• Home
  • History
  • Annotate
  • Line#
  • Navigate
  • Raw
  • Download
  • only in /netgear-R7000-V1.0.7.12_1.2.5/ap/gpl/samba-3.0.25b/packaging/Debian/debian-unstable/po/
1# translation of da.po to Danish
2# translation of samba Debian debconf template to Danish
3# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2004.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: da\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-08-13 17:05-0700\n"
10"PO-Revision-Date: 2004-02-15 17:23+0100\n"
11"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
12"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
17
18#. Type: string
19#. Description
20#: ../samba-common.templates:3
21msgid "Character Set for Unix filesystem"
22msgstr "Tegns��t til Unix-filsystemet"
23
24#. Type: string
25#. Description
26#: ../samba-common.templates:3
27msgid ""
28"You currently have a \"character set\" configured in your smb.conf.  In "
29"Samba 3.0, this option is replaced by a new option, \"unix charset\". Please "
30"specify the character set you wish to use for theis new option, which "
31"controls how Samba interprets filenames on the file system."
32msgstr ""
33"Du har en \"character set\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
34"erstattes denne af en ny indstilling, \"unix charset\". Angiv det tegns��t, "
35"du ��nsker at bruge i denne nye indstilling, som styrer hvordan Samba tolker "
36"filnavne p�� systemet."
37
38#. Type: string
39#. Description
40#: ../samba-common.templates:3
41msgid "If you leave this option blank, your smb.conf will not be changed."
42msgstr "Hvis du ikke skriver noget her, vil din smb.conf ikke blive ��ndret."
43
44#. Type: string
45#. Description
46#: ../samba-common.templates:13
47msgid "Character Set for DOS clients"
48msgstr "Tegns��t til DOS-klienter"
49
50#. Type: string
51#. Description
52#: ../samba-common.templates:13
53msgid ""
54"You currently have a \"client code page\" set in your smb.conf.  In Samba "
55"3.0, this option is replaced by the option \"dos charset\".  Please specify "
56"the character set you wish to use for this new option.  In most cases, the "
57"default chosen for you will be sufficient.  Note that this option is not "
58"needed to support Windows clients, it is only for DOS clients.  If you leave "
59"this option blank, your smb.conf will not be changed."
60msgstr ""
61"Du har en \"client code page\"-indstilling i din smb.conf. I Samba 3.0 "
62"erstattes denne af en ny indstilling, \"dos charset\". Angiv det tegns��t, du "
63"��nsker at bruge i denne nye indstilling. I de fleste tilf��lde vil det "
64"forvalgte v��re nok. Bem��rk at denne indstilling ikke kr��ves for at "
65"underst��tte Windows-klienter; den g��lder kun DOS-klienter. Hvis du ikke "
66"skriver noget her, vil smb.conf ikke blive ��ndret."
67
68#. Type: boolean
69#. Description
70#: ../samba-common.templates:24
71msgid "Modify smb.conf to use WINS settings from DHCP?"
72msgstr "Ret smb.conf, s�� den benytter WINS-indstillinger fra DHCP?"
73
74#. Type: boolean
75#. Description
76#: ../samba-common.templates:24
77msgid ""
78"If your computer gets IP address information from a DHCP server on the "
79"network, the DHCP server may also provide information about WINS servers "
80"(\"NetBIOS name servers\") present on the network.  This requires a change "
81"to your smb.conf file so that DHCP-provided WINS settings will automatically "
82"be read from /etc/samba/dhcp.conf."
83msgstr ""
84"Hvis din computer f��r IP-adresseoplysninger fra en DHCP-server p�� netv��rket, "
85"kan DHCP-serveren ogs�� give oplysninger om WINS-servere (\"NetBIOS "
86"navneservere\") p�� netv��rket. Dette kr��ver en ��ndring i din smb.conf-fil, s�� "
87"WINS-indstillingerne fra DHCP-serveren automatisk indl��ses fra /etc/samba/"
88"dhcp.conf."
89
90#. Type: boolean
91#. Description
92#: ../samba-common.templates:24
93msgid ""
94"You must have the dhcp3-client package installed to take advantage of this "
95"feature."
96msgstr ""
97"Ud skal have pakken dhcp3-client installeret for at kunne udnytte denne "
98"funktion."
99
100#. Type: boolean
101#. Description
102#: ../samba-common.templates:37
103msgid "Configure smb.conf through debconf?"
104msgstr "S��t smb.conf op med debconf?"
105
106#. Type: boolean
107#. Description
108#: ../samba-common.templates:37
109msgid ""
110"The rest of the configuration of Samba deals with questions that affect "
111"parameters in /etc/samba/smb.conf, which is the file used to configure the "
112"Samba programs (nmbd and smbd.) Your current smb.conf contains an 'include' "
113"line or an option that spans multiple lines, which could confuse debconf and "
114"require you to edit your smb.conf by hand to get it working again."
115msgstr ""
116"Resten af Samba-ops��tningen drejer sig om sp��rgsm��l om indstillingerne i "
117"filen /etc/samba/smb.conf, som benyttes til at s��tte Samba-programmerne "
118"(nmbd og smbd) op. Din nuv��rende smb.conf indeholder en 'include'-linje "
119"eller en indstilling, der fylder flere linjer, hvilket kan forvirre debconf "
120"og kr��ve at du redigerer din smb.conf selv for at f�� Samba til at fungere "
121"igen."
122
123#. Type: boolean
124#. Description
125#: ../samba-common.templates:37
126msgid ""
127"If you don't use debconf to configure smb.conf, you will have to handle any "
128"configuration changes yourself, and will not be able to take advantage of "
129"periodic configuration enhancements.  Therefore, use of debconf is "
130"recommended if possible."
131msgstr ""
132"Hvis du ikke bruger debconf til at s��tte smb.conf op, m�� du selv h��ndtere "
133"��ndringer i ops��tningen, og vil ikke kunne drage nytte af de l��bende "
134"forbedringer i ops��tningen. Derfor anbefales brugen af debconf, hvis det er "
135"muligt."
136
137#. Type: string
138#. Description
139#: ../samba-common.templates:52
140msgid "Workgroup/Domain Name?"
141msgstr "Navn p�� arbejdsgruppe/dom��ne?"
142
143#. Type: string
144#. Description
145#: ../samba-common.templates:52
146msgid ""
147"This controls what workgroup your server will appear to be in when queried "
148"by clients. Note that this parameter also controls the Domain name used with "
149"the security=domain setting."
150msgstr ""
151"Dette styrer hvilken arbejdsgruppe din server til tilh��re, n��r den bliver "
152"spurgt af klienter. Bem��rk at dette ogs�� styrer det dom��nenavn, der bruges "
153"med indstillingen \"security=domain\"."
154
155#. Type: boolean
156#. Description
157#: ../samba-common.templates:60
158msgid "Use password encryption?"
159msgstr "Krypt��r adgangskoder?"
160
161#. Type: boolean
162#. Description
163#: ../samba-common.templates:60
164msgid ""
165"Recent Windows clients communicate with SMB servers using encrypted "
166"passwords. If you want to use clear text passwords you will need to change a "
167"parameter in your Windows registry. It is recommended that you use encrypted "
168"passwords. If you do, make sure you have a valid /etc/samba/smbpasswd file "
169"and that you set passwords in there for each user using the smbpasswd "
170"command."
171msgstr ""
172"Nyere Windows-klienter kommunikerer med SMB-servere med krypterede "
173"adgangskoder. Hvis du vil bruge adgangkoder i klar tekst, bliver du n��dt til "
174"at ��ndre en indstilling i Windows' registreringsdatabase. Det anbefales at "
175"du bruger krypterede adgangskoder. Hvis du g��r, s�� s��rg for at du har en "
176"gyldig /etc/samba/smbpasswd-fil og at du her angiver adgangskoder for hver "
177"bruger med kommandoen smbpasswd."
178
179#. Type: boolean
180#. Description
181#: ../samba.templates:4
182msgid "Create samba password database, /var/lib/samba/passdb.tdb?"
183msgstr "Opret samba-adgangskodedatabasen /var/lib/samba/passdb.tdb?"
184
185#. Type: boolean
186#. Description
187#: ../samba.templates:4
188msgid ""
189"To be compatible with the defaults in most versions of Windows, Samba must "
190"be configured to use encrypted passwords.  This requires user passwords to "
191"be stored in a file separate from /etc/passwd. This file can be created "
192"automatically, but the passwords must be added manually (by you or the user) "
193"by running smbpasswd, and you must arrange to keep it up-to-date in the "
194"future.  If you do not create it, you will have to reconfigure samba (and "
195"probably your client machines) to use plaintext passwords. See /usr/share/"
196"doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION.html from the samba-doc package for more "
197"details."
198msgstr ""
199"For at v��re kompatibel med standardindstillingerne i de fleste udgaver af "
200"Windows, skal Samba v��re sat op til at benytte krypterede adgangskoder. Det "
201"kr��ver at brugernes adgangskoder gemmes i en anden fil end /etc/passwd. "
202"Denne fil kan oprettes automatisk, men adgangskoderne er n��dt til at blive "
203"tilf��jet manuelt (af dig eller af brugeren) ved at k��re smbpasswd, og du "
204"skal holde den opdateret i fremtiden. Hvis du ikke opretter den, er du n��dt "
205"til at s��tte samba (og sikkert ogs�� dine klientmaskiner) op til at benytte "
206"adgangskoder i klar tekst. Se /usr/share/doc/samba-doc/htmldocs/ENCRYPTION."
207"html i pakken samba-doc for flere detaljer."
208
209#. Type: note
210#. Description
211#: ../samba.templates:17
212msgid "Samba's log files have moved."
213msgstr "Sambas logfiler er flyttet."
214
215#. Type: note
216#. Description
217#: ../samba.templates:17
218msgid ""
219"Starting with the first packages of Samba 2.2 for Debian the log files for "
220"both Samba daemons (nmbd and smbd) are now stored in /var/log/samba/. The "
221"names of the files are log.nmbd and log.smbd, for nmbd and smbd respectively."
222msgstr ""
223"Fra og med de f��rste Samba 2.2-Debianpakker, bliver begge Samba-d��monernes "
224"(nmbd og smbd) logfiler gemt i /var/log/samba/. Filernes navne er log.nmbd "
225"og log.smbd."
226
227#. Type: note
228#. Description
229#: ../samba.templates:17
230msgid ""
231"The old log files that were in /var/log/ will be moved to the new location "
232"for you."
233msgstr ""
234"De gamle logfiler, der var i /var/log vil blive flyttet til den nye "
235"placering for dig."
236
237#. Type: note
238#. Description
239#: ../samba.templates:28
240msgid "Running nmbd from inetd is no longer supported"
241msgstr "K��rsel af nmbd fra inetd underst��ttes ikke l��ngere."
242
243#. Type: note
244#. Description
245#: ../samba.templates:28
246msgid ""
247"Your system was previously configured to start nmbd and smbd from inetd.  As "
248"of version 2.999+3.0.alpha20-4, nmbd will no longer be started from inetd.  "
249"If you have modified your /etc/init.d/samba startup script, you may need to "
250"adjust it by hand now so that nmbd will start."
251msgstr ""
252"Dit system var tidligere sat op til at starte nmbd og smbd fra inetd. Fra og "
253"med version 2.999+3.0.alpha20-4 kan nmbd ikke l��ngere startes med inetd. "
254"Hvis du har rettet din opstartsskript /etc/init.d/samba, kan du v��re n��dt "
255"til at justere det manuelt nu, s�� nmbd bliver startet."
256
257#. Type: select
258#. Choices
259#: ../samba.templates:36
260msgid "daemons, inetd"
261msgstr "d��moner, inetd"
262
263#. Type: select
264#. Description
265#: ../samba.templates:38
266msgid "How do you want to run Samba?"
267msgstr "Hvordan skal Samba k��res?"
268
269#. Type: select
270#. Description
271#: ../samba.templates:38
272msgid ""
273"The Samba daemon smbd can run as a normal daemon or from inetd. Running as a "
274"daemon is the recommended approach."
275msgstr ""
276"Samba-d��monen smbd kan k��re som en almindelig d��mon eller fra inetd. Det "
277"anbefales at k��re den som d��mon."
278
279#. Type: boolean
280#. Description
281#: ../samba.templates:45
282msgid "Move /etc/samba/smbpasswd to /var/lib/samba/passdb.tdb?"
283msgstr "Flyt /etc/samba/smbpasswd til /var/lib/samba/passdb.tdb?"
284
285#. Type: boolean
286#. Description
287#: ../samba.templates:45
288msgid ""
289"Samba 3.0 introduces a newer, more complete SAM database interface which "
290"supersedes the /etc/samba/smbpasswd file.  Would you like your existing "
291"smbpasswd file to be migrated to /var/lib/samba/passdb.tdb for you?  If you "
292"plan to use another pdb backend (e.g., LDAP) instead, you should answer 'no' "
293"here."
294msgstr ""
295"Samba 3.0 har en nyere og mere komplet SAM-databasegr��nseflade, som "
296"erstatter filen /etc/samba/smbpasswd. Vil du have din eksisterende smbpasswd-"
297"fil overf��rt til /var/lib/samba/passdb.tdb?`Hvis du i stedet planl��gger at "
298"bruge en anden pdb-h��ndtering (f.eks. LDAP), b��r du afvise dette."
299
300#. Type: note
301#. Description
302#: ../swat.templates:3
303msgid "Your smb.conf will be re-written!"
304msgstr "Din smb.conf vil blive omskrevet!"
305
306#. Type: note
307#. Description
308#: ../swat.templates:3
309msgid ""
310"SWAT will rewrite your smb.conf file. It will rearrange the entries and "
311"delete all comments, include= and copy= options. If you have a carefully "
312"crafted smb.conf then back it up or don't use SWAT!"
313msgstr ""
314"SWAT vil overskrive din smb.conf-fil. Den vil flytte rundt p�� linjerne og "
315"slette alle kommentarer, og linjer med \"include=\" og \"copy=\". Hvis du "
316"har brugt tid p�� at lave din egen smb.conf, s�� tag en sikkerhedskopi eller "
317"undlad at benytte SWAT!"
318