msg.mi.de revision 1.46
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.46 2024/04/09 15:17:24 nia Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38
39/*
40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 * locale is set up!
42 */
43message sysinst_message_language
44{Installation auf Deutsch}
45
46message sysinst_message_locale
47{de_DE.ISO8859-15}
48
49message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
50message Yes {Ja}
51message No {Nein}
52message All {Alle(s)}
53message Some {Einige}
54message None {Kein(e)}
55message none {kein(e)}
56message OK {OK}
57message ok {ok}
58message On {An}
59message Off {Aus}
60message unchanged {unver�ndert}
61message Delete {L�schen?}
62message install
63{installieren}
64
65message reinstall
66{Sets erneut installieren f�r}
67
68message upgrade
69{Aktualisierung}
70
71message hello
72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren.
79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl.
80}
81
82message thanks
83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84}
85
86message installusure
87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
91	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95
96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
98die Installation abzubrechen.)
99
100Wollen Sie fortfahren?
101}
102
103message upgradeusure
104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige
106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108}
109
110message reinstallusure
111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt
113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte.
114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
115Konfigurationen gesichert.
116
117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
120
121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123�berschrieben werden!)
124}
125
126message mount_failed
127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128}
129
130message nodisk
131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132Zur�ck zum Hauptmen�...
133}
134
135message onedisk
136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie
137NetBSD daher darauf %s.
138}
139
140message ask_disk
141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
142
143message Available_disks
144{Verf�gbare Festplatten}
145
146message Available_wedges	{Vordefinierte "wedges"}
147
148message heads
149{K�pfe}
150
151message sectors
152{Sektoren}
153
154message mountpoint
155{Mountpoint (oder '-')}
156
157message cylname
158{Zyl}
159
160message secname
161{Sek}
162
163message megname
164{MB}
165
166message gigname
167{GB}
168
169/* Called with:				Example
170 *  $0 = device name			wd0
171 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
172 *  $2 = short version of $1		GPT
173 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
174 *  $4 = full install size min.		127M
175 *  $5 = install with X min.		427M
176 */
177message layout_prologue_none
178{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
179aber die Standard-Partitionen verwenden.}
180
181/* Called with:				Example
182 *  $0 = device name			wd0
183 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
184 *  $2 = short version of $1		GPT
185 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
186 *  $4 = full install size min.		127M
187 *  $5 = install with X min.		427M
188 */
189message layout_prologue_existing
190{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten,
191k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
192alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.}
193
194/* Called with:				Example
195 *  $0 = device name			wd0
196 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
197 *  $2 = short version of $1		GPT
198 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
199 *  $4 = full install size min.		127M
200 *  $5 = install with X min.		427M
201 */
202message layout_main
203{
204
205Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu
206ver�ndern.
207
208Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�.
209
210Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und
211$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
212
213message Choose_your_size_specifier
214{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive
215Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen.
216Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle.
217Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
218Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
219aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
220Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e
221exakt definieren.
222
223W�hlen Sie die Einheit}
224
225message ptnsizes
226{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
227wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
228m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
229Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
230(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
231
232Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
233hinzugef�gt.}
234
235/* Called with: 			Example
236 *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
237 */
238message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
239message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
240message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
241
242message ptnheaders_size		{Gr��e}
243message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
244
245message askfsmount
246{Mount-Verzeichnis?}
247
248message askfssize
249{Gr��e f�r %s in %s?}
250
251message askunits
252{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
253
254message NetBSD_partition_cant_change
255{NetBSD-Partition}
256
257message Whole_disk_cant_change
258{Ganze Festplatte}
259
260message Boot_partition_cant_change
261{Boot-Partition}
262
263message add_another_ptn
264{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
265
266/* Called with:				Example
267 *  $0 = free space			1.4
268 *  $1 = size unit			GB
269*/
270message fssizesok
271{Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
272
273/* Called with:				Example
274 *  $0 = missing space			1.4
275 *  $1 = size unit			GB
276*/
277message fssizesbad
278{Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
279
280message startoutsidedisk
281{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
282Festplatte.
283}
284
285message endoutsidedisk
286{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
287Festplatte.
288Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.}
289
290/* Called with:				Example
291 *  $0 = device name			wd0
292 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
293 *  $2 = short version of $1		MBR
294 *  $3 = disk size			3TB
295 *  $4 = size limit			2TB
296 */
297message toobigdisklabel
298{
299Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
300Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
301}
302
303message cvtscheme_hdr		{M�chten Sie die aktuelle Partitionierung}
304message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
305message cvtscheme_delete	{l�schen (alle Daten gehen verloren!)}
306message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
307message cvtscheme_abort		{abbrechen}
308message cvtscheme_error
309{Nicht alle Partitionen konnten �bernommen werden}
310
311/* Called with:				Example
312 *  $0 = device name			wd0
313 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
314 *  $2 = short version of $1		disklabel
315 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
316 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
317 *  $5 = total size			2TB
318 *  $6 = free size			244MB
319 */
320message fspart
321{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0.
322Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.
323
324Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgr��e: $5, frei: $6}
325
326message ptnheaders_start	{Start}
327message ptnheaders_end		{Ende}
328message ptnheaders_fstype	{Typ}
329
330
331message partition_sizes_ok
332{Partitionsgr��en OK}
333
334message edfspart
335{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden
336unten angezeigt.
337
338W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:}
339
340message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
341message ptn_mount		{Mount}
342message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
343message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
344
345message toggle
346{W�hlen Sie}
347
348message restore
349{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
350
351message Select_the_type
352{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
353
354message other_types
355{Andere Dateisystemtypen}
356
357/* Called with:				Example
358 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
359 *  $1 = maximum allowed		4292098047
360 *  $2 = size unit			MB
361 */
362message label_size_head
363{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
364    -1:   bis zum Ende / Maximum}
365
366/* Called with:				Example
367 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
368 *  $1 = maximum allowed		4292098047
369 *  $2 = size unit			MB
370 */
371message	label_size_part_hint
372{  $0:  bis zur angegebenen Partition}
373
374/* Called with:				Example
375 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
376 *  $1 = maximum allowed		4292098047
377 *  $2 = size unit			MB
378 */
379message label_size_tail		{Gr��e (maximal $1 $2)}
380
381/* Called with:				Example
382 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
383 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
384 *  $2 = size unit			MB
385 */
386message label_offset_head
387{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
388    -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
389
390/* Called with:				Example
391 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
392 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
393 *  $2 = size unit			MB
394 */
395message	label_offset_part_hint
396{  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
397
398/* Called with:				Example
399 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
400 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
401 *  $2 = size unit			MB
402 */
403message	label_offset_space_hint
404{  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
405
406/* Called with:				Example
407 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
408 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
409 *  $2 = size unit			MB
410 */
411message label_offset_tail	{Start ($2)}
412
413message invalid_sector_number
414{Ung�ltiger Wert}
415
416message packname
417{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
418
419message lastchance
420{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
421geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
422
423M�chten Sie fortfahren?
424
425}
426
427message disksetupdone
428{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
429Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
430auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
431und gepr�ft.
432}
433
434message disksetupdoneupdate
435{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
436Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
437und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
438}
439
440message openfail
441{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
442}
443
444/* Called with:				Example
445 *  $0 = device name			/dev/wd0a
446 *  $1 = mount path			/usr
447 */
448message mountfail
449{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
450}
451
452message extractcomplete
453{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
454Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
455Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine
456grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
457}
458
459message instcomplete
460{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
461sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
462um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
463Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
464mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
465
466Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
467konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
468die Vorgaben f�r diese Datei finden.
469}
470
471message upgrcomplete
472{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen
473nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
474entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
475Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
476Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
477
478Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
479rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
480Modus (Einbenutzermodus) startet.
481}
482
483
484message unpackcomplete
485{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
486beendet.
487Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
488Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
489Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
490
491Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
492Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
493rc_configured=YES umzustellen.
494}
495
496message distmedium
497{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
498Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
499mehrere Optionen.
500F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
501Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
502
503Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
504
505}
506
507message distset
508{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
509Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
510sowie optionale.
511Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
512alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
513definierten Satz auszuw�hlen.
514}
515
516/* Called with: 			Example
517 *  $0 = sets suffix			.tgz
518 *  $1 = URL protocol used		ftp
519 */
520message ftpsource
521{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
522Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
523
524}
525
526message email
527{E-Mail-Adresse}
528
529message dev
530{Laufwerk}
531
532/* Called with: 			Example
533 *  $0 = sets suffix			.tgz
534 */
535message nfssource
536{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
537finden ist.
538(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
539
540}
541
542message floppysource
543{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
544Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
545Verzeichnis der Diskette liegen.
546
547}
548
549/* Called with: 			Example
550 *  $0 = sets suffix			.tgz
551 */
552message cdromsource
553{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
554die Distribution zu finden ist.
555(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
556
557}
558
559message No_cd_found
560{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien!
561Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
562ein und versuchen Sie es erneut.
563}
564
565message abort_install
566{Installation abbrechen}
567
568message source_sel_retry
569{Zur�ck zur Quellauswahl}
570
571message Available_cds
572{Verf�gbare CDs}
573
574message ask_cd
575{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.}
576
577message cd_path_not_found
578{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
579pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
580
581/* Called with: 			Example
582 *  $0 = sets suffix			.tgz
583 */
584message localfssource
585{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
586Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
587(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
588
589}
590
591/* Called with: 			Example
592 *  $0 = sets suffix			.tgz
593 */
594message localdir
595{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
596die Distribution zu finden ist.
597(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
598
599}
600
601message filesys
602{Dateisystem}
603
604message nonet
605{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
606Zur�ck zum vorigen Men�.
607}
608
609message netup
610{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
611Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
612
613message asknetdev
614{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
615
616message netdevs
617{Verf�gbare Schnittstellen}
618
619message netinfo
620{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt:
621
622}
623
624message net_domain
625{DNS-Domain}
626
627message net_host
628{Hostname}
629
630message net_ip
631{IPv4-Adresse}
632
633message net_srv_ip
634{IPv4-Adressse des Servers}
635
636message net_mask
637{IPv4-Netzmaske}
638
639message net_namesrv
640{IPv4-Nameserver}
641
642message net_defroute
643{IPv4-Gateway}
644
645message net_media
646{Art der Netzwerkverbindung}
647
648message net_ssid
649{WLAN-SSID?}
650
651message net_passphrase
652{WLAN-Passwort?}
653
654message netok
655{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
656
657DNS-Domain:		%s 
658Hostname:		%s 
659Nameserver:		%s 
660Netzwerkadapter:	%s 
661Verbindungstyp:		%s 
662IP-Adresse:		%s 
663Netzmaske:		%s 
664IPv4-Gateway:		%s 
665}
666
667message netok_slip
668{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
669
670DNS-Domain:		%s 
671Hostname:		%s 
672Nameserver:		%s 
673Netzwerkadapter:	%s 
674Verbindungstyp:		%s 
675IP-Adresse:		%s 
676IP-Adresse des Servers:	%s 
677Netzmaske:		%s 
678IPv4-Gateway:		%s 
679}
680
681message netokv6
682{
683IPv6-Autokonfiguration:	%s
684}
685
686message netok_ok
687{Sind diese OK?}
688
689message slattach {
690Flags f�r slattach
691}
692
693message wait_network
694{
695Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
696}
697
698message resolv
699{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
700}
701
702/* Called with: 			Example
703 *  $0 = target prefix			/target/etc
704 *  $1 = error message			No such file or directory
705 */
706message realdir
707{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
708Installation abgebrochen.}
709
710message delete_xfer_file
711{Nach der Installation l�schen}
712
713/* Called with: 			Example
714 *  $0 = set name			base
715 */
716message notarfile
717{Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
718
719message endtarok
720{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
721
722message endtar
723{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
724Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
725
726Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
727gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
728Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
729mit Fehler entpackt worden.
730
731Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
732Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
733
734message abort_inst {Installation abgebrochen.}
735message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
736
737message abortinst
738{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
739Installation abgebrochen.
740}
741
742message abortupgr
743{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
744Aktualisierung abgebrochen.
745}
746
747message abortunpack
748{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
749entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
750Pakete angeben und es erneut versuchen.
751}
752
753message createfstab
754{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
755werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
756}
757
758
759message noetcfstab
760{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
761werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
762}
763
764message badetcfstab
765{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
766Aktualisierung wird abgebrochen.
767}
768
769message X_oldexists
770{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
771gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
772Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
773
774Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
775wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
776einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
777%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
778Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
779abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
780mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
781unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
782
783Aktualisierung wird abgebrochen.}
784
785message netnotup
786{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
787Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre
788Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
789
790("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
791}
792
793message netnotup_continueanyway
794{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
795sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
796}
797
798message makedev
799{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
800}
801
802/* Called with:				Example
803 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
804 *  $1 = file system type		ffs
805 *  $2 = error return code form fsck	8
806 */
807message badfs
808{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
809die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
810
811Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
812}
813
814message rootmissing
815{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
816}
817
818message badroot
819{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
820Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben?
821}
822
823message fd_type
824{Floppy Dateisystem-Typ}
825
826message fdnotfound
827{Datei konnte nicht gefunden werden.
828}
829
830message fdremount
831{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
832}
833
834message fdmount
835{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
836
837Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
838"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
839"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
840zur�ckzukehren.
841}
842
843.if 0
844message fdmount
845{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
846
847message fdnotfound
848{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
849Diskette ein.
850Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
851um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
852
853message fdremount
854{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
855
856Sie sollten:
857
858Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
859
860Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
861n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
862
863Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
864abbrechen.
865}
866.endif
867
868message mntnetconfig
869{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
870Gebrauch in /etc speichern?}
871
872message cur_distsets
873{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
874
875}
876
877message cur_distsets_header
878{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
879   ------------------------ ----------
880}
881
882message set_base
883{Basispaket}
884
885message set_base32
886{Basispaket f?r 32-Bit-Kompatibilit?t}
887
888message set_system
889{Systemkonfiguration (/etc)}
890
891message set_compiler
892{Compiler}
893
894message set_dtb
895{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen}
896
897message set_games
898{Spiele}
899
900message set_gpufw
901{Graphics driver firmware}
902
903message set_man_pages
904{Handbuchseiten (man pages)}
905
906message set_man_pages_html
907{Handbuchseiten (man pages) in HTML}
908
909message set_misc
910{Verschiedenes}
911
912message set_modules
913{Kernel-Module}
914
915message set_rescue
916{Wiederherstellungs-Werkzeuge}
917
918message set_tests
919{Testprogramme}
920
921message set_text_tools
922{Textverarbeitung}
923
924message set_X11
925{X11-Sets}
926
927message set_X11_base
928{X11 Basis und Clients}
929
930message set_X11_etc
931{X11 Konfiguration}
932
933message set_X11_fonts
934{X11 Schriftarten}
935
936message set_X11_servers
937{X11 Server}
938
939message set_X11_prog
940{X11 Programmierung}
941
942message set_source
943{Quelltexte und Debug-Info}
944
945message set_syssrc
946{Kernel-Quelltexte}
947
948message set_src
949{Basissystem-Quelltexte}
950
951message set_sharesrc
952{Share-Quelltexte}
953
954message set_gnusrc
955{GNU-Quelltexte}
956
957message set_xsrc
958{X11-Quelltexte}
959
960message set_debug
961{Debug-Information}
962
963message set_debug32
964{Debug-Information (32-Bit)}
965
966message set_xdebug
967{X11 Debug-Information}
968
969message select_all
970{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
971
972message select_none
973{Kein Paket w�hlen}
974
975message install_selected_sets
976{Ausgew�hlte Pakete installieren}
977
978message tarerror
979{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
980nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
981vollst�ndig sein wird.
982
983M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
984
985/* Called with: 			Example
986 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
987 *  $1 = short version of $0		MBR
988 */
989message must_be_one_root
990{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
991
992/* Called with: 			Example
993 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
994 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
995 */
996message partitions_overlap
997{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.}
998
999message No_Bootcode
1000{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
1001
1002message cannot_ufs2_root
1003{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
1004daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
1005
1006message edit_partitions_again
1007{
1008
1009Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
1010Hauptmen� zur�ckkehren.
1011
1012Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1013
1014/* Called with: 			Example
1015 *  $0 = missing file			/some/path
1016 */
1017message config_open_error
1018{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.}
1019
1020message choose_timezone
1021{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1022Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
1023die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
1024
1025 Vorgabe:	%s 
1026 Ausgew�hlt:	%s 
1027 Lokale Zeit:	%s %s
1028}
1029
1030message tz_back
1031{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
1032
1033message swapactive
1034{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
1035gegenw�rtig auch benutzt wird.
1036Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1037Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1038k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1039probieren es erneut.}
1040
1041message swapdelfailed
1042{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
1043von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1044aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1045
1046message rootpw
1047{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1048und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
1049
1050message force_rootpw
1051{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt.
1052Geben Sie es jetzt ein. 
1053 
1054Falls Sie kein Rootpasswort setzen m�chten, geben Sie ein leeres
1055Passwort ein.}
1056
1057message rootsh
1058{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
1059Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1060Shell.}
1061
1062message no_root_fs
1063{
1064F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
1065Dateisystem als '/' konfigurieren.
1066
1067Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1068}
1069
1070message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1071message Scripting {Skripting}
1072message Logging {Logging}
1073
1074message Status  {  Status: }
1075message Command {Kommando: }
1076message Running {ausf�hren}
1077message Finished {fertig}
1078message Command_failed {fehlgeschlagen}
1079message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1080
1081message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1082message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1083message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1084message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1085message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
1086message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1087message Utility_menu {Extras}
1088message Config_menu {Konfigurationsmen�}
1089message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
1090message exit_menu_generic {Zur�ck}
1091message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1092message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
1093message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1094message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1095message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1096message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1097message Halt_the_system {System herunterfahren}
1098message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1099message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1100message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
1101
1102/* Called with: 			Example
1103 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1104 *  $1 = short version of $0		MBR
1105 */
1106message Keep_existing_partitions
1107{Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1108
1109/* Called with: 			Example
1110 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1111 *  $1 = short version of $0		MBR
1112 */
1113message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
1114
1115/* Called with: 			Example
1116 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1117 *  $1 = short version of $0		MBR
1118 */
1119message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden}
1120
1121/* Called with: 			Example
1122 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1123 *  $1 = short version of $0		MBR
1124 */
1125message Use_Empty_Parts {Partitionen frei definieren}
1126
1127/* Called with:				Example
1128 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1129 *  $1 = short version of $0		MBR
1130 */
1131message Use_Different_Part_Scheme
1132{Alles l�schen, anders partitionieren (statt $1)}
1133
1134message Gigabytes	{Gigabyte}
1135message Megabytes	{Megabyte}
1136message Bytes		{Byte}
1137message Cylinders	{Zylinder}
1138message Sectors		{Sektoren}
1139message Select_medium {Medium ausw�hlen}
1140message ftp {FTP}
1141message http {HTTP}
1142message nfs {NFS}
1143.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1144message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1145.else
1146message cdrom {CD-ROM / DVD}
1147.endif
1148message floppy {Diskette}
1149message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1150message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1151message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
1152message Full_installation {Volle Installation}
1153message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1154message Minimal_installation {Minimale Installation}
1155message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1156message hidden {** versteckt **}
1157message Host {Host}
1158message Base_dir {Basispfad}
1159message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
1160message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1161message Dist_postfix {Dateierweiterung}
1162message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1163message transfer_method {Download via}
1164message User {Benutzer}
1165message Password {Passwort}
1166message Proxy {Proxy}
1167message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1168message Continue {Weiter}
1169message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?}
1170message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1171message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1172message Set_finished {Paket fertig}
1173message Skip_set {Paket �berspringen}
1174message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1175message Abandon {Installation abbrechen}
1176message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1177message Device {Ger�t}
1178message File_system {Dateisystem}
1179message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1180message other {andere }
1181message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?}
1182message Root_shell {Root-Shell}
1183message User_shell {User-Shell}
1184message Color_scheme {Farbschema}
1185message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1186message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1187message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1188message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1189
1190.if AOUT2ELF
1191message aoutfail
1192{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1193werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1194die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1195gemountet sind.}
1196
1197message emulbackup
1198{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1199Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1200mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1201System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1202Verzeichnis abgleichen.
1203}
1204.endif
1205
1206message oldsendmail
1207{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1208Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1209eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1210vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1211M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1212Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1213manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1214zu gew�hrleisten.}
1215
1216message license
1217{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in
1218der Datei %s zustimmen.
1219Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1220der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1221
1222message binpkg
1223{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1224werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1225das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete
1226installieren oder entfernen.}
1227
1228message pkgpath
1229{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1230Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1231sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1232dann wird kein Passwort ben�tigt.
1233
1234}
1235message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1236message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1237message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1238message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1239message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1240message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1241message configure {Konfigurieren}
1242message change {�ndern}
1243message password_set {Passwort gesetzt}
1244message YES {JA}
1245message NO {NEIN}
1246message DONE {ERLEDIGT}
1247message abandoned {Abgebrochen}
1248message empty {***LEER***}
1249message timezone {Zeitzone}
1250message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1251message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1252message enable_sshd {sshd aktivieren}
1253message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1254message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1255message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1256message enable_xdm {xdm aktivieren}
1257message enable_cgd {cgd aktivieren}
1258message enable_lvm {lvm aktivieren}
1259message enable_raid {raidframe aktivieren}
1260message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen}
1261message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1262message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1263message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1264message binpkg_installed
1265{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1266installieren, f�hren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1267
1268pkgin install <Paketname>
1269
1270Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1271message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1272message pkgsrc
1273{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1274sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1275gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt.
1276
1277}
1278message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1279message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1280message retry_pkgsrc_network
1281{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1282message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1283message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.}
1284message pkgin_failed
1285{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete
1286vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1287message failed {Fehlgeschlagen}
1288message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1289message partman {Erweiterte Partitionierung}
1290message editpart {Partitionen bearbeiten}
1291message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)}
1292
1293message fremove {ENTFERNEN}
1294message remove {Entfernen}
1295message add {Hinzuf�gen}
1296message auto {auto}
1297
1298message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1299message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1300message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1301message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1302
1303message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1304message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?}
1305
1306message Delete_partition
1307{Partition l�schen}
1308
1309message No_filesystem_newfs
1310{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten.
1311M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1312
1313message swap_display	{Auslagerungspartition}
1314
1315/* Called with: 			Example
1316 *  $0 = parent device name		sd0
1317 *  $1 = swap partition name		my_swap
1318 */
1319message Auto_add_swap_part
1320{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1321scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1322M�chten Sie diese benutzen?}
1323
1324message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1325message parttype_disklabel_short {disklabel}
1326/*
1327 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1328 * no MBR on a disk.
1329 */
1330message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1331
1332message select_part_scheme
1333{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1334Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1335
1336message select_other_partscheme
1337{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1338
1339message select_part_limit
1340{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten,
1341die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.}
1342
1343/* Called with: 			Example
1344 *  $0 = device name			ld0
1345 *  $1 = size				3 TB
1346 */
1347message part_limit_disksize
1348{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.}
1349
1350message size_limit	{Max:}
1351
1352message	addpart		{Neue Partition hinzuf�gen}
1353message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
1354message	custom_type	{Unbekannt}
1355
1356message	cancel		{Abbrechen}
1357
1358message	out_of_range	{Ung�ltiger Wert}
1359message	invalid_guid	{Ung�ltige GUID}
1360
1361message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
1362message abort_installation	{Installation abbrechen}
1363
1364message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1365
1366message dl_type_invalid	{Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1367
1368message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
1369
1370/* Called with: 			Example
1371 *  $0 = mount point			/home
1372 */
1373message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
1374
1375message ptnsize_replace_existing
1376{Diese Partition besteht bereits.
1377Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu
1378erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1379
1380M�chten Sie die Partition l�schen?}
1381
1382message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gel�scht werden}
1383
1384message ptn_type	{Typ}
1385message ptn_start	{Start}
1386message ptn_size	{Gr��e}
1387message ptn_end		{Ende}
1388
1389message ptn_bsize	{Blockgr��e}
1390message ptn_fsize	{Fragmentgr��e}
1391message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigr��e}
1392
1393/* Called with:				Example
1394 *  $0 = avg file size in byte		1200
1395 */
1396message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1397message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
1398
1399message Select_file_system_block_size
1400{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
1401
1402message Select_file_system_fragment_size
1403{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
1404
1405message ptn_isize_prompt
1406{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
1407
1408message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!}
1409message Too_large {Zu gro�!}
1410message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1411
1412/* Called with:				Example
1413 *  $0 = start of free space		500
1414 *  $1 = end of free space		599
1415 *  $2 = size of free space		100
1416 *  $3 = unit in use			MB
1417 */
1418message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n}
1419
1420message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
1421message	fs_type_ffsv2ea	{FFSv2ea}
1422message	fs_type_ffs	{FFS}
1423message	fs_type_efi_sp	{EFI Systempartition}
1424message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
1425message	other_fs_type	{Anderer Typ}
1426
1427message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
1428message	edit_disk_pack_hdr
1429{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1430Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1431Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r
1432Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1433
1434Geben Sie den Namen ein}
1435
1436/* Called with:				Example
1437 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1438 *  $1 = short version of $0		MBR
1439 */
1440message reeditpart
1441{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1442
1443
1444/* Called with:				Example
1445 *  $0 = device name			wd0
1446 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1447 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
1448 *  $3 = short version of $1		MBR
1449 *  $4 = short version of $2		disklabel
1450 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
1451 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
1452 */
1453message fullpart
1454{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1455
1456NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1457wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1458NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1459
1460'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1461Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1462$3-Partition.
1463
1464Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1465zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1466Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.}
1467
1468message Select_your_choice
1469{Wie m�chten Sie verfahren?}
1470
1471/* Called with: 			Example
1472 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1473 *  $1 = short version of $0		MBR
1474 */
1475message Use_only_part_of_the_disk
1476{$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1477
1478message Use_the_entire_disk
1479{Die ganze Festplatte nutzen}
1480
1481/* Called with:				Example
1482 *  $0 = device name			wd0
1483 *  $1 = total disk size		3000 GB
1484 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
1485 */
1486message part_header
1487{   Gesamtkapazit�t von $0: $1  - noch verf�gbar: $2}
1488message part_header_col_start	{Start}
1489message part_header_col_size	{Gr��e}
1490message part_header_col_flag	{Flag}
1491
1492message Partition_table_ok
1493{Partitionstabelle OK}
1494
1495message Dont_change
1496{Nicht ver�ndern}
1497message Other_kind
1498{Anderer Partitionstyp}
1499
1500message install_flag	{I}
1501message newfs_flag	{F}
1502
1503/* Called with:				Example
1504 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1505 *  $1 = short version of $0		MBR
1506 */
1507message nobsdpart
1508{Keine NetBSD-Partition im $1}
1509
1510message multbsdpart
1511{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1512Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1513wollen.}
1514
1515message ovrwrite
1516{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1517M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben?
1518}
1519
1520message Partition_OK
1521{Partition OK}
1522
1523/* Called with:				Example
1524 *  $0 = device name			wd0
1525 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1526 *  $2 = short version of $1		MBR
1527 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
1528 */
1529message editparttable
1530{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1531Flag: hier (I)nstallieren$3.
1532W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten:
1533
1534}
1535
1536message ptn_install {Installation}
1537message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
1538
1539message clone_flag	{C}
1540message clone_flag_desc	{, (C) f�r Klonen}
1541
1542message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1543message parttype_gpt_short {GPT}
1544
1545message	ptn_label	{Label}
1546message ptn_uuid	{UUID}
1547message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
1548message	ptn_boot	{Start}
1549
1550/* Called with:				Example
1551 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1552 *  $1 = short version of $0		MBR
1553 */
1554message use_partitions_anyway
1555{Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1556
1557message	gpt_flags	{S}
1558message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
1559
1560/* Called with:				Example
1561 *  $0 = file system type		FFSv2
1562 */
1563message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
1564
1565message running_system			{aktuelles System}
1566
1567message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
1568message select_foreign_part		{W�hlen Sie eine Quellpartition:}
1569message select_source_hdr
1570{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:}
1571message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
1572message	select_source_add		{Weitere Partition hinzuf�gen}
1573message clone_target_end		{Als letzte hinzuf�gen}
1574message clone_target_hdr
1575{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:}
1576message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
1577message clone_src_done
1578{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1579
1580message network_ok
1581{Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren. 
1582M�chten Sie die Konfiguration �berspringen 
1583und die bisherigen Einstellungen verwenden?}
1584