1# French translation.
2# Copyright (C) YEAR g10 Code GmbH
3# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
4# Stephane Roy <sroy@j2n.net>, 2005.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgpg-error 1.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:04+0200\n"
12"Last-Translator: Stephane Roy <sroy@j2n.net>\n"
13"Language-Team: French <LL@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/err-sources.h:28
19msgid "Unspecified source"
20msgstr "Source non sp��cifi��e"
21
22#: src/err-sources.h:29
23msgid "gcrypt"
24msgstr "gcrypt"
25
26#: src/err-sources.h:30
27msgid "GnuPG"
28msgstr "GnuPG"
29
30#: src/err-sources.h:31
31msgid "GpgSM"
32msgstr "GpgSM"
33
34#: src/err-sources.h:32
35msgid "GPG Agent"
36msgstr "GPG Agent"
37
38#: src/err-sources.h:33
39msgid "Pinentry"
40msgstr "Pinentry"
41
42#: src/err-sources.h:34
43msgid "SCD"
44msgstr "SCD"
45
46#: src/err-sources.h:35
47msgid "GPGME"
48msgstr "GPGME"
49
50#: src/err-sources.h:36
51msgid "Keybox"
52msgstr "Keybox"
53
54#: src/err-sources.h:37
55msgid "KSBA"
56msgstr "KSBA"
57
58#: src/err-sources.h:38
59msgid "Dirmngr"
60msgstr "Dirmngr"
61
62#: src/err-sources.h:39
63msgid "GSTI"
64msgstr "GSTI"
65
66#: src/err-sources.h:40
67msgid "GPA"
68msgstr ""
69
70#: src/err-sources.h:41
71msgid "Kleopatra"
72msgstr ""
73
74#: src/err-sources.h:42
75msgid "G13"
76msgstr ""
77
78#: src/err-sources.h:43
79#, fuzzy
80msgid "Any source"
81msgstr "Source inconnue"
82
83#: src/err-sources.h:44
84msgid "User defined source 1"
85msgstr "Source 1 d��finie par l'utilisateur"
86
87#: src/err-sources.h:45
88msgid "User defined source 2"
89msgstr "Source 2 d��finie par l'utilisateur"
90
91#: src/err-sources.h:46
92msgid "User defined source 3"
93msgstr "Source 3 d��finie par l'utilisateur"
94
95#: src/err-sources.h:47
96msgid "User defined source 4"
97msgstr "Source 4 d��finie par l'utilisateur"
98
99#: src/err-sources.h:48
100msgid "Unknown source"
101msgstr "Source inconnue"
102
103#: src/err-codes.h:28
104msgid "Success"
105msgstr "Succ��s"
106
107#: src/err-codes.h:29
108msgid "General error"
109msgstr "Erreur g��nerale"
110
111#: src/err-codes.h:30
112msgid "Unknown packet"
113msgstr "Paquet inconnu"
114
115#: src/err-codes.h:31
116msgid "Unknown version in packet"
117msgstr "Version inconnue dans le paquet"
118
119#: src/err-codes.h:32
120msgid "Invalid public key algorithm"
121msgstr "Algorithme �� cl�� publique invalide"
122
123#: src/err-codes.h:33
124msgid "Invalid digest algorithm"
125msgstr "Algorithme de r��sum�� invalide"
126
127#: src/err-codes.h:34
128msgid "Bad public key"
129msgstr "Mauvaise cl�� publique"
130
131#: src/err-codes.h:35
132msgid "Bad secret key"
133msgstr "Mauvaise cl�� secr��te"
134
135#: src/err-codes.h:36
136msgid "Bad signature"
137msgstr "Mauvaise signature"
138
139#: src/err-codes.h:37
140msgid "No public key"
141msgstr "Pas de cl�� publique"
142
143#: src/err-codes.h:38
144msgid "Checksum error"
145msgstr "Erreur de somme de contr��le"
146
147#: src/err-codes.h:39
148msgid "Bad passphrase"
149msgstr "Mauvaise phrase de passe"
150
151#: src/err-codes.h:40
152msgid "Invalid cipher algorithm"
153msgstr "Algorithme de chiffrement invalide"
154
155#: src/err-codes.h:41
156msgid "Keyring open"
157msgstr "Porte-cl��s ouvert"
158
159#: src/err-codes.h:42
160msgid "Invalid packet"
161msgstr "Paquet invalide"
162
163#: src/err-codes.h:43
164msgid "Invalid armor"
165msgstr "Armure invalide"
166
167#: src/err-codes.h:44
168msgid "No user ID"
169msgstr "Pas d'ID d'utilisateur"
170
171#: src/err-codes.h:45
172msgid "No secret key"
173msgstr "Pas de cl�� secr��te"
174
175#: src/err-codes.h:46
176msgid "Wrong secret key used"
177msgstr "Mauvaise cl�� secr��te utilis��"
178
179#: src/err-codes.h:47
180msgid "Bad session key"
181msgstr "Mauvaise cl�� de session"
182
183#: src/err-codes.h:48
184msgid "Unknown compression algorithm"
185msgstr "Algorithme de compression inconnu"
186
187#: src/err-codes.h:49
188msgid "Number is not prime"
189msgstr "Ce nombre n'est pas premier"
190
191#: src/err-codes.h:50
192msgid "Invalid encoding method"
193msgstr "M��thode d'encodage invalide"
194
195#: src/err-codes.h:51
196msgid "Invalid encryption scheme"
197msgstr "Sch��ma de chiffrement invalide"
198
199#: src/err-codes.h:52
200msgid "Invalid signature scheme"
201msgstr "Sch��ma de signature invalide"
202
203#: src/err-codes.h:53
204msgid "Invalid attribute"
205msgstr "Attribut invalide"
206
207#: src/err-codes.h:54
208msgid "No value"
209msgstr "Pas de valeur"
210
211#: src/err-codes.h:55
212msgid "Not found"
213msgstr "Non trouv��"
214
215#: src/err-codes.h:56
216msgid "Value not found"
217msgstr "Valeur non trouv��e"
218
219#: src/err-codes.h:57
220msgid "Syntax error"
221msgstr "Erreur de syntaxe"
222
223#: src/err-codes.h:58
224msgid "Bad MPI value"
225msgstr "Mauvaise valeur MPI"
226
227#: src/err-codes.h:59
228msgid "Invalid passphrase"
229msgstr "Phrase de passe invalide"
230
231#: src/err-codes.h:60
232msgid "Invalid signature class"
233msgstr "Classe de signature invalide"
234
235#: src/err-codes.h:61
236msgid "Resources exhausted"
237msgstr "Ressources ��puis��es"
238
239#: src/err-codes.h:62
240msgid "Invalid keyring"
241msgstr "Porte-cl��s invalide"
242
243#: src/err-codes.h:63
244msgid "Trust DB error"
245msgstr "Erreur de DB de confiance"
246
247#: src/err-codes.h:64
248msgid "Bad certificate"
249msgstr "Mauvais certificat"
250
251#: src/err-codes.h:65
252msgid "Invalid user ID"
253msgstr "ID d'utilisateur invalide"
254
255#: src/err-codes.h:66
256msgid "Unexpected error"
257msgstr "Erreur inattendue"
258
259#: src/err-codes.h:67
260msgid "Time conflict"
261msgstr "Conflit de temps"
262
263#: src/err-codes.h:68
264msgid "Keyserver error"
265msgstr "Erreur de serveur de cl��"
266
267#: src/err-codes.h:69
268msgid "Wrong public key algorithm"
269msgstr "Mauvais algorithme �� cl�� publique"
270
271#: src/err-codes.h:70
272msgid "Tribute to D. A."
273msgstr "Hommage �� D. A."
274
275#: src/err-codes.h:71
276msgid "Weak encryption key"
277msgstr "Cl�� de chiffrement faible"
278
279#: src/err-codes.h:72
280msgid "Invalid key length"
281msgstr "Longueur de cl�� invalide"
282
283#: src/err-codes.h:73
284msgid "Invalid argument"
285msgstr "Argument invalide"
286
287#: src/err-codes.h:74
288msgid "Syntax error in URI"
289msgstr "Erreur de syntaxe dans l'URI"
290
291#: src/err-codes.h:75
292msgid "Invalid URI"
293msgstr "URI invalide"
294
295#: src/err-codes.h:76
296msgid "Network error"
297msgstr "Erreur r��seau"
298
299#: src/err-codes.h:77
300msgid "Unknown host"
301msgstr "H��te inconnu"
302
303#: src/err-codes.h:78
304msgid "Selftest failed"
305msgstr "Autotest ��chou��"
306
307#: src/err-codes.h:79
308msgid "Data not encrypted"
309msgstr "Donn��e non crypt��e"
310
311#: src/err-codes.h:80
312msgid "Data not processed"
313msgstr "Donn��e non trait��e"
314
315#: src/err-codes.h:81
316msgid "Unusable public key"
317msgstr "Cl�� publique inutilisable"
318
319#: src/err-codes.h:82
320msgid "Unusable secret key"
321msgstr "Cl�� priv��e inutilisable"
322
323#: src/err-codes.h:83
324msgid "Invalid value"
325msgstr "Valeur invalide"
326
327#: src/err-codes.h:84
328msgid "Bad certificate chain"
329msgstr "Mauvaise cha��ne de certificat"
330
331#: src/err-codes.h:85
332msgid "Missing certificate"
333msgstr "Certificat manquant"
334
335#: src/err-codes.h:86
336msgid "No data"
337msgstr "Pas de donn��es"
338
339#: src/err-codes.h:87
340msgid "Bug"
341msgstr "Bogue"
342
343#: src/err-codes.h:88
344msgid "Not supported"
345msgstr "Non support��"
346
347#: src/err-codes.h:89
348msgid "Invalid operation code"
349msgstr "Code d'op��ration invalide"
350
351#: src/err-codes.h:90
352msgid "Timeout"
353msgstr "D��lai d'attente"
354
355#: src/err-codes.h:91
356msgid "Internal error"
357msgstr "Erreur interne"
358
359#: src/err-codes.h:92
360msgid "EOF (gcrypt)"
361msgstr "EOF (gcrypt)"
362
363#: src/err-codes.h:93
364msgid "Invalid object"
365msgstr "Objet invalide"
366
367#: src/err-codes.h:94
368msgid "Provided object is too short"
369msgstr "L'objet fourni est trop petit"
370
371#: src/err-codes.h:95
372msgid "Provided object is too large"
373msgstr "L'objet fourni est trop grand"
374
375#: src/err-codes.h:96
376msgid "Missing item in object"
377msgstr "��l��ment manquant dans l'objet"
378
379#: src/err-codes.h:97
380msgid "Not implemented"
381msgstr "Non impl��ment��"
382
383#: src/err-codes.h:98
384msgid "Conflicting use"
385msgstr "Usage conflictuel"
386
387#: src/err-codes.h:99
388msgid "Invalid cipher mode"
389msgstr "Mode de chiffrement invalide"
390
391#: src/err-codes.h:100
392msgid "Invalid flag"
393msgstr "Drapeau invalide"
394
395#: src/err-codes.h:101
396msgid "Invalid handle"
397msgstr "Gestion non valide"
398
399#: src/err-codes.h:102
400msgid "Result truncated"
401msgstr "R��sultat tronqu��"
402
403#: src/err-codes.h:103
404msgid "Incomplete line"
405msgstr "Ligne incompl��te"
406
407#: src/err-codes.h:104
408msgid "Invalid response"
409msgstr "R��ponse invalide"
410
411#: src/err-codes.h:105
412msgid "No agent running"
413msgstr "Pas d'agent en cours d'ex��cution"
414
415#: src/err-codes.h:106
416msgid "agent error"
417msgstr "erreur d'agent"
418
419#: src/err-codes.h:107
420msgid "Invalid data"
421msgstr "Donn��e invalide"
422
423#: src/err-codes.h:108
424#, fuzzy
425msgid "Unspecific Assuan server fault"
426msgstr "Faute de serveur assuan"
427
428#: src/err-codes.h:109
429#, fuzzy
430msgid "General Assuan error"
431msgstr "Erreur g��nerale"
432
433#: src/err-codes.h:110
434msgid "Invalid session key"
435msgstr "Cl�� de session invalide"
436
437#: src/err-codes.h:111
438msgid "Invalid S-expression"
439msgstr "S-expression invalide"
440
441#: src/err-codes.h:112
442msgid "Unsupported algorithm"
443msgstr "Algorithme non support��"
444
445#: src/err-codes.h:113
446msgid "No pinentry"
447msgstr "Pas de pinentry"
448
449#: src/err-codes.h:114
450msgid "pinentry error"
451msgstr "erreur de pinentry"
452
453#: src/err-codes.h:115
454msgid "Bad PIN"
455msgstr "Mauvais PIN"
456
457#: src/err-codes.h:116
458msgid "Invalid name"
459msgstr "Nom invalide"
460
461#: src/err-codes.h:117
462msgid "Bad data"
463msgstr "Mauvaise donn��e"
464
465#: src/err-codes.h:118
466msgid "Invalid parameter"
467msgstr "Param��tre invalide"
468
469#: src/err-codes.h:119
470msgid "Wrong card"
471msgstr "Mauvaise carte"
472
473#: src/err-codes.h:120
474msgid "No dirmngr"
475msgstr "Pas de dirmngr"
476
477#: src/err-codes.h:121
478msgid "dirmngr error"
479msgstr "Erreur de dirmngr"
480
481#: src/err-codes.h:122
482msgid "Certificate revoked"
483msgstr "Certificat r��voqu��"
484
485#: src/err-codes.h:123
486msgid "No CRL known"
487msgstr "Pas de CRL connu"
488
489#: src/err-codes.h:124
490msgid "CRL too old"
491msgstr "CRL trop vieux"
492
493#: src/err-codes.h:125
494msgid "Line too long"
495msgstr "Ligne trop longue"
496
497#: src/err-codes.h:126
498msgid "Not trusted"
499msgstr "Pas confiance"
500
501#: src/err-codes.h:127
502msgid "Operation cancelled"
503msgstr "Op��ration annul��e"
504
505#: src/err-codes.h:128
506msgid "Bad CA certificate"
507msgstr "Mauvais CA de certificat"
508
509#: src/err-codes.h:129
510msgid "Certificate expired"
511msgstr "Certificat expir��"
512
513#: src/err-codes.h:130
514msgid "Certificate too young"
515msgstr "Certificat trop jeune"
516
517#: src/err-codes.h:131
518msgid "Unsupported certificate"
519msgstr "Certificat non support��"
520
521#: src/err-codes.h:132
522msgid "Unknown S-expression"
523msgstr "S-expression inconnue"
524
525#: src/err-codes.h:133
526msgid "Unsupported protection"
527msgstr "Protection non support��e"
528
529#: src/err-codes.h:134
530msgid "Corrupted protection"
531msgstr "Protection corrompue"
532
533#: src/err-codes.h:135
534msgid "Ambiguous name"
535msgstr "Nom ambig��"
536
537#: src/err-codes.h:136
538msgid "Card error"
539msgstr "Erreur de carte"
540
541#: src/err-codes.h:137
542msgid "Card reset required"
543msgstr "R��-initialisation de la carte requise"
544
545#: src/err-codes.h:138
546msgid "Card removed"
547msgstr "Carte enlev��e"
548
549#: src/err-codes.h:139
550msgid "Invalid card"
551msgstr "Carte invalide"
552
553#: src/err-codes.h:140
554msgid "Card not present"
555msgstr "Carte non pr��sente"
556
557#: src/err-codes.h:141
558msgid "No PKCS15 application"
559msgstr "Application non PKCS15"
560
561#: src/err-codes.h:142
562msgid "Not confirmed"
563msgstr "Non confirm��"
564
565#: src/err-codes.h:143
566msgid "Configuration error"
567msgstr "Erreur de configuration"
568
569#: src/err-codes.h:144
570msgid "No policy match"
571msgstr "Des directives ne correspondent pas"
572
573#: src/err-codes.h:145
574msgid "Invalid index"
575msgstr "Index invalide"
576
577#: src/err-codes.h:146
578msgid "Invalid ID"
579msgstr "ID invalide"
580
581#: src/err-codes.h:147
582msgid "No SmartCard daemon"
583msgstr "Pas de service SmartCard"
584
585#: src/err-codes.h:148
586msgid "SmartCard daemon error"
587msgstr "Erreur de service SmartCard"
588
589#: src/err-codes.h:149
590msgid "Unsupported protocol"
591msgstr "Protocole non support��"
592
593#: src/err-codes.h:150
594msgid "Bad PIN method"
595msgstr "Mauvaise m��thode PIN"
596
597#: src/err-codes.h:151
598msgid "Card not initialized"
599msgstr "Carte non initialis��e"
600
601#: src/err-codes.h:152
602msgid "Unsupported operation"
603msgstr "Op��ration non support��e"
604
605#: src/err-codes.h:153
606msgid "Wrong key usage"
607msgstr "Mauvaise utilisation de la cl��"
608
609#: src/err-codes.h:154
610msgid "Nothing found"
611msgstr "Rien de trouv��"
612
613#: src/err-codes.h:155
614msgid "Wrong blob type"
615msgstr "Mauvais type de blob"
616
617#: src/err-codes.h:156
618msgid "Missing value"
619msgstr "Valeur manquante"
620
621#: src/err-codes.h:157
622msgid "Hardware problem"
623msgstr "Probl��me mat��riel"
624
625#: src/err-codes.h:158
626msgid "PIN blocked"
627msgstr "PIN bloqu��"
628
629#: src/err-codes.h:159
630msgid "Conditions of use not satisfied"
631msgstr "Conditions d'usage non satisfaites"
632
633#: src/err-codes.h:160
634msgid "PINs are not synced"
635msgstr "Les PINs ne sont pas synchrones"
636
637#: src/err-codes.h:161
638msgid "Invalid CRL"
639msgstr "CRL invalide"
640
641#: src/err-codes.h:162
642msgid "BER error"
643msgstr "Erreur de BER"
644
645#: src/err-codes.h:163
646msgid "Invalid BER"
647msgstr "BER invalide"
648
649#: src/err-codes.h:164
650msgid "Element not found"
651msgstr "��l��ment non trouv��"
652
653#: src/err-codes.h:165
654msgid "Identifier not found"
655msgstr "Identifiant non trouv��"
656
657#: src/err-codes.h:166
658msgid "Invalid tag"
659msgstr "Balise invalide"
660
661#: src/err-codes.h:167
662msgid "Invalid length"
663msgstr "Longueur invalide"
664
665#: src/err-codes.h:168
666msgid "Invalid key info"
667msgstr "Information de cl�� invalide"
668
669#: src/err-codes.h:169
670msgid "Unexpected tag"
671msgstr "Balise inattendue"
672
673#: src/err-codes.h:170
674msgid "Not DER encoded"
675msgstr "Non DER encod��"
676
677#: src/err-codes.h:171
678msgid "No CMS object"
679msgstr "Pas d'objet CMS"
680
681#: src/err-codes.h:172
682msgid "Invalid CMS object"
683msgstr "Objet CMS invalide"
684
685#: src/err-codes.h:173
686msgid "Unknown CMS object"
687msgstr "Objet CMS inconnu"
688
689#: src/err-codes.h:174
690msgid "Unsupported CMS object"
691msgstr "Objet CMS non support��"
692
693#: src/err-codes.h:175
694msgid "Unsupported encoding"
695msgstr "Codage non support��"
696
697#: src/err-codes.h:176
698msgid "Unsupported CMS version"
699msgstr "Version de CMS non support��"
700
701#: src/err-codes.h:177
702msgid "Unknown algorithm"
703msgstr "Algorithme inconnu"
704
705#: src/err-codes.h:178
706msgid "Invalid crypto engine"
707msgstr "Moteur crypto invalide"
708
709#: src/err-codes.h:179
710msgid "Public key not trusted"
711msgstr "Pas confiance dans la cl�� publique"
712
713#: src/err-codes.h:180
714msgid "Decryption failed"
715msgstr "��chec de d��chiffrage"
716
717#: src/err-codes.h:181
718msgid "Key expired"
719msgstr "Cl�� expir��"
720
721#: src/err-codes.h:182
722msgid "Signature expired"
723msgstr "Signature expir��"
724
725#: src/err-codes.h:183
726msgid "Encoding problem"
727msgstr "Probl��me d'encodage"
728
729#: src/err-codes.h:184
730msgid "Invalid state"
731msgstr "��tat invalide"
732
733#: src/err-codes.h:185
734msgid "Duplicated value"
735msgstr "Valeur dupliqu��e"
736
737#: src/err-codes.h:186
738msgid "Missing action"
739msgstr "Action manquante"
740
741#: src/err-codes.h:187
742msgid "ASN.1 module not found"
743msgstr "Module ASN.1 non trouv��"
744
745#: src/err-codes.h:188
746msgid "Invalid OID string"
747msgstr "Chaine OID invalide"
748
749#: src/err-codes.h:189
750msgid "Invalid time"
751msgstr "Temps invalide"
752
753#: src/err-codes.h:190
754msgid "Invalid CRL object"
755msgstr "Objet CRL invalide"
756
757#: src/err-codes.h:191
758msgid "Unsupported CRL version"
759msgstr "Version de CRL non support��e"
760
761#: src/err-codes.h:192
762msgid "Invalid certificate object"
763msgstr "Objet certificat invalide"
764
765#: src/err-codes.h:193
766msgid "Unknown name"
767msgstr "Non inconnu"
768
769#: src/err-codes.h:194
770msgid "A locale function failed"
771msgstr "Une fonction locale a ��chou��"
772
773#: src/err-codes.h:195
774msgid "Not locked"
775msgstr "Non verrouill��"
776
777#: src/err-codes.h:196
778msgid "Protocol violation"
779msgstr "Violation de protocole"
780
781#: src/err-codes.h:197
782msgid "Invalid MAC"
783msgstr "MAC invalide"
784
785#: src/err-codes.h:198
786msgid "Invalid request"
787msgstr "Requ��te invalide"
788
789#: src/err-codes.h:199
790msgid "Unknown extension"
791msgstr "Extension inconnue"
792
793#: src/err-codes.h:200
794msgid "Unknown critical extension"
795msgstr "Extension critique inconnue"
796
797#: src/err-codes.h:201
798msgid "Locked"
799msgstr "Verrouill��"
800
801#: src/err-codes.h:202
802#, fuzzy
803msgid "Unknown option"
804msgstr "Extension inconnue"
805
806#: src/err-codes.h:203
807#, fuzzy
808msgid "Unknown command"
809msgstr "Code d'erreur inconnu"
810
811#: src/err-codes.h:204
812#, fuzzy
813msgid "Not operational"
814msgstr "Op��ration non support��e"
815
816#: src/err-codes.h:205
817#, fuzzy
818msgid "No passphrase given"
819msgstr "Mauvaise phrase de passe"
820
821#: src/err-codes.h:206
822msgid "No PIN given"
823msgstr ""
824
825#: src/err-codes.h:207
826#, fuzzy
827msgid "Not enabled"
828msgstr "Non verrouill��"
829
830#: src/err-codes.h:208
831#, fuzzy
832msgid "No crypto engine"
833msgstr "Moteur crypto invalide"
834
835#: src/err-codes.h:209
836#, fuzzy
837msgid "Missing key"
838msgstr "Valeur manquante"
839
840#: src/err-codes.h:210
841#, fuzzy
842msgid "Too many objects"
843msgstr "Pas d'objet CMS"
844
845#: src/err-codes.h:211
846msgid "Limit reached"
847msgstr ""
848
849#: src/err-codes.h:212
850#, fuzzy
851msgid "Not initialized"
852msgstr "Carte non initialis��e"
853
854#: src/err-codes.h:213
855#, fuzzy
856msgid "Missing issuer certificate"
857msgstr "Certificat manquant"
858
859#: src/err-codes.h:214
860#, fuzzy
861msgid "Operation fully cancelled"
862msgstr "Op��ration annul��e"
863
864#: src/err-codes.h:215
865#, fuzzy
866msgid "Operation not yet finished"
867msgstr "Op��ration annul��e"
868
869#: src/err-codes.h:216
870msgid "Buffer too short"
871msgstr "Tampon trop court"
872
873#: src/err-codes.h:217
874msgid "Invalid length specifier in S-expression"
875msgstr "Longueur sp��cifi��e dans la S-expression invalide"
876
877#: src/err-codes.h:218
878msgid "String too long in S-expression"
879msgstr "Cha��ne trop longue dans la S-expression"
880
881#: src/err-codes.h:219
882msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
883msgstr "Parenth��ses non balanc��es dans la S-expression"
884
885#: src/err-codes.h:220
886msgid "S-expression not canonical"
887msgstr "S-expression non canonique"
888
889#: src/err-codes.h:221
890msgid "Bad character in S-expression"
891msgstr "Mauvais caract��re dans la S-expression"
892
893#: src/err-codes.h:222
894msgid "Bad quotation in S-expression"
895msgstr "Mauvaise balance de guillemets dans la S-expression"
896
897#: src/err-codes.h:223
898msgid "Zero prefix in S-expression"
899msgstr "Pr��fixe nul dans la S-expression"
900
901#: src/err-codes.h:224
902msgid "Nested display hints in S-expression"
903msgstr ""
904
905#: src/err-codes.h:225
906msgid "Unmatched display hints"
907msgstr ""
908
909#: src/err-codes.h:226
910msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
911msgstr "Ponctuation r��serv��e inattendue dans la S-expression"
912
913#: src/err-codes.h:227
914msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
915msgstr "Mauvais caract��re hexad��cimal dans la S-expression"
916
917#: src/err-codes.h:228
918msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
919msgstr "Nombre hexad��cimal impair dans la S-expression"
920
921#: src/err-codes.h:229
922msgid "Bad octal character in S-expression"
923msgstr "Mauvais caract��re octale dans la S-expression"
924
925#: src/err-codes.h:230
926#, fuzzy
927msgid "General IPC error"
928msgstr "Erreur g��nerale"
929
930#: src/err-codes.h:231
931msgid "IPC accept call failed"
932msgstr ""
933
934#: src/err-codes.h:232
935msgid "IPC connect call failed"
936msgstr ""
937
938#: src/err-codes.h:233
939#, fuzzy
940msgid "Invalid IPC response"
941msgstr "R��ponse invalide"
942
943#: src/err-codes.h:234
944#, fuzzy
945msgid "Invalid value passed to IPC"
946msgstr "Valeur invalide"
947
948#: src/err-codes.h:235
949#, fuzzy
950msgid "Incomplete line passed to IPC"
951msgstr "Ligne incompl��te"
952
953#: src/err-codes.h:236
954#, fuzzy
955msgid "Line passed to IPC too long"
956msgstr "Ligne trop longue"
957
958#: src/err-codes.h:237
959msgid "Nested IPC commands"
960msgstr ""
961
962#: src/err-codes.h:238
963msgid "No data callback in IPC"
964msgstr ""
965
966#: src/err-codes.h:239
967msgid "No inquire callback in IPC"
968msgstr ""
969
970#: src/err-codes.h:240
971msgid "Not an IPC server"
972msgstr ""
973
974#: src/err-codes.h:241
975msgid "Not an IPC client"
976msgstr ""
977
978#: src/err-codes.h:242
979msgid "Problem starting IPC server"
980msgstr ""
981
982#: src/err-codes.h:243
983#, fuzzy
984msgid "IPC read error"
985msgstr "Erreur de carte"
986
987#: src/err-codes.h:244
988#, fuzzy
989msgid "IPC write error"
990msgstr "Erreur de carte"
991
992#: src/err-codes.h:245
993msgid "Too much data for IPC layer"
994msgstr ""
995
996#: src/err-codes.h:246
997#, fuzzy
998msgid "Unexpected IPC command"
999msgstr "Balise inattendue"
1000
1001#: src/err-codes.h:247
1002#, fuzzy
1003msgid "Unknown IPC command"
1004msgstr "Code d'erreur inconnu"
1005
1006#: src/err-codes.h:248
1007#, fuzzy
1008msgid "IPC syntax error"
1009msgstr "Erreur de syntaxe"
1010
1011#: src/err-codes.h:249
1012msgid "IPC call has been cancelled"
1013msgstr ""
1014
1015#: src/err-codes.h:250
1016msgid "No input source for IPC"
1017msgstr ""
1018
1019#: src/err-codes.h:251
1020msgid "No output source for IPC"
1021msgstr ""
1022
1023#: src/err-codes.h:252
1024#, fuzzy
1025msgid "IPC parameter error"
1026msgstr "Erreur de carte"
1027
1028#: src/err-codes.h:253
1029#, fuzzy
1030msgid "Unknown IPC inquire"
1031msgstr "Source inconnue"
1032
1033#: src/err-codes.h:254
1034msgid "User defined error code 1"
1035msgstr "Code d'erreur 1 d��fini par l'utilisateur"
1036
1037#: src/err-codes.h:255
1038msgid "User defined error code 2"
1039msgstr "Code d'erreur 2 d��fini par l'utilisateur"
1040
1041#: src/err-codes.h:256
1042msgid "User defined error code 3"
1043msgstr "Code d'erreur 3 d��fini par l'utilisateur"
1044
1045#: src/err-codes.h:257
1046msgid "User defined error code 4"
1047msgstr "Code d'erreur 4 d��fini par l'utilisateur"
1048
1049#: src/err-codes.h:258
1050msgid "User defined error code 5"
1051msgstr "Code d'erreur 5 d��fini par l'utilisateur"
1052
1053#: src/err-codes.h:259
1054msgid "User defined error code 6"
1055msgstr "Code d'erreur 6 d��fini par l'utilisateur"
1056
1057#: src/err-codes.h:260
1058msgid "User defined error code 7"
1059msgstr "Code d'erreur 7 d��fini par l'utilisateur"
1060
1061#: src/err-codes.h:261
1062msgid "User defined error code 8"
1063msgstr "Code d'erreur 8 d��fini par l'utilisateur"
1064
1065#: src/err-codes.h:262
1066msgid "User defined error code 9"
1067msgstr "Code d'erreur 9 d��fini par l'utilisateur"
1068
1069#: src/err-codes.h:263
1070msgid "User defined error code 10"
1071msgstr "Code d'erreur 10 d��fini par l'utilisateur"
1072
1073#: src/err-codes.h:264
1074msgid "User defined error code 11"
1075msgstr "Code d'erreur 11 d��fini par l'utilisateur"
1076
1077#: src/err-codes.h:265
1078msgid "User defined error code 12"
1079msgstr "Code d'erreur 12 d��fini par l'utilisateur"
1080
1081#: src/err-codes.h:266
1082msgid "User defined error code 13"
1083msgstr "Code d'erreur 13 d��fini par l'utilisateur"
1084
1085#: src/err-codes.h:267
1086msgid "User defined error code 14"
1087msgstr "Code d'erreur 14 d��fini par l'utilisateur"
1088
1089#: src/err-codes.h:268
1090msgid "User defined error code 15"
1091msgstr "Code d'erreur 15 d��fini par l'utilisateur"
1092
1093#: src/err-codes.h:269
1094msgid "User defined error code 16"
1095msgstr "Code d'erreur 16 d��fini par l'utilisateur"
1096
1097#: src/err-codes.h:270
1098msgid "System error w/o errno"
1099msgstr ""
1100
1101#: src/err-codes.h:271
1102msgid "Unknown system error"
1103msgstr "Erreur syst��me inconnue"
1104
1105#: src/err-codes.h:272
1106msgid "End of file"
1107msgstr "Fin du fichier"
1108
1109#: src/err-codes.h:273
1110msgid "Unknown error code"
1111msgstr "Code d'erreur inconnu"
1112
1113#: src/gpg-error.c:392
1114#, c-format
1115msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1116msgstr "Usage : %s GPG-ERROR [...]\n"
1117
1118#: src/gpg-error.c:448
1119#, c-format
1120msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
1121msgstr "%s : attention : pourrait ne pas reconna��tre %s\n"
1122
1123#~ msgid "Assuan error"
1124#~ msgstr "Erreur assuan"
1125