1# de.po - German strings for libgpg-error 2# Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH 3# This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later. 4# Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:16+0200\n" 12"Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" 13"Language-Team: none\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: src/err-sources.h:28 19msgid "Unspecified source" 20msgstr "Quelle nicht angegeben" 21 22#: src/err-sources.h:29 23msgid "gcrypt" 24msgstr "gcrypt" 25 26#: src/err-sources.h:30 27msgid "GnuPG" 28msgstr "GPG" 29 30#: src/err-sources.h:31 31msgid "GpgSM" 32msgstr "GPGSM" 33 34#: src/err-sources.h:32 35msgid "GPG Agent" 36msgstr "GPG Agent" 37 38#: src/err-sources.h:33 39msgid "Pinentry" 40msgstr "Pinentry" 41 42#: src/err-sources.h:34 43msgid "SCD" 44msgstr "SCD" 45 46#: src/err-sources.h:35 47msgid "GPGME" 48msgstr "GPGME" 49 50#: src/err-sources.h:36 51msgid "Keybox" 52msgstr "Keybox" 53 54#: src/err-sources.h:37 55msgid "KSBA" 56msgstr "KSBA" 57 58#: src/err-sources.h:38 59msgid "Dirmngr" 60msgstr "Dirmngr" 61 62#: src/err-sources.h:39 63msgid "GSTI" 64msgstr "GSTI" 65 66#: src/err-sources.h:40 67msgid "GPA" 68msgstr "GPA" 69 70#: src/err-sources.h:41 71msgid "Kleopatra" 72msgstr "Kleopatra" 73 74#: src/err-sources.h:42 75msgid "G13" 76msgstr "G13" 77 78#: src/err-sources.h:43 79msgid "Any source" 80msgstr "Unspezifische Quelle" 81 82#: src/err-sources.h:44 83msgid "User defined source 1" 84msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" 85 86#: src/err-sources.h:45 87msgid "User defined source 2" 88msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" 89 90#: src/err-sources.h:46 91msgid "User defined source 3" 92msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" 93 94#: src/err-sources.h:47 95msgid "User defined source 4" 96msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" 97 98#: src/err-sources.h:48 99msgid "Unknown source" 100msgstr "Unbekannte Quelle" 101 102#: src/err-codes.h:28 103msgid "Success" 104msgstr "Erfolg" 105 106#: src/err-codes.h:29 107msgid "General error" 108msgstr "Allgemeiner Fehler" 109 110#: src/err-codes.h:30 111msgid "Unknown packet" 112msgstr "Unbekanntes Paket" 113 114#: src/err-codes.h:31 115msgid "Unknown version in packet" 116msgstr "Unbekannte Version im Paket" 117 118#: src/err-codes.h:32 119msgid "Invalid public key algorithm" 120msgstr "Ung��ltiges Public-Key-Verfahren" 121 122#: src/err-codes.h:33 123msgid "Invalid digest algorithm" 124msgstr "Ung��ltige Hashmethode" 125 126#: src/err-codes.h:34 127msgid "Bad public key" 128msgstr "Fehlerhafter ��ffentlicher Schl��ssel" 129 130#: src/err-codes.h:35 131msgid "Bad secret key" 132msgstr "Fehlerhafter geheimer Schl��ssel" 133 134#: src/err-codes.h:36 135msgid "Bad signature" 136msgstr "Falsche Unterschrift" 137 138#: src/err-codes.h:37 139msgid "No public key" 140msgstr "Kein ��ffentlicher Schl��ssel" 141 142#: src/err-codes.h:38 143msgid "Checksum error" 144msgstr "Pr��fsummenfehler" 145 146#: src/err-codes.h:39 147msgid "Bad passphrase" 148msgstr "Falsche Passphrase" 149 150#: src/err-codes.h:40 151msgid "Invalid cipher algorithm" 152msgstr "Ung��ltiges Verschl��sselungsverfahren" 153 154#: src/err-codes.h:41 155msgid "Keyring open" 156msgstr "Schl��sselbund kann nicht ge��ffnet werden" 157 158#: src/err-codes.h:42 159msgid "Invalid packet" 160msgstr "Ung��ltiges Paket" 161 162#: src/err-codes.h:43 163msgid "Invalid armor" 164msgstr "Ung��ltige ASCII-H��lle" 165 166#: src/err-codes.h:44 167msgid "No user ID" 168msgstr "Keine User-ID" 169 170#: src/err-codes.h:45 171msgid "No secret key" 172msgstr "Kein geheimer Schl��ssel" 173 174#: src/err-codes.h:46 175msgid "Wrong secret key used" 176msgstr "Falscher geheimer Schl��ssel benutzt" 177 178#: src/err-codes.h:47 179msgid "Bad session key" 180msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschl��ssel" 181 182#: src/err-codes.h:48 183msgid "Unknown compression algorithm" 184msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren" 185 186#: src/err-codes.h:49 187msgid "Number is not prime" 188msgstr "Zahl ist nicht prim" 189 190#: src/err-codes.h:50 191msgid "Invalid encoding method" 192msgstr "Ung��ltiges Kodierungsverfahren" 193 194#: src/err-codes.h:51 195msgid "Invalid encryption scheme" 196msgstr "Ung��ltiges Verschl��sselungsschema" 197 198#: src/err-codes.h:52 199msgid "Invalid signature scheme" 200msgstr "Ung��ltiges Signaturschema" 201 202#: src/err-codes.h:53 203msgid "Invalid attribute" 204msgstr "Ung��ltiges Attribut" 205 206#: src/err-codes.h:54 207msgid "No value" 208msgstr "Kein Wert" 209 210#: src/err-codes.h:55 211msgid "Not found" 212msgstr "Nicht gefunden" 213 214#: src/err-codes.h:56 215msgid "Value not found" 216msgstr "Wert nicht gefunden" 217 218#: src/err-codes.h:57 219msgid "Syntax error" 220msgstr "Syntaxfehler" 221 222#: src/err-codes.h:58 223msgid "Bad MPI value" 224msgstr "Fehlerhafter MPI Wert" 225 226#: src/err-codes.h:59 227msgid "Invalid passphrase" 228msgstr "Ung��ltige Passphrase" 229 230#: src/err-codes.h:60 231msgid "Invalid signature class" 232msgstr "Ung��ltige Signaturklasse" 233 234#: src/err-codes.h:61 235msgid "Resources exhausted" 236msgstr "Ressourcen ersch��pft" 237 238#: src/err-codes.h:62 239msgid "Invalid keyring" 240msgstr "Ung��ltiger Schl��sselbund" 241 242#: src/err-codes.h:63 243msgid "Trust DB error" 244msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank" 245 246#: src/err-codes.h:64 247msgid "Bad certificate" 248msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat" 249 250#: src/err-codes.h:65 251msgid "Invalid user ID" 252msgstr "Ung��ltige User-ID" 253 254#: src/err-codes.h:66 255msgid "Unexpected error" 256msgstr "Unerwarteter Fehler" 257 258#: src/err-codes.h:67 259msgid "Time conflict" 260msgstr "Zeitangaben differieren" 261 262#: src/err-codes.h:68 263msgid "Keyserver error" 264msgstr "Schl��sselserverfehler" 265 266#: src/err-codes.h:69 267msgid "Wrong public key algorithm" 268msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren" 269 270#: src/err-codes.h:70 271msgid "Tribute to D. A." 272msgstr "Tribut an D. A." 273 274#: src/err-codes.h:71 275msgid "Weak encryption key" 276msgstr "Unsicherer Schl��ssel" 277 278#: src/err-codes.h:72 279msgid "Invalid key length" 280msgstr "Ung��ltige Schl��ssell��nge" 281 282#: src/err-codes.h:73 283msgid "Invalid argument" 284msgstr "Ung��ltiges Argument" 285 286#: src/err-codes.h:74 287msgid "Syntax error in URI" 288msgstr "Syntaxfehler im URI" 289 290#: src/err-codes.h:75 291msgid "Invalid URI" 292msgstr "Ung��ltiger URI" 293 294#: src/err-codes.h:76 295msgid "Network error" 296msgstr "Netzwerkfehler" 297 298#: src/err-codes.h:77 299msgid "Unknown host" 300msgstr "Unbekannter Rechner" 301 302#: src/err-codes.h:78 303msgid "Selftest failed" 304msgstr "Selbstpr��fung fehlgeschlagen" 305 306#: src/err-codes.h:79 307msgid "Data not encrypted" 308msgstr "Daten sind nicht verschl��sselt" 309 310#: src/err-codes.h:80 311msgid "Data not processed" 312msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet" 313 314#: src/err-codes.h:81 315msgid "Unusable public key" 316msgstr "Unbrauchbarer ��ffentlicher Schl��ssel" 317 318#: src/err-codes.h:82 319msgid "Unusable secret key" 320msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schl��ssel" 321 322#: src/err-codes.h:83 323msgid "Invalid value" 324msgstr "Ung��ltiger Wert" 325 326#: src/err-codes.h:84 327msgid "Bad certificate chain" 328msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" 329 330#: src/err-codes.h:85 331msgid "Missing certificate" 332msgstr "Fehlendes Zertifikat" 333 334#: src/err-codes.h:86 335msgid "No data" 336msgstr "Keine Daten" 337 338#: src/err-codes.h:87 339msgid "Bug" 340msgstr "Bug (Programmfehler)" 341 342#: src/err-codes.h:88 343msgid "Not supported" 344msgstr "Nicht unterst��tzt" 345 346#: src/err-codes.h:89 347msgid "Invalid operation code" 348msgstr "Ung��ltiger Verarbeitungscode" 349 350#: src/err-codes.h:90 351msgid "Timeout" 352msgstr "Zeit��berschreitung" 353 354#: src/err-codes.h:91 355msgid "Internal error" 356msgstr "Interner Fehler" 357 358#: src/err-codes.h:92 359msgid "EOF (gcrypt)" 360msgstr "EOF (in gcrypt)" 361 362#: src/err-codes.h:93 363msgid "Invalid object" 364msgstr "Ung��ltiges Objekt" 365 366#: src/err-codes.h:94 367msgid "Provided object is too short" 368msgstr "Objekt ist zu kurz" 369 370#: src/err-codes.h:95 371msgid "Provided object is too large" 372msgstr "Objekt ist zu gro��" 373 374#: src/err-codes.h:96 375msgid "Missing item in object" 376msgstr "Fehlendes Feld im Objekt" 377 378#: src/err-codes.h:97 379msgid "Not implemented" 380msgstr "Nich implementiert" 381 382#: src/err-codes.h:98 383msgid "Conflicting use" 384msgstr "Zwiesp��ltige Benutzung" 385 386#: src/err-codes.h:99 387msgid "Invalid cipher mode" 388msgstr "Ung��ltiger Verschl��sselungsmodus" 389 390#: src/err-codes.h:100 391msgid "Invalid flag" 392msgstr "Ung��ltiges Flag" 393 394#: src/err-codes.h:101 395msgid "Invalid handle" 396msgstr "Ung��ltiger Handle" 397 398#: src/err-codes.h:102 399msgid "Result truncated" 400msgstr "Ausgabe abgeschnitten" 401 402#: src/err-codes.h:103 403msgid "Incomplete line" 404msgstr "Unvollst��ndige Zeile" 405 406#: src/err-codes.h:104 407msgid "Invalid response" 408msgstr "Ung��ltige Antwort" 409 410#: src/err-codes.h:105 411msgid "No agent running" 412msgstr "Agent l��uft nicht" 413 414#: src/err-codes.h:106 415msgid "agent error" 416msgstr "Fehler beim Agenten" 417 418#: src/err-codes.h:107 419msgid "Invalid data" 420msgstr "Ung��ltige Daten" 421 422#: src/err-codes.h:108 423msgid "Unspecific Assuan server fault" 424msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler" 425 426#: src/err-codes.h:109 427msgid "General Assuan error" 428msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler" 429 430#: src/err-codes.h:110 431msgid "Invalid session key" 432msgstr "Ung��ltiger Sitzungsschl��ssel" 433 434#: src/err-codes.h:111 435msgid "Invalid S-expression" 436msgstr "Ung��ltige S-expression" 437 438#: src/err-codes.h:112 439msgid "Unsupported algorithm" 440msgstr "Nicht unterst��tztes Verfahren" 441 442#: src/err-codes.h:113 443msgid "No pinentry" 444msgstr "Kein Pinentry" 445 446#: src/err-codes.h:114 447msgid "pinentry error" 448msgstr "Fehler in der Pinentry" 449 450#: src/err-codes.h:115 451msgid "Bad PIN" 452msgstr "Falsche PIN" 453 454#: src/err-codes.h:116 455msgid "Invalid name" 456msgstr "Ung��ltiger Name" 457 458#: src/err-codes.h:117 459msgid "Bad data" 460msgstr "Fehlerhafte Daten" 461 462#: src/err-codes.h:118 463msgid "Invalid parameter" 464msgstr "Ung��ltiger Parameter" 465 466#: src/err-codes.h:119 467msgid "Wrong card" 468msgstr "Falsche Karte" 469 470#: src/err-codes.h:120 471msgid "No dirmngr" 472msgstr "Kein Dirmngr" 473 474#: src/err-codes.h:121 475msgid "dirmngr error" 476msgstr "Fehler im Dirmngr" 477 478#: src/err-codes.h:122 479msgid "Certificate revoked" 480msgstr "Zertifikat ist widerrufen" 481 482#: src/err-codes.h:123 483msgid "No CRL known" 484msgstr "Keine CRL bekannt" 485 486#: src/err-codes.h:124 487msgid "CRL too old" 488msgstr "CRL ist zu alt" 489 490#: src/err-codes.h:125 491msgid "Line too long" 492msgstr "Zeile ist zu lang" 493 494#: src/err-codes.h:126 495msgid "Not trusted" 496msgstr "Nicht vertrauensw��rdig" 497 498#: src/err-codes.h:127 499msgid "Operation cancelled" 500msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" 501 502#: src/err-codes.h:128 503msgid "Bad CA certificate" 504msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat" 505 506#: src/err-codes.h:129 507msgid "Certificate expired" 508msgstr "Zertifikat abgelaufen" 509 510#: src/err-codes.h:130 511msgid "Certificate too young" 512msgstr "Zertifikat ist noch nicht g��ltig" 513 514#: src/err-codes.h:131 515msgid "Unsupported certificate" 516msgstr "Nicht unterst��tztes Zertifikat" 517 518#: src/err-codes.h:132 519msgid "Unknown S-expression" 520msgstr "Unbekannte S-expression" 521 522#: src/err-codes.h:133 523msgid "Unsupported protection" 524msgstr "Nicht unterst��tztes Schutzverfahren" 525 526#: src/err-codes.h:134 527msgid "Corrupted protection" 528msgstr "Besch��digter Schutz" 529 530#: src/err-codes.h:135 531msgid "Ambiguous name" 532msgstr "Mehrdeutiger Name" 533 534#: src/err-codes.h:136 535msgid "Card error" 536msgstr "Kartenfehler" 537 538#: src/err-codes.h:137 539msgid "Card reset required" 540msgstr "Karte wurde zur��ckgesetzt" 541 542#: src/err-codes.h:138 543msgid "Card removed" 544msgstr "Karte wurde entfernt" 545 546#: src/err-codes.h:139 547msgid "Invalid card" 548msgstr "Ung��ltige Karte" 549 550#: src/err-codes.h:140 551msgid "Card not present" 552msgstr "Karte nicht vorhanden" 553 554#: src/err-codes.h:141 555msgid "No PKCS15 application" 556msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung" 557 558#: src/err-codes.h:142 559msgid "Not confirmed" 560msgstr "Nicht best��tigt" 561 562#: src/err-codes.h:143 563msgid "Configuration error" 564msgstr "Konfigurationsfehler" 565 566#: src/err-codes.h:144 567msgid "No policy match" 568msgstr "Richtlinien stimmen nicht ��berein" 569 570#: src/err-codes.h:145 571msgid "Invalid index" 572msgstr "Ung��ltiger Index" 573 574#: src/err-codes.h:146 575msgid "Invalid ID" 576msgstr "Ung��ltige ID" 577 578#: src/err-codes.h:147 579msgid "No SmartCard daemon" 580msgstr "Kein Karten-Daemon" 581 582#: src/err-codes.h:148 583msgid "SmartCard daemon error" 584msgstr "Fehler im Karten-Daemon" 585 586#: src/err-codes.h:149 587msgid "Unsupported protocol" 588msgstr "Nicht unterst��tztes Protokoll" 589 590#: src/err-codes.h:150 591msgid "Bad PIN method" 592msgstr "Falsche PIN Methode" 593 594#: src/err-codes.h:151 595msgid "Card not initialized" 596msgstr "Karte ist nicht initialisiert" 597 598#: src/err-codes.h:152 599msgid "Unsupported operation" 600msgstr "Nicht unterst��tzte Verarbeitungsaufgabe" 601 602#: src/err-codes.h:153 603msgid "Wrong key usage" 604msgstr "Falsche Schl��sselnutzung" 605 606#: src/err-codes.h:154 607msgid "Nothing found" 608msgstr "Nichts gefunden" 609 610#: src/err-codes.h:155 611msgid "Wrong blob type" 612msgstr "Falscher BLOB-Typ" 613 614#: src/err-codes.h:156 615msgid "Missing value" 616msgstr "Fehlender Wert" 617 618#: src/err-codes.h:157 619msgid "Hardware problem" 620msgstr "Problem mit der Hardware" 621 622#: src/err-codes.h:158 623msgid "PIN blocked" 624msgstr "PIN ist blockiert" 625 626#: src/err-codes.h:159 627msgid "Conditions of use not satisfied" 628msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erf��llt" 629 630#: src/err-codes.h:160 631msgid "PINs are not synced" 632msgstr "PINs sind nicht syncronsiert" 633 634#: src/err-codes.h:161 635msgid "Invalid CRL" 636msgstr "Ung��ltige CRL" 637 638#: src/err-codes.h:162 639msgid "BER error" 640msgstr "BER Fehler" 641 642#: src/err-codes.h:163 643msgid "Invalid BER" 644msgstr "Ung��ltige BER" 645 646#: src/err-codes.h:164 647msgid "Element not found" 648msgstr "Element nicht gefunden" 649 650#: src/err-codes.h:165 651msgid "Identifier not found" 652msgstr "Indentifier nicht gefunden" 653 654#: src/err-codes.h:166 655msgid "Invalid tag" 656msgstr "Ung��ltiges \"Tag\"" 657 658#: src/err-codes.h:167 659msgid "Invalid length" 660msgstr "Ung��ltige L��nge" 661 662#: src/err-codes.h:168 663msgid "Invalid key info" 664msgstr "Ung��ltige Key-Info" 665 666#: src/err-codes.h:169 667msgid "Unexpected tag" 668msgstr "Unerwartetes \"Tag\"" 669 670#: src/err-codes.h:170 671msgid "Not DER encoded" 672msgstr "Nicht DER kodiert" 673 674#: src/err-codes.h:171 675msgid "No CMS object" 676msgstr "Kein CMS Objekt" 677 678#: src/err-codes.h:172 679msgid "Invalid CMS object" 680msgstr "Ung��ltiges CMS Objekt" 681 682#: src/err-codes.h:173 683msgid "Unknown CMS object" 684msgstr "Unbekanntes CMS Objekt" 685 686#: src/err-codes.h:174 687msgid "Unsupported CMS object" 688msgstr "Nicht unterst��tztes CMS Objekt" 689 690#: src/err-codes.h:175 691msgid "Unsupported encoding" 692msgstr "Nicht unterst��tzte Kodierung" 693 694#: src/err-codes.h:176 695msgid "Unsupported CMS version" 696msgstr "Nicht unterst��tzte CMS Version" 697 698#: src/err-codes.h:177 699msgid "Unknown algorithm" 700msgstr "Unbekanntes Verfahren" 701 702#: src/err-codes.h:178 703msgid "Invalid crypto engine" 704msgstr "Ung��ltige Krypto-Engine" 705 706#: src/err-codes.h:179 707msgid "Public key not trusted" 708msgstr "��ffentlicher Schl��ssel ist nicht vertrauensw��rdig" 709 710#: src/err-codes.h:180 711msgid "Decryption failed" 712msgstr "Entschl��sselung fehlgeschlagen" 713 714#: src/err-codes.h:181 715msgid "Key expired" 716msgstr "Schl��ssel abgelaufen" 717 718#: src/err-codes.h:182 719msgid "Signature expired" 720msgstr "Unterschrift abgelaufen" 721 722#: src/err-codes.h:183 723msgid "Encoding problem" 724msgstr "Kodierungsproblem" 725 726#: src/err-codes.h:184 727msgid "Invalid state" 728msgstr "Ung��ltiger Status" 729 730#: src/err-codes.h:185 731msgid "Duplicated value" 732msgstr "Doppelter Wert" 733 734#: src/err-codes.h:186 735msgid "Missing action" 736msgstr "Aktion fehlt" 737 738#: src/err-codes.h:187 739msgid "ASN.1 module not found" 740msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden" 741 742#: src/err-codes.h:188 743msgid "Invalid OID string" 744msgstr "Ung��ltige OID Zeichenkette" 745 746#: src/err-codes.h:189 747msgid "Invalid time" 748msgstr "Ung��ltige Zeit" 749 750#: src/err-codes.h:190 751msgid "Invalid CRL object" 752msgstr "Ung��ltiges CRL Objekt" 753 754#: src/err-codes.h:191 755msgid "Unsupported CRL version" 756msgstr "Nicht unterst��tzte CRL Version" 757 758#: src/err-codes.h:192 759msgid "Invalid certificate object" 760msgstr "Ung��ltiges Zertifikatsobjekt" 761 762#: src/err-codes.h:193 763msgid "Unknown name" 764msgstr "Unbekannter Name" 765 766#: src/err-codes.h:194 767msgid "A locale function failed" 768msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen" 769 770#: src/err-codes.h:195 771msgid "Not locked" 772msgstr "Nicht gesperrt" 773 774#: src/err-codes.h:196 775msgid "Protocol violation" 776msgstr "Protokollverletzung" 777 778#: src/err-codes.h:197 779msgid "Invalid MAC" 780msgstr "Ung��ltiger MAC" 781 782#: src/err-codes.h:198 783msgid "Invalid request" 784msgstr "Ung��ltiger Request" 785 786#: src/err-codes.h:199 787msgid "Unknown extension" 788msgstr "Unbekannte Erweiterung" 789 790#: src/err-codes.h:200 791msgid "Unknown critical extension" 792msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung" 793 794#: src/err-codes.h:201 795msgid "Locked" 796msgstr "Gesperrt" 797 798#: src/err-codes.h:202 799msgid "Unknown option" 800msgstr "Unbekannte Option" 801 802#: src/err-codes.h:203 803msgid "Unknown command" 804msgstr "Unbekanntes Kommando" 805 806#: src/err-codes.h:204 807msgid "Not operational" 808msgstr "Nicht betriebsbereit" 809 810#: src/err-codes.h:205 811msgid "No passphrase given" 812msgstr "Keine Passphrase angegeben" 813 814#: src/err-codes.h:206 815msgid "No PIN given" 816msgstr "Keine PIN angegeben" 817 818#: src/err-codes.h:207 819msgid "Not enabled" 820msgstr "Nicht engeschaltet" 821 822#: src/err-codes.h:208 823msgid "No crypto engine" 824msgstr "Keine Krypto-Engine" 825 826#: src/err-codes.h:209 827msgid "Missing key" 828msgstr "Fehlender Schl��ssel" 829 830#: src/err-codes.h:210 831msgid "Too many objects" 832msgstr "Zu viele Objekte" 833 834#: src/err-codes.h:211 835msgid "Limit reached" 836msgstr "Limit erreicht" 837 838#: src/err-codes.h:212 839msgid "Not initialized" 840msgstr "Initialisierung nicht durchgef��hrt" 841 842# "in der Kette" ist part of the message because many users know about 843# certificate chains and thus that keyword might give them a good hint 844# what might be wrong. 845#: src/err-codes.h:213 846msgid "Missing issuer certificate" 847msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" 848 849#: src/err-codes.h:214 850#, fuzzy 851msgid "Operation fully cancelled" 852msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" 853 854#: src/err-codes.h:215 855msgid "Operation not yet finished" 856msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" 857 858#: src/err-codes.h:216 859msgid "Buffer too short" 860msgstr "Datenpuffer zu kurz" 861 862#: src/err-codes.h:217 863msgid "Invalid length specifier in S-expression" 864msgstr "Ung��ltige L��ngeangabe in der S-expression" 865 866#: src/err-codes.h:218 867msgid "String too long in S-expression" 868msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" 869 870#: src/err-codes.h:219 871msgid "Unmatched parentheses in S-expression" 872msgstr "Nich ��bereinstimmende Klammern in S-expression" 873 874#: src/err-codes.h:220 875msgid "S-expression not canonical" 876msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" 877 878#: src/err-codes.h:221 879msgid "Bad character in S-expression" 880msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" 881 882#: src/err-codes.h:222 883msgid "Bad quotation in S-expression" 884msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" 885 886#: src/err-codes.h:223 887msgid "Zero prefix in S-expression" 888msgstr "Null-Pr��fix in S-expression" 889 890#: src/err-codes.h:224 891msgid "Nested display hints in S-expression" 892msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" 893 894#: src/err-codes.h:225 895msgid "Unmatched display hints" 896msgstr "Nicht ��bereinstimmende \"Hints\"" 897 898#: src/err-codes.h:226 899msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" 900msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" 901 902#: src/err-codes.h:227 903msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" 904msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" 905 906#: src/err-codes.h:228 907msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" 908msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" 909 910#: src/err-codes.h:229 911msgid "Bad octal character in S-expression" 912msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" 913 914#: src/err-codes.h:230 915msgid "General IPC error" 916msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" 917 918#: src/err-codes.h:231 919msgid "IPC accept call failed" 920msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" 921 922#: src/err-codes.h:232 923msgid "IPC connect call failed" 924msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" 925 926#: src/err-codes.h:233 927msgid "Invalid IPC response" 928msgstr "Ung��ltige IPC Antwort" 929 930#: src/err-codes.h:234 931msgid "Invalid value passed to IPC" 932msgstr "Ung��ltiger Wert an IPC ��bergeben" 933 934#: src/err-codes.h:235 935msgid "Incomplete line passed to IPC" 936msgstr "Unvollst��ndige Zeile an IPC ��bergeben" 937 938#: src/err-codes.h:236 939msgid "Line passed to IPC too long" 940msgstr "An die IPC ��bergebene Zeile ist zu lang" 941 942#: src/err-codes.h:237 943msgid "Nested IPC commands" 944msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" 945 946#: src/err-codes.h:238 947msgid "No data callback in IPC" 948msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" 949 950#: src/err-codes.h:239 951msgid "No inquire callback in IPC" 952msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" f��r IPC gesetzt" 953 954#: src/err-codes.h:240 955msgid "Not an IPC server" 956msgstr "Kein IPC Server" 957 958#: src/err-codes.h:241 959msgid "Not an IPC client" 960msgstr "Kein IPC Client" 961 962#: src/err-codes.h:242 963msgid "Problem starting IPC server" 964msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" 965 966#: src/err-codes.h:243 967msgid "IPC read error" 968msgstr "IPC Lesefehler" 969 970#: src/err-codes.h:244 971msgid "IPC write error" 972msgstr "IPC Schreibfehler" 973 974#: src/err-codes.h:245 975msgid "Too much data for IPC layer" 976msgstr "Zu viele Daten f��r das IPC Ebene" 977 978#: src/err-codes.h:246 979msgid "Unexpected IPC command" 980msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" 981 982#: src/err-codes.h:247 983msgid "Unknown IPC command" 984msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" 985 986#: src/err-codes.h:248 987msgid "IPC syntax error" 988msgstr "IPC Syntaxfehler" 989 990#: src/err-codes.h:249 991msgid "IPC call has been cancelled" 992msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" 993 994#: src/err-codes.h:250 995msgid "No input source for IPC" 996msgstr "Eingabequelle f��r IPC fehlt" 997 998#: src/err-codes.h:251 999msgid "No output source for IPC" 1000msgstr "Ausgabesenke f��r IPC fehlt" 1001 1002#: src/err-codes.h:252 1003msgid "IPC parameter error" 1004msgstr "IPC Parameterfehler" 1005 1006#: src/err-codes.h:253 1007msgid "Unknown IPC inquire" 1008msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" 1009 1010#: src/err-codes.h:254 1011msgid "User defined error code 1" 1012msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" 1013 1014#: src/err-codes.h:255 1015msgid "User defined error code 2" 1016msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" 1017 1018#: src/err-codes.h:256 1019msgid "User defined error code 3" 1020msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" 1021 1022#: src/err-codes.h:257 1023msgid "User defined error code 4" 1024msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" 1025 1026#: src/err-codes.h:258 1027msgid "User defined error code 5" 1028msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" 1029 1030#: src/err-codes.h:259 1031msgid "User defined error code 6" 1032msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" 1033 1034#: src/err-codes.h:260 1035msgid "User defined error code 7" 1036msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" 1037 1038#: src/err-codes.h:261 1039msgid "User defined error code 8" 1040msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" 1041 1042#: src/err-codes.h:262 1043msgid "User defined error code 9" 1044msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" 1045 1046#: src/err-codes.h:263 1047msgid "User defined error code 10" 1048msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" 1049 1050#: src/err-codes.h:264 1051msgid "User defined error code 11" 1052msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" 1053 1054#: src/err-codes.h:265 1055msgid "User defined error code 12" 1056msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" 1057 1058#: src/err-codes.h:266 1059msgid "User defined error code 13" 1060msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" 1061 1062#: src/err-codes.h:267 1063msgid "User defined error code 14" 1064msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" 1065 1066#: src/err-codes.h:268 1067msgid "User defined error code 15" 1068msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" 1069 1070#: src/err-codes.h:269 1071msgid "User defined error code 16" 1072msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" 1073 1074#: src/err-codes.h:270 1075msgid "System error w/o errno" 1076msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" 1077 1078#: src/err-codes.h:271 1079msgid "Unknown system error" 1080msgstr "Unbekannter Systemfehler" 1081 1082#: src/err-codes.h:272 1083msgid "End of file" 1084msgstr "Dateiende" 1085 1086#: src/err-codes.h:273 1087msgid "Unknown error code" 1088msgstr "Unbekannter Fehlercode" 1089 1090#: src/gpg-error.c:392 1091#, c-format 1092msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" 1093msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" 1094 1095#: src/gpg-error.c:448 1096#, c-format 1097msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" 1098msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" 1099 1100#~ msgid "Assuan error" 1101#~ msgstr "Fehler in Assuan" 1102