msg.mi.de revision 1.9
1/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.9 2018/11/03 18:30:00 martin Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MI Message catalog -- German, machine independent */ 36 37/* 38 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed 39 * before the locale is set up! 40 */ 41message sysinst_message_language 42{Installation auf Deutsch} 43 44message sysinst_message_locale 45{de_DE.ISO8859-15} 46 47message Yes {Ja} 48message No {Nein} 49message All {Alle(s)} 50message Some {Einige} 51message None {Kein(e)} 52message none {kein(e)} 53message OK {OK} 54message ok {ok} 55message On {An} 56message Off {Aus} 57message unchanged {unver�ndert} 58message Delete {L�schen?} 59message install 60{installieren} 61 62message reinstall 63{Sets erneut installieren f�r} 64 65message upgrade 66{Aktualisierung} 67 68message hello 69{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@. 70Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 71oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren. 72In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) 73die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P 74die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten 75(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 76Durch Bet�tigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenw�rtige Auswahl. 77} 78 79message thanks 80{Danke, dass Sie NetBSD benutzen! 81} 82 83message installusure 84{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren. 85Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem 86Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung 87gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte: 88 a) Partitionieren Ihrer Festplatte 89 b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems 90 c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem) 91 d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems 92 93(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben - 94aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit 95die Installation abzubrechen.) 96 97Wollen Sie fortfahren? 98} 99 100message upgradeusure 101{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. 102Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 103Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? 104(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) 105} 106 107message reinstallusure 108{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem) 109auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt 110die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte aus. 111Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende 112Konfigurationen gesichert. 113 114Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung', 115falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System 116neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten! 117 118Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren? 119(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems 120�berschrieben werden!) 121} 122 123message mount_failed 124{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren? 125} 126 127message nodisk 128{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden. 129Zur�ck zum Hauptmen�... 130} 131 132message onedisk 133{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass 134Sie NetBSD darauf %s m�chten. 135} 136 137message ask_disk 138{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? } 139 140message Available_disks 141{Verf�gbare Festplatten} 142 143message heads 144{K�pfe} 145 146message sectors 147{Sektoren} 148 149message fs_isize 150{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)} 151 152message mountpoint 153{Mountpoint (oder 'kein(e)'))} 154 155message cylname 156{Zyl} 157 158message secname 159{Sek} 160 161message megname 162{MB} 163 164message layout 165{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in 166mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel 167erstellen. 168 169Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD- 170Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e 171und Inhalt belassen. 172 173Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu ver�ndern. 174 175Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�. 176Eine volle Installation ben�tigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische 177Oberfl�che) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren. 178} 179 180message Choose_your_size_specifier 181{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en 182festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet 183nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die 184Zylindergr��en durchgehend, so da� kein gro�er Verlass auf die 185genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei �lteren Festplatten dagegen 186ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt 187ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen. 188 189W�hlen Sie Ihre Einheit.} 190 191message ptnsizes 192{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig 193wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 194wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche 195Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home 196(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender). 197 198Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition 199hinzugef�gt. 200} 201 202message ptnheaders 203{ 204 MB Zylinder Sektoren Dateisystem 205} 206 207message askfsmount 208{Mount-Verzeichnis?} 209 210message askfssize 211{Gr��e f�r %s in %s?} 212 213message askunits 214{Ver�ndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)} 215 216message NetBSD_partition_cant_change 217{NetBSD-Partition} 218 219message Whole_disk_cant_change 220{Ganze Festplatte} 221 222message Boot_partition_cant_change 223{Boot-Partition} 224 225message add_another_ptn 226{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition} 227 228message fssizesok 229{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.} 230 231message fssizesbad 232{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).} 233 234message startoutsidedisk 235{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der 236Festplatte. 237} 238 239message endoutsidedisk 240{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der 241Festplatte. 242Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert. 243 244Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 245} 246 247message toobigdisklabel 248{ 249Diese Platte ist zu gro� f�r eine 250disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r 251boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden} 252 253message fspart 254{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen: 255(Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.) 256 257} 258 259message fspart_header 260{ Start %3s Ende %3s Gr��e %3s FS Typ Newfs Mount Mount Verz. 261 --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------- 262} 263 264message fspart_row 265{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s} 266 267message show_all_unused_partitions 268{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen} 269 270message partition_sizes_ok 271{Partitionsgr��en OK} 272 273message edfspart 274{Die gegenw�rtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt. 275W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten: 276 277 MB Zylinder Sektoren 278 ------- --------- --------- 279} 280 281message fstype_fmt 282{Dateisystemtyp: %9s} 283 284message start_fmt 285{ Start: %9u %8u%c %9u} 286 287message size_fmt 288{ Gr��e: %9u %8u%c %9u} 289 290message end_fmt 291{ Ende: %9u %8u%c %9u} 292 293message bsize_fmt 294{ Blockgr��e: %9d bytes} 295 296message fsize_fmt 297{Fragmentgr��e: %9d bytes} 298 299message isize_fmt 300{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) } 301message isize_fmt_dflt 302{ Durchschnittliche Dateigr��e: 4 Fragmente} 303 304message newfs_fmt 305{Neues Dateisystem (newfs): %8s} 306 307message mount_fmt 308{ Mount: %9s} 309 310message mount_options_fmt 311{ Mountoptionen: } 312 313message mountpt_fmt 314{ Mount-Verz.: %9s} 315 316message toggle 317{W�hlen Sie} 318 319message restore 320{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen} 321 322message Select_the_type 323{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus} 324 325message other_types 326{Andere Dateisystemtypen} 327 328message label_size 329{%s 330Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen: 331 -1: bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen 332 a-%c: Partition dort beenden, wo Partition X anf�ngt 333 334Gr��e (%s)} 335 336message label_offset 337{%s 338Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen: 339 -1: dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt 340 a-%c: direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c) 341 342start (%s)} 343 344message invalid_sector_number 345{Ung�ltige Sektornummer 346} 347 348message Select_file_system_block_size 349{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus} 350 351message Select_file_system_fragment_size 352{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus} 353 354message packname 355{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen} 356 357message lastchance 358{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts 359geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen. 360 361M�chten Sie fortfahren? 362 363} 364 365message disksetupdone 366{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 367Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 368auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert 369und gepr�ft. 370} 371 372message disksetupdoneupdate 373{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. 374Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 375und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft. 376} 377 378message openfail 379{Konnte %s nicht �ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s. 380} 381 382 383message mountfail 384{Das Mounten des Ger�tes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen. 385} 386 387message extractcomplete 388{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen. 389Das System ist somit f�hig, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die 390Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine 391grundlegende Konfiguration vorzunehmen. 392} 393 394message instcomplete 395{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System 396sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung, 397um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren. 398Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste 399mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten. 400 401Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen 402konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie 403die Vorgaben f�r diese Datei finden. 404} 405 406message upgrcomplete 407{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen 408nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System - 409entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann. 410Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten 411Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann. 412 413Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf 414rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User 415Modus (Einbenutzermodus) startet. 416} 417 418 419message unpackcomplete 420{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun 421beendet. 422Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um 423Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) 424Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein. 425 426Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten 427Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf 428rc_configured=YES umzustellen. 429} 430 431message distmedium 432{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und 433Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 434mehrere Optionen. 435F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und 436Zugriff auf die entsprechenden Server haben. 437 438Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s. 439 440} 441 442message distset 443{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt. 444Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden, 445sowie optionale. 446Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder 447alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer- 448definierten Satz auszuw�hlen. 449} 450 451message ftpsource 452{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung. 453Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort. 454 455} 456 457message email 458{E-Mail-Adresse} 459 460message dev 461{Laufwerk} 462 463message nfssource 464{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu 465finden ist. 466(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.) 467 468} 469 470message floppysource 471{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem 472Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu� direkt im obersten 473Verzeichnis der Diskette liegen. 474 475} 476 477message cdromsource 478{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem 479die Distribution zu finden ist. 480(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 481 482} 483 484message Available_cds 485{Verf�gbare CDs} 486 487message ask_cd 488{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.} 489 490message cd_path_not_found 491{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte 492pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.} 493 494message localfssource 495{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes 496Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist. 497(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 498 499} 500 501message localdir 502{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem 503die Distribution zu finden ist. 504(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 505 506} 507 508message filesys 509{Dateisystem} 510 511message nonet 512{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden. 513Zur�ck zum vorigen Men�. 514} 515 516message netup 517{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 518Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?} 519 520message asknetdev 521{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?} 522 523message netdevs 524{Verf�gbare schnittstellen} 525 526message netinfo 527{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, ben�tigen wir folgende Angaben: 528 529} 530 531message net_domain 532{DNS-Domain} 533 534message net_host 535{Hostname} 536 537message net_ip 538{IPv4-Adresse} 539 540message net_srv_ip 541{IPv4-Adressse des Servers} 542 543message net_mask 544{IPv4-Netzmaske} 545 546message net_namesrv 547{IPv4-Nameserver} 548 549message net_defroute 550{IPv4-Gateway} 551 552message net_media 553{Art der Netzwerkverbindung} 554 555message netok 556{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. 557 558DNS-Domain: %s 559Hostname: %s 560Nameserver: %s 561Netzwerkadapter: %s 562Verbindungstyp: %s 563IP-Adresse: %s 564Netzmaske: %s 565IPv4-Gateway: %s 566} 567 568message netok_slip 569{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK? 570 571DNS-Domain: %s 572Hostname: %s 573Nameserver: %s 574Netzwerkadapter: %s 575Verbindungstyp: %s 576IP-Adresse: %s 577IP-Adresse des Servers: %s 578Netzmaske: %s 579IPv4-Gateway: %s 580} 581 582message netokv6 583{ 584IPv6-Autokonfiguration: %s 585} 586 587message netok_ok 588{Sind diese OK?} 589 590message slattach { 591Flags f�r slattach 592} 593 594message wait_network 595{ 596Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden. 597} 598 599message resolv 600{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen. 601} 602 603message realdir 604{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen. 605} 606 607message delete_xfer_file 608{Nach der Installation l�schen} 609 610message notarfile 611{Das Release-Paket %s existiert nicht.} 612 613message endtarok 614{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.} 615 616message endtar 617{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten. 618Ihre Installation ist daher unvollst�ndig. 619 620Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht 621gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen. 622Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d 623mit Fehler entpackt worden. 624 625Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer 626Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.} 627 628message abort 629{Ihre Auswahl erm�glicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen. 630} 631 632message abortinst 633{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 634Installation abgebrochen. 635} 636 637message abortupgr 638{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 639Aktualisierung abgebrochen. 640} 641 642message abortunpack 643{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen 644entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release- 645Pakete angeben und es erneut versuchen. 646} 647 648message createfstab 649{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt 650werden. Der Vorgang wird abgebrochen. 651} 652 653 654message noetcfstab 655{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden 656werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen. 657} 658 659message badetcfstab 660{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die 661Aktualisierung wird abgebrochen. 662} 663 664message X_oldexists 665{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old 666gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert. 667Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren. 668 669Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten, 670wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu 671einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f 672%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten. 673Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen, 674abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit 675mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die 676unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s 677 678Aktualisierung wird abgebrochen.} 679 680message netnotup 681{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr 682Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre 683Netzwerkkonfiguration �berarbeiten? 684 685("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.) 686} 687 688message netnotup_continueanyway 689{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch 690sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.) 691} 692 693message makedev 694{Erstelle Ger�tedateien in /dev ... 695} 696 697message badfs 698{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein, 699die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d). 700 701Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen? 702} 703 704message rootmissing 705{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht. 706} 707 708message badroot 709{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein. 710Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 711} 712 713message fd_type 714{Floppy Dateisystem-Typ} 715 716message fdnotfound 717{Ich konnte die Datei nicht finden. 718} 719 720message fdremount 721{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 722} 723 724message fdmount 725{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein. 726 727Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie 728"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie 729"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums 730zur�ckzukehren. 731} 732 733.if 0 734message fdmount 735{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } 736 737message fdnotfound 738{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 739Diskette ein. 740Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig", 741um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} 742 743message fdremount 744{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 745 746Sie sollten: 747 748Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. 749 750Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem 751n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert. 752 753Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation 754abbrechen. 755} 756.endif 757 758message mntnetconfig 759{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen 760Gebrauch in /etc speichern?} 761 762message cur_distsets 763{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet: 764 765} 766 767message cur_distsets_header 768{ Distributionspaket Ausgew�hlt 769 ------------------------ ---------- 770} 771 772message set_base 773{Basispaket} 774 775message set_system 776{Systemkonfiguration (/etc)} 777 778message set_compiler 779{Compiler} 780 781message set_games 782{Spiele} 783 784message set_man_pages 785{Handbuchseiten (man pages)} 786 787message set_misc 788{Verschiedenes} 789 790message set_modules 791{Kernel Modules} 792 793message set_tests 794{Testprogramme} 795 796message set_text_tools 797{Textbearbeitung} 798 799message set_X11 800{X11 Sets} 801 802message set_X11_base 803{X11 Basis und Clients} 804 805message set_X11_etc 806{X11 Konfiguration} 807 808message set_X11_fonts 809{X11 Schriftarten} 810 811message set_X11_servers 812{X11 Server} 813 814message set_X11_prog 815{X11 Programmierung} 816 817message set_source 818{Quelltexte und Debug-Info} 819 820message set_syssrc 821{Kernel Quelltexte} 822 823message set_src 824{Basissystem Quelltexte} 825 826message set_sharesrc 827{Share Quelltexte} 828 829message set_gnusrc 830{GNU Quelltexte} 831 832message set_xsrc 833{X11 Quelltexte} 834 835message set_debug 836{Debug-Information} 837 838message set_xdebug 839{X11 Debug-Information} 840 841message cur_distsets_row 842{%-27s %3s} 843 844message select_all 845{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen} 846 847message select_none 848{Kein Paket w�hlen} 849 850message install_selected_sets 851{Installieren der ausgew�hlten Pakete} 852 853message tarerror 854{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass 855nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht 856vollst�ndig sein wird. 857 858M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?} 859 860message must_be_one_root 861{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.} 862 863message partitions_overlap 864{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.} 865 866message No_Bootcode 867{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden} 868 869message cannot_ufs2_root 870{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme, 871daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.} 872 873message edit_partitions_again 874{ 875 876Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum 877Hauptmen� zur�ckkehren. 878 879Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?} 880 881 882message config_open_error 883{Konnte Konfigurationsdatei %s nicht �ffnen.\n} 884 885message choose_timezone 886{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus. 887Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach 888die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen. 889 890 Vorgabe: %s 891 Ausgew�hlt: %s 892 Lokale Zeit: %s %s 893} 894 895message tz_back 896{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.} 897 898message swapactive 899{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die 900gegenw�rtig auch benutzt wird. 901Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese 902Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten 903k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und 904probieren es erneut.} 905 906message swapdelfailed 907{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation 908von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler 909aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.} 910 911message rootpw 912{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt 913und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?} 914 915message rootsh 916{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen. 917Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere 918Shell.} 919 920message no_root_fs 921{ 922F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein 923Dateisystem als '/' konfigurieren. 924 925Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 926} 927 928message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.} 929message Scripting {Skripting} 930message Logging {Logging} 931 932message Status { Status: } 933message Command {Kommando: } 934message Running {ausf�hren} 935message Finished {fertig} 936message Command_failed {fehlgeschlagen} 937message Command_ended_on_signal {abgebrochen} 938 939message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm} 940message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden} 941message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren} 942message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation} 943message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren} 944message Reboot_the_computer {Computer neu starten} 945message Utility_menu {Extras} 946message Config_menu {Konfigurationsmen�} 947message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�} 948message exit_menu_generic {Zur�ck} 949message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras} 950message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh} 951message Set_timezone {Setzen der Zeitzone} 952message Configure_network {Netzwerkkonfiguration} 953message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks} 954message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)} 955message Halt_the_system {System herunterfahren} 956message yes_or_no {Ja oder Nein?} 957message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.} 958message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation} 959message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen} 960message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten} 961message Megabytes {Megabytes} 962message Cylinders {Zylinder} 963message Sectors {Sektoren} 964message Select_medium {Medium ausw�hlen} 965message ftp {FTP} 966message http {HTTP} 967message nfs {NFS} 968.if HAVE_INSTALL_IMAGE 969message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */ 970.else 971message cdrom {CD-ROM / DVD} 972.endif 973message floppy {Diskette} 974message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem} 975message local_dir {Lokales Verzeichnis} 976message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete} 977message Full_installation {Volle Installation} 978message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11} 979message Minimal_installation {Minimale Installation} 980message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation} 981message hidden {** versteckt **} 982message Host {Host} 983message Base_dir {Basispfad} 984message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis} 985message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis} 986message Xfer_dir {Zwischenspeicher} 987message transfer_method {Download via} 988message User {Benutzer} 989message Password {Passwort} 990message Proxy {Proxy} 991message Get_Distribution {Distribution herunterladen} 992message Continue {Weiter} 993message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?} 994message Try_again {Versuchen Sie es erneut} 995message Set_finished {Paket fertig} 996message Skip_set {Paket �berspringen} 997message Skip_group {Paketgruppe �berspringen} 998message Abandon {Installation abbrechen} 999message Abort_fetch {Holen abbrechen} 1000message Device {Ger�t} 1001message File_system {Dateisystem} 1002message Select_DNS_server { Ausw�hlen eines DNS Servers} 1003message other {andere } 1004message Perform_autoconfiguration {F�hren Sie die automatische Konfiguration?} 1005message Root_shell {Root-Shell} 1006message User_shell {User-Shell} 1007message Color_scheme {Farbschema} 1008message White_on_black {Wei� auf schwarz} 1009message Black_on_white {Schwarz auf wei�} 1010message White_on_blue {Wei� auf Blau} 1011message Green_on_black {Gr�n auf schwarz} 1012 1013.if AOUT2ELF 1014message aoutfail 1015{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert 1016werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie 1017die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme 1018gemountet sind.} 1019 1020message emulbackup 1021{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer 1022Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde 1023mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes 1024System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten 1025Verzeichnis abgleichen. 1026} 1027.endif 1028 1029message oldsendmail 1030{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD. 1031Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit 1032eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr 1033vorhandene Sendmail-Programm verweist. 1034M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r 1035Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end 1036manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung 1037zu gew�hrleisten.} 1038 1039message license 1040{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in 1041der Datei %s zustimmen. 1042Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt 1043der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.} 1044 1045message binpkg 1046{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 1047werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in 1048das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zus�tzliche Pakete 1049installiert oder entfernt werden.} 1050 1051message pkgpath 1052{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 1053Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1054sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 1055dann wird kein Passwort ben�tigt. 1056 1057} 1058message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} 1059message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.} 1060message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.} 1061message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.} 1062message Pkg_dir {Paketverzeichnis} 1063message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren} 1064message configure {Konfigurieren} 1065message change {�ndern} 1066message password_set {Passwort gesetzt} 1067message YES {JA} 1068message NO {NEIN} 1069message DONE {ERLEDIGT} 1070message abandoned {Abgebrochen} 1071message empty {***LEER***} 1072message timezone {Zeitzone} 1073message change_rootpw {root-Passwort setzen} 1074message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten} 1075message enable_sshd {sshd aktivieren} 1076message enable_ntpd {ntpd aktivieren} 1077message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren} 1078message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren} 1079message enable_xdm {xdm aktivieren} 1080message enable_cgd {cgd aktivieren} 1081message enable_lvm {lvm aktivieren} 1082message enable_raid {raidframe aktivieren} 1083message add_a_user {Add a user} 1084message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.} 1085message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} 1086message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} 1087message binpkg_installed 1088{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 1089installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausf�hren: 1090 1091pkgin install <packagename> 1092 1093Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.} 1094message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken} 1095message pkgsrc 1096{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1097sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 1098gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 1099 1100} 1101message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} 1102message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und 1103installieren} 1104message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal 1105versuchen?} 1106message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} 1107message quit_pkgs_install {Installation von bin�r-Paketen beenden.} 1108message pkgin_failed 1109{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 1110vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.} 1111message failed {Fehlgeschlagen} 1112message notsupported {Operation wird nicht unterst�tzt!} 1113message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?} 1114message partman {Erweiterte Partitionierung} 1115message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen} 1116message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR} 1117message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT} 1118message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR} 1119message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen} 1120message fmtasraid {Format als RAID} 1121message fmtaslvm {Format als LVM-PV} 1122message encrypt {Verschl�sseln} 1123message setbootable {Boot-Flag} 1124message erase {Safe Erase} 1125message undo {R�ckg�ngigmachen von �nderungen} 1126message unconfig {Dekonfigurieren} 1127message edit {Bearbeiten} 1128message doumount {Force-umount} 1129message fillzeros {F�llen von Nullen} 1130message fillrandom {F�llen von zuf�lligen Daten} 1131message fillcrypto {F�llen von Crypto-Daten} 1132message raid0 {0 - Keine Parit�t, nur einfache Striping.} 1133message raid1 {1 - Mirroring. Die Parit�t ist der Spiegel.} 1134message raid4 {4 - Striping mit Parit�t auf die letzte Komponente gespeichert.} 1135message raid5 {5 - Striping mit Parit�t an den alle Komponenten.} 1136 1137message fremove {ENTFERNEN} 1138message remove {Entfernen} 1139message add {Hinzuf�gen} 1140message auto {auto} 1141 1142message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?} 1143message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?} 1144message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.} 1145message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n} 1146message wannaunblock {Das Ger�t ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?} 1147message wannatry {Wollen Sie probieren?} 1148message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)} 1149message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)} 1150message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)} 1151message create_lv { Erstellen logischer Volumen} 1152message create_raid {Erstellen Software-RAID} 1153message updpmlist {Aktualisieren Sie Ger�te-Liste} 1154message savepm {Speichern Sie die �nderungen} 1155message pmblocked {GESPERRT} 1156message pmunchanged {NICHTS} 1157message pmsetboot {BOOTEN} 1158message pmused {BENUTZT} 1159message pmmounted {(montiert)} 1160message pmunused {(unbenutzt)} 1161message pmgptdisk {Festplatte mit GPT} 1162 1163message finishpm {Partitionierung beenden} 1164message limitcount {Grenze f�r die Anzahl der Ger�te erreicht wurde!} 1165message invaliddev {Ung�ltige Ger�t!} 1166message avdisks {Verf�gbare Festplatten:} 1167message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Ger�teknoten!} 1168message partman_header 1169{Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt. 1170Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label. 1171Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgenderma�en vor: 11721) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ ben�tigt; 2) Erstellen Sie RAID / 1173LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es; 11744) Erstellen Sie Partitionen f�r RAID / CGD oder Logical Volumes f�r LVM.} 1175 1176message raid_menufmt { raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM} 1177message raid_err_menufmt { LEER RAID!} 1178message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s} 1179message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s} 1180message raid_level_fmt {RAID ebene: %22d} 1181message raid_numrow_fmt {numRow: %22d} 1182message raid_numcol_fmt {numCol: %22d} 1183message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d} 1184message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d} 1185message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d} 1186message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d} 1187message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht unterst�tzt!} 1188message raid_numrow_ask {numRow?} 1189message raid_numcol_ask {numCol?} 1190message raid_numspare_ask {numSpare?} 1191message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?} 1192message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?} 1193message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?} 1194message raid_disks {Festplatten im RAID:} 1195message vnd_err_menufmt { PATH nicht definiert!} 1196message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d auf %-50s ASSIGN} 1197message vnd_menufmt { vnd%1d auf %-44s %11uM} 1198message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s} 1199message vnd_assgn_fmt {Neue Image-Datei erstellen: %12s} 1200message vnd_size_fmt {Gr��e: %22sM} 1201message vnd_ro_fmt {Nur lesen: %22s} 1202message vnd_geom_fmt {Manuelle Geometrie: %8s} 1203message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor: %18s} 1204message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur: %18s} 1205message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder: %18s} 1206message vnd_cyl_fmt {Zylinder: %22s} 1207message vnd_path_ask {Dateipfad?} 1208message vnd_size_ask {Gr��e (MB)?} 1209message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?} 1210message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?} 1211message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?} 1212message vnd_cyl_ask {Zylinder?} 1213message cgd_err_menufmt { DISK NICHT DEFINIERT!} 1214message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM} 1215message cgd_dev_fmt {Grundger�t: %24s} 1216message cgd_enc_fmt {Mausklick und: %24s} 1217message cgd_key_fmt {Schl�sselgr��e: %24d} 1218message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s} 1219message cgd_keygen_fmt {Schl�sselgenerierung: %18s} 1220message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s} 1221message lvm_disks {Festplatten im VG:} 1222message lvm_menufmt { %-44s %20sM} 1223message lvm_err_menufmt { VG LEER!} 1224message lvm_disks_fmt {PV's: %34s} 1225message lvm_name_fmt {Name: %34s} 1226message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s} 1227message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s} 1228message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s} 1229message lvm_name_ask {Name?} 1230message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?} 1231message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?} 1232message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?} 1233message lvmlv_menufmt { Logische Volumen%-35s% 11uM} 1234message lvmlv_name_fmt {Name: %34s} 1235message lvmlv_size_fmt {Gr��e: %32dM} 1236message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen: %27s} 1237message lvmlv_cont_fmt {Zusammenh�ngend: %23s} 1238message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s} 1239message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s} 1240message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d} 1241message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s} 1242message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s} 1243message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s} 1244message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s} 1245message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s} 1246message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s} 1247message lvmlv_name_ask {Name?} 1248message lvmlv_size_ask {Gr��e (MB)?} 1249message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?} 1250message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?} 1251message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?} 1252message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?} 1253message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?} 1254message lvmlv_stripes_ask {Stripes?} 1255message addusername {8 character username to add} 1256message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?} 1257 1258message Delete_partition 1259{Partition l�schen} 1260 1261 1262message No_filesystem_newfs 1263{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten. 1264M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?} 1265 1266message Auto_add_swap_part 1267{Eine Auslagerungspartitons (mit Namen %s) 1268scheint bereits auf der Festplatte %s zu existieren. 1269M�chten Sie diese benutzen?} 1270 1271 1272