1# Polish translation for libgpg-error.
2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libgpg-error package.
4# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2004-2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgpg-error 1.9\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-08-05 20:05+0200\n"
12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: src/err-sources.h:28
19msgid "Unspecified source"
20msgstr "Nie podane �r�d�o"
21
22#: src/err-sources.h:29
23msgid "gcrypt"
24msgstr "gcrypt"
25
26#: src/err-sources.h:30
27msgid "GnuPG"
28msgstr "GnuPG"
29
30#: src/err-sources.h:31
31msgid "GpgSM"
32msgstr "GpgSM"
33
34#: src/err-sources.h:32
35msgid "GPG Agent"
36msgstr "Agent GPG"
37
38#: src/err-sources.h:33
39msgid "Pinentry"
40msgstr "Pinentry"
41
42#: src/err-sources.h:34
43msgid "SCD"
44msgstr "SCD"
45
46#: src/err-sources.h:35
47msgid "GPGME"
48msgstr "GPGME"
49
50#: src/err-sources.h:36
51msgid "Keybox"
52msgstr "Keybox"
53
54#: src/err-sources.h:37
55msgid "KSBA"
56msgstr "KSBA"
57
58#: src/err-sources.h:38
59msgid "Dirmngr"
60msgstr "Dirmngr"
61
62#: src/err-sources.h:39
63msgid "GSTI"
64msgstr "GSTI"
65
66#: src/err-sources.h:40
67msgid "GPA"
68msgstr "GPA"
69
70#: src/err-sources.h:41
71msgid "Kleopatra"
72msgstr "Kleopatra"
73
74#: src/err-sources.h:42
75msgid "G13"
76msgstr "G13"
77
78#: src/err-sources.h:43
79msgid "Any source"
80msgstr "Dowolne �r�d�o"
81
82#: src/err-sources.h:44
83msgid "User defined source 1"
84msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 1"
85
86#: src/err-sources.h:45
87msgid "User defined source 2"
88msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 2"
89
90#: src/err-sources.h:46
91msgid "User defined source 3"
92msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 3"
93
94#: src/err-sources.h:47
95msgid "User defined source 4"
96msgstr "Zdefiniowane przez u�ytkownika �r�d�o 4"
97
98#: src/err-sources.h:48
99msgid "Unknown source"
100msgstr "Nieznane �r�d�o"
101
102#: src/err-codes.h:28
103msgid "Success"
104msgstr "Sukces"
105
106#: src/err-codes.h:29
107msgid "General error"
108msgstr "B��d og�lny"
109
110#: src/err-codes.h:30
111msgid "Unknown packet"
112msgstr "Nieznany pakiet"
113
114#: src/err-codes.h:31
115msgid "Unknown version in packet"
116msgstr "Nieznana wersja w pakiecie"
117
118#: src/err-codes.h:32
119msgid "Invalid public key algorithm"
120msgstr "Niepoprawny algorytm klucza publicznego"
121
122#: src/err-codes.h:33
123msgid "Invalid digest algorithm"
124msgstr "Niepoprawny algorytm skr�tu"
125
126#: src/err-codes.h:34
127msgid "Bad public key"
128msgstr "B��dny klucz publiczny"
129
130#: src/err-codes.h:35
131msgid "Bad secret key"
132msgstr "B��dny klucz tajny"
133
134#: src/err-codes.h:36
135msgid "Bad signature"
136msgstr "B��dna sygnatura"
137
138#: src/err-codes.h:37
139msgid "No public key"
140msgstr "Brak klucza publicznego"
141
142#: src/err-codes.h:38
143msgid "Checksum error"
144msgstr "B��d sumy kontrolnej"
145
146#: src/err-codes.h:39
147msgid "Bad passphrase"
148msgstr "B��dne has�o"
149
150#: src/err-codes.h:40
151msgid "Invalid cipher algorithm"
152msgstr "Niepoprawny algorytm szyfru"
153
154#: src/err-codes.h:41
155msgid "Keyring open"
156msgstr "Zbi�r kluczy otwarty"
157
158#: src/err-codes.h:42
159msgid "Invalid packet"
160msgstr "Niepoprawny pakiet"
161
162#: src/err-codes.h:43
163msgid "Invalid armor"
164msgstr "Niepoprawne opakowanie"
165
166#: src/err-codes.h:44
167msgid "No user ID"
168msgstr "Brak identyfikatora u�ytkownika"
169
170#: src/err-codes.h:45
171msgid "No secret key"
172msgstr "Brak klucza tajnego"
173
174#: src/err-codes.h:46
175msgid "Wrong secret key used"
176msgstr "U�yto niew�a�ciwego klucza tajnego"
177
178#: src/err-codes.h:47
179msgid "Bad session key"
180msgstr "B��dny klucz sesji"
181
182#: src/err-codes.h:48
183msgid "Unknown compression algorithm"
184msgstr "Nieznany algorytm kompresji"
185
186#: src/err-codes.h:49
187msgid "Number is not prime"
188msgstr "Liczba nie jest pierwsza"
189
190#: src/err-codes.h:50
191msgid "Invalid encoding method"
192msgstr "Niepoprawna metoda kodowania"
193
194#: src/err-codes.h:51
195msgid "Invalid encryption scheme"
196msgstr "Niepoprawny uk�ad szyfrowania"
197
198#: src/err-codes.h:52
199msgid "Invalid signature scheme"
200msgstr "Niepoprawny uk�ad sygnatury"
201
202#: src/err-codes.h:53
203msgid "Invalid attribute"
204msgstr "Niepoprawny atrybut"
205
206#: src/err-codes.h:54
207msgid "No value"
208msgstr "Brak warto�ci"
209
210#: src/err-codes.h:55
211msgid "Not found"
212msgstr "Nie znaleziono"
213
214#: src/err-codes.h:56
215msgid "Value not found"
216msgstr "Warto�� nie znaleziona"
217
218#: src/err-codes.h:57
219msgid "Syntax error"
220msgstr "B��d sk�adni"
221
222#: src/err-codes.h:58
223msgid "Bad MPI value"
224msgstr "B��dna warto�� MPI"
225
226#: src/err-codes.h:59
227msgid "Invalid passphrase"
228msgstr "Niepoprawne has�o"
229
230#: src/err-codes.h:60
231msgid "Invalid signature class"
232msgstr "Niepoprawna klasa sygnatury"
233
234#: src/err-codes.h:61
235msgid "Resources exhausted"
236msgstr "Zasoby wyczerpane"
237
238#: src/err-codes.h:62
239msgid "Invalid keyring"
240msgstr "Niepoprawny zbi�r kluczy"
241
242#: src/err-codes.h:63
243msgid "Trust DB error"
244msgstr "B��d bazy zaufania"
245
246#: src/err-codes.h:64
247msgid "Bad certificate"
248msgstr "B��dny certyfikat"
249
250#: src/err-codes.h:65
251msgid "Invalid user ID"
252msgstr "Niepoprawny identyfikator u�ytkownika"
253
254#: src/err-codes.h:66
255msgid "Unexpected error"
256msgstr "Nieoczekiwany b��d"
257
258#: src/err-codes.h:67
259msgid "Time conflict"
260msgstr "Konflikt czasu"
261
262#: src/err-codes.h:68
263msgid "Keyserver error"
264msgstr "B��d serwera kluczy"
265
266#: src/err-codes.h:69
267msgid "Wrong public key algorithm"
268msgstr "Niew�a�ciwy algorytm klucza publicznego"
269
270#: src/err-codes.h:70
271msgid "Tribute to D. A."
272msgstr "Pami�ci D. A."
273
274#: src/err-codes.h:71
275msgid "Weak encryption key"
276msgstr "S�aby klucz szyfrowania"
277
278#: src/err-codes.h:72
279msgid "Invalid key length"
280msgstr "Niepoprawna d�ugo�� klucza"
281
282#: src/err-codes.h:73
283msgid "Invalid argument"
284msgstr "Niepoprawny argument"
285
286#: src/err-codes.h:74
287msgid "Syntax error in URI"
288msgstr "B��d sk�adni w URI"
289
290#: src/err-codes.h:75
291msgid "Invalid URI"
292msgstr "B��dne URI"
293
294#: src/err-codes.h:76
295msgid "Network error"
296msgstr "B��d sieci"
297
298#: src/err-codes.h:77
299msgid "Unknown host"
300msgstr "Nieznany host"
301
302#: src/err-codes.h:78
303msgid "Selftest failed"
304msgstr "Test wewn�trzny nie powi�d� si�"
305
306#: src/err-codes.h:79
307msgid "Data not encrypted"
308msgstr "Dane nie zaszyfrowane"
309
310#: src/err-codes.h:80
311msgid "Data not processed"
312msgstr "Dane nie przetworzone"
313
314#: src/err-codes.h:81
315msgid "Unusable public key"
316msgstr "Bezu�yteczny klucz publiczny"
317
318#: src/err-codes.h:82
319msgid "Unusable secret key"
320msgstr "Bezu�yteczny klucz tajny"
321
322#: src/err-codes.h:83
323msgid "Invalid value"
324msgstr "Niepoprawna warto��"
325
326#: src/err-codes.h:84
327msgid "Bad certificate chain"
328msgstr "B��dny �a�cuch certyfikat�w"
329
330#: src/err-codes.h:85
331msgid "Missing certificate"
332msgstr "Brakuj�cy certyfikat"
333
334#: src/err-codes.h:86
335msgid "No data"
336msgstr "Brak danych"
337
338#: src/err-codes.h:87
339msgid "Bug"
340msgstr "B��d w kodzie"
341
342#: src/err-codes.h:88
343msgid "Not supported"
344msgstr "Nie obs�ugiwane"
345
346#: src/err-codes.h:89
347msgid "Invalid operation code"
348msgstr "Niepoprawny kod operacji"
349
350#: src/err-codes.h:90
351msgid "Timeout"
352msgstr "Up�yn�� limit czasu"
353
354#: src/err-codes.h:91
355msgid "Internal error"
356msgstr "B��d wewn�trzny"
357
358#: src/err-codes.h:92
359msgid "EOF (gcrypt)"
360msgstr "Koniec pliku (gcrypt)"
361
362#: src/err-codes.h:93
363msgid "Invalid object"
364msgstr "Niepoprawny obiekt"
365
366#: src/err-codes.h:94
367msgid "Provided object is too short"
368msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt ma�y"
369
370#: src/err-codes.h:95
371msgid "Provided object is too large"
372msgstr "Dostarczony obiekt jest zbyt du�y"
373
374#: src/err-codes.h:96
375msgid "Missing item in object"
376msgstr "Brak elementu w obiekcie"
377
378#: src/err-codes.h:97
379msgid "Not implemented"
380msgstr "Nie zaimplementowane"
381
382#: src/err-codes.h:98
383msgid "Conflicting use"
384msgstr "Konflikt u�ycia"
385
386#: src/err-codes.h:99
387msgid "Invalid cipher mode"
388msgstr "Niepoprawny tryb szyfru"
389
390#: src/err-codes.h:100
391msgid "Invalid flag"
392msgstr "Niepoprawna flaga"
393
394#: src/err-codes.h:101
395msgid "Invalid handle"
396msgstr "Niepoprawny uchwyt"
397
398#: src/err-codes.h:102
399msgid "Result truncated"
400msgstr "Wynik skr�cony"
401
402#: src/err-codes.h:103
403msgid "Incomplete line"
404msgstr "Niekompletna linia"
405
406#: src/err-codes.h:104
407msgid "Invalid response"
408msgstr "Niepoprawna odpowied�"
409
410#: src/err-codes.h:105
411msgid "No agent running"
412msgstr "Agent nie uruchomiony"
413
414#: src/err-codes.h:106
415msgid "agent error"
416msgstr "b��d agenta"
417
418#: src/err-codes.h:107
419msgid "Invalid data"
420msgstr "Niepoprawne dane"
421
422#: src/err-codes.h:108
423msgid "Unspecific Assuan server fault"
424msgstr "Nieokre�lone niepowodzenie serwera Assuan"
425
426#: src/err-codes.h:109
427msgid "General Assuan error"
428msgstr "B��d og�lny Assuana"
429
430#: src/err-codes.h:110
431msgid "Invalid session key"
432msgstr "Niepoprawny klucz sesji"
433
434#: src/err-codes.h:111
435msgid "Invalid S-expression"
436msgstr "Niepoprawne S-wyra�enie"
437
438#: src/err-codes.h:112
439msgid "Unsupported algorithm"
440msgstr "Nieobs�ugiwany algorytn"
441
442#: src/err-codes.h:113
443msgid "No pinentry"
444msgstr "Brak pinentry"
445
446#: src/err-codes.h:114
447msgid "pinentry error"
448msgstr "B��d pinentry"
449
450#: src/err-codes.h:115
451msgid "Bad PIN"
452msgstr "B��dny PIN"
453
454#: src/err-codes.h:116
455msgid "Invalid name"
456msgstr "Niepoprawna nazwa"
457
458#: src/err-codes.h:117
459msgid "Bad data"
460msgstr "B��dne dane"
461
462#: src/err-codes.h:118
463msgid "Invalid parameter"
464msgstr "Niepoprawny parametr"
465
466#: src/err-codes.h:119
467msgid "Wrong card"
468msgstr "Niew�a�ciwa karta"
469
470#: src/err-codes.h:120
471msgid "No dirmngr"
472msgstr "Brak dirmngr"
473
474#: src/err-codes.h:121
475msgid "dirmngr error"
476msgstr "B��d dirmngr"
477
478#: src/err-codes.h:122
479msgid "Certificate revoked"
480msgstr "Certyfikat anulowany"
481
482#: src/err-codes.h:123
483msgid "No CRL known"
484msgstr "Nieznane CRL"
485
486#: src/err-codes.h:124
487msgid "CRL too old"
488msgstr "CRL zbyt stare"
489
490#: src/err-codes.h:125
491msgid "Line too long"
492msgstr "Linia zbyt d�uga"
493
494#: src/err-codes.h:126
495msgid "Not trusted"
496msgstr "Nie zaufany"
497
498#: src/err-codes.h:127
499msgid "Operation cancelled"
500msgstr "Operacja anulowana"
501
502#: src/err-codes.h:128
503msgid "Bad CA certificate"
504msgstr "B��dny certyfikat CA"
505
506#: src/err-codes.h:129
507msgid "Certificate expired"
508msgstr "Certyfikat wygas�"
509
510#: src/err-codes.h:130
511msgid "Certificate too young"
512msgstr "Certyfikat zbyt m�ody"
513
514#: src/err-codes.h:131
515msgid "Unsupported certificate"
516msgstr "Nieobs�ugiwany certyfikat"
517
518#: src/err-codes.h:132
519msgid "Unknown S-expression"
520msgstr "Nieznane S-wyra�enie"
521
522#: src/err-codes.h:133
523msgid "Unsupported protection"
524msgstr "Nieobs�ugiwane zabezpieczenie"
525
526#: src/err-codes.h:134
527msgid "Corrupted protection"
528msgstr "Uszkodzone zabezpieczenie"
529
530#: src/err-codes.h:135
531msgid "Ambiguous name"
532msgstr "Niejednoznaczna nazwa"
533
534#: src/err-codes.h:136
535msgid "Card error"
536msgstr "B��d karty"
537
538#: src/err-codes.h:137
539msgid "Card reset required"
540msgstr "Wymagany reset karty"
541
542#: src/err-codes.h:138
543msgid "Card removed"
544msgstr "Karta wyci�gni�ta"
545
546#: src/err-codes.h:139
547msgid "Invalid card"
548msgstr "Niepoprawna karta"
549
550#: src/err-codes.h:140
551msgid "Card not present"
552msgstr "Karta nieobecna"
553
554#: src/err-codes.h:141
555msgid "No PKCS15 application"
556msgstr "Brak aplikacji PKCS15"
557
558#: src/err-codes.h:142
559msgid "Not confirmed"
560msgstr "Brak potwierdzenia"
561
562#: src/err-codes.h:143
563msgid "Configuration error"
564msgstr "B��d konfiguracji"
565
566#: src/err-codes.h:144
567msgid "No policy match"
568msgstr "Brak zgodno�ci polityki"
569
570#: src/err-codes.h:145
571msgid "Invalid index"
572msgstr "Niepoprawny indeks"
573
574#: src/err-codes.h:146
575msgid "Invalid ID"
576msgstr "Niepoprawny identyfikator"
577
578#: src/err-codes.h:147
579msgid "No SmartCard daemon"
580msgstr "Brak demona SmartCard"
581
582#: src/err-codes.h:148
583msgid "SmartCard daemon error"
584msgstr "B��d demona SmartCard"
585
586#: src/err-codes.h:149
587msgid "Unsupported protocol"
588msgstr "Nieobs�ugiwany protok��"
589
590#: src/err-codes.h:150
591msgid "Bad PIN method"
592msgstr "B��dna metoda PIN-u"
593
594#: src/err-codes.h:151
595msgid "Card not initialized"
596msgstr "Karta nie zainicjowana"
597
598#: src/err-codes.h:152
599msgid "Unsupported operation"
600msgstr "Nieobs�ugiwana operacja"
601
602#: src/err-codes.h:153
603msgid "Wrong key usage"
604msgstr "Niew�a�ciwe u�ycie klucza"
605
606#: src/err-codes.h:154
607msgid "Nothing found"
608msgstr "Nic nie znaleziono"
609
610#: src/err-codes.h:155
611msgid "Wrong blob type"
612msgstr "Niew�a�ciwy typ blob"
613
614#: src/err-codes.h:156
615msgid "Missing value"
616msgstr "Brak warto�ci"
617
618#: src/err-codes.h:157
619msgid "Hardware problem"
620msgstr "Problem sprz�towy"
621
622#: src/err-codes.h:158
623msgid "PIN blocked"
624msgstr "PIN zablokowany"
625
626#: src/err-codes.h:159
627msgid "Conditions of use not satisfied"
628msgstr "Warunki u�ycia nie spe�nione"
629
630#: src/err-codes.h:160
631msgid "PINs are not synced"
632msgstr "PIN-y nie zsynchronizowane"
633
634#: src/err-codes.h:161
635msgid "Invalid CRL"
636msgstr "Niepoprawne CRL"
637
638#: src/err-codes.h:162
639msgid "BER error"
640msgstr "B��d BER"
641
642#: src/err-codes.h:163
643msgid "Invalid BER"
644msgstr "Niepoprawne BER"
645
646#: src/err-codes.h:164
647msgid "Element not found"
648msgstr "Element nie znaleziony"
649
650#: src/err-codes.h:165
651msgid "Identifier not found"
652msgstr "Identyfikator nie znaleziony"
653
654#: src/err-codes.h:166
655msgid "Invalid tag"
656msgstr "Niepoprawny znacznik"
657
658#: src/err-codes.h:167
659msgid "Invalid length"
660msgstr "Niepoprawna d�ugo��"
661
662#: src/err-codes.h:168
663msgid "Invalid key info"
664msgstr "Niepoprawna informacja klucza"
665
666#: src/err-codes.h:169
667msgid "Unexpected tag"
668msgstr "Nieoczekiwany znacznik"
669
670#: src/err-codes.h:170
671msgid "Not DER encoded"
672msgstr "Nie zakodowane DER"
673
674#: src/err-codes.h:171
675msgid "No CMS object"
676msgstr "Brak obiektu CMS"
677
678#: src/err-codes.h:172
679msgid "Invalid CMS object"
680msgstr "Niepoprawny obiekt CMS"
681
682#: src/err-codes.h:173
683msgid "Unknown CMS object"
684msgstr "Nieznany obiekt CMS"
685
686#: src/err-codes.h:174
687msgid "Unsupported CMS object"
688msgstr "Nieobs�ugiwany obiekt CMS"
689
690#: src/err-codes.h:175
691msgid "Unsupported encoding"
692msgstr "Nieobs�ugiwane kodowanie"
693
694#: src/err-codes.h:176
695msgid "Unsupported CMS version"
696msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CMS"
697
698#: src/err-codes.h:177
699msgid "Unknown algorithm"
700msgstr "Nieznany algorytm"
701
702#: src/err-codes.h:178
703msgid "Invalid crypto engine"
704msgstr "Niepoprawny silnik kryptograficzny"
705
706#: src/err-codes.h:179
707msgid "Public key not trusted"
708msgstr "Klucz publiczny nie zaufany"
709
710#: src/err-codes.h:180
711msgid "Decryption failed"
712msgstr "Odszyfrowywanie nie powiod�o si�"
713
714#: src/err-codes.h:181
715msgid "Key expired"
716msgstr "Klucz wygas�"
717
718#: src/err-codes.h:182
719msgid "Signature expired"
720msgstr "Sygnatura wygas�a"
721
722#: src/err-codes.h:183
723msgid "Encoding problem"
724msgstr "Problem z kodowaniem"
725
726#: src/err-codes.h:184
727msgid "Invalid state"
728msgstr "Niepoprawny stan"
729
730#: src/err-codes.h:185
731msgid "Duplicated value"
732msgstr "Powt�rzona warto��"
733
734#: src/err-codes.h:186
735msgid "Missing action"
736msgstr "Brak akcji"
737
738#: src/err-codes.h:187
739msgid "ASN.1 module not found"
740msgstr "Nie znaleziono modu�u ASN.1"
741
742#: src/err-codes.h:188
743msgid "Invalid OID string"
744msgstr "Niepoprawny �a�cuch OID"
745
746#: src/err-codes.h:189
747msgid "Invalid time"
748msgstr "Niepoprawny czas"
749
750#: src/err-codes.h:190
751msgid "Invalid CRL object"
752msgstr "Niepoprawny obiekt CRL"
753
754#: src/err-codes.h:191
755msgid "Unsupported CRL version"
756msgstr "Nieobs�ugiwana wersja CRL"
757
758#: src/err-codes.h:192
759msgid "Invalid certificate object"
760msgstr "Niepoprawny obiekt certyfikatu"
761
762#: src/err-codes.h:193
763msgid "Unknown name"
764msgstr "Nieznana nazwa"
765
766#: src/err-codes.h:194
767msgid "A locale function failed"
768msgstr "Funkcja lokalizacji nie powiod�a si�"
769
770#: src/err-codes.h:195
771msgid "Not locked"
772msgstr "Nie zablokowany"
773
774#: src/err-codes.h:196
775msgid "Protocol violation"
776msgstr "Naruszenie protoko�u"
777
778#: src/err-codes.h:197
779msgid "Invalid MAC"
780msgstr "Niepoprawny MAC"
781
782#: src/err-codes.h:198
783msgid "Invalid request"
784msgstr "Niepoprawne ��danie"
785
786#: src/err-codes.h:199
787msgid "Unknown extension"
788msgstr "Nieznane rozszerzenie"
789
790#: src/err-codes.h:200
791msgid "Unknown critical extension"
792msgstr "Nieznane rozszerzenie krytyczne"
793
794#: src/err-codes.h:201
795msgid "Locked"
796msgstr "Zablokowany"
797
798#: src/err-codes.h:202
799msgid "Unknown option"
800msgstr "Nieznana opcja"
801
802#: src/err-codes.h:203
803msgid "Unknown command"
804msgstr "Nieznane polecenie"
805
806#: src/err-codes.h:204
807msgid "Not operational"
808msgstr "Nie gotowy"
809
810#: src/err-codes.h:205
811msgid "No passphrase given"
812msgstr "Nie podano has�a"
813
814#: src/err-codes.h:206
815msgid "No PIN given"
816msgstr "Nie podano PIN-u"
817
818#: src/err-codes.h:207
819msgid "Not enabled"
820msgstr "Nie w��czony"
821
822#: src/err-codes.h:208
823msgid "No crypto engine"
824msgstr "Brak silnika kryptograficznego"
825
826#: src/err-codes.h:209
827msgid "Missing key"
828msgstr "Brak klucza"
829
830#: src/err-codes.h:210
831msgid "Too many objects"
832msgstr "Zbyt du�o obiekt�w"
833
834#: src/err-codes.h:211
835msgid "Limit reached"
836msgstr "Osi�gni�to limit"
837
838#: src/err-codes.h:212
839#, fuzzy
840msgid "Not initialized"
841msgstr "Karta nie zainicjowana"
842
843#: src/err-codes.h:213
844#, fuzzy
845msgid "Missing issuer certificate"
846msgstr "Brakuj�cy certyfikat"
847
848#: src/err-codes.h:214
849#, fuzzy
850msgid "Operation fully cancelled"
851msgstr "Operacja anulowana"
852
853#: src/err-codes.h:215
854msgid "Operation not yet finished"
855msgstr "Operacja jeszcze nie zako�czona"
856
857#: src/err-codes.h:216
858msgid "Buffer too short"
859msgstr "Bufor zbyt ma�y"
860
861#: src/err-codes.h:217
862msgid "Invalid length specifier in S-expression"
863msgstr "Niepoprawne okre�lenie d�ugo�ci w S-wyra�eniu"
864
865#: src/err-codes.h:218
866msgid "String too long in S-expression"
867msgstr "Zbyt d�ugi �a�cuch w S-wyra�eniu"
868
869#: src/err-codes.h:219
870msgid "Unmatched parentheses in S-expression"
871msgstr "Niedopasowane nawiasy w S-wyra�eniu"
872
873#: src/err-codes.h:220
874msgid "S-expression not canonical"
875msgstr "S-wyra�enie nie kanoniczne"
876
877#: src/err-codes.h:221
878msgid "Bad character in S-expression"
879msgstr "B��dny znak w S-wyra�eniu"
880
881#: src/err-codes.h:222
882msgid "Bad quotation in S-expression"
883msgstr "B��dne cytowanie w S-wyra�eniu"
884
885#: src/err-codes.h:223
886msgid "Zero prefix in S-expression"
887msgstr "Zerowy prefiks w S-wyra�eniu"
888
889#: src/err-codes.h:224
890msgid "Nested display hints in S-expression"
891msgstr "Zagnie�d�one podpowiedzi wy�wietlania w S-wyra�eniu"
892
893#: src/err-codes.h:225
894msgid "Unmatched display hints"
895msgstr "Niedopasowane podpowiedzi wy�wietlania"
896
897#: src/err-codes.h:226
898msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression"
899msgstr "Nieoczekiwany zarezerwowany znak w S-wyra�eniu"
900
901#: src/err-codes.h:227
902msgid "Bad hexadecimal character in S-expression"
903msgstr "B��dny znak szesnastkowy w S-wyra�eniu"
904
905#: src/err-codes.h:228
906msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression"
907msgstr "Nieparzysta liczba cyfr szesnastkowych w S-wyra�eniu"
908
909#: src/err-codes.h:229
910msgid "Bad octal character in S-expression"
911msgstr "B��dny znak �semkowy w S-wyra�eniu"
912
913#: src/err-codes.h:230
914msgid "General IPC error"
915msgstr "B��d og�lny IPC"
916
917#: src/err-codes.h:231
918msgid "IPC accept call failed"
919msgstr "Wywo�anie accept dla IPC nie powiod�o si�"
920
921#: src/err-codes.h:232
922msgid "IPC connect call failed"
923msgstr "Wywo�anie connect dla IPC nie powiod�o si�"
924
925#: src/err-codes.h:233
926msgid "Invalid IPC response"
927msgstr "Niepoprawna odpowied� IPC"
928
929#: src/err-codes.h:234
930msgid "Invalid value passed to IPC"
931msgstr "Niepoprawna warto�� przekazana do IPC"
932
933#: src/err-codes.h:235
934msgid "Incomplete line passed to IPC"
935msgstr "Niekompletna linia przekazana do IPC"
936
937#: src/err-codes.h:236
938msgid "Line passed to IPC too long"
939msgstr "Linia przekazana do IPC zbyt d�uga"
940
941#: src/err-codes.h:237
942msgid "Nested IPC commands"
943msgstr "Zagnie�d�one polecenia IPC"
944
945#: src/err-codes.h:238
946msgid "No data callback in IPC"
947msgstr "Brak wywo�ania zwrotnego dla danych w IPC"
948
949#: src/err-codes.h:239
950msgid "No inquire callback in IPC"
951msgstr "Brak wywo�ania wstecznego dla zapyta� w IPC"
952
953#: src/err-codes.h:240
954msgid "Not an IPC server"
955msgstr "To nie jest serwer IPC"
956
957#: src/err-codes.h:241
958msgid "Not an IPC client"
959msgstr "To nie jest klient IPC"
960
961#: src/err-codes.h:242
962msgid "Problem starting IPC server"
963msgstr "Problem z uruchomieniem serwera IPC"
964
965#: src/err-codes.h:243
966msgid "IPC read error"
967msgstr "B��d odczytu IPC"
968
969#: src/err-codes.h:244
970msgid "IPC write error"
971msgstr "B��d zapisu IPC"
972
973#: src/err-codes.h:245
974msgid "Too much data for IPC layer"
975msgstr "Zbyt du�o danych dla warstwy IPC"
976
977#: src/err-codes.h:246
978msgid "Unexpected IPC command"
979msgstr "Nieoczekiwane polecenie IPC"
980
981#: src/err-codes.h:247
982msgid "Unknown IPC command"
983msgstr "Nieznane polecenie IPC"
984
985#: src/err-codes.h:248
986msgid "IPC syntax error"
987msgstr "B��d sk�adni IPC"
988
989#: src/err-codes.h:249
990msgid "IPC call has been cancelled"
991msgstr "Wywo�anie IPC zosta�o anulowane"
992
993#: src/err-codes.h:250
994msgid "No input source for IPC"
995msgstr "Brak �r�d�a wej�ciowego dla IPC"
996
997#: src/err-codes.h:251
998msgid "No output source for IPC"
999msgstr "Brak �r�d�a wyj�ciowego dla IPC"
1000
1001#: src/err-codes.h:252
1002msgid "IPC parameter error"
1003msgstr "B��d parametru IPC"
1004
1005#: src/err-codes.h:253
1006msgid "Unknown IPC inquire"
1007msgstr "Nieznane zapytanie IPC"
1008
1009#: src/err-codes.h:254
1010msgid "User defined error code 1"
1011msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 1"
1012
1013#: src/err-codes.h:255
1014msgid "User defined error code 2"
1015msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 2"
1016
1017#: src/err-codes.h:256
1018msgid "User defined error code 3"
1019msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 3"
1020
1021#: src/err-codes.h:257
1022msgid "User defined error code 4"
1023msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 4"
1024
1025#: src/err-codes.h:258
1026msgid "User defined error code 5"
1027msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 5"
1028
1029#: src/err-codes.h:259
1030msgid "User defined error code 6"
1031msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 6"
1032
1033#: src/err-codes.h:260
1034msgid "User defined error code 7"
1035msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 7"
1036
1037#: src/err-codes.h:261
1038msgid "User defined error code 8"
1039msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 8"
1040
1041#: src/err-codes.h:262
1042msgid "User defined error code 9"
1043msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 9"
1044
1045#: src/err-codes.h:263
1046msgid "User defined error code 10"
1047msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 10"
1048
1049#: src/err-codes.h:264
1050msgid "User defined error code 11"
1051msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 11"
1052
1053#: src/err-codes.h:265
1054msgid "User defined error code 12"
1055msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 12"
1056
1057#: src/err-codes.h:266
1058msgid "User defined error code 13"
1059msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 13"
1060
1061#: src/err-codes.h:267
1062msgid "User defined error code 14"
1063msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 14"
1064
1065#: src/err-codes.h:268
1066msgid "User defined error code 15"
1067msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 15"
1068
1069#: src/err-codes.h:269
1070msgid "User defined error code 16"
1071msgstr "Zdefiniowany przez u�ytkownika kod b��du 16"
1072
1073#: src/err-codes.h:270
1074msgid "System error w/o errno"
1075msgstr "B��d systemowy bez errno"
1076
1077#: src/err-codes.h:271
1078msgid "Unknown system error"
1079msgstr "Nieznany b��d systemu"
1080
1081#: src/err-codes.h:272
1082msgid "End of file"
1083msgstr "Koniec pliku"
1084
1085#: src/err-codes.h:273
1086msgid "Unknown error code"
1087msgstr "Nieznany kod b��du"
1088
1089#: src/gpg-error.c:392
1090#, c-format
1091msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n"
1092msgstr "Sk�adnia: %s B��D-GPG [...]\n"
1093
1094#: src/gpg-error.c:448
1095#, c-format
1096msgid "%s: warning: could not recognize %s\n"
1097msgstr "%s: uwaga: nie rozpoznano %s\n"
1098