msg.mi.de revision 1.5
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.5 2014/09/22 19:01:02 roy Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37message usage
38{Aufruf: sysinst [-D] [-f Definitionsdatei] [-r Version] [-C bg:fg]
39}
40
41/*
42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 * before the locale is set up!
44 */
45message sysinst_message_language
46{Installation auf Deutsch}
47
48message sysinst_message_locale
49{de_DE.ISO8859-15}
50
51message Yes {Ja}
52message No {Nein}
53message All {Alle(s)}
54message Some {Einige}
55message None {Kein(e)}
56message none {kein(e)}
57message OK {OK}
58message ok {ok}
59message On {An}
60message Off {Aus}
61message unchanged {unver�ndert}
62message Delete {L�schen?}
63message install
64{installieren}
65
66message reinstall
67{Sets erneut installieren f�r}
68
69message upgrade
70{Aktualisierung}
71
72message hello
73{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
74Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
75oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
76In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
77die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
78die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
79(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 
80Durch Bet�tigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenw�rtige Auswahl.
81}
82
83message thanks
84{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
85}
86
87message installusure
88{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
89Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
90Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
91gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
92	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
93	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
94	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
95	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
96
97(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
98aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
99die Installation abzubrechen.)
100
101Wollen Sie fortfahren?
102}
103
104message upgradeusure
105{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
106Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 
107Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
108(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
109}
110
111message reinstallusure
112{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
113auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt
114die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte aus.
115Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
116Konfigurationen gesichert.
117
118Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
119falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
120neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
121
122Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
123(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
124�berschrieben werden!)
125}
126
127message mount_failed
128{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
129}
130
131message nodisk
132{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
133Zur�ck zum Hauptmen�...
134}
135
136message onedisk
137{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
138Sie NetBSD darauf %s m�chten. 
139}
140
141message ask_disk
142{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
143
144message Available_disks
145{Verf�gbare Festplatten}
146
147message heads
148{K�pfe}
149
150message sectors
151{Sektoren}
152
153message fs_isize
154{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
155
156message mountpoint
157{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
158
159message cylname
160{Zyl}
161
162message secname
163{Sek}
164
165message megname
166{MB}
167
168message layout
169{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
170mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel
171erstellen.
172
173Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD-
174Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e
175und Inhalt belassen.
176
177Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu ver�ndern.
178
179Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�.
180Eine volle Installation ben�tigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
181Oberfl�che) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
182}
183
184message Choose_your_size_specifier
185{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en
186festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet
187nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
188Zylindergr��en durchgehend, so da� kein gro�er Verlass auf die
189genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei �lteren Festplatten dagegen
190ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt
191ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
192
193W�hlen Sie Ihre Einheit.}
194
195message ptnsizes
196{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
197wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 
198wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
199Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
200(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
201
202Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
203hinzugef�gt.
204}
205
206message ptnheaders
207{
208       MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
209}
210
211message askfsmount
212{Mount-Verzeichnis?}
213
214message askfssize
215{Gr��e f�r %s in %s?}
216
217message askunits
218{Ver�ndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
219
220message NetBSD_partition_cant_change
221{NetBSD-Partition}
222
223message Whole_disk_cant_change
224{Ganze Festplatte}
225
226message Boot_partition_cant_change
227{Boot-Partition}
228
229message add_another_ptn
230{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
231
232message fssizesok
233{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
234
235message fssizesbad
236{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).}
237
238message startoutsidedisk
239{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
240Festplatte. 
241}
242
243message endoutsidedisk
244{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
245Festplatte. 
246Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
247
248Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
249}
250
251message toobigdisklabel
252{
253Diese Platte ist zu gro� f�r eine
254disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r
255boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden}
256
257message fspart
258{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
259(Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.)
260
261}
262
263message fspart_header
264{   Start %3s Ende  %3s Gr��e  %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
265   --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
266}
267
268message fspart_row
269{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
270
271message show_all_unused_partitions
272{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
273
274message partition_sizes_ok
275{Partitionsgr��en OK}
276
277message edfspart
278{Die gegenw�rtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt.
279W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten: 
280
281                          MB  Zylinder  Sektoren
282	             ------- --------- ---------
283}
284
285message fstype_fmt
286{Dateisystemtyp: %9s}
287
288message start_fmt
289{         Start: %9u %8u%c %9u}
290
291message size_fmt
292{        Gr��e: %9u %8u%c %9u}
293
294message end_fmt
295{          Ende: %9u %8u%c %9u}
296
297message bsize_fmt
298{   Blockgr��e: %9d bytes}
299
300message fsize_fmt
301{Fragmentgr��e: %9d bytes}
302
303message isize_fmt
304{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
305message isize_fmt_dflt
306{ Durchschnittliche Dateigr��e:  4 Fragmente}
307
308message newfs_fmt
309{Neues Dateisystem (newfs): %8s}
310
311message mount_fmt
312{         Mount: %9s}
313
314message mount_options_fmt
315{ Mountoptionen: }
316
317message mountpt_fmt
318{   Mount-Verz.: %9s}
319
320message toggle
321{W�hlen Sie}
322
323message restore
324{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
325
326message Select_the_type
327{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
328
329message other_types
330{Andere Dateisystemtypen}
331
332message label_size
333{%s
334Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
335    -1:   bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
336   a-%c:  Partition dort beenden, wo Partition X anf�ngt
337
338Gr��e (%s)}
339
340message label_offset
341{%s
342Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
343    -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
344   a-%c:  direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
345
346start (%s)}
347
348message invalid_sector_number
349{Ung�ltige Sektornummer
350}
351
352message Select_file_system_block_size
353{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
354
355message Select_file_system_fragment_size
356{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
357
358message packname
359{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
360
361message lastchance
362{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
363geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
364
365M�chten Sie fortfahren?
366
367}
368
369message disksetupdone
370{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 
371Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
372auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
373und gepr�ft.
374}
375
376message disksetupdoneupdate
377{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. 
378Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
379und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
380}
381
382message openfail
383{Konnte %s nicht �ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
384}
385
386
387message mountfail
388{Das Mounten des Ger�tes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
389}
390
391message extractcomplete
392{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
393Das System ist somit f�hig, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
394Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine
395grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
396}
397
398message instcomplete
399{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
400sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
401um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
402Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
403mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
404
405Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
406konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
407die Vorgaben f�r diese Datei finden.
408}
409
410message upgrcomplete
411{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen
412nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
413entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
414Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
415Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
416
417Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
418rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
419Modus (Einbenutzermodus) startet.
420}
421
422
423message unpackcomplete
424{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
425beendet.
426Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
427Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
428Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
429 
430Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
431Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
432rc_configured=YES umzustellen. 
433}
434
435message distmedium
436{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
437Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 
438mehrere Optionen.
439F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
440Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
441
442Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
443
444}
445
446message distset
447{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
448Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
449sowie optionale.
450Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
451alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
452definierten Satz auszuw�hlen.
453}
454
455message ftpsource
456{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
457Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
458
459}
460
461message email
462{E-Mail-Adresse}
463
464message dev
465{Laufwerk}
466
467message nfssource
468{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
469finden ist.
470(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
471
472}
473
474message floppysource
475{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
476Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu� direkt im obersten
477Verzeichnis der Diskette liegen.
478
479}
480
481message cdromsource
482{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
483die Distribution zu finden ist.
484(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
485
486}
487
488message Available_cds
489{Verf�gbare CDs}
490
491message ask_cd
492{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.}
493
494message cd_path_not_found
495{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
496pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
497
498message localfssource
499{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
500Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
501(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
502
503}
504
505message localdir
506{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
507die Distribution zu finden ist.
508(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
509
510}
511
512message filesys
513{Dateisystem}
514
515message nonet
516{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
517Zur�ck zum vorigen Men�.
518}
519
520message netup
521{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
522Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
523
524message asknetdev
525{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
526
527message netdevs
528{Verf�gbare schnittstellen}
529
530message netinfo
531{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, ben�tigen wir folgende Angaben:
532
533}
534
535message net_domain
536{DNS-Domain}
537
538message net_host
539{Hostname}
540
541message net_ip
542{IPv4-Adresse}
543
544message net_srv_ip
545{IPv4-Adressse des Servers}
546
547message net_mask
548{IPv4-Netzmaske}
549
550message net_namesrv
551{IPv4-Nameserver}
552
553message net_defroute
554{IPv4-Gateway}
555
556message net_media
557{Art der Netzwerkverbindung}
558
559message netok
560{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
561
562DNS-Domain:		%s 
563Hostname:		%s 
564Nameserver:		%s 
565Netzwerkadapter:	%s 
566Verbindungstyp:		%s 
567IP-Adresse:		%s 
568Netzmaske:		%s 
569IPv4-Gateway:		%s 
570}
571
572message netok_slip
573{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
574
575DNS-Domain:		%s 
576Hostname:		%s 
577Nameserver:		%s 
578Netzwerkadapter:	%s 
579Verbindungstyp:		%s 
580IP-Adresse:		%s 
581IP-Adresse des Servers:	%s 
582Netzmaske:		%s 
583IPv4-Gateway:		%s 
584}
585
586message netokv6
587{
588IPv6-Autokonfiguration:	%s 
589}
590
591message netok_ok
592{Sind diese OK?}
593
594message slattach {
595Flags f�r slattach
596}
597
598message wait_network
599{
600Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
601}
602
603message resolv
604{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
605}
606
607message realdir
608{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
609}
610
611message delete_xfer_file
612{Nach der Installation l�schen}
613
614message notarfile
615{Das Release-Paket %s existiert nicht.}
616
617message endtarok
618{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
619
620message endtar
621{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
622Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
623
624Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
625gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
626Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
627mit Fehler entpackt worden.
628
629Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
630Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
631
632message abort
633{Ihre Auswahl erm�glicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
634}
635
636message abortinst
637{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
638Installation abgebrochen.
639}
640
641message abortupgr
642{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
643Aktualisierung abgebrochen.
644}
645
646message abortunpack
647{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
648entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
649Pakete angeben und es erneut versuchen.
650}
651
652message createfstab
653{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
654werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
655}
656
657
658message noetcfstab
659{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
660werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
661}
662
663message badetcfstab
664{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
665Aktualisierung wird abgebrochen.
666}
667
668message X_oldexists
669{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
670gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
671Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
672
673Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
674wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
675einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
676%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
677Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
678abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
679mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
680unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
681
682Aktualisierung wird abgebrochen.}
683
684message netnotup
685{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
686Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
687Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
688
689("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
690}
691
692message netnotup_continueanyway
693{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
694sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
695}
696
697message makedev
698{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
699}
700
701message badfs
702{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
703die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
704
705Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
706}
707
708message rootmissing
709{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
710}
711
712message badroot
713{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
714Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 
715}
716
717message fd_type
718{Floppy Dateisystem-Typ}
719
720message fdnotfound
721{Ich konnte die Datei nicht finden.
722}
723
724message fdremount
725{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
726}
727
728message fdmount
729{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
730
731Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
732"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
733"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
734zur�ckzukehren.
735}
736
737.if 0
738message fdmount
739{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
740
741message fdnotfound
742{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 
743Diskette ein.
744Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
745um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
746
747message fdremount
748{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
749
750Sie sollten: 
751
752Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
753
754Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
755n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
756
757Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
758abbrechen.
759}
760.endif
761
762message mntnetconfig
763{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
764Gebrauch in /etc speichern?}
765
766message cur_distsets
767{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
768
769}
770
771message cur_distsets_header
772{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
773   ------------------------ ----------
774}
775
776message set_base
777{Basispaket}
778
779message set_system
780{Systemkonfiguration (/etc)}
781
782message set_compiler
783{Compiler}
784
785message set_games
786{Spiele}
787
788message set_man_pages
789{Handbuchseiten (man pages)}
790
791message set_misc
792{Verschiedenes}
793
794message set_modules
795{Kernel Modules}
796
797message set_tests
798{Testprogramme}
799
800message set_text_tools
801{Textbearbeitung}
802
803message set_X11
804{X11 Sets}
805
806message set_X11_base
807{X11 Basis und Clients}
808
809message set_X11_etc
810{X11 Konfiguration}
811
812message set_X11_fonts
813{X11 Schriftarten}
814
815message set_X11_servers
816{X11 Server}
817
818message set_X11_prog
819{X11 Programmierung}
820
821message set_source
822{Quelltexte und Debug-Info}
823
824message set_syssrc
825{Kernel Quelltexte}
826
827message set_src
828{Basissystem Quelltexte}
829
830message set_sharesrc
831{Share Quelltexte}
832
833message set_gnusrc
834{GNU Quelltexte}
835
836message set_xsrc
837{X11 Quelltexte}
838
839message set_debug
840{Debug-Information}
841
842message set_xdebug
843{X11 Debug-Information}
844
845message cur_distsets_row
846{%-27s %3s}
847
848message select_all
849{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
850
851message select_none
852{Kein Paket w�hlen}
853
854message install_selected_sets
855{Installieren der ausgew�hlten Pakete}
856
857message tarerror
858{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
859nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
860vollst�ndig sein wird.
861
862M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
863
864message must_be_one_root
865{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
866
867message partitions_overlap
868{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.}
869
870message No_Bootcode
871{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
872
873message cannot_ufs2_root
874{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
875daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
876
877message edit_partitions_again
878{
879
880Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
881Hauptmen� zur�ckkehren.
882
883Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
884
885
886message config_open_error
887{Konnte Konfigurationsdatei %s nicht �ffnen.\n}
888
889message choose_timezone
890{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
891Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
892die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
893
894 Vorgabe:	%s 
895 Ausgew�hlt:	%s 
896 Lokale Zeit:	%s %s
897}
898
899message tz_back
900{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
901
902message swapactive
903{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
904gegenw�rtig auch benutzt wird.
905Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
906Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
907k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
908probieren es erneut.}
909
910message swapdelfailed
911{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
912von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
913aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
914
915message rootpw
916{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
917und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
918
919message rootsh
920{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
921Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
922Shell.}
923
924message no_root_fs
925{
926F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
927Dateisystem als '/' konfigurieren.
928
929Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
930}
931
932message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
933message Scripting {Skripting}
934message Logging {Logging}
935
936message Status  {  Status: }
937message Command {Kommando: }
938message Running {ausf�hren}
939message Finished {fertig}
940message Command_failed {fehlgeschlagen}
941message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
942
943message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
944message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
945message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
946message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
947message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
948message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
949message Utility_menu {Extras}
950message Config_menu {Konfigurationsmen�}
951message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
952message exit_menu_generic {Zur�ck}
953message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
954message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
955message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
956message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
957message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
958message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
959message Halt_the_system {System herunterfahren}
960message yes_or_no {Ja oder Nein?}
961message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
962message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
963message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
964message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten}
965message Megabytes {Megabytes}
966message Cylinders {Zylinder}
967message Sectors {Sektoren}
968message Select_medium {Medium ausw�hlen}
969message ftp {FTP}
970message http {HTTP}
971message nfs {NFS}
972.if HAVE_INSTALL_IMAGE
973message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
974.else
975message cdrom {CD-ROM / DVD}
976.endif
977message floppy {Diskette}
978message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
979message local_dir {Lokales Verzeichnis}
980message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
981message Full_installation {Volle Installation}
982message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
983message Minimal_installation {Minimale Installation}
984message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
985message hidden {** versteckt **}
986message Host {Host}
987message Base_dir {Basispfad}
988message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
989message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
990message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
991message User {Benutzer}
992message Password {Passwort}
993message Proxy {Proxy}
994message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
995message Continue {Weiter}
996message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
997message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
998message Set_finished {Paket fertig}
999message Skip_set {Paket �berspringen}
1000message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1001message Abandon {Installation abbrechen}
1002message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1003message Device {Ger�t}
1004message File_system {Dateisystem}
1005message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1006message other {andere }
1007message Perform_autoconfiguration {F�hren Sie die automatische Konfiguration?}
1008message Root_shell {Root-Shell}
1009message User_shell {User-Shell}
1010message Color_scheme {Farbschema}
1011message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1012message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1013message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1014message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1015
1016.if AOUT2ELF
1017message aoutfail
1018{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1019werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1020die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1021gemountet sind.}
1022
1023message emulbackup
1024{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1025Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1026mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1027System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1028Verzeichnis abgleichen.
1029}
1030.endif
1031
1032message oldsendmail
1033{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1034Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1035eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1036vorhandene Sendmail-Programm verweist. 
1037M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1038Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1039manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1040zu gew�hrleisten.}
1041
1042message license
1043{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in
1044der Datei %s zustimmen.
1045Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1046der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1047
1048message binpkg
1049{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 
1050werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1051das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zus�tzliche Pakete 
1052installiert oder entfernt werden.}
1053
1054message pkgpath
1055{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 
1056Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 
1057sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 
1058dann wird kein Passwort ben�tigt. 
1059
1060}
1061message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1062message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1063message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1064message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1065message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1066message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
1067message configure {Konfigurieren}
1068message change {�ndern}
1069message password_set {Passwort gesetzt}
1070message YES {JA}
1071message NO {NEIN}
1072message DONE {ERLEDIGT}
1073message abandoned {Abgebrochen}
1074message empty {***LEER***}
1075message timezone {Zeitzone}
1076message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1077message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1078message enable_sshd {sshd aktivieren}
1079message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1080message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1081message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1082message enable_xdm {xdm aktivieren}
1083message enable_cgd {cgd aktivieren}
1084message enable_lvm {lvm aktivieren}
1085message enable_raid {raidframe aktivieren}
1086message add_a_user {Add a user}
1087message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1088message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1089message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1090message binpkg_installed 
1091{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 
1092installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausf�hren:
1093
1094pkgin install <packagename>
1095
1096Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1097message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1098message pkgsrc
1099{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 
1100sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 
1101gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 
1102
1103}
1104message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1105message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und 
1106installieren}
1107message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal 
1108versuchen?}
1109message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1110message quit_pkgs_install {Installation von bin�r-Paketen beenden.}
1111message pkgin_failed 
1112{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 
1113vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1114message failed {Fehlgeschlagen}
1115message notsupported {Operation wird nicht unterst�tzt!}
1116message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1117message partman {Erweiterte Partitionierung}
1118message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
1119message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
1120message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
1121message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
1122message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
1123message fmtasraid {Format als RAID}
1124message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
1125message encrypt {Verschl�sseln}
1126message setbootable {Boot-Flag}
1127message erase {Safe Erase}
1128message undo {R�ckg�ngigmachen von �nderungen}
1129message unconfig {Dekonfigurieren}
1130message edit {Bearbeiten}
1131message doumount {Force-umount}
1132message fillzeros {F�llen von Nullen}
1133message fillrandom {F�llen von zuf�lligen Daten}
1134message fillcrypto {F�llen von Crypto-Daten}
1135message raid0 {0 - Keine Parit�t, nur einfache Striping.}
1136message raid1 {1 - Mirroring. Die Parit�t ist der Spiegel.}
1137message raid4 {4 - Striping mit Parit�t auf die letzte Komponente gespeichert.}
1138message raid5 {5 - Striping mit Parit�t an den alle Komponenten.}
1139
1140message fremove {ENTFERNEN}
1141message remove {Entfernen}
1142message add {Hinzuf�gen}
1143message auto {auto}
1144
1145message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
1146message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1147message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1148message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
1149message wannaunblock {Das Ger�t ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
1150message wannatry {Wollen Sie probieren?}
1151message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
1152message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
1153message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
1154message create_lv {      Erstellen logischer Volumen}
1155message create_raid {Erstellen Software-RAID}
1156message updpmlist {Aktualisieren Sie Ger�te-Liste}
1157message savepm {Speichern Sie die �nderungen}
1158message pmblocked {GESPERRT}
1159message pmunchanged {NICHTS}
1160message pmsetboot {BOOTEN}
1161message pmused {BENUTZT}
1162message pmmounted {(montiert)}
1163message pmunused {(unbenutzt)}
1164message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
1165
1166message finishpm {Partitionierung beenden}
1167message limitcount {Grenze f�r die Anzahl der Ger�te erreicht wurde!}
1168message invaliddev {Ung�ltige Ger�t!}
1169message avdisks {Verf�gbare Festplatten:}
1170message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Ger�teknoten!}
1171message partman_header
1172{Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
1173Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
1174Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgenderma�en vor:
11751) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ ben�tigt; 2) Erstellen Sie RAID /
1176LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
11774) Erstellen Sie Partitionen f�r RAID / CGD oder Logical Volumes f�r LVM.}
1178
1179message raid_menufmt {   raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
1180message raid_err_menufmt {   LEER RAID!}
1181message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
1182message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
1183message raid_level_fmt {RAID ebene:       %22d}
1184message raid_numrow_fmt {numRow:           %22d}
1185message raid_numcol_fmt {numCol:           %22d}
1186message raid_numspare_fmt {numSpare:         %22d}
1187message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU:        %22d}
1188message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1189message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit:  %22d}
1190message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht unterst�tzt!}
1191message raid_numrow_ask {numRow?}
1192message raid_numcol_ask {numCol?}
1193message raid_numspare_ask {numSpare?}
1194message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1195message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1196message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1197message raid_disks {Festplatten im RAID:}
1198message vnd_err_menufmt {   PATH nicht definiert!}
1199message vnd_assgn_menufmt {   vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
1200message vnd_menufmt {   vnd%1d auf %-44s %11uM}
1201message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
1202message vnd_assgn_fmt {Weisen Sie existieren Bild: %12s}
1203message vnd_size_fmt {Gr��e:           %22sM}
1204message vnd_ro_fmt {Nur lesen:        %22s}
1205message vnd_geom_fmt {Stellen Sie Geometrie von Hand: %8s}
1206message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor:      %18s}
1207message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur:    %18s}
1208message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder:  %18s}
1209message vnd_cyl_fmt {Zylinder:         %22s}
1210message vnd_path_ask {Dateipfad?}
1211message vnd_size_ask {Gr��e (MB)?}
1212message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
1213message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
1214message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
1215message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
1216message cgd_err_menufmt {   DISK NICHT DEFINIERT!}
1217message cgd_menufmt {   cgd%1d %-48s %11uM}
1218message cgd_dev_fmt {Grundger�t:     %24s}
1219message cgd_enc_fmt {Mausklick und:  %24s}
1220message cgd_key_fmt {Schl�sselgr��e: %24d}
1221message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
1222message cgd_keygen_fmt {Schl�sselgenerierung: %18s}
1223message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
1224message lvm_disks {Festplatten im VG:}
1225message lvm_menufmt {   %-44s %20sM}
1226message lvm_err_menufmt {   VG LEER!}
1227message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1228message lvm_name_fmt {Name: %34s}
1229message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes:  %20s}
1230message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1231message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1232message lvm_name_ask {Name?}
1233message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1234message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1235message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1236message lvmlv_menufmt {      Logische Volumen%-35s% 11uM}
1237message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
1238message lvmlv_size_fmt {Gr��e: %32dM}
1239message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen:  %27s}
1240message lvmlv_cont_fmt {Zusammenh�ngend: %23s}
1241message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1242message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
1243message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
1244message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1245message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
1246message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
1247message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
1248message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
1249message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
1250message lvmlv_name_ask {Name?}
1251message lvmlv_size_ask {Gr��e (MB)?}
1252message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1253message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
1254message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
1255message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1256message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1257message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1258message addusername {8 character username to add}
1259message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1260
1261message Delete_partition
1262{Partition l�schen}
1263
1264