1# French translation. 2# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH 3# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package. 4# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n" 12"Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n" 13"Language-Team: French <LL@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: src/err-sources.h:28 19msgid "Unspecified source" 20msgstr "Source non sp��cifi��e" 21 22#: src/err-sources.h:29 23msgid "gcrypt" 24msgstr "gcrypt" 25 26#: src/err-sources.h:30 27msgid "GnuPG" 28msgstr "GnuPG" 29 30#: src/err-sources.h:31 31msgid "GpgSM" 32msgstr "GpgSM" 33 34#: src/err-sources.h:32 35msgid "GPG Agent" 36msgstr "GPG Agent" 37 38#: src/err-sources.h:33 39msgid "Pinentry" 40msgstr "Pinentry" 41 42#: src/err-sources.h:34 43msgid "SCD" 44msgstr "SCD" 45 46#: src/err-sources.h:35 47msgid "GPGME" 48msgstr "GPGME" 49 50#: src/err-sources.h:36 51msgid "Keybox" 52msgstr "Keybox" 53 54#: src/err-sources.h:37 55msgid "KSBA" 56msgstr "KSBA" 57 58#: src/err-sources.h:38 59msgid "Dirmngr" 60msgstr "Dirmngr" 61 62#: src/err-sources.h:39 63msgid "GSTI" 64msgstr "GSTI" 65 66#: src/err-sources.h:40 67msgid "GPA" 68msgstr "" 69 70#: src/err-sources.h:41 71msgid "Kleopatra" 72msgstr "" 73 74#: src/err-sources.h:42 75msgid "G13" 76msgstr "" 77 78#: src/err-sources.h:43 79#, fuzzy 80msgid "Any source" 81msgstr "Source inconnue" 82 83#: src/err-sources.h:44 84msgid "User defined source 1" 85msgstr "Source 1 d��finie par l'utilisateur" 86 87#: src/err-sources.h:45 88msgid "User defined source 2" 89msgstr "Source 2 d��finie par l'utilisateur" 90 91#: src/err-sources.h:46 92msgid "User defined source 3" 93msgstr "Source 3 d��finie par l'utilisateur" 94 95#: src/err-sources.h:47 96msgid "User defined source 4" 97msgstr "Source 4 d��finie par l'utilisateur" 98 99#: src/err-sources.h:48 100msgid "Unknown source" 101msgstr "Source inconnue" 102 103#: src/err-codes.h:28 104msgid "Success" 105msgstr "Succ��s" 106 107#: src/err-codes.h:29 108msgid "General error" 109msgstr "Erreur g��nerale" 110 111#: src/err-codes.h:30 112msgid "Unknown packet" 113msgstr "Paquet inconnu" 114 115#: src/err-codes.h:31 116msgid "Unknown version in packet" 117msgstr "Version inconnue dans le paquet" 118 119#: src/err-codes.h:32 120msgid "Invalid public key algorithm" 121msgstr "Algorithme �� cl�� publique invalide" 122 123#: src/err-codes.h:33 124msgid "Invalid digest algorithm" 125msgstr "Algorithme de r��sum�� invalide" 126 127#: src/err-codes.h:34 128msgid "Bad public key" 129msgstr "Mauvaise cl�� publique" 130 131#: src/err-codes.h:35 132msgid "Bad secret key" 133msgstr "Mauvaise cl�� secr��te" 134 135#: src/err-codes.h:36 136msgid "Bad signature" 137msgstr "Mauvaise signature" 138 139#: src/err-codes.h:37 140msgid "No public key" 141msgstr "Pas de cl�� publique" 142 143#: src/err-codes.h:38 144msgid "Checksum error" 145msgstr "Erreur de somme de contr��le" 146 147#: src/err-codes.h:39 148msgid "Bad passphrase" 149msgstr "Mauvaise phrase de passe" 150 151#: src/err-codes.h:40 152msgid "Invalid cipher algorithm" 153msgstr "Algorithme de chiffrement invalide" 154 155#: src/err-codes.h:41 156msgid "Keyring open" 157msgstr "Porte-cl��s ouvert" 158 159#: src/err-codes.h:42 160msgid "Invalid packet" 161msgstr "Paquet invalide" 162 163#: src/err-codes.h:43 164msgid "Invalid armor" 165msgstr "Armure invalide" 166 167#: src/err-codes.h:44 168msgid "No user ID" 169msgstr "Pas d'ID d'utilisateur" 170 171#: src/err-codes.h:45 172msgid "No secret key" 173msgstr "Pas de cl�� secr��te" 174 175#: src/err-codes.h:46 176msgid "Wrong secret key used" 177msgstr "Mauvaise cl�� secr��te utilis��" 178 179#: src/err-codes.h:47 180msgid "Bad session key" 181msgstr "Mauvaise cl�� de session" 182 183#: src/err-codes.h:48 184msgid "Unknown compression algorithm" 185msgstr "Algorithme de compression inconnu" 186 187#: src/err-codes.h:49 188msgid "Number is not prime" 189msgstr "Ce nombre n'est pas premier" 190 191#: src/err-codes.h:50 192msgid "Invalid encoding method" 193msgstr "M��thode d'encodage invalide" 194 195#: src/err-codes.h:51 196msgid "Invalid encryption scheme" 197msgstr "Sch��ma de chiffrement invalide" 198 199#: src/err-codes.h:52 200msgid "Invalid signature scheme" 201msgstr "Sch��ma de signature invalide" 202 203#: src/err-codes.h:53 204msgid "Invalid attribute" 205msgstr "Attribut invalide" 206 207#: src/err-codes.h:54 208msgid "No value" 209msgstr "Pas de valeur" 210 211#: src/err-codes.h:55 212msgid "Not found" 213msgstr "Non trouv��" 214 215#: src/err-codes.h:56 216msgid "Value not found" 217msgstr "Valeur non trouv��e" 218 219#: src/err-codes.h:57 220msgid "Syntax error" 221msgstr "Erreur de syntaxe" 222 223#: src/err-codes.h:58 224msgid "Bad MPI value" 225msgstr "Mauvaise valeur MPI" 226 227#: src/err-codes.h:59 228msgid "Invalid passphrase" 229msgstr "Phrase de passe invalide" 230 231#: src/err-codes.h:60 232msgid "Invalid signature class" 233msgstr "Classe de signature invalide" 234 235#: src/err-codes.h:61 236msgid "Resources exhausted" 237msgstr "Ressources ��puis��es" 238 239#: src/err-codes.h:62 240msgid "Invalid keyring" 241msgstr "Porte-cl��s invalide" 242 243#: src/err-codes.h:63 244msgid "Trust DB error" 245msgstr "Erreur de DB de confiance" 246 247#: src/err-codes.h:64 248msgid "Bad certificate" 249msgstr "Mauvais certificat" 250 251#: src/err-codes.h:65 252msgid "Invalid user ID" 253msgstr "ID d'utilisateur invalide" 254 255#: src/err-codes.h:66 256msgid "Unexpected error" 257msgstr "Erreur inattendue" 258 259#: src/err-codes.h:67 260msgid "Time conflict" 261msgstr "Conflit de temps" 262 263#: src/err-codes.h:68 264msgid "Keyserver error" 265msgstr "Erreur de serveur de cl��" 266 267#: src/err-codes.h:69 268msgid "Wrong public key algorithm" 269msgstr "Mauvais algorithme �� cl�� publique" 270 271#: src/err-codes.h:70 272msgid "Tribute to D. A." 273msgstr "Hommage �� D. A." 274 275#: src/err-codes.h:71 276msgid "Weak encryption key" 277msgstr "Cl�� de chiffrement faible" 278 279#: src/err-codes.h:72 280msgid "Invalid key length" 281msgstr "Longueur de cl�� invalide" 282 283#: src/err-codes.h:73 284msgid "Invalid argument" 285msgstr "Argument invalide" 286 287#: src/err-codes.h:74 288msgid "Syntax error in URI" 289msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI" 290 291#: src/err-codes.h:75 292msgid "Invalid URI" 293msgstr "URI invalide" 294 295#: src/err-codes.h:76 296msgid "Network error" 297msgstr "Erreur r��seau" 298 299#: src/err-codes.h:77 300msgid "Unknown host" 301msgstr "H��te inconnu" 302 303#: src/err-codes.h:78 304msgid "Selftest failed" 305msgstr "Autotest ��chou��" 306 307#: src/err-codes.h:79 308msgid "Data not encrypted" 309msgstr "Donn��e non crypt��e" 310 311#: src/err-codes.h:80 312msgid "Data not processed" 313msgstr "Donn��e non trait��e" 314 315#: src/err-codes.h:81 316msgid "Unusable public key" 317msgstr "Cl�� publique inutilisable" 318 319#: src/err-codes.h:82 320msgid "Unusable secret key" 321msgstr "Cl�� priv��e inutilisable" 322 323#: src/err-codes.h:83 324msgid "Invalid value" 325msgstr "Valeur invalide" 326 327#: src/err-codes.h:84 328msgid "Bad certificate chain" 329msgstr "Mauvaise cha��ne de certificat" 330 331#: src/err-codes.h:85 332msgid "Missing certificate" 333msgstr "Certificat manquant" 334 335#: src/err-codes.h:86 336msgid "No data" 337msgstr "Pas de donn��es" 338 339#: src/err-codes.h:87 340msgid "Bug" 341msgstr "Bogue" 342 343#: src/err-codes.h:88 344msgid "Not supported" 345msgstr "Non support��" 346 347#: src/err-codes.h:89 348msgid "Invalid operation code" 349msgstr "Code d'op��ration invalide" 350 351#: src/err-codes.h:90 352msgid "Timeout" 353msgstr "D��lai d'attente" 354 355#: src/err-codes.h:91 356msgid "Internal error" 357msgstr "Erreur interne" 358 359#: src/err-codes.h:92 360msgid "EOF (gcrypt)" 361msgstr "EOF (gcrypt)" 362 363#: src/err-codes.h:93 364msgid "Invalid object" 365msgstr "Objet invalide" 366 367#: src/err-codes.h:94 368msgid "Provided object is too short" 369msgstr "L'objet fourni est trop petit" 370 371#: src/err-codes.h:95 372msgid "Provided object is too large" 373msgstr "L'objet fourni est trop grand" 374 375#: src/err-codes.h:96 376msgid "Missing item in object" 377msgstr "��l��ment manquant dans l'objet" 378 379#: src/err-codes.h:97 380msgid "Not implemented" 381msgstr "Non impl��ment��" 382 383#: src/err-codes.h:98 384msgid "Conflicting use" 385msgstr "Usage conflictuel" 386 387#: src/err-codes.h:99 388msgid "Invalid cipher mode" 389msgstr "Mode de chiffrement invalide" 390 391#: src/err-codes.h:100 392msgid "Invalid flag" 393msgstr "Drapeau invalide" 394 395#: src/err-codes.h:101 396msgid "Invalid handle" 397msgstr "Gestion non valide" 398 399#: src/err-codes.h:102 400msgid "Result truncated" 401msgstr "R��sultat tronqu��" 402 403#: src/err-codes.h:103 404msgid "Incomplete line" 405msgstr "Ligne incompl��te" 406 407#: src/err-codes.h:104 408msgid "Invalid response" 409msgstr "R��ponse invalide" 410 411#: src/err-codes.h:105 412msgid "No agent running" 413msgstr "Pas d'agent en cours d'ex��cution" 414 415#: src/err-codes.h:106 416msgid "agent error" 417msgstr "erreur d'agent" 418 419#: src/err-codes.h:107 420msgid "Invalid data" 421msgstr "Donn��e invalide" 422 423#: src/err-codes.h:108 424#, fuzzy 425msgid "Unspecific Assuan server fault" 426msgstr "Faute de serveur assuan" 427 428#: src/err-codes.h:109 429#, fuzzy 430msgid "General Assuan error" 431msgstr "Erreur g��nerale" 432 433#: src/err-codes.h:110 434msgid "Invalid session key" 435msgstr "Cl�� de session invalide" 436 437#: src/err-codes.h:111 438msgid "Invalid S-expression" 439msgstr "S-expression invalide" 440 441#: src/err-codes.h:112 442msgid "Unsupported algorithm" 443msgstr "Algorithme non support��" 444 445#: src/err-codes.h:113 446msgid "No pinentry" 447msgstr "Pas de pinentry" 448 449#: src/err-codes.h:114 450msgid "pinentry error" 451msgstr "erreur de pinentry" 452 453#: src/err-codes.h:115 454msgid "Bad PIN" 455msgstr "Mauvais PIN" 456 457#: src/err-codes.h:116 458msgid "Invalid name" 459msgstr "Nom invalide" 460 461#: src/err-codes.h:117 462msgid "Bad data" 463msgstr "Mauvaise donn��e" 464 465#: src/err-codes.h:118 466msgid "Invalid parameter" 467msgstr "Param��tre invalide" 468 469#: src/err-codes.h:119 470msgid "Wrong card" 471msgstr "Mauvaise carte" 472 473#: src/err-codes.h:120 474msgid "No dirmngr" 475msgstr "Pas de dirmngr" 476 477#: src/err-codes.h:121 478msgid "dirmngr error" 479msgstr "Erreur de dirmngr" 480 481#: src/err-codes.h:122 482msgid "Certificate revoked" 483msgstr "Certificat r��voqu��" 484 485#: src/err-codes.h:123 486msgid "No CRL known" 487msgstr "Pas de CRL connu" 488 489#: src/err-codes.h:124 490msgid "CRL too old" 491msgstr "CRL trop vieux" 492 493#: src/err-codes.h:125 494msgid "Line too long" 495msgstr "Ligne trop longue" 496 497#: src/err-codes.h:126 498msgid "Not trusted" 499msgstr "Pas confiance" 500 501#: src/err-codes.h:127 502msgid "Operation cancelled" 503msgstr "Op��ration annul��e" 504 505#: src/err-codes.h:128 506msgid "Bad CA certificate" 507msgstr "Mauvais CA de certificat" 508 509#: src/err-codes.h:129 510msgid "Certificate expired" 511msgstr "Certificat expir��" 512 513#: src/err-codes.h:130 514msgid "Certificate too young" 515msgstr "Certificat trop jeune" 516 517#: src/err-codes.h:131 518msgid "Unsupported certificate" 519msgstr "Certificat non support��" 520 521#: src/err-codes.h:132 522msgid "Unknown S-expression" 523msgstr "S-expression inconnue" 524 525#: src/err-codes.h:133 526msgid "Unsupported protection" 527msgstr "Protection non support��e" 528 529#: src/err-codes.h:134 530msgid "Corrupted protection" 531msgstr "Protection corrompue" 532 533#: src/err-codes.h:135 534msgid "Ambiguous name" 535msgstr "Nom ambig��" 536 537#: src/err-codes.h:136 538msgid "Card error" 539msgstr "Erreur de carte" 540 541#: src/err-codes.h:137 542msgid "Card reset required" 543msgstr "R��-initialisation de la carte requise" 544 545#: src/err-codes.h:138 546msgid "Card removed" 547msgstr "Carte enlev��e" 548 549#: src/err-codes.h:139 550msgid "Invalid card" 551msgstr "Carte invalide" 552 553#: src/err-codes.h:140 554msgid "Card not present" 555msgstr "Carte non pr��sente" 556 557#: src/err-codes.h:141 558msgid "No PKCS15 application" 559msgstr "Application non PKCS15" 560 561#: src/err-codes.h:142 562msgid "Not confirmed" 563msgstr "Non confirm��" 564 565#: src/err-codes.h:143 566msgid "Configuration error" 567msgstr "Erreur de configuration" 568 569#: src/err-codes.h:144 570msgid "No policy match" 571msgstr "Des directives ne correspondent pas" 572 573#: src/err-codes.h:145 574msgid "Invalid index" 575msgstr "Index invalide" 576 577#: src/err-codes.h:146 578msgid "Invalid ID" 579msgstr "ID invalide" 580 581#: src/err-codes.h:147 582msgid "No SmartCard daemon" 583msgstr "Pas de service SmartCard" 584 585#: src/err-codes.h:148 586msgid "SmartCard daemon error" 587msgstr "Erreur de service SmartCard" 588 589#: src/err-codes.h:149 590msgid "Unsupported protocol" 591msgstr "Protocole non support��" 592 593#: src/err-codes.h:150 594msgid "Bad PIN method" 595msgstr "Mauvaise m��thode PIN" 596 597#: src/err-codes.h:151 598msgid "Card not initialized" 599msgstr "Carte non initialis��e" 600 601#: src/err-codes.h:152 602msgid "Unsupported operation" 603msgstr "Op��ration non support��e" 604 605#: src/err-codes.h:153 606msgid "Wrong key usage" 607msgstr "Mauvaise utilisation de la cl��" 608 609#: src/err-codes.h:154 610msgid "Nothing found" 611msgstr "Rien de trouv��" 612 613#: src/err-codes.h:155 614msgid "Wrong blob type" 615msgstr "Mauvais type de blob" 616 617#: src/err-codes.h:156 618msgid "Missing value" 619msgstr "Valeur manquante" 620 621#: src/err-codes.h:157 622msgid "Hardware problem" 623msgstr "Probl��me mat��riel" 624 625#: src/err-codes.h:158 626msgid "PIN blocked" 627msgstr "PIN bloqu��" 628 629#: src/err-codes.h:159 630msgid "Conditions of use not satisfied" 631msgstr "Conditions d'usage non satisfaites" 632 633#: src/err-codes.h:160 634msgid "PINs are not synced" 635msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones" 636 637#: src/err-codes.h:161 638msgid "Invalid CRL" 639msgstr "CRL invalide" 640 641#: src/err-codes.h:162 642msgid "BER error" 643msgstr "Erreur de BER" 644 645#: src/err-codes.h:163 646msgid "Invalid BER" 647msgstr "BER invalide" 648 649#: src/err-codes.h:164 650msgid "Element not found" 651msgstr "��l��ment non trouv��" 652 653#: src/err-codes.h:165 654msgid "Identifier not found" 655msgstr "Identifiant non trouv��" 656 657#: src/err-codes.h:166 658msgid "Invalid tag" 659msgstr "Balise invalide" 660 661#: src/err-codes.h:167 662msgid "Invalid length" 663msgstr "Longueur invalide" 664 665#: src/err-codes.h:168 666msgid "Invalid key info" 667msgstr "Information de cl�� invalide" 668 669#: src/err-codes.h:169 670msgid "Unexpected tag" 671msgstr "Balise inattendue" 672 673#: src/err-codes.h:170 674msgid "Not DER encoded" 675msgstr "Non DER encod��" 676 677#: src/err-codes.h:171 678msgid "No CMS object" 679msgstr "Pas d'objet CMS" 680 681#: src/err-codes.h:172 682msgid "Invalid CMS object" 683msgstr "Objet CMS invalide" 684 685#: src/err-codes.h:173 686msgid "Unknown CMS object" 687msgstr "Objet CMS inconnu" 688 689#: src/err-codes.h:174 690msgid "Unsupported CMS object" 691msgstr "Objet CMS non support��" 692 693#: src/err-codes.h:175 694msgid "Unsupported encoding" 695msgstr "Codage non support��" 696 697#: src/err-codes.h:176 698msgid "Unsupported CMS version" 699msgstr "Version de CMS non support��" 700 701#: src/err-codes.h:177 702msgid "Unknown algorithm" 703msgstr "Algorithme inconnu" 704 705#: src/err-codes.h:178 706msgid "Invalid crypto engine" 707msgstr "Moteur crypto invalide" 708 709#: src/err-codes.h:179 710msgid "Public key not trusted" 711msgstr "Pas confiance dans la cl�� publique" 712 713#: src/err-codes.h:180 714msgid "Decryption failed" 715msgstr "��chec de d��chiffrage" 716 717#: src/err-codes.h:181 718msgid "Key expired" 719msgstr "Cl�� expir��" 720 721#: src/err-codes.h:182 722msgid "Signature expired" 723msgstr "Signature expir��" 724 725#: src/err-codes.h:183 726msgid "Encoding problem" 727msgstr "Probl��me d'encodage" 728 729#: src/err-codes.h:184 730msgid "Invalid state" 731msgstr "��tat invalide" 732 733#: src/err-codes.h:185 734msgid "Duplicated value" 735msgstr "Valeur dupliqu��e" 736 737#: src/err-codes.h:186 738msgid "Missing action" 739msgstr "Action manquante" 740 741#: src/err-codes.h:187 742msgid "ASN.1 module not found" 743msgstr "Module ASN.1 non trouv��" 744 745#: src/err-codes.h:188 746msgid "Invalid OID string" 747msgstr "Chaine OID invalide" 748 749#: src/err-codes.h:189 750msgid "Invalid time" 751msgstr "Temps invalide" 752 753#: src/err-codes.h:190 754msgid "Invalid CRL object" 755msgstr "Objet CRL invalide" 756 757#: src/err-codes.h:191 758msgid "Unsupported CRL version" 759msgstr "Version de CRL non support��e" 760 761#: src/err-codes.h:192 762msgid "Invalid certificate object" 763msgstr "Objet certificat invalide" 764 765#: src/err-codes.h:193 766msgid "Unknown name" 767msgstr "Non inconnu" 768 769#: src/err-codes.h:194 770msgid "A locale function failed" 771msgstr "Une fonction locale a ��chou��" 772 773#: src/err-codes.h:195 774msgid "Not locked" 775msgstr "Non verrouill��" 776 777#: src/err-codes.h:196 778msgid "Protocol violation" 779msgstr "Violation de protocole" 780 781#: src/err-codes.h:197 782msgid "Invalid MAC" 783msgstr "MAC invalide" 784 785#: src/err-codes.h:198 786msgid "Invalid request" 787msgstr "Requ��te invalide" 788 789#: src/err-codes.h:199 790msgid "Unknown extension" 791msgstr "Extension inconnue" 792 793#: src/err-codes.h:200 794msgid "Unknown critical extension" 795msgstr "Extension critique inconnue" 796 797#: src/err-codes.h:201 798msgid "Locked" 799msgstr "Verrouill��" 800 801#: src/err-codes.h:202 802#, fuzzy 803msgid "Unknown option" 804msgstr "Extension inconnue" 805 806#: src/err-codes.h:203 807#, fuzzy 808msgid "Unknown command" 809msgstr "Code d'erreur inconnu" 810 811#: src/err-codes.h:204 812#, fuzzy 813msgid "Not operational" 814msgstr "Op��ration non support��e" 815 816#: src/err-codes.h:205 817#, fuzzy 818msgid "No passphrase given" 819msgstr "Mauvaise phrase de passe" 820 821#: src/err-codes.h:206 822msgid "No PIN given" 823msgstr "" 824 825#: src/err-codes.h:207 826#, fuzzy 827msgid "Not enabled" 828msgstr "Non verrouill��" 829 830#: src/err-codes.h:208 831#, fuzzy 832msgid "No crypto engine" 833msgstr "Moteur crypto invalide" 834 835#: src/err-codes.h:209 836#, fuzzy 837msgid "Missing key" 838msgstr "Valeur manquante" 839 840#: src/err-codes.h:210 841#, fuzzy 842msgid "Too many objects" 843msgstr "Pas d'objet CMS" 844 845#: src/err-codes.h:211 846msgid "Limit reached" 847msgstr "" 848 849#: src/err-codes.h:212 850#, fuzzy 851msgid "Not initialized" 852msgstr "Carte non initialis��e" 853 854#: src/err-codes.h:213 855#, fuzzy 856msgid "Missing issuer certificate" 857msgstr "Certificat manquant" 858 859#: src/err-codes.h:214 860#, fuzzy 861msgid "Operation fully cancelled" 862msgstr "Op��ration annul��e" 863 864#: src/err-codes.h:215 865#, fuzzy 866msgid "Operation not yet finished" 867msgstr "Op��ration annul��e" 868 869#: src/err-codes.h:216 870msgid "Buffer too short" 871msgstr "Tampon trop court" 872 873#: src/err-codes.h:217 874msgid "Invalid length specifier in S-expression" 875msgstr "Longueur sp��cifi��e dans la S-expression invalide" 876 877#: src/err-codes.h:218 878msgid "String too long in S-expression" 879msgstr "Cha��ne trop longue dans la S-expression" 880 881#: src/err-codes.h:219 882msgid "Unmatched parentheses in S-expression" 883msgstr "Parenth��ses non balanc��es dans la S-expression" 884 885#: src/err-codes.h:220 886msgid "S-expression not canonical" 887msgstr "S-expression non canonique" 888 889#: src/err-codes.h:221 890msgid "Bad character in S-expression" 891msgstr "Mauvais caract��re dans la S-expression" 892 893#: src/err-codes.h:222 894msgid "Bad quotation in S-expression" 895msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression" 896 897#: src/err-codes.h:223 898msgid "Zero prefix in S-expression" 899msgstr "Pr��fixe nul dans la S-expression" 900 901#: src/err-codes.h:224 902msgid "Nested display hints in S-expression" 903msgstr "" 904 905#: src/err-codes.h:225 906msgid "Unmatched display hints" 907msgstr "" 908 909#: src/err-codes.h:226 910msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" 911msgstr "Ponctuation r��serv��e inattendue dans la S-expression" 912 913#: src/err-codes.h:227 914msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" 915msgstr "Mauvais caract��re hexad��cimal dans la S-expression" 916 917#: src/err-codes.h:228 918msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" 919msgstr "Nombre hexad��cimal impair dans la S-expression" 920 921#: src/err-codes.h:229 922msgid "Bad octal character in S-expression" 923msgstr "Mauvais caract��re octale dans la S-expression" 924 925#: src/err-codes.h:230 926#, fuzzy 927msgid "General IPC error" 928msgstr "Erreur g��nerale" 929 930#: src/err-codes.h:231 931msgid "IPC accept call failed" 932msgstr "" 933 934#: src/err-codes.h:232 935msgid "IPC connect call failed" 936msgstr "" 937 938#: src/err-codes.h:233 939#, fuzzy 940msgid "Invalid IPC response" 941msgstr "R��ponse invalide" 942 943#: src/err-codes.h:234 944#, fuzzy 945msgid "Invalid value passed to IPC" 946msgstr "Valeur invalide" 947 948#: src/err-codes.h:235 949#, fuzzy 950msgid "Incomplete line passed to IPC" 951msgstr "Ligne incompl��te" 952 953#: src/err-codes.h:236 954#, fuzzy 955msgid "Line passed to IPC too long" 956msgstr "Ligne trop longue" 957 958#: src/err-codes.h:237 959msgid "Nested IPC commands" 960msgstr "" 961 962#: src/err-codes.h:238 963msgid "No data callback in IPC" 964msgstr "" 965 966#: src/err-codes.h:239 967msgid "No inquire callback in IPC" 968msgstr "" 969 970#: src/err-codes.h:240 971msgid "Not an IPC server" 972msgstr "" 973 974#: src/err-codes.h:241 975msgid "Not an IPC client" 976msgstr "" 977 978#: src/err-codes.h:242 979msgid "Problem starting IPC server" 980msgstr "" 981 982#: src/err-codes.h:243 983#, fuzzy 984msgid "IPC read error" 985msgstr "Erreur de carte" 986 987#: src/err-codes.h:244 988#, fuzzy 989msgid "IPC write error" 990msgstr "Erreur de carte" 991 992#: src/err-codes.h:245 993msgid "Too much data for IPC layer" 994msgstr "" 995 996#: src/err-codes.h:246 997#, fuzzy 998msgid "Unexpected IPC command" 999msgstr "Balise inattendue" 1000 1001#: src/err-codes.h:247 1002#, fuzzy 1003msgid "Unknown IPC command" 1004msgstr "Code d'erreur inconnu" 1005 1006#: src/err-codes.h:248 1007#, fuzzy 1008msgid "IPC syntax error" 1009msgstr "Erreur de syntaxe" 1010 1011#: src/err-codes.h:249 1012msgid "IPC call has been cancelled" 1013msgstr "" 1014 1015#: src/err-codes.h:250 1016msgid "No input source for IPC" 1017msgstr "" 1018 1019#: src/err-codes.h:251 1020msgid "No output source for IPC" 1021msgstr "" 1022 1023#: src/err-codes.h:252 1024#, fuzzy 1025msgid "IPC parameter error" 1026msgstr "Erreur de carte" 1027 1028#: src/err-codes.h:253 1029#, fuzzy 1030msgid "Unknown IPC inquire" 1031msgstr "Source inconnue" 1032 1033#: src/err-codes.h:254 1034msgid "User defined error code 1" 1035msgstr "Code d'erreur 1 d��fini par l'utilisateur" 1036 1037#: src/err-codes.h:255 1038msgid "User defined error code 2" 1039msgstr "Code d'erreur 2 d��fini par l'utilisateur" 1040 1041#: src/err-codes.h:256 1042msgid "User defined error code 3" 1043msgstr "Code d'erreur 3 d��fini par l'utilisateur" 1044 1045#: src/err-codes.h:257 1046msgid "User defined error code 4" 1047msgstr "Code d'erreur 4 d��fini par l'utilisateur" 1048 1049#: src/err-codes.h:258 1050msgid "User defined error code 5" 1051msgstr "Code d'erreur 5 d��fini par l'utilisateur" 1052 1053#: src/err-codes.h:259 1054msgid "User defined error code 6" 1055msgstr "Code d'erreur 6 d��fini par l'utilisateur" 1056 1057#: src/err-codes.h:260 1058msgid "User defined error code 7" 1059msgstr "Code d'erreur 7 d��fini par l'utilisateur" 1060 1061#: src/err-codes.h:261 1062msgid "User defined error code 8" 1063msgstr "Code d'erreur 8 d��fini par l'utilisateur" 1064 1065#: src/err-codes.h:262 1066msgid "User defined error code 9" 1067msgstr "Code d'erreur 9 d��fini par l'utilisateur" 1068 1069#: src/err-codes.h:263 1070msgid "User defined error code 10" 1071msgstr "Code d'erreur 10 d��fini par l'utilisateur" 1072 1073#: src/err-codes.h:264 1074msgid "User defined error code 11" 1075msgstr "Code d'erreur 11 d��fini par l'utilisateur" 1076 1077#: src/err-codes.h:265 1078msgid "User defined error code 12" 1079msgstr "Code d'erreur 12 d��fini par l'utilisateur" 1080 1081#: src/err-codes.h:266 1082msgid "User defined error code 13" 1083msgstr "Code d'erreur 13 d��fini par l'utilisateur" 1084 1085#: src/err-codes.h:267 1086msgid "User defined error code 14" 1087msgstr "Code d'erreur 14 d��fini par l'utilisateur" 1088 1089#: src/err-codes.h:268 1090msgid "User defined error code 15" 1091msgstr "Code d'erreur 15 d��fini par l'utilisateur" 1092 1093#: src/err-codes.h:269 1094msgid "User defined error code 16" 1095msgstr "Code d'erreur 16 d��fini par l'utilisateur" 1096 1097#: src/err-codes.h:270 1098msgid "System error w/o errno" 1099msgstr "" 1100 1101#: src/err-codes.h:271 1102msgid "Unknown system error" 1103msgstr "Erreur syst��me inconnue" 1104 1105#: src/err-codes.h:272 1106msgid "End of file" 1107msgstr "Fin du fichier" 1108 1109#: src/err-codes.h:273 1110msgid "Unknown error code" 1111msgstr "Code d'erreur inconnu" 1112 1113#: src/gpg-error.c:392 1114#, c-format 1115msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" 1116msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n" 1117 1118#: src/gpg-error.c:448 1119#, c-format 1120msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" 1121msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconna��tre %s\n" 1122 1123#~ msgid "Assuan error" 1124#~ msgstr "Erreur assuan" 1125