1# de.po - German strings for libgpg-error
2# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH
3# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later.
4# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:16+0200\n"
12"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n"
13"Language-Team: none\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/err-sources.h:28
19msgid "Unspecified source"
20msgstr "Quelle nicht angegeben"
21
22#: src/err-sources.h:29
23msgid "gcrypt"
24msgstr "gcrypt"
25
26#: src/err-sources.h:30
27msgid "GnuPG"
28msgstr "GPG"
29
30#: src/err-sources.h:31
31msgid "GpgSM"
32msgstr "GPGSM"
33
34#: src/err-sources.h:32
35msgid "GPG Agent"
36msgstr "GPG Agent"
37
38#: src/err-sources.h:33
39msgid "Pinentry"
40msgstr "Pinentry"
41
42#: src/err-sources.h:34
43msgid "SCD"
44msgstr "SCD"
45
46#: src/err-sources.h:35
47msgid "GPGME"
48msgstr "GPGME"
49
50#: src/err-sources.h:36
51msgid "Keybox"
52msgstr "Keybox"
53
54#: src/err-sources.h:37
55msgid "KSBA"
56msgstr "KSBA"
57
58#: src/err-sources.h:38
59msgid "Dirmngr"
60msgstr "Dirmngr"
61
62#: src/err-sources.h:39
63msgid "GSTI"
64msgstr "GSTI"
65
66#: src/err-sources.h:40
67msgid "GPA"
68msgstr "GPA"
69
70#: src/err-sources.h:41
71msgid "Kleopatra"
72msgstr "Kleopatra"
73
74#: src/err-sources.h:42
75msgid "G13"
76msgstr "G13"
77
78#: src/err-sources.h:43
79msgid "Any source"
80msgstr "Unspezifische Quelle"
81
82#: src/err-sources.h:44
83msgid "User defined source 1"
84msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1"
85
86#: src/err-sources.h:45
87msgid "User defined source 2"
88msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2"
89
90#: src/err-sources.h:46
91msgid "User defined source 3"
92msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3"
93
94#: src/err-sources.h:47
95msgid "User defined source 4"
96msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4"
97
98#: src/err-sources.h:48
99msgid "Unknown source"
100msgstr "Unbekannte Quelle"
101
102#: src/err-codes.h:28
103msgid "Success"
104msgstr "Erfolg"
105
106#: src/err-codes.h:29
107msgid "General error"
108msgstr "Allgemeiner Fehler"
109
110#: src/err-codes.h:30
111msgid "Unknown packet"
112msgstr "Unbekanntes Paket"
113
114#: src/err-codes.h:31
115msgid "Unknown version in packet"
116msgstr "Unbekannte Version im Paket"
117
118#: src/err-codes.h:32
119msgid "Invalid public key algorithm"
120msgstr "Ung��ltiges Public-Key-Verfahren"
121
122#: src/err-codes.h:33
123msgid "Invalid digest algorithm"
124msgstr "Ung��ltige Hashmethode"
125
126#: src/err-codes.h:34
127msgid "Bad public key"
128msgstr "Fehlerhafter ��ffentlicher Schl��ssel"
129
130#: src/err-codes.h:35
131msgid "Bad secret key"
132msgstr "Fehlerhafter geheimer Schl��ssel"
133
134#: src/err-codes.h:36
135msgid "Bad signature"
136msgstr "Falsche Unterschrift"
137
138#: src/err-codes.h:37
139msgid "No public key"
140msgstr "Kein ��ffentlicher Schl��ssel"
141
142#: src/err-codes.h:38
143msgid "Checksum error"
144msgstr "Pr��fsummenfehler"
145
146#: src/err-codes.h:39
147msgid "Bad passphrase"
148msgstr "Falsche Passphrase"
149
150#: src/err-codes.h:40
151msgid "Invalid cipher algorithm"
152msgstr "Ung��ltiges Verschl��sselungsverfahren"
153
154#: src/err-codes.h:41
155msgid "Keyring open"
156msgstr "Schl��sselbund kann nicht ge��ffnet werden"
157
158#: src/err-codes.h:42
159msgid "Invalid packet"
160msgstr "Ung��ltiges Paket"
161
162#: src/err-codes.h:43
163msgid "Invalid armor"
164msgstr "Ung��ltige ASCII-H��lle"
165
166#: src/err-codes.h:44
167msgid "No user ID"
168msgstr "Keine User-ID"
169
170#: src/err-codes.h:45
171msgid "No secret key"
172msgstr "Kein geheimer Schl��ssel"
173
174#: src/err-codes.h:46
175msgid "Wrong secret key used"
176msgstr "Falscher geheimer Schl��ssel benutzt"
177
178#: src/err-codes.h:47
179msgid "Bad session key"
180msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschl��ssel"
181
182#: src/err-codes.h:48
183msgid "Unknown compression algorithm"
184msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren"
185
186#: src/err-codes.h:49
187msgid "Number is not prime"
188msgstr "Zahl ist nicht prim"
189
190#: src/err-codes.h:50
191msgid "Invalid encoding method"
192msgstr "Ung��ltiges Kodierungsverfahren"
193
194#: src/err-codes.h:51
195msgid "Invalid encryption scheme"
196msgstr "Ung��ltiges Verschl��sselungsschema"
197
198#: src/err-codes.h:52
199msgid "Invalid signature scheme"
200msgstr "Ung��ltiges Signaturschema"
201
202#: src/err-codes.h:53
203msgid "Invalid attribute"
204msgstr "Ung��ltiges Attribut"
205
206#: src/err-codes.h:54
207msgid "No value"
208msgstr "Kein Wert"
209
210#: src/err-codes.h:55
211msgid "Not found"
212msgstr "Nicht gefunden"
213
214#: src/err-codes.h:56
215msgid "Value not found"
216msgstr "Wert nicht gefunden"
217
218#: src/err-codes.h:57
219msgid "Syntax error"
220msgstr "Syntaxfehler"
221
222#: src/err-codes.h:58
223msgid "Bad MPI value"
224msgstr "Fehlerhafter MPI Wert"
225
226#: src/err-codes.h:59
227msgid "Invalid passphrase"
228msgstr "Ung��ltige Passphrase"
229
230#: src/err-codes.h:60
231msgid "Invalid signature class"
232msgstr "Ung��ltige Signaturklasse"
233
234#: src/err-codes.h:61
235msgid "Resources exhausted"
236msgstr "Ressourcen ersch��pft"
237
238#: src/err-codes.h:62
239msgid "Invalid keyring"
240msgstr "Ung��ltiger Schl��sselbund"
241
242#: src/err-codes.h:63
243msgid "Trust DB error"
244msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank"
245
246#: src/err-codes.h:64
247msgid "Bad certificate"
248msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat"
249
250#: src/err-codes.h:65
251msgid "Invalid user ID"
252msgstr "Ung��ltige User-ID"
253
254#: src/err-codes.h:66
255msgid "Unexpected error"
256msgstr "Unerwarteter Fehler"
257
258#: src/err-codes.h:67
259msgid "Time conflict"
260msgstr "Zeitangaben differieren"
261
262#: src/err-codes.h:68
263msgid "Keyserver error"
264msgstr "Schl��sselserverfehler"
265
266#: src/err-codes.h:69
267msgid "Wrong public key algorithm"
268msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren"
269
270#: src/err-codes.h:70
271msgid "Tribute to D. A."
272msgstr "Tribut an D. A."
273
274#: src/err-codes.h:71
275msgid "Weak encryption key"
276msgstr "Unsicherer Schl��ssel"
277
278#: src/err-codes.h:72
279msgid "Invalid key length"
280msgstr "Ung��ltige Schl��ssell��nge"
281
282#: src/err-codes.h:73
283msgid "Invalid argument"
284msgstr "Ung��ltiges Argument"
285
286#: src/err-codes.h:74
287msgid "Syntax error in URI"
288msgstr "Syntaxfehler im URI"
289
290#: src/err-codes.h:75
291msgid "Invalid URI"
292msgstr "Ung��ltiger URI"
293
294#: src/err-codes.h:76
295msgid "Network error"
296msgstr "Netzwerkfehler"
297
298#: src/err-codes.h:77
299msgid "Unknown host"
300msgstr "Unbekannter Rechner"
301
302#: src/err-codes.h:78
303msgid "Selftest failed"
304msgstr "Selbstpr��fung fehlgeschlagen"
305
306#: src/err-codes.h:79
307msgid "Data not encrypted"
308msgstr "Daten sind nicht verschl��sselt"
309
310#: src/err-codes.h:80
311msgid "Data not processed"
312msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet"
313
314#: src/err-codes.h:81
315msgid "Unusable public key"
316msgstr "Unbrauchbarer ��ffentlicher Schl��ssel"
317
318#: src/err-codes.h:82
319msgid "Unusable secret key"
320msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schl��ssel"
321
322#: src/err-codes.h:83
323msgid "Invalid value"
324msgstr "Ung��ltiger Wert"
325
326#: src/err-codes.h:84
327msgid "Bad certificate chain"
328msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette"
329
330#: src/err-codes.h:85
331msgid "Missing certificate"
332msgstr "Fehlendes Zertifikat"
333
334#: src/err-codes.h:86
335msgid "No data"
336msgstr "Keine Daten"
337
338#: src/err-codes.h:87
339msgid "Bug"
340msgstr "Bug (Programmfehler)"
341
342#: src/err-codes.h:88
343msgid "Not supported"
344msgstr "Nicht unterst��tzt"
345
346#: src/err-codes.h:89
347msgid "Invalid operation code"
348msgstr "Ung��ltiger Verarbeitungscode"
349
350#: src/err-codes.h:90
351msgid "Timeout"
352msgstr "Zeit��berschreitung"
353
354#: src/err-codes.h:91
355msgid "Internal error"
356msgstr "Interner Fehler"
357
358#: src/err-codes.h:92
359msgid "EOF (gcrypt)"
360msgstr "EOF (in gcrypt)"
361
362#: src/err-codes.h:93
363msgid "Invalid object"
364msgstr "Ung��ltiges Objekt"
365
366#: src/err-codes.h:94
367msgid "Provided object is too short"
368msgstr "Objekt ist zu kurz"
369
370#: src/err-codes.h:95
371msgid "Provided object is too large"
372msgstr "Objekt ist zu gro��"
373
374#: src/err-codes.h:96
375msgid "Missing item in object"
376msgstr "Fehlendes Feld im Objekt"
377
378#: src/err-codes.h:97
379msgid "Not implemented"
380msgstr "Nich implementiert"
381
382#: src/err-codes.h:98
383msgid "Conflicting use"
384msgstr "Zwiesp��ltige Benutzung"
385
386#: src/err-codes.h:99
387msgid "Invalid cipher mode"
388msgstr "Ung��ltiger Verschl��sselungsmodus"
389
390#: src/err-codes.h:100
391msgid "Invalid flag"
392msgstr "Ung��ltiges Flag"
393
394#: src/err-codes.h:101
395msgid "Invalid handle"
396msgstr "Ung��ltiger Handle"
397
398#: src/err-codes.h:102
399msgid "Result truncated"
400msgstr "Ausgabe abgeschnitten"
401
402#: src/err-codes.h:103
403msgid "Incomplete line"
404msgstr "Unvollst��ndige Zeile"
405
406#: src/err-codes.h:104
407msgid "Invalid response"
408msgstr "Ung��ltige Antwort"
409
410#: src/err-codes.h:105
411msgid "No agent running"
412msgstr "Agent l��uft nicht"
413
414#: src/err-codes.h:106
415msgid "agent error"
416msgstr "Fehler beim Agenten"
417
418#: src/err-codes.h:107
419msgid "Invalid data"
420msgstr "Ung��ltige Daten"
421
422#: src/err-codes.h:108
423msgid "Unspecific Assuan server fault"
424msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler"
425
426#: src/err-codes.h:109
427msgid "General Assuan error"
428msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler"
429
430#: src/err-codes.h:110
431msgid "Invalid session key"
432msgstr "Ung��ltiger Sitzungsschl��ssel"
433
434#: src/err-codes.h:111
435msgid "Invalid S-expression"
436msgstr "Ung��ltige S-expression"
437
438#: src/err-codes.h:112
439msgid "Unsupported algorithm"
440msgstr "Nicht unterst��tztes Verfahren"
441
442#: src/err-codes.h:113
443msgid "No pinentry"
444msgstr "Kein Pinentry"
445
446#: src/err-codes.h:114
447msgid "pinentry error"
448msgstr "Fehler in der Pinentry"
449
450#: src/err-codes.h:115
451msgid "Bad PIN"
452msgstr "Falsche PIN"
453
454#: src/err-codes.h:116
455msgid "Invalid name"
456msgstr "Ung��ltiger Name"
457
458#: src/err-codes.h:117
459msgid "Bad data"
460msgstr "Fehlerhafte Daten"
461
462#: src/err-codes.h:118
463msgid "Invalid parameter"
464msgstr "Ung��ltiger Parameter"
465
466#: src/err-codes.h:119
467msgid "Wrong card"
468msgstr "Falsche Karte"
469
470#: src/err-codes.h:120
471msgid "No dirmngr"
472msgstr "Kein Dirmngr"
473
474#: src/err-codes.h:121
475msgid "dirmngr error"
476msgstr "Fehler im Dirmngr"
477
478#: src/err-codes.h:122
479msgid "Certificate revoked"
480msgstr "Zertifikat ist widerrufen"
481
482#: src/err-codes.h:123
483msgid "No CRL known"
484msgstr "Keine CRL bekannt"
485
486#: src/err-codes.h:124
487msgid "CRL too old"
488msgstr "CRL ist zu alt"
489
490#: src/err-codes.h:125
491msgid "Line too long"
492msgstr "Zeile ist zu lang"
493
494#: src/err-codes.h:126
495msgid "Not trusted"
496msgstr "Nicht vertrauensw��rdig"
497
498#: src/err-codes.h:127
499msgid "Operation cancelled"
500msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
501
502#: src/err-codes.h:128
503msgid "Bad CA certificate"
504msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat"
505
506#: src/err-codes.h:129
507msgid "Certificate expired"
508msgstr "Zertifikat abgelaufen"
509
510#: src/err-codes.h:130
511msgid "Certificate too young"
512msgstr "Zertifikat ist noch nicht g��ltig"
513
514#: src/err-codes.h:131
515msgid "Unsupported certificate"
516msgstr "Nicht unterst��tztes Zertifikat"
517
518#: src/err-codes.h:132
519msgid "Unknown S-expression"
520msgstr "Unbekannte S-expression"
521
522#: src/err-codes.h:133
523msgid "Unsupported protection"
524msgstr "Nicht unterst��tztes Schutzverfahren"
525
526#: src/err-codes.h:134
527msgid "Corrupted protection"
528msgstr "Besch��digter Schutz"
529
530#: src/err-codes.h:135
531msgid "Ambiguous name"
532msgstr "Mehrdeutiger Name"
533
534#: src/err-codes.h:136
535msgid "Card error"
536msgstr "Kartenfehler"
537
538#: src/err-codes.h:137
539msgid "Card reset required"
540msgstr "Karte wurde zur��ckgesetzt"
541
542#: src/err-codes.h:138
543msgid "Card removed"
544msgstr "Karte wurde entfernt"
545
546#: src/err-codes.h:139
547msgid "Invalid card"
548msgstr "Ung��ltige Karte"
549
550#: src/err-codes.h:140
551msgid "Card not present"
552msgstr "Karte nicht vorhanden"
553
554#: src/err-codes.h:141
555msgid "No PKCS15 application"
556msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung"
557
558#: src/err-codes.h:142
559msgid "Not confirmed"
560msgstr "Nicht best��tigt"
561
562#: src/err-codes.h:143
563msgid "Configuration error"
564msgstr "Konfigurationsfehler"
565
566#: src/err-codes.h:144
567msgid "No policy match"
568msgstr "Richtlinien stimmen nicht ��berein"
569
570#: src/err-codes.h:145
571msgid "Invalid index"
572msgstr "Ung��ltiger Index"
573
574#: src/err-codes.h:146
575msgid "Invalid ID"
576msgstr "Ung��ltige ID"
577
578#: src/err-codes.h:147
579msgid "No SmartCard daemon"
580msgstr "Kein Karten-Daemon"
581
582#: src/err-codes.h:148
583msgid "SmartCard daemon error"
584msgstr "Fehler im Karten-Daemon"
585
586#: src/err-codes.h:149
587msgid "Unsupported protocol"
588msgstr "Nicht unterst��tztes Protokoll"
589
590#: src/err-codes.h:150
591msgid "Bad PIN method"
592msgstr "Falsche PIN Methode"
593
594#: src/err-codes.h:151
595msgid "Card not initialized"
596msgstr "Karte ist nicht initialisiert"
597
598#: src/err-codes.h:152
599msgid "Unsupported operation"
600msgstr "Nicht unterst��tzte Verarbeitungsaufgabe"
601
602#: src/err-codes.h:153
603msgid "Wrong key usage"
604msgstr "Falsche Schl��sselnutzung"
605
606#: src/err-codes.h:154
607msgid "Nothing found"
608msgstr "Nichts gefunden"
609
610#: src/err-codes.h:155
611msgid "Wrong blob type"
612msgstr "Falscher BLOB-Typ"
613
614#: src/err-codes.h:156
615msgid "Missing value"
616msgstr "Fehlender Wert"
617
618#: src/err-codes.h:157
619msgid "Hardware problem"
620msgstr "Problem mit der Hardware"
621
622#: src/err-codes.h:158
623msgid "PIN blocked"
624msgstr "PIN ist blockiert"
625
626#: src/err-codes.h:159
627msgid "Conditions of use not satisfied"
628msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erf��llt"
629
630#: src/err-codes.h:160
631msgid "PINs are not synced"
632msgstr "PINs sind nicht syncronsiert"
633
634#: src/err-codes.h:161
635msgid "Invalid CRL"
636msgstr "Ung��ltige CRL"
637
638#: src/err-codes.h:162
639msgid "BER error"
640msgstr "BER Fehler"
641
642#: src/err-codes.h:163
643msgid "Invalid BER"
644msgstr "Ung��ltige BER"
645
646#: src/err-codes.h:164
647msgid "Element not found"
648msgstr "Element nicht gefunden"
649
650#: src/err-codes.h:165
651msgid "Identifier not found"
652msgstr "Indentifier nicht gefunden"
653
654#: src/err-codes.h:166
655msgid "Invalid tag"
656msgstr "Ung��ltiges \"Tag\""
657
658#: src/err-codes.h:167
659msgid "Invalid length"
660msgstr "Ung��ltige L��nge"
661
662#: src/err-codes.h:168
663msgid "Invalid key info"
664msgstr "Ung��ltige Key-Info"
665
666#: src/err-codes.h:169
667msgid "Unexpected tag"
668msgstr "Unerwartetes \"Tag\""
669
670#: src/err-codes.h:170
671msgid "Not DER encoded"
672msgstr "Nicht DER kodiert"
673
674#: src/err-codes.h:171
675msgid "No CMS object"
676msgstr "Kein CMS Objekt"
677
678#: src/err-codes.h:172
679msgid "Invalid CMS object"
680msgstr "Ung��ltiges CMS Objekt"
681
682#: src/err-codes.h:173
683msgid "Unknown CMS object"
684msgstr "Unbekanntes CMS Objekt"
685
686#: src/err-codes.h:174
687msgid "Unsupported CMS object"
688msgstr "Nicht unterst��tztes CMS Objekt"
689
690#: src/err-codes.h:175
691msgid "Unsupported encoding"
692msgstr "Nicht unterst��tzte Kodierung"
693
694#: src/err-codes.h:176
695msgid "Unsupported CMS version"
696msgstr "Nicht unterst��tzte CMS Version"
697
698#: src/err-codes.h:177
699msgid "Unknown algorithm"
700msgstr "Unbekanntes Verfahren"
701
702#: src/err-codes.h:178
703msgid "Invalid crypto engine"
704msgstr "Ung��ltige Krypto-Engine"
705
706#: src/err-codes.h:179
707msgid "Public key not trusted"
708msgstr "��ffentlicher Schl��ssel ist nicht vertrauensw��rdig"
709
710#: src/err-codes.h:180
711msgid "Decryption failed"
712msgstr "Entschl��sselung fehlgeschlagen"
713
714#: src/err-codes.h:181
715msgid "Key expired"
716msgstr "Schl��ssel abgelaufen"
717
718#: src/err-codes.h:182
719msgid "Signature expired"
720msgstr "Unterschrift abgelaufen"
721
722#: src/err-codes.h:183
723msgid "Encoding problem"
724msgstr "Kodierungsproblem"
725
726#: src/err-codes.h:184
727msgid "Invalid state"
728msgstr "Ung��ltiger Status"
729
730#: src/err-codes.h:185
731msgid "Duplicated value"
732msgstr "Doppelter Wert"
733
734#: src/err-codes.h:186
735msgid "Missing action"
736msgstr "Aktion fehlt"
737
738#: src/err-codes.h:187
739msgid "ASN.1 module not found"
740msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden"
741
742#: src/err-codes.h:188
743msgid "Invalid OID string"
744msgstr "Ung��ltige OID Zeichenkette"
745
746#: src/err-codes.h:189
747msgid "Invalid time"
748msgstr "Ung��ltige Zeit"
749
750#: src/err-codes.h:190
751msgid "Invalid CRL object"
752msgstr "Ung��ltiges CRL Objekt"
753
754#: src/err-codes.h:191
755msgid "Unsupported CRL version"
756msgstr "Nicht unterst��tzte CRL Version"
757
758#: src/err-codes.h:192
759msgid "Invalid certificate object"
760msgstr "Ung��ltiges Zertifikatsobjekt"
761
762#: src/err-codes.h:193
763msgid "Unknown name"
764msgstr "Unbekannter Name"
765
766#: src/err-codes.h:194
767msgid "A locale function failed"
768msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen"
769
770#: src/err-codes.h:195
771msgid "Not locked"
772msgstr "Nicht gesperrt"
773
774#: src/err-codes.h:196
775msgid "Protocol violation"
776msgstr "Protokollverletzung"
777
778#: src/err-codes.h:197
779msgid "Invalid MAC"
780msgstr "Ung��ltiger MAC"
781
782#: src/err-codes.h:198
783msgid "Invalid request"
784msgstr "Ung��ltiger Request"
785
786#: src/err-codes.h:199
787msgid "Unknown extension"
788msgstr "Unbekannte Erweiterung"
789
790#: src/err-codes.h:200
791msgid "Unknown critical extension"
792msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung"
793
794#: src/err-codes.h:201
795msgid "Locked"
796msgstr "Gesperrt"
797
798#: src/err-codes.h:202
799msgid "Unknown option"
800msgstr "Unbekannte Option"
801
802#: src/err-codes.h:203
803msgid "Unknown command"
804msgstr "Unbekanntes Kommando"
805
806#: src/err-codes.h:204
807msgid "Not operational"
808msgstr "Nicht betriebsbereit"
809
810#: src/err-codes.h:205
811msgid "No passphrase given"
812msgstr "Keine Passphrase angegeben"
813
814#: src/err-codes.h:206
815msgid "No PIN given"
816msgstr "Keine PIN angegeben"
817
818#: src/err-codes.h:207
819msgid "Not enabled"
820msgstr "Nicht engeschaltet"
821
822#: src/err-codes.h:208
823msgid "No crypto engine"
824msgstr "Keine Krypto-Engine"
825
826#: src/err-codes.h:209
827msgid "Missing key"
828msgstr "Fehlender Schl��ssel"
829
830#: src/err-codes.h:210
831msgid "Too many objects"
832msgstr "Zu viele Objekte"
833
834#: src/err-codes.h:211
835msgid "Limit reached"
836msgstr "Limit erreicht"
837
838#: src/err-codes.h:212
839msgid "Not initialized"
840msgstr "Initialisierung nicht durchgef��hrt"
841
842# "in der Kette" ist part of the message because many users know about
843# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint
844# what might be wrong.
845#: src/err-codes.h:213
846msgid "Missing issuer certificate"
847msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette"
848
849#: src/err-codes.h:214
850#, fuzzy
851msgid "Operation fully cancelled"
852msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen"
853
854#: src/err-codes.h:215
855msgid "Operation not yet finished"
856msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet"
857
858#: src/err-codes.h:216
859msgid "Buffer too short"
860msgstr "Datenpuffer zu kurz"
861
862#: src/err-codes.h:217
863msgid "Invalid length specifier in S-expression"
864msgstr "Ung��ltige L��ngeangabe in der S-expression"
865
866#: src/err-codes.h:218
867msgid "String too long in S-expression"
868msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang"
869
870#: src/err-codes.h:219
871msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
872msgstr "Nich ��bereinstimmende Klammern in S-expression"
873
874#: src/err-codes.h:220
875msgid "S-expression not canonical"
876msgstr "S-expression ist nicht kanonisch"
877
878#: src/err-codes.h:221
879msgid "Bad character in S-expression"
880msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression"
881
882#: src/err-codes.h:222
883msgid "Bad quotation in S-expression"
884msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression"
885
886#: src/err-codes.h:223
887msgid "Zero prefix in S-expression"
888msgstr "Null-Pr��fix in S-expression"
889
890#: src/err-codes.h:224
891msgid "Nested display hints in S-expression"
892msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression"
893
894#: src/err-codes.h:225
895msgid "Unmatched display hints"
896msgstr "Nicht ��bereinstimmende \"Hints\""
897
898#: src/err-codes.h:226
899msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
900msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression"
901
902#: src/err-codes.h:227
903msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
904msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression"
905
906#: src/err-codes.h:228
907msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
908msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression"
909
910#: src/err-codes.h:229
911msgid "Bad octal character in S-expression"
912msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression"
913
914#: src/err-codes.h:230
915msgid "General IPC error"
916msgstr "Allgemeiner IPC Fehler"
917
918#: src/err-codes.h:231
919msgid "IPC accept call failed"
920msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen"
921
922#: src/err-codes.h:232
923msgid "IPC connect call failed"
924msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen"
925
926#: src/err-codes.h:233
927msgid "Invalid IPC response"
928msgstr "Ung��ltige IPC Antwort"
929
930#: src/err-codes.h:234
931msgid "Invalid value passed to IPC"
932msgstr "Ung��ltiger Wert an IPC ��bergeben"
933
934#: src/err-codes.h:235
935msgid "Incomplete line passed to IPC"
936msgstr "Unvollst��ndige Zeile an IPC ��bergeben"
937
938#: src/err-codes.h:236
939msgid "Line passed to IPC too long"
940msgstr "An die IPC ��bergebene Zeile ist zu lang"
941
942#: src/err-codes.h:237
943msgid "Nested IPC commands"
944msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos"
945
946#: src/err-codes.h:238
947msgid "No data callback in IPC"
948msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\""
949
950#: src/err-codes.h:239
951msgid "No inquire callback in IPC"
952msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" f��r IPC gesetzt"
953
954#: src/err-codes.h:240
955msgid "Not an IPC server"
956msgstr "Kein IPC Server"
957
958#: src/err-codes.h:241
959msgid "Not an IPC client"
960msgstr "Kein IPC Client"
961
962#: src/err-codes.h:242
963msgid "Problem starting IPC server"
964msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers"
965
966#: src/err-codes.h:243
967msgid "IPC read error"
968msgstr "IPC Lesefehler"
969
970#: src/err-codes.h:244
971msgid "IPC write error"
972msgstr "IPC Schreibfehler"
973
974#: src/err-codes.h:245
975msgid "Too much data for IPC layer"
976msgstr "Zu viele Daten f��r das IPC Ebene"
977
978#: src/err-codes.h:246
979msgid "Unexpected IPC command"
980msgstr "Unerwartetes IPC Kommando"
981
982#: src/err-codes.h:247
983msgid "Unknown IPC command"
984msgstr "Unbekanntes IPC Kommando"
985
986#: src/err-codes.h:248
987msgid "IPC syntax error"
988msgstr "IPC Syntaxfehler"
989
990#: src/err-codes.h:249
991msgid "IPC call has been cancelled"
992msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen"
993
994#: src/err-codes.h:250
995msgid "No input source for IPC"
996msgstr "Eingabequelle f��r IPC fehlt"
997
998#: src/err-codes.h:251
999msgid "No output source for IPC"
1000msgstr "Ausgabesenke f��r IPC fehlt"
1001
1002#: src/err-codes.h:252
1003msgid "IPC parameter error"
1004msgstr "IPC Parameterfehler"
1005
1006#: src/err-codes.h:253
1007msgid "Unknown IPC inquire"
1008msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\""
1009
1010#: src/err-codes.h:254
1011msgid "User defined error code 1"
1012msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1"
1013
1014#: src/err-codes.h:255
1015msgid "User defined error code 2"
1016msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2"
1017
1018#: src/err-codes.h:256
1019msgid "User defined error code 3"
1020msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3"
1021
1022#: src/err-codes.h:257
1023msgid "User defined error code 4"
1024msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4"
1025
1026#: src/err-codes.h:258
1027msgid "User defined error code 5"
1028msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5"
1029
1030#: src/err-codes.h:259
1031msgid "User defined error code 6"
1032msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6"
1033
1034#: src/err-codes.h:260
1035msgid "User defined error code 7"
1036msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7"
1037
1038#: src/err-codes.h:261
1039msgid "User defined error code 8"
1040msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8"
1041
1042#: src/err-codes.h:262
1043msgid "User defined error code 9"
1044msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9"
1045
1046#: src/err-codes.h:263
1047msgid "User defined error code 10"
1048msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10"
1049
1050#: src/err-codes.h:264
1051msgid "User defined error code 11"
1052msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11"
1053
1054#: src/err-codes.h:265
1055msgid "User defined error code 12"
1056msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12"
1057
1058#: src/err-codes.h:266
1059msgid "User defined error code 13"
1060msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13"
1061
1062#: src/err-codes.h:267
1063msgid "User defined error code 14"
1064msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14"
1065
1066#: src/err-codes.h:268
1067msgid "User defined error code 15"
1068msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15"
1069
1070#: src/err-codes.h:269
1071msgid "User defined error code 16"
1072msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16"
1073
1074#: src/err-codes.h:270
1075msgid "System error w/o errno"
1076msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode"
1077
1078#: src/err-codes.h:271
1079msgid "Unknown system error"
1080msgstr "Unbekannter Systemfehler"
1081
1082#: src/err-codes.h:272
1083msgid "End of file"
1084msgstr "Dateiende"
1085
1086#: src/err-codes.h:273
1087msgid "Unknown error code"
1088msgstr "Unbekannter Fehlercode"
1089
1090#: src/gpg-error.c:392
1091#, c-format
1092msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1093msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n"
1094
1095#: src/gpg-error.c:448
1096#, c-format
1097msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
1098msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n"
1099
1100#~ msgid "Assuan error"
1101#~ msgstr "Fehler in Assuan"
1102