• Home
  • History
  • Annotate
  • only in this directory
NameDateSize

..16-May-201718

001-no_examples_and_tests.patchH A D18-Jul-20162 KiB

100-error_progname.patchH A D18-Jul-2016511

110-no_relink_install.patchH A D18-Jul-20162.4 KiB

120-uclibc-nolocale.patchH A D18-Jul-2016800

130-wchar_fix.patchH A D18-Jul-20163.6 KiB

140-libtool_specify_tag.patchH A D18-Jul-20165.2 KiB

150-disable_libxml_iconv.patchH A D18-Jul-2016988

aclocal.m4H A D18-Jul-201619.5 KiB

AUTHORSH A D18-Jul-2016477

autoconf-lib-link/H16-May-201722

autogen.shH A D18-Jul-20167.6 KiB

build-aux/H16-May-201727

ChangeLogH A D18-Jul-201630.7 KiB

ChangeLog.0H A D18-Jul-201650.9 KiB

config.logH A D18-Jul-20169.3 KiB

config.statusH A D18-Jul-201623.7 KiB

configureH A D18-Jul-2016111.2 KiB

configure.acH A D18-Jul-20162.3 KiB

COPYINGH A D18-Jul-201634.3 KiB

DEPENDENCIESH A D18-Jul-20163.8 KiB

djgpp/H16-May-201719

gettext-runtime/H16-May-201738

gettext-tools/H16-May-201744

gnulib-local/H16-May-201711

HACKINGH A D18-Jul-20161.5 KiB

INSTALLH A D18-Jul-201611.9 KiB

m4/H16-May-20175

MakefileH A D18-Jul-201625.4 KiB

Makefile.amH A D18-Jul-20167.5 KiB

Makefile.inH A D18-Jul-201624.8 KiB

NEWSH A D18-Jul-201627.1 KiB

os2/H16-May-20176

PACKAGINGH A D18-Jul-20166.2 KiB

READMEH A D18-Jul-20165.2 KiB

README.woe32H A D18-Jul-20161.5 KiB

THANKSH A D18-Jul-201611.9 KiB

version.shH A D18-Jul-2016113

windows/H16-May-20174

README

1This is the GNU gettext package.  It is interesting for authors or
2maintainers of other packages or programs which they want to see
3internationalized.  As one step the handling of messages in different
4languages should be implemented.  For this task GNU gettext provides
5the needed tools and library functions.
6
7Users of GNU packages should also install GNU gettext because some
8other GNU packages will use the gettext program included in this
9package to internationalize the messages given by shell scripts.
10
11Another good reason to install GNU gettext is to make sure the
12here included functions compile ok.  This helps to prevent errors
13when installing other packages which use this library.  The message
14handling functions are not yet part of POSIX and ISO/IEC standards
15and therefore it is not possible to rely on facts about their
16implementation in the local C library.  For this reason, GNU gettext
17tries using the system's functionality only if it is a GNU gettext
18implementation (possibly a different version); otherwise, compatibility
19problems would occur.
20
21We felt that the Uniforum proposals has the much more flexible interface
22and, what is more important, does not burden the programmers as much as
23the other possibility does.
24
25
26Please share your results with us.  If this package compiles ok for
27you future GNU release will likely also not fail, at least for reasons
28found in message handling.  Send comments and bug reports to
29		bug-gnu-gettext@gnu.org
30
31
32The goal of this library was to give a unique interface to message
33handling functions.  At least the same level of importance was to give
34the programmer/maintainer the needed tools to maintain the message
35catalogs.  The interface is designed after the proposals of the
36Uniforum group.
37
38
39The homepage of this package is at
40
41           http://www.gnu.org/software/gettext/
42
43The primary FTP site for its distribution is
44
45           ftp://ftp.gnu.org/pub/gnu/gettext/
46
47
48The configure script provides two non-standard options.  These will
49also be available in other packages if they use the functionality of
50GNU gettext.  Use
51
52	--disable-nls
53
54if you absolutely don't want to have messages handling code.  You will
55always get the original messages (mostly English).  You could consider
56using NLS support even when you do not need other tongues.  If you do
57not install any messages catalogs or do not specify to use another but
58the C locale you will not get translations.
59
60The set of languages for which catalogs should be installed can also be
61specified while configuring.  Of course they must be available but the
62intersection of these two sets are computed automatically.  You could
63once and for all define in your profile/cshrc the variable LINGUAS:
64
65(Bourne Shell)		LINGUAS="de fr nl"; export LINGUAS
66
67(C Shell)		setenv LINGUAS "de fr nl"
68
69or specify it directly while configuring
70
71	env LINGUAS="de fr nl" ./configure
72
73Consult the manual for more information on language names.
74
75The second configure option is
76
77	--with-included-gettext
78
79This forces to use the GNU implementation of the message handling library
80regardless what the local C library provides.  This possibility is
81useful if the local C library is a glibc 2.1.x or older, which didn't
82have all the features the included libintl has.
83
84
85Other files you might look into:
86
87`ABOUT-NLS' -	 current state of the GNU internationalization effort
88`COPYING' -	 copying conditions
89`DEPENDENCIES' - list of prerequisite packages, to be installed before this one
90`INSTALL' -	 general compilation and installation rules
91`NEWS' -	 major changes in the current version
92`THANKS' -	 list of contributors
93
94
95Some points you might be interested in before installing the package:
96
971.  If your system's C library already provides the gettext interface
98    and its associated tools don't come from this package, it might be
99    a good idea to configure the package with
100    --program-transform-name='s/^gettext$/g&/;s/^msgfmt$/g&/;s/^xgettext$/g&/'
101
102    Systems affected by this are:
103        Solaris 2.x
104
1052.  Some system have a very dumb^H^H^H^Hstrange version of msgfmt, the
106    one which comes with xview.  This one is *not* usable.  It's best
107    you delete^H^H^H^H^H^Hrename it or install this package as in the
108    point above with
109    --program-transform-name='s/^gettext$/g&/;s/^msgfmt$/g&/;s/^xgettext$/g&/'
110
1113.  The locale name alias scheme implemented here is in a similar form
112    implemented in the X Window System.  Especially the alias data base
113    file can be shared.  Normally this file is found at something like
114
115	/usr/lib/X11/locale/locale.alias
116
117    If you have the X Window System installed try to find this file and
118    specify the path at the make run:
119
120    make aliaspath='/usr/lib/X11/locale:/usr/local/lib/locale'
121
122    (or whatever is appropriate for you).  The file name is always
123    locale.alias.
124    In the misc/ subdirectory you find an example for an alias database file.
125
1264.  The msgmerge program performs fuzzy search in the message sets.  It
127    might run a long time on slow systems.  I saw this problem when running
128    it on my old i386DX25.  The time can really be several minutes,
129    especially if you have long messages and/or a great number of
130    them.
131       If you have a faster implementation of the fstrcmp() function and
132    want to share it with the rest of us, please contact me.
133

README.woe32

1Installation on Woe32 (WinNT/2000/XP, Win95/98/ME):
2
3This file explains how to create binaries for the mingw execution environment.
4For how to create binaries for the cygwin environment, please see the normal
5INSTALL file.  MS Visual C/C++ with "nmake" is no longer supported.
6
7I recommend to use the cygwin environment as the development environment
8and mingw only as the target (runtime, deployment) environment.
9For this, you need to install
10  - cygwin,
11  - the mingw runtime package, also from the cygwin site.
12
13You must not install cygwin programs directly under /usr/local -
14because the mingw compiler and linker would pick up the include files
15and libraries from there, thus introducing an undesired dependency to
16cygwin. You can for example achieve this by using the
17configure option --prefix=/usr/local/cygwin each time you build a
18program for cygwin.
19
20Building for mingw is then achieved through the following preparation
21and configure commands:
22
23   PATH=/usr/local/mingw/bin:$PATH
24   export PATH
25   ./configure --host=i586-pc-mingw32 --prefix=/usr/local/mingw \
26     CPPFLAGS="-mno-cygwin -Wall -I/usr/local/mingw/include" \
27     CFLAGS="-mno-cygwin -O2 -g" \
28     CXXFLAGS="-mno-cygwin -O2 -g" \
29     LDFLAGS="-mno-cygwin -L/usr/local/mingw/lib"
30
31The -mno-cygwin tells the cygwin compiler and linker to build for mingw.
32The -I and -L option are so that packages previously built for the
33same environment are found. The --host option tells the various
34tools that you are building for mingw, not cygwin.
35