "version string table"
4291msgstr "table cha�ne de version"
4292
4293#: readelf.c:6421
4294#, c-format
4295msgid ""
4296"\n"
4297"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
4298msgstr ""
4299"\n"
4300"La version de section � %s � des symboles contient %d entr�e:\n"
4301
4302#: readelf.c:6424
4303#, c-format
4304msgid " Addr: "
4305msgstr " Adr: "
4306
4307#: readelf.c:6434
4308msgid "version symbol data"
4309msgstr "donn�es de symbole de version"
4310
4311#: readelf.c:6461
4312msgid "   0 (*local*)    "
4313msgstr "   0 (*local*)    "
4314
4315#: readelf.c:6465
4316msgid "   1 (*global*)   "
4317msgstr "   1 (*global*)   "
4318
4319#: readelf.c:6503 readelf.c:6969
4320msgid "version need"
4321msgstr "version n�cessaire"
4322
4323#: readelf.c:6513
4324msgid "version need aux (2)"
4325msgstr "version n�cessite aux (2)"
4326
4327#: readelf.c:6555 readelf.c:7034
4328msgid "version def"
4329msgstr "d�finition de version"
4330
4331#: readelf.c:6575 readelf.c:7049
4332msgid "version def aux"
4333msgstr "d�finition de version aux"
4334
4335#: readelf.c:6606
4336#, c-format
4337msgid ""
4338"\n"
4339"No version information found in this file.\n"
4340msgstr ""
4341"\n"
4342"Aucune information de version rep�r�e dans ce fichier.\n"
4343
4344#: readelf.c:6740
4345msgid "Unable to read in dynamic data\n"
4346msgstr "Incapable de lire les donn�es dynamiques\n"
4347
4348#: readelf.c:6793
4349msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
4350msgstr "Incapable de rep�rer le d�but des informations dynamiques"
4351
4352#: readelf.c:6799
4353msgid "Failed to read in number of buckets\n"
4354msgstr "�chec de lecture parmi tous les baquets\n"
4355
4356#: readelf.c:6805
4357msgid "Failed to read in number of chains\n"
4358msgstr "�chec de lecture du nombre de cha�nes\n"
4359
4360#: readelf.c:6825
4361#, c-format
4362msgid ""
4363"\n"
4364"Symbol table for image:\n"
4365msgstr ""
4366"\n"
4367"Table de symbole de l'image:\n"
4368
4369#: readelf.c:6827
4370#, c-format
4371msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
4372msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
4373
4374#: readelf.c:6829
4375#, c-format
4376msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
4377msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
4378
4379#: readelf.c:6882
4380#, c-format
4381msgid ""
4382"\n"
4383"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
4384msgstr ""
4385"\n"
4386"Table de symboles � %s � contient %lu entr�es:\n"
4387
4388#: readelf.c:6886
4389#, c-format
4390msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
4391msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
4392
4393#: readelf.c:6888
4394#, c-format
4395msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
4396msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
4397
4398#: readelf.c:6939
4399msgid "version data"
4400msgstr "donn�es de version"
4401
4402#: readelf.c:6982
4403msgid "version need aux (3)"
4404msgstr "version n�cessite aux (3)"
4405
4406#: readelf.c:7009
4407msgid "bad dynamic symbol"
4408msgstr "mauvais symbole dynamique"
4409
4410#: readelf.c:7073
4411#, c-format
4412msgid ""
4413"\n"
4414"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
4415msgstr ""
4416"\n"
4417"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
4418
4419#: readelf.c:7085
4420#, c-format
4421msgid ""
4422"\n"
4423"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
4424msgstr ""
4425"\n"
4426"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
4427
4428#: readelf.c:7087
4429#, c-format
4430msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
4431msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
4432
4433#: readelf.c:7092 readelf.c:7108 readelf.c:8031 readelf.c:8223
4434msgid "Out of memory"
4435msgstr "M�moire �puis�e"
4436
4437#: readelf.c:7157
4438#, c-format
4439msgid ""
4440"\n"
4441"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
4442msgstr ""
4443"\n"
4444"Segment d'informations dynamiques � l'adresse de d�calage 0x%lx contient %d entr�es:\n"
4445
4446#: readelf.c:7160
4447#, c-format
4448msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
4449msgstr " Num: Nom                            Lier �      Fanions\n"
4450
4451#: readelf.c:7212
4452#, c-format
4453msgid ""
4454"\n"
4455"Assembly dump of section %s\n"
4456msgstr ""
4457"\n"
4458"Vidange de la section assembleur %s\n"
4459
4460#: readelf.c:7233
4461#, c-format
4462msgid ""
4463"\n"
4464"Section '%s' has no data to dump.\n"
4465msgstr ""
4466"\n"
4467"La section � %s � n'a pas de donn�es � �tre videng�.\n"
4468
4469#: readelf.c:7238
4470#, c-format
4471msgid ""
4472"\n"
4473"Hex dump of section '%s':\n"
4474msgstr ""
4475"\n"
4476"Vidange hexad�cimale de la section � %s �:\n"
4477
4478#: readelf.c:7359
4479#, c-format
4480msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
4481msgstr "escamotage invalide de relocalisation du d�calage 0x%lx dans la section %s\n"
4482
4483#: readelf.c:7376
4484#, c-format
4485msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
4486msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n"
4487
4488#: readelf.c:7402
4489#, c-format
4490msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
4491msgstr "escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section de relocalisation .rela%s\n"
4492
4493#: readelf.c:7435
4494#, c-format
4495msgid "%s section data"
4496msgstr "donn�es de section %s"
4497
4498#: readelf.c:7472
4499#, c-format
4500msgid ""
4501"\n"
4502"Section '%s' has no debugging data.\n"
4503msgstr ""
4504"\n"
4505"La section � %s � n'a aucune donn�e de d�bug.\n"
4506
4507#: readelf.c:7498
4508#, c-format
4509msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
4510msgstr "Section de d�bug non reconnue: %s\n"
4511
4512#: readelf.c:7533
4513#, c-format
4514msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
4515msgstr "La section %d n'a pas �t� vidang�e parce qu'inexistante!\n"
4516
4517#: readelf.c:7791
4518msgid "attributes"
4519msgstr "attributs"
4520
4521#: readelf.c:7809
4522#, c-format
4523msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
4524msgstr "ERREUR: longueur erron�e de section (%d > %d)\n"
4525
4526#: readelf.c:7830
4527#, c-format
4528msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
4529msgstr "EREUR: longueur erron�e de la sous-section (%d > %d)\n"
4530
4531#: readelf.c:7880
4532#, c-format
4533msgid "Unknown format '%c'\n"
4534msgstr "Format inconnu � %c �\n"
4535
4536#: readelf.c:7936 readelf.c:8304
4537msgid "liblist"
4538msgstr "liblist"
4539
4540#: readelf.c:8025
4541msgid "options"
4542msgstr "options"
4543
4544#: readelf.c:8055
4545#, c-format
4546msgid ""
4547"\n"
4548"Section '%s' contains %d entries:\n"
4549msgstr ""
4550"\n"
4551"Section � %s � contient %d entr�es:\n"
4552
4553#: readelf.c:8216
4554msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
4555msgstr "conflit de liste rep�r� sans symbole de table dynamique"
4556
4557#: readelf.c:8232 readelf.c:8246
4558msgid "conflict"
4559msgstr "conflit"
4560
4561#: readelf.c:8256
4562#, c-format
4563msgid ""
4564"\n"
4565"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
4566msgstr ""
4567"\n"
4568"La section � .conflict � contient %lu entr�es:\n"
4569
4570#: readelf.c:8258
4571msgid "  Num:    Index       Value  Name"
4572msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
4573
4574#: readelf.c:8311
4575msgid "liblist string table"
4576msgstr "table de cha�nes liblist"
4577
4578#: readelf.c:8321
4579#, c-format
4580msgid ""
4581"\n"
4582"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
4583msgstr ""
4584"\n"
4585"Liste de libraire de la section � %s � contenant %lu entr�es:\n"
4586
4587#: readelf.c:8374
4588msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
4589msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
4590
4591#: readelf.c:8376
4592msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
4593msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
4594
4595#: readelf.c:8378
4596msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
4597msgstr "NT_FPREGSET (r�gistres en virgule flottante)"
4598
4599#: readelf.c:8380
4600msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
4601msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
4602
4603#: readelf.c:8382
4604msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
4605msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
4606
4607#: readelf.c:8384
4608msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
4609msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
4610
4611#: readelf.c:8386
4612msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
4613msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
4614
4615#: readelf.c:8388
4616msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
4617msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
4618
4619#: readelf.c:8390
4620msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
4621msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
4622
4623#: readelf.c:8392
4624msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
4625msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
4626
4627#: readelf.c:8394
4628msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
4629msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
4630
4631#: readelf.c:8396
4632msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
4633msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
4634
4635#: readelf.c:8404
4636msgid "NT_VERSION (version)"
4637msgstr "NT_VERSION (version)"
4638
4639#: readelf.c:8406
4640msgid "NT_ARCH (architecture)"
4641msgstr "NT_ARCH (architecture)"
4642
4643#: readelf.c:8411 readelf.c:8433
4644#, c-format
4645msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
4646msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
4647
4648#. NetBSD core "procinfo" structure.
4649#: readelf.c:8423
4650msgid "NetBSD procinfo structure"
4651msgstr "structure proinfo NetBSD"
4652
4653#: readelf.c:8450 readelf.c:8464
4654msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
4655msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
4656
4657#: readelf.c:8452 readelf.c:8466
4658msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
4659msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
4660
4661#: readelf.c:8472
4662#, c-format
4663msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
4664msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
4665
4666#: readelf.c:8518
4667msgid "notes"
4668msgstr "notes"
4669
4670#: readelf.c:8524
4671#, c-format
4672msgid ""
4673"\n"
4674"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
4675msgstr ""
4676"\n"
4677"Notes au d�calage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
4678
4679#: readelf.c:8526
4680#, c-format
4681msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
4682msgstr "  Propri�taire\t\tTaille de donn�es\tDescription\n"
4683
4684#: readelf.c:8545
4685#, c-format
4686msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
4687msgstr "note corrompue rep�r�e au d�calage %lx dans les notes du core\n"
4688
4689#: readelf.c:8547
4690#, c-format
4691msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
4692msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
4693
4694#: readelf.c:8645
4695#, c-format
4696msgid "No note segments present in the core file.\n"
4697msgstr "Aucun note de segment pr�sent dans le fichier core.\n"
4698
4699#: readelf.c:8726
4700msgid ""
4701"This instance of readelf has been built without support for a\n"
4702"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
4703msgstr ""
4704"Cette instance de readelf a �t� contstruite sans soutien pour des\n"
4705"types de donn�es de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
4706
4707#: readelf.c:8775 readelf.c:9119
4708#, c-format
4709msgid "%s: Failed to read file header\n"
4710msgstr "%s: �chec de lecture de l'en-t�te du fichier\n"
4711
4712#: readelf.c:8788
4713#, c-format
4714msgid ""
4715"\n"
4716"File: %s\n"
4717msgstr ""
4718"\n"
4719"Fichier: %s\n"
4720
4721#: readelf.c:8936 readelf.c:8957 readelf.c:8994 readelf.c:9074
4722#, c-format
4723msgid "%s: failed to read archive header\n"
4724msgstr "%s: �chec de lecture de l'en-t�te de l'archive\n"
4725
4726#: readelf.c:8947
4727#, c-format
4728msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4729msgstr "%s: �chec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
4730
4731#: readelf.c:8979
4732#, c-format
4733msgid "%s: failed to read string table\n"
4734msgstr "%s: �chec de lecture de la table de cha�nes\n"
4735
4736#: readelf.c:9015
4737#, c-format
4738msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
4739msgstr "%s: cha�ne de d�calage %lu dans la table est invalide dans l'archive\n"
4740
4741#: readelf.c:9031
4742#, c-format
4743msgid "%s: bad archive file name\n"
4744msgstr "%s: nom erron� du fichier d'archive\n"
4745
4746#: readelf.c:9063
4747#, c-format
4748msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4749msgstr "%s: �chec de rep�rage de la prochaine en-t�te d'archive\n"
4750
4751#: readelf.c:9097
4752#, c-format
4753msgid "'%s': No such file\n"
4754msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
4755
4756#: readelf.c:9099
4757#, c-format
4758msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
4759msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur syst�me: %s\n"
4760
4761#: readelf.c:9106
4762#, c-format
4763msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4764msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
4765
4766#: readelf.c:9113
4767#, c-format
4768msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
4769msgstr "Fichier d'entr�e %s n'est pas lisible.\n"
4770
4771#: rename.c:129
4772#, c-format
4773msgid "%s: cannot set time: %s"
4774msgstr "%s: ne peut initialis� l'heure: %s"
4775
4776#. We have to clean up here.
4777#: rename.c:164 rename.c:202
4778#, c-format
4779msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
4780msgstr "incapable de renommer '%s' pour la raison suivante: %s"
4781
4782#: rename.c:210
4783#, c-format
4784msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
4785msgstr "incapable de copier le fichier '%s' pour la raisoin suivante: %s"
4786
4787#: resbin.c:132
4788#, c-format
4789msgid "%s: not enough binary data"
4790msgstr "%s: pas assez de donn�es binaires"
4791
4792#: resbin.c:148
4793msgid "null terminated unicode string"
4794msgstr "cha�ne unicode termin�e par un null"
4795
4796#: resbin.c:175 resbin.c:181
4797msgid "resource ID"
4798msgstr "IDentificateur de ressource"
4799
4800#: resbin.c:221
4801msgid "cursor"
4802msgstr "curseur"
4803
4804#: resbin.c:253 resbin.c:260
4805msgid "menu header"
4806msgstr "en-t�te de menu"
4807
4808#: resbin.c:270
4809msgid "menuex header"
4810msgstr "en-t�te menuex"
4811
4812#: resbin.c:274
4813msgid "menuex offset"
4814msgstr "d�calage menuex"
4815
4816#: resbin.c:281
4817#, c-format
4818msgid "unsupported menu version %d"
4819msgstr "version de menu non support�e %d"
4820
4821#: resbin.c:306 resbin.c:321 resbin.c:384
4822msgid "menuitem header"
4823msgstr "en-t�te d'item du menu"
4824
4825#: resbin.c:414
4826msgid "menuitem"
4827msgstr "item du menu"
4828
4829#: resbin.c:453 resbin.c:481
4830msgid "dialog header"
4831msgstr "en-t�te de dialogue"
4832
4833#: resbin.c:471
4834#, c-format
4835msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
4836msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
4837
4838#: resbin.c:516
4839msgid "dialog font point size"
4840msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
4841
4842#: resbin.c:524
4843msgid "dialogex font information"
4844msgstr "information de fonte de type dialogex"
4845
4846#: resbin.c:550 resbin.c:568
4847msgid "dialog control"
4848msgstr "contr�le de dialogue"
4849
4850#: resbin.c:560
4851msgid "dialogex control"
4852msgstr "contr�le dialogex"
4853
4854#: resbin.c:589
4855msgid "dialog control end"
4856msgstr "fin de contr�le du dialogue"
4857
4858#: resbin.c:601
4859msgid "dialog control data"
4860msgstr "donn�es de contr�le du dialogue"
4861
4862#: resbin.c:642
4863msgid "stringtable string length"
4864msgstr "longueur de cha�ne de la table des cha�nes"
4865
4866#: resbin.c:652
4867msgid "stringtable string"
4868msgstr "cha�ne de la table des cha�nes"
4869
4870#: resbin.c:683
4871msgid "fontdir header"
4872msgstr "en-t�te fontdir"
4873
4874#: resbin.c:696
4875msgid "fontdir"
4876msgstr "fontdir"
4877
4878#: resbin.c:712
4879msgid "fontdir device name"
4880msgstr "nom du p�riph�rique fontdir"
4881
4882#: resbin.c:718
4883msgid "fontdir face name"
4884msgstr "nom de la s�lection du r�pertoire de fontes"
4885
4886#: resbin.c:759
4887msgid "accelerator"
4888msgstr "acc�l�rateur"
4889
4890#: resbin.c:819
4891msgid "group cursor header"
4892msgstr "en-t�te du groupe de curseurs"
4893
4894#: resbin.c:823
4895#, c-format
4896msgid "unexpected group cursor type %d"
4897msgstr "type de groupe de curseur inattendu %d"
4898
4899#: resbin.c:838
4900msgid "group cursor"
4901msgstr "groupe de curseur"
4902
4903#: resbin.c:875
4904msgid "group icon header"
4905msgstr "en-t�te du groupe d'ic�nes"
4906
4907#: resbin.c:879
4908#, c-format
4909msgid "unexpected group icon type %d"
4910msgstr "type de groupe d'ic�ne inattendu %d"
4911
4912#: resbin.c:894
4913msgid "group icon"
4914msgstr "groupe d'ic�nes"
4915
4916#: resbin.c:957 resbin.c:1174
4917msgid "unexpected version string"
4918msgstr "cha�ne de version inattendue"
4919
4920#: resbin.c:989
4921#, c-format
4922msgid "version length %d does not match resource length %lu"
4923msgstr "longueur de la version %d ne concorde pas avec la longueur de la ressource %lu"
4924
4925#: resbin.c:993
4926#, c-format
4927msgid "unexpected version type %d"
4928msgstr "type de version inattendu %d"
4929
4930#: resbin.c:1005
4931#, c-format
4932msgid "unexpected fixed version information length %d"
4933msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %d"
4934
4935#: resbin.c:1008
4936msgid "fixed version info"
4937msgstr "information fixe de version"
4938
4939#: resbin.c:1012
4940#, c-format
4941msgid "unexpected fixed version signature %lu"
4942msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
4943
4944#: resbin.c:1016
4945#, c-format
4946msgid "unexpected fixed version info version %lu"
4947msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
4948
4949#: resbin.c:1045
4950msgid "version var info"
4951msgstr "information de variable de version"
4952
4953#: resbin.c:1062
4954#, c-format
4955msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
4956msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %d"
4957
4958#: resbin.c:1072
4959#, c-format
4960msgid "unexpected version stringtable value length %d"
4961msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de cha�ne de version %d"
4962
4963#: resbin.c:1106
4964#, c-format
4965msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
4966msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d != %d +%d"
4967
4968#: resbin.c:1117
4969#, c-format
4970msgid "unexpected version string length %d < %d"
4971msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d < %d"
4972
4973#: resbin.c:1134
4974#, c-format
4975msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
4976msgstr "longueur inattendue de la cha�ne varfileinfo %d"
4977
4978#: resbin.c:1153
4979msgid "version varfileinfo"
4980msgstr "version varfileinfo"
4981
4982#: resbin.c:1168
4983#, c-format
4984msgid "unexpected version value length %d"
4985msgstr "longueur inattendue de la cha�ne de version %d"
4986
4987#: rescoff.c:126
4988msgid "filename required for COFF input"
4989msgstr "nom de fichier requis pour l'entr�e COFF"
4990
4991#: rescoff.c:143
4992#, c-format
4993msgid "%s: no resource section"
4994msgstr "%s: aucune section ressource"
4995
4996#: rescoff.c:150
4997msgid "can't read resource section"
4998msgstr "ne peutlire la section ressource"
4999
5000#: rescoff.c:174
5001#, c-format
5002msgid "%s: %s: address out of bounds"
5003msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
5004
5005#: rescoff.c:190
5006msgid "directory"
5007msgstr "r�pertoire"
5008
5009#: rescoff.c:218
5010msgid "named directory entry"
5011msgstr "nom du r�pertoire d'entr�e"
5012
5013#: rescoff.c:227
5014msgid "directory entry name"
5015msgstr "nom de l'entr�e du r�pertoire"
5016
5017#: rescoff.c:247
5018msgid "named subdirectory"
5019msgstr "nom de sous-r�pertoire"
5020
5021#: rescoff.c:255
5022msgid "named resource"
5023msgstr "nom de ressource"
5024
5025#: rescoff.c:270
5026msgid "ID directory entry"
5027msgstr "IDentificateur d'entr�e de r�pertoire"
5028
5029#: rescoff.c:287
5030msgid "ID subdirectory"
5031msgstr "IDentificateur de sous-r�pertoire"
5032
5033#: rescoff.c:295
5034msgid "ID resource"
5035msgstr "IDentificateur ressource"
5036
5037#: rescoff.c:318
5038msgid "resource type unknown"
5039msgstr "type de ressource inconnue"
5040
5041#: rescoff.c:321
5042msgid "data entry"
5043msgstr "aucune donn�e"
5044
5045#: rescoff.c:329
5046msgid "resource data"
5047msgstr "donn�e ressource"
5048
5049#: rescoff.c:334
5050msgid "resource data size"
5051msgstr "taille de donn�es ressources"
5052
5053#: rescoff.c:427
5054msgid "filename required for COFF output"
5055msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
5056
5057#: rescoff.c:719
5058msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
5059msgstr "ne peut obtenir le type de la relocalisation BFD_RELOC_RVA"
5060
5061#: resrc.c:238 resrc.c:309
5062#, c-format
5063msgid "can't open temporary file `%s': %s"
5064msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire � %s �: %s"
5065
5066#: resrc.c:244
5067#, c-format
5068msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
5069msgstr "ne peut rediriger sur stdout: � %s �: %s"
5070
5071#: resrc.c:260
5072#, c-format
5073msgid "%s %s: %s"
5074msgstr "%s %s: %s"
5075
5076#: resrc.c:305
5077#, c-format
5078msgid "can't execute `%s': %s"
5079msgstr "ne peut ex�cuter � %s �: %s"
5080
5081#: resrc.c:314
5082#, c-format
5083msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
5084msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire � %s � pour lire la sortie du pr�processeur\n"
5085
5086#: resrc.c:321
5087#, c-format
5088msgid "can't popen `%s': %s"
5089msgstr "ne peut ouvrir un pipe par popen() � %s �: %s"
5090
5091#: resrc.c:323
5092#, c-format
5093msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
5094msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du pr�processeur\n"
5095
5096#: resrc.c:362
5097#, c-format
5098msgid "Tried `%s'\n"
5099msgstr "Essay� � %s �\n"
5100
5101#: resrc.c:373
5102#, c-format
5103msgid "Using `%s'\n"
5104msgstr "Utilisation de � %s �\n"
5105
5106#: resrc.c:529
5107#, c-format
5108msgid "%s:%d: %s\n"
5109msgstr "%s:%d: %s\n"
5110
5111#: resrc.c:537
5112#, c-format
5113msgid "%s: unexpected EOF"
5114msgstr "%s: fin de fichier EOF pr�matur�"
5115
5116#: resrc.c:586
5117#, c-format
5118msgid "%s: read of %lu returned %lu"
5119msgstr "%s: lecture de %lu retourn� %lu"
5120
5121#: resrc.c:624 resrc.c:1134
5122#, c-format
5123msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
5124msgstr "�chec d'�valuation par stat() du fichier bitmap � %s �: %s"
5125
5126#: resrc.c:675
5127#, c-format
5128msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
5129msgstr "fichier curseur � %s � ne contient aucune donn�e de type curseur"
5130
5131#: resrc.c:707 resrc.c:1003
5132#, c-format
5133msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
5134msgstr "%s: �chec %lu de rep�rage: %s"
5135
5136#: resrc.c:831
5137msgid "help ID requires DIALOGEX"
5138msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
5139
5140#: resrc.c:833
5141msgid "control data requires DIALOGEX"
5142msgstr "donn�e de contr�le requiert DIALOGEX"
5143
5144#: resrc.c:861
5145#, c-format
5146msgid "stat failed on font file `%s': %s"
5147msgstr "�chec d'�valuation par stat() du fichier de fontes � %s �: %s"
5148
5149#: resrc.c:972
5150#, c-format
5151msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
5152msgstr "fichier d'ic�nes � %s � ne contient pas de donn�es de type ic�ne"
5153
5154#: resrc.c:1273 resrc.c:1308
5155#, c-format
5156msgid "stat failed on file `%s': %s"
5157msgstr "�chec d'�valuation par stat() sur le fichier � %s �: %s"
5158
5159#: resrc.c:1494
5160#, c-format
5161msgid "can't open `%s' for output: %s"
5162msgstr "ne peut ouvrir � %s � pour la sortie: %s"
5163
5164#: size.c:83
5165#, c-format
5166msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
5167msgstr "Afficher les tailles des sections � l'int�rieur des fichiers binaires\n"
5168
5169#: size.c:84
5170#, c-format
5171msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
5172msgstr "Aucune fichier sp�cifi� � l'entr�e a.out est assum�\n"
5173
5174#: size.c:85
5175#, c-format
5176msgid ""
5177" The options are:\n"
5178"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
5179"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
5180"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
5181"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
5182"            @<file>                   Read options from <file>\n"
5183"  -h        --help                    Display this information\n"
5184"  -v        --version                 Display the program's version\n"
5185"\n"
5186msgstr ""
5187"Les options sont:\n"
5188"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  s�lection le style de sortie (par d�faut %s)\n"
5189"  -o|-d|-h  --radix={8|10|16}         afficher les nombres en octal, d�cimal ou hexad�cimal\n"
5190"  -t        --totals                  afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
5191"            --target=<nombfd>         s�lectionner le format de fichier binaire\n"
5192"           @<fichier>                 lire les options � partir du <fichier>\n"
5193"  -h        --help                    afficher l'aide-m�moire\n"
5194"  -V        --version                 afficher le nom et la version du logiciel\n"
5195"\n"
5196
5197#: size.c:158
5198#, c-format
5199msgid "invalid argument to --format: %s"
5200msgstr "argument invalide pour --format: %s"
5201
5202#: size.c:185
5203#, c-format
5204msgid "Invalid radix: %s\n"
5205msgstr "Base num�rique invalide: %s\n"
5206
5207#: srconv.c:1722
5208#, c-format
5209msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
5210msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
5211
5212#: srconv.c:1723
5213#, c-format
5214msgid ""
5215" The options are:\n"
5216"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
5217"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
5218"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
5219"  @<file>          Read options from <file>\n"
5220"  -h --help        Display this information\n"
5221"  -v --version     Print the program's version number\n"
5222msgstr ""
5223"Les options sont:\n"
5224"  -q --quick       (obsol�te - ignor�)\n"
5225"  -n --noprescan   ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
5226"  -d --debug       afficher de l'information � propos de ce qui a �t� fait\n"
5227"  @<fichier>       lire les options � partir du <fichier>\n"
5228"  -h --help        afficher l'aide-m�moire\n"
5229"  -V --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
5230
5231#: srconv.c:1869
5232#, c-format
5233msgid "unable to open output file %s"
5234msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
5235
5236#: stabs.c:330 stabs.c:1708
5237msgid "numeric overflow"
5238msgstr "d�bordement num�rique"
5239
5240#: stabs.c:340
5241#, c-format
5242msgid "Bad stab: %s\n"
5243msgstr "Mauvaise inclusion (� stab �): %s\n"
5244
5245#: stabs.c:348
5246#, c-format
5247msgid "Warning: %s: %s\n"
5248msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
5249
5250#: stabs.c:458
5251#, c-format
5252msgid "N_LBRAC not within function\n"
5253msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
5254
5255#: stabs.c:497
5256#, c-format
5257msgid "Too many N_RBRACs\n"
5258msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
5259
5260#: stabs.c:738
5261msgid "unknown C++ encoded name"
5262msgstr "nom encode C++ inconnu"
5263
5264#. Complain and keep going, so compilers can invent new
5265#. cross-reference types.
5266#: stabs.c:1253
5267msgid "unrecognized cross reference type"
5268msgstr "type de r�f�rence crois�e non reconnue"
5269
5270#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
5271#. about dealing with it rather than just calling error_type?
5272#: stabs.c:1800
5273msgid "missing index type"
5274msgstr "type d'index manquant"
5275
5276#: stabs.c:2114
5277msgid "unknown virtual character for baseclass"
5278msgstr "caract�re virtuel inconnu pour la classe de base"
5279
5280#: stabs.c:2132
5281msgid "unknown visibility character for baseclass"
5282msgstr "caract�re de visibilit� inconnu pour la classe de base"
5283
5284#: stabs.c:2318
5285msgid "unnamed $vb type"
5286msgstr "type $vb inconnu"
5287
5288#: stabs.c:2324
5289msgid "unrecognized C++ abbreviation"
5290msgstr "abr�viation C++ inconnue"
5291
5292#: stabs.c:2400
5293msgid "unknown visibility character for field"
5294msgstr "caract�re de visibilit� inconnu pour le champ"
5295
5296#: stabs.c:2652
5297msgid "const/volatile indicator missing"
5298msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
5299
5300#: stabs.c:2888
5301#, c-format
5302msgid "No mangling for \"%s\"\n"
5303msgstr "Pas de mutilation pour \"n%s\"\n"
5304
5305#: stabs.c:3188
5306msgid "Undefined N_EXCL"
5307msgstr "N_EXCL ind�fini"
5308
5309#: stabs.c:3268
5310#, c-format
5311msgid "Type file number %d out of range\n"
5312msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
5313
5314#: stabs.c:3273
5315#, c-format
5316msgid "Type index number %d out of range\n"
5317msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
5318
5319#: stabs.c:3352
5320#, c-format
5321msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
5322msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
5323
5324#: stabs.c:3644
5325#, c-format
5326msgid "bad mangled name `%s'\n"
5327msgstr "mauvais codage par mutilation du nom � %s �\n"
5328
5329#: stabs.c:3739
5330#, c-format
5331msgid "no argument types in mangled string\n"
5332msgstr "aucun type d'argument dans la cha�ne encod� par mutilation\n"
5333
5334#: stabs.c:5093
5335#, c-format
5336msgid "Demangled name is not a function\n"
5337msgstr "nom d�mutil� n'est pas une fonction\n"
5338
5339#: stabs.c:5135
5340#, c-format
5341msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
5342msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en d�mutilation\n"
5343
5344#: stabs.c:5202
5345#, c-format
5346msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
5347msgstr "Composant de d�mutilation non reconnu %d\n"
5348
5349#: stabs.c:5254
5350#, c-format
5351msgid "Failed to print demangled template\n"
5352msgstr "�chec d'affichage du mod�le de d�mutilation\n"
5353
5354#: stabs.c:5334
5355#, c-format
5356msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
5357msgstr "N'a pu obtenir le type de d�mutilation construit\n"
5358
5359#: stabs.c:5383
5360#, c-format
5361msgid "Unexpected demangled varargs\n"
5362msgstr "Varargs inattendu de d�mutilation\n"
5363
5364#: stabs.c:5390
5365#, c-format
5366msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
5367msgstr "type de construit de d�mutilation non reconnu\n"
5368
5369#: strings.c:218
5370#, c-format
5371msgid "invalid number %s"
5372msgstr "nombre invalide %s"
5373
5374#: strings.c:700
5375#, c-format
5376msgid "invalid integer argument %s"
5377msgstr "argument en valeur enti�re invalide %s"
5378
5379#: strings.c:709
5380#, c-format
5381msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
5382msgstr "Afficher les cha�ne imprimables des [fichier] (stdin par d�faut)\n"
5383
5384#: strings.c:710
5385#, c-format
5386msgid ""
5387" The options are:\n"
5388"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
5389"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
5390"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
5391"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
5392"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
5393"  -o                        An alias for --radix=o\n"
5394"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
5395"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
5396"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
5397"  @<file>                   Read options from <file>\n"
5398"  -h --help                 Display this information\n"
5399"  -v --version              Print the program's version number\n"
5400msgstr ""
5401"Les options sont:\n"
5402"  -a - --all                  scruter enti�rement le fichier, pas seulement les sections de donn�es\n"
5403"  -f --print-file-name        afficher le nom du fichier avant chaque cha�ne\n"
5404"  -n --bytes=[nombre]         localiser et afficher toute s�quence termin�es par NULL d'au\n"
5405"  -<nombre>                   moins [nombre] de caract�res (par d�fault 4).\n"
5406"  -t --radix={o,d,x}          afficher la localisation de la cha�ne en base 8, 10 ou 16\n"
5407"  -o                          un alias pour --radix=o\n"
5408"  -T --target=<NOMBFD>        sp�cifier le format du fichier binaire\n"
5409"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} s�lectionner la taille des caract�res et le\n"
5410"                              syst�me de poids fort ou faible:\n"
5411"                              s = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
5412"  @<fichier>                  lire les options � partir du <fichier>\n"
5413"  -h --help                   afficher l'aide-m�moire\n"
5414"  -v --version                afficher le nom et la version du logiciel\n"
5415
5416#: sysdump.c:642
5417#, c-format
5418msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
5419msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interpr�tation du fichier objet SYSROFF\n"
5420
5421#: sysdump.c:643
5422#, c-format
5423msgid ""
5424" The options are:\n"
5425"  -h --help        Display this information\n"
5426"  -v --version     Print the program's version number\n"
5427msgstr ""
5428"Les options sont:\n"
5429"  -h --help        afficher l'aide-m�moire\n"
5430"  -v --version     afficher le nom et la version du logiciel\n"
5431
5432#: sysdump.c:710
5433#, c-format
5434msgid "cannot open input file %s"
5435msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entr�e %s"
5436
5437#: version.c:35
5438#, c-format
5439msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
5440msgstr "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
5441
5442#: version.c:36
5443#, c-format
5444msgid ""
5445"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
5446"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
5447msgstr ""
5448"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
5449"licence GNU General Public License. AUCUNE garantie n'est donn�e.\n"
5450
5451#: windres.c:204
5452#, c-format
5453msgid "can't open %s `%s': %s"
5454msgstr "ne peut ouvrir %s � %s �: %s"
5455
5456#: windres.c:370
5457#, c-format
5458msgid ": expected to be a directory\n"
5459msgstr ": esp�rait un r�pertoire\n"
5460
5461#: windres.c:382
5462#, c-format
5463msgid ": expected to be a leaf\n"
5464msgstr ": esp�rait une feuille\n"
5465
5466#: windres.c:391
5467#, c-format
5468msgid "%s: warning: "
5469msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
5470
5471#: windres.c:393
5472#, c-format
5473msgid ": duplicate value\n"
5474msgstr ": valeur dupliqu�e\n"
5475
5476#: windres.c:543
5477#, c-format
5478msgid "unknown format type `%s'"
5479msgstr "type de format inconnu � %s �"
5480
5481#: windres.c:544
5482#, c-format
5483msgid "%s: supported formats:"
5484msgstr "%s: formats support�s:"
5485
5486#. Otherwise, we give up.
5487#: windres.c:627
5488#, c-format
5489msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
5490msgstr "ne peut d�terminer le type de fichier � %s �; utiliser l'option -J"
5491
5492#: windres.c:639
5493#, c-format
5494msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
5495msgstr "Usage: %s [options] [fichier-d-entr�e] [fichier-de-sortie]\n"
5496
5497#: windres.c:641
5498#, c-format
5499msgid ""
5500" The options are:\n"
5501"  -i --input=<file>            Name input file\n"
5502"  -o --output=<file>           Name output file\n"
5503"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
5504"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
5505"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
5506"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
5507"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
5508"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
5509"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
5510"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
5511"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
5512"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
5513"                               the preprocessor output\n"
5514"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
5515msgstr ""
5516"Les options sont:\n"
5517"  -i --input=<FICHIER>          nommer le fichier d'entr�e\n"
5518"  -o --output=<FICHIER>         nommer le fichier de sortie\n"
5519"  -J --input-format=<FORMAT>\n"
5520"                                sp�cifier le format d'entr�e\n"
5521"  -O --output-format=<FORMAT>\n"
5522"                                sp�cifier le format de sortie\n"
5523"  -F --target=<CIBLE>           sp�cifier la CIBLE en COFF\n"
5524"     --preprocessor=<PROGRAMME> programme � utiliser pour pr�-traiter le fichier rc\n"
5525"  -I --include-dir=<R�PERTOIRE> inclure le R�PERTOIRE lors du pr�-traitement du fichier rc\n"
5526"  -D --define SYM[=VALEUR]\n"
5527"                                d�finir le SYMbole ayant la VALEUR lors du\n"
5528"                                du pr�-traitement du fichier rc\n"
5529"  -v --verbose                  utiliser le mode bavard\n"
5530"  -l --language=<val>           initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
5531"     --use-temp-file            utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
5532"                                popen de la sortie du pr�-processeur\n"
5533"     --no-use-temp-file         utiliser popen (par d�faut)\n"
5534
5535#: windres.c:657
5536#, c-format
5537msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
5538msgstr "     --yydebug                 activer le mode de d�bug de l'analyseur syntaxique\n"
5539
5540#: windres.c:660
5541#, c-format
5542msgid ""
5543"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
5544"  @<file>                      Read options from <file>\n"
5545"  -h --help                    Print this help message\n"
5546"  -V --version                 Print version information\n"
5547msgstr ""
5548"Les options sont:\n"
5549"   -r                        ignor� pour la compatibilit� avec rc\n"
5550"  @<fichier>                 lire les options � partir du <fichier>\n"
5551"   -h --help                 afficher l'aide-m�moire\n"
5552"   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
5553
5554#: windres.c:665
5555#, c-format
5556msgid ""
5557"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
5558"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
5559"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
5560msgstr ""
5561"FORMAT est soit rc, res, ou coff, et est d�dui � partir l'extension\n"
5562"du nom de fichier, si non sp�cifi�. Un nom simple de fichier comme fichier d'entr�e\n"
5563"L'entr�e par d�faut se fait � partir de stdin, par d�faut pour rc.\n"
5564"La sortie par d�faut est stdout, par d�faut pour rc.\n"
5565
5566#: windres.c:803
5567msgid "invalid option -f\n"
5568msgstr "option invalide -f\n"
5569
5570#: windres.c:808
5571msgid "No filename following the -fo option.\n"
5572msgstr "Pas de nom de fichier apr�s l'option -fo.\n"
5573
5574#: windres.c:866
5575#, c-format
5576msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
5577msgstr "L'option -I est d�pr�ci�e pour fixer le format d'entr�e, svp utiliser -J � la place.\n"
5578
5579#: windres.c:984
5580msgid "no resources"
5581msgstr "aucune ressource"
5582
5583#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
5584#, c-format
5585msgid "string_hash_lookup failed: %s"
5586msgstr "�chec de string_hash_lookup: %s"
5587
5588#: wrstabs.c:635
5589#, c-format
5590msgid "stab_int_type: bad size %u"
5591msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
5592
5593#: wrstabs.c:1393
5594#, c-format
5595msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
5596msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ � %s � dans le struct"
5597
5598#~ msgid "flags"
5599#~ msgstr "fanions"
5600
5601#~ msgid "debug_str section data"
5602#~ msgstr "donn�es de la section debug_str"
5603
5604#~ msgid "debug_loc section data"
5605#~ msgstr "donn�es de la section debug_loc"
5606
5607#~ msgid "debug_range section data"
5608#~ msgstr "donn�es de la section debug_range de mise au point"
5609
5610#~ msgid "%s: skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
5611#~ msgstr "%s: escamotage inattendu du type de symbole %s dans la section relocalisation .rela%s\n"
5612
5613#~ msgid "debug_abbrev section data"
5614#~ msgstr "donn�es de la section debug_abbrev"
5615
5616#~ msgid "extracting information from .debug_info section"
5617#~ msgstr "extraction d'information � partir de la section .debug_info"
5618
5619#~ msgid ""
5620#~ "\n"
5621#~ "The .debug_loc section is empty.\n"
5622#~ msgstr ""
5623#~ "\n"
5624#~ "La section .debug_loc est vide.\n"
5625
5626#~ msgid ""
5627#~ "Contents of the .debug_loc section:\n"
5628#~ "\n"
5629#~ msgstr ""
5630#~ "Contenu de la section .debug_loc:\n"
5631#~ "\n"
5632
5633#~ msgid ""
5634#~ "Contents of the .debug_str section:\n"
5635#~ "\n"
5636#~ msgstr ""
5637#~ "Contenu de la section .debug_str:\n"
5638#~ "\n"
5639
5640#~ msgid ""
5641#~ "\n"
5642#~ "The .debug_ranges section is empty.\n"
5643#~ msgstr ""
5644#~ "\n"
5645#~ "La section .debug_ranges est vide.\n"
5646
5647#~ msgid ""
5648#~ "Contents of the .debug_ranges section:\n"
5649#~ "\n"
5650#~ msgstr ""
5651#~ "Contenu de la section .debug_ranges:\n"
5652#~ "\n"
5653
5654#~ msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
5655#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
5656
5657#~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
5658#~ msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_ranges.\n"
5659
5660#~ msgid "debug section data"
5661#~ msgstr "donn�es de la section debug"
5662
5663#~ msgid ""
5664#~ "\n"
5665#~ "<member %s>\n"
5666#~ "\n"
5667#~ msgstr ""
5668#~ "\n"
5669#~ "<membre %s>\n"
5670#~ "\n"
5671
5672#~ msgid "cannot stat: %s: %s"
5673#~ msgstr "ne peut �valuer par stat(): %s: %s"
5674
5675#~ msgid "%s: cannot stat: %s"
5676#~ msgstr "%s: ne peut �valuer par stat(): %s"
5677
5678#~ msgid "Cannot stat: %s: %s"
5679#~ msgstr "Ne peut �valuer par stat(): %s: %s"
5680
5681#~ msgid "Out of virtual memory"
5682#~ msgstr "M�moire virtuelle �puis�e"
5683
5684#~ msgid "%s has no %s section"
5685#~ msgstr "%s n'as pas de section %s"
5686
5687#~ msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
5688#~ msgstr "Lecture de la section %s de %s a �chou�e: %s\n"
5689
5690#~ msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
5691#~ msgstr "Escamotage du type de symbole inattendu %u\n"
5692
5693#~ msgid "dynamic segment"
5694#~ msgstr "segment dynamique"
5695
5696#~ msgid "Cannot stat input file %s.\n"
5697#~ msgstr "Ne peut �valuer par stat() le fichier d'entr�e %s.\n"
5698
5699#~ msgid "%s: rename: %s"
5700#~ msgstr "%s: chang� de nom: %s"
5701
5702#~ msgid "%s: simple_copy: %s"
5703#~ msgstr "%s: simple copie: %s"
5704
5705#~ msgid "debug_record_variable: no current block"
5706#~ msgstr "debug_record_variable: aucun bloc courant"
5707
5708#~ msgid "%s: No dynamic symbols"
5709#~ msgstr "%s: aucun symboles dynamiques"
5710
5711#~ msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
5712#~ msgstr "ligne info DWARF 64 bits n'est pas encore support�e.\n"
5713
5714#~ msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
5715#~ msgstr "noms publics DWARF 64 bits ne sont pas encore support�s\n"
5716
5717#~ msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
5718#~ msgstr "info de d�bug DWARF 64 bits n'est pas encore support�e.\n"
5719
5720#~ msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
5721#~ msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore support�e.\n"
5722
5723#~ msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
5724#~ msgstr "gamme aranges DWARF de 64 bits n'est pas encore support�e.\n"
5725
5726#~ msgid ""
5727#~ "  -h --help                    Print this help message\n"
5728#~ "  -V --version                 Print version information\n"
5729#~ msgstr ""
5730#~ "   -h --help                   afficher l'aide-m�moire\n"
5731#~ "   -V --version                afficher le nom et la version du logiciel\n"
5732
5733#~ msgid ""
5734#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
5735#~ "       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
5736#~ "       [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
5737#~ msgstr ""
5738#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b nombdf] [--target=nombdf]\n"
5739#~ "       [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
5740#~ "       [--basenames] [--functions] [adr adr ...]\n"
5741
5742#~ msgid ""
5743#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
5744#~ "       [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
5745#~ "       [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
5746#~ "       [--help] [--version]\n"
5747#~ "       [in-file [out-file]]\n"
5748#~ msgstr ""
5749#~ "Usage: %s [-dhV] [-I nombfd] [-O nombfd] [-T fichier_en_tete] [-l editeur_de_lien]\n"
5750#~ "       [--input-target=nombfd] [--output-target=nombfd]\n"
5751#~ "       [--header-file=fichier] [--linker=editeur_de_liens] [--debug]\n"
5752#~ "       [--help] [--version]\n"
5753#~ "       [fichier_d_entree [fichier_de_sortie]]\n"
5754
5755#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
5756#~ msgstr "Usage: %s [OPTIONS]... [FICHIER]...\n"
5757
5758#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
5759#~ msgstr "Usage: %s OPTION... FICHIER...\n"
5760
5761#~ msgid "  Options are:\n"
5762#~ msgstr "  Les options sont:\n"
5763
5764#~ msgid "  -a or --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5765#~ msgstr "  -a ou --all               �quivalent �: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
5766
5767#~ msgid "  -h or --file-header       Display the ELF file header\n"
5768#~ msgstr "  -h ou --file-header       afficher l'en-t�te du fichier ELF\n"
5769
5770#~ msgid "  -l or --program-headers or --segments\n"
5771#~ msgstr "  -l ou --program-headers ou --segments\n"
5772
5773#~ msgid "                            Display the program headers\n"
5774#~ msgstr "                            afficher les en-t�tes du programme\n"
5775
5776#~ msgid "  -S or --section-headers or --sections\n"
5777#~ msgstr "  -S ou --section-headers ou --sections\n"
5778
5779#~ msgid "                            Display the sections' header\n"
5780#~ msgstr "                            afficher l'en-t�te des sections\n"
5781
5782#~ msgid "  -e or --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
5783#~ msgstr "  -e ou --headers           �quivalent �: -h -l -S\n"
5784
5785#~ msgid "  -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
5786#~ msgstr "  -s ou --syms ou --symbols afficher la table de symboles\n"
5787
5788#~ msgid "  -n or --notes             Display the core notes (if present)\n"
5789#~ msgstr "  -n ou --notes             afficher les notes du core (si disponible)\n"
5790
5791#~ msgid "  -r or --relocs            Display the relocations (if present)\n"
5792#~ msgstr "  -r ou --relocs            afficher les relocalisations (si disponibles)\n"
5793
5794#~ msgid "  -u or --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
5795#~ msgstr "  -u ou --unwind            afficher les infos unwind (si disponibles)\n"
5796
5797#~ msgid "  -d or --dynamic           Display the dynamic segment (if present)\n"
5798#~ msgstr "  -d ou --dynamic           afficher le segement dynamique (si disponible)\n"
5799
5800#~ msgid "  -V or --version-info      Display the version sections (if present)\n"
5801#~ msgstr "  -V ou --version-info      afficher la version des sections (si disponible)\n"
5802
5803#~ msgid "  -A or --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
5804#~ msgstr "  -A ou --arch-specific     afficher les informations de sp�cificit�s d'architecture (si disponible).\n"
5805
5806#~ msgid "  -D or --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
5807#~ msgstr "  -D ou --use-dynamic       utiliser les infos de la section dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
5808
5809#~ msgid "  -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
5810#~ msgstr "  -x <nombre> ou --hex-dump=<nombre>\n"
5811
5812#~ msgid "                            Dump the contents of section <number>\n"
5813#~ msgstr "                            vidanger le contenu de la section <nombre>\n"
5814
5815#~ msgid "  -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
5816#~ msgstr "  -w[liaprmfs] ou --debug-dump[=ligne,=info,=abbrev,=nompub,=plages,=macro,=trames,=str]\n"
5817
5818#~ msgid "                            Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
5819#~ msgstr "                            afficher le contenu des sections DWARF2 de d�bug\n"
5820
5821#~ msgid "  -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
5822#~ msgstr "  -i <nombre> ou --instruction-dump=<nombre>\n"
5823
5824#~ msgid "  -I or --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
5825#~ msgstr "  -I ou --histogram         afficher l'histogramme of bucket list lengths\n"
5826
5827#~ msgid "  -v or --version           Display the version number of readelf\n"
5828#~ msgstr "  -v ou --version           afficher le num�ro de version de readelf\n"
5829
5830#~ msgid "  -W or --wide              Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
5831#~ msgstr "  -W ou --wide              ne pas couper les lignes ou tronquer les symboles pour s'ins�rer dans 80 colonnes\n"
5832
5833#~ msgid "  -H or --help              Display this information\n"
5834#~ msgstr "  -H ou --help              afficher cette information\n"
5835
5836#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
5837#~ msgstr "signature de dialogue inattendue %d"
5838
5839#~ msgid ""
5840#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
5841#~ "       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5842#~ "       [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
5843#~ msgstr ""
5844#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
5845#~ "       [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
5846#~ "       [-V | --version] [--target=nombfd] [--help] [FICHIER...]\n"
5847
5848#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
5849#~ msgstr "par d�faut --format=berkeley\n"
5850
5851#~ msgid "default is --format=sysv\n"
5852#~ msgstr "par d�faut --format=sysv\n"
5853
5854#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
5855#~ msgstr "Usage: %s [-dhVq] fichier-entr�e [fichier-sortie]\n"
5856
5857#~ msgid ""
5858#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
5859#~ "       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
5860#~ "       [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
5861#~ msgstr ""
5862#~ "Usage: %s [-afov] [-n longueur-min] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
5863#~ "       [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=longueur-min] [--radix={o,x,d}]\n"
5864#~ "       [--target=nom_bfd] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
5865
5866#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
5867#~ msgstr "Usage: %s [-hV] fichier-entr�e\n"
5868
5869#~ msgid "GNU %s version %s\n"
5870#~ msgstr "GNU %s version %s\n"
5871
5872#~ msgid "no export definition file provided"
5873#~ msgstr "aucun fichier de d�finition d'exports fourni"
5874
5875#~ msgid " The switches are:\n"
5876#~ msgstr " Les commutateurs sont:\n"
5877
5878#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
5879#~ msgstr "Incapable de rep�rer le d�but de %s � %x\n"
5880
5881#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
5882#~ msgstr "Incapable de lire les donn�es � %x de %s\n"
5883
5884#~ msgid "ELF32"
5885#~ msgstr "ELF32"
5886
5887#~ msgid "ELF64"
5888#~ msgstr "ELF64"
5889
5890#~ msgid "UNIX - System V"
5891#~ msgstr "UNIX - System V"
5892
5893#~ msgid "UNIX - HP-UX"
5894#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
5895
5896#~ msgid "UNIX - NetBSD"
5897#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
5898
5899#~ msgid "UNIX - Linux"
5900#~ msgstr "UNIX - Linux"
5901
5902#~ msgid "GNU/Hurd"
5903#~ msgstr "GNU/Hurd"
5904
5905#~ msgid "UNIX - Solaris"
5906#~ msgstr "UNIX - Solaris"
5907
5908#~ msgid "UNIX - AIX"
5909#~ msgstr "UNIX - AIX"
5910
5911#~ msgid "UNIX - IRIX"
5912#~ msgstr "UNIX - IRIX"
5913
5914#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
5915#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
5916
5917#~ msgid "UNIX - TRU64"
5918#~ msgstr "UNIX - TRU64"
5919
5920#~ msgid "Novell - Modesto"
5921#~ msgstr "Novell - Modesto"
5922
5923#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
5924#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
5925
5926#~ msgid "ARM"
5927#~ msgstr "ARM"
5928
5929#~ msgid "Key to Flags:\n"
5930#~ msgstr "Cl� des fanions:\n"
5931
5932#~ msgid "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
5933#~ msgstr "  W (�crit), A (alloc), X (ex�cution), M (fusion), S (cha�nes)\n"
5934
5935#~ msgid "  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
5936#~ msgstr "  I (info), L (ordre de liens), G (groupe), x (inconnu)\n"
5937
5938#~ msgid "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
5939#~ msgstr "  O (traitement additionnel sys. exploit. requis) o (sp�cificit�s sys. esploit.), p (sp�cificit�s de processeur)\n"
5940
5941#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
5942#~ msgstr "Incapable de traiter la FORME: %d"
5943
5944#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
5945#~ msgstr "type de donn�es de 64 bits et ne peut lire un fichier ELF de 64 bits.\n"
5946