msg.mi.de revision 1.42
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.42 2022/11/30 15:53:35 martin Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38
39/*
40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 * locale is set up!
42 */
43message sysinst_message_language
44{Installation auf Deutsch}
45
46message sysinst_message_locale
47{de_DE.ISO8859-15}
48
49message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
50message Yes {Ja}
51message No {Nein}
52message All {Alle(s)}
53message Some {Einige}
54message None {Kein(e)}
55message none {kein(e)}
56message OK {OK}
57message ok {ok}
58message On {An}
59message Off {Aus}
60message unchanged {unver�ndert}
61message Delete {L�schen?}
62message install
63{installieren}
64
65message reinstall
66{Sets erneut installieren f�r}
67
68message upgrade
69{Aktualisierung}
70
71message hello
72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren.
79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl.
80}
81
82message thanks
83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84}
85
86message installusure
87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
91	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95
96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
98die Installation abzubrechen.)
99
100Wollen Sie fortfahren?
101}
102
103message upgradeusure
104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige
106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108}
109
110message reinstallusure
111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt
113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte.
114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
115Konfigurationen gesichert.
116
117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
120
121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123�berschrieben werden!)
124}
125
126message mount_failed
127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128}
129
130message nodisk
131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132Zur�ck zum Hauptmen�...
133}
134
135message onedisk
136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie
137NetBSD daher darauf %s.
138}
139
140message ask_disk
141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
142
143message Available_disks
144{Verf�gbare Festplatten}
145
146message Available_wedges	{Vordefinierte "wedges"}
147
148message heads
149{K�pfe}
150
151message sectors
152{Sektoren}
153
154message mountpoint
155{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
156
157message cylname
158{Zyl}
159
160message secname
161{Sek}
162
163message megname
164{MB}
165
166message gigname
167{GB}
168
169/* Called with:				Example
170 *  $0 = device name			wd0
171 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
172 *  $2 = short version of $1		GPT
173 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
174 *  $4 = full install size min.		127M
175 *  $5 = install with X min.		427M
176 */
177message layout_prologue_none
178{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
179aber die Standard-Partitionen verwenden.}
180
181/* Called with:				Example
182 *  $0 = device name			wd0
183 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
184 *  $2 = short version of $1		GPT
185 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
186 *  $4 = full install size min.		127M
187 *  $5 = install with X min.		427M
188 */
189message layout_prologue_existing
190{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten,
191k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
192alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.}
193
194/* Called with:				Example
195 *  $0 = device name			wd0
196 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
197 *  $2 = short version of $1		GPT
198 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
199 *  $4 = full install size min.		127M
200 *  $5 = install with X min.		427M
201 */
202message layout_main
203{
204
205Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu
206ver�ndern.
207
208Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�.
209
210Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und
211$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
212
213message Choose_your_size_specifier
214{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive
215Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen.
216Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle.
217Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
218Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
219aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
220Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e
221exakt definieren.
222
223W�hlen Sie die Einheit}
224
225message ptnsizes
226{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
227wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
228m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
229Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
230(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
231
232Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
233hinzugef�gt.}
234
235/* Called with: 			Example
236 *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
237 */
238message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
239message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
240message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
241
242message ptnheaders_size		{Gr��e}
243message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
244
245message askfsmount
246{Mount-Verzeichnis?}
247
248message askfssize
249{Gr��e f�r %s in %s?}
250
251message askunits
252{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
253
254message NetBSD_partition_cant_change
255{NetBSD-Partition}
256
257message Whole_disk_cant_change
258{Ganze Festplatte}
259
260message Boot_partition_cant_change
261{Boot-Partition}
262
263message add_another_ptn
264{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
265
266/* Called with:				Example
267 *  $0 = free space			1.4
268 *  $1 = size unit			GB
269*/
270message fssizesok
271{Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
272
273/* Called with:				Example
274 *  $0 = missing space			1.4
275 *  $1 = size unit			GB
276*/
277message fssizesbad
278{Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
279
280message startoutsidedisk
281{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
282Festplatte.
283}
284
285message endoutsidedisk
286{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
287Festplatte.
288Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.}
289
290/* Called with:				Example
291 *  $0 = device name			wd0
292 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
293 *  $2 = short version of $1		MBR
294 *  $3 = disk size			3TB
295 *  $4 = size limit			2TB
296 */
297message toobigdisklabel
298{
299Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
300Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
301}
302
303message cvtscheme_hdr		{M�chten Sie die aktuelle Partitionierung}
304message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
305message cvtscheme_delete	{l�schen (alle Daten gehen verloren!)}
306message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
307message cvtscheme_abort		{abbrechen}
308message cvtscheme_error
309{Nicht alle Partitionen konnten �bernommen werden}
310
311/* Called with:				Example
312 *  $0 = device name			wd0
313 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
314 *  $2 = short version of $1		disklabel
315 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
316 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
317 *  $5 = total size			2TB
318 *  $6 = free size			244MB
319 */
320message fspart
321{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0.
322Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.
323
324Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgr��e: $5, frei: $6}
325
326message ptnheaders_start	{Start}
327message ptnheaders_end		{Ende}
328message ptnheaders_fstype	{Typ}
329
330
331message partition_sizes_ok
332{Partitionsgr��en OK}
333
334message edfspart
335{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden
336unten angezeigt.
337
338W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:}
339
340message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
341message ptn_mount		{Mount}
342message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
343message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
344
345message toggle
346{W�hlen Sie}
347
348message restore
349{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
350
351message Select_the_type
352{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
353
354message other_types
355{Andere Dateisystemtypen}
356
357/* Called with:				Example
358 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
359 *  $1 = maximum allowed		4292098047
360 *  $2 = size unit			MB
361 */
362message label_size_head
363{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
364    -1:   bis zum Ende / Maximum}
365
366/* Called with:				Example
367 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
368 *  $1 = maximum allowed		4292098047
369 *  $2 = size unit			MB
370 */
371message	label_size_part_hint
372{  $0:  bis zur angegebenen Partition}
373
374/* Called with:				Example
375 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
376 *  $1 = maximum allowed		4292098047
377 *  $2 = size unit			MB
378 */
379message label_size_tail		{Gr��e (maximal $1 $2)}
380
381/* Called with:				Example
382 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
383 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
384 *  $2 = size unit			MB
385 */
386message label_offset_head
387{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
388    -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
389
390/* Called with:				Example
391 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
392 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
393 *  $2 = size unit			MB
394 */
395message	label_offset_part_hint
396{  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
397
398/* Called with:				Example
399 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
400 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
401 *  $2 = size unit			MB
402 */
403message	label_offset_space_hint
404{  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
405
406/* Called with:				Example
407 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
408 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
409 *  $2 = size unit			MB
410 */
411message label_offset_tail	{Start ($2)}
412
413message invalid_sector_number
414{Ung�ltiger Wert}
415
416message packname
417{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
418
419message lastchance
420{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
421geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
422
423M�chten Sie fortfahren?
424
425}
426
427message disksetupdone
428{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
429Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
430auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
431und gepr�ft.
432}
433
434message disksetupdoneupdate
435{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
436Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
437und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
438}
439
440message openfail
441{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
442}
443
444/* Called with:				Example
445 *  $0 = device name			/dev/wd0a
446 *  $1 = mount path			/usr
447 */
448message mountfail
449{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
450}
451
452message extractcomplete
453{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
454Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
455Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine
456grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
457}
458
459message instcomplete
460{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
461sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
462um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
463Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
464mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
465
466Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
467konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
468die Vorgaben f�r diese Datei finden.
469}
470
471message upgrcomplete
472{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen
473nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
474entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
475Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
476Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
477
478Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
479rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
480Modus (Einbenutzermodus) startet.
481}
482
483
484message unpackcomplete
485{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
486beendet.
487Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
488Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
489Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
490
491Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
492Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
493rc_configured=YES umzustellen.
494}
495
496message distmedium
497{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
498Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
499mehrere Optionen.
500F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
501Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
502
503Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
504
505}
506
507message distset
508{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
509Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
510sowie optionale.
511Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
512alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
513definierten Satz auszuw�hlen.
514}
515
516/* Called with: 			Example
517 *  $0 = sets suffix			.tgz
518 *  $1 = URL protocol used		ftp
519 */
520message ftpsource
521{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
522Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
523
524}
525
526message email
527{E-Mail-Adresse}
528
529message dev
530{Laufwerk}
531
532/* Called with: 			Example
533 *  $0 = sets suffix			.tgz
534 */
535message nfssource
536{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
537finden ist.
538(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
539
540}
541
542message floppysource
543{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
544Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
545Verzeichnis der Diskette liegen.
546
547}
548
549/* Called with: 			Example
550 *  $0 = sets suffix			.tgz
551 */
552message cdromsource
553{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
554die Distribution zu finden ist.
555(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
556
557}
558
559message No_cd_found
560{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien!
561Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
562ein und versuchen Sie es erneut.
563}
564
565message abort_install
566{Installation abbrechen}
567
568message source_sel_retry
569{Zur�ck zur Quellauswahl}
570
571message Available_cds
572{Verf�gbare CDs}
573
574message ask_cd
575{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.}
576
577message cd_path_not_found
578{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
579pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
580
581/* Called with: 			Example
582 *  $0 = sets suffix			.tgz
583 */
584message localfssource
585{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
586Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
587(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
588
589}
590
591/* Called with: 			Example
592 *  $0 = sets suffix			.tgz
593 */
594message localdir
595{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
596die Distribution zu finden ist.
597(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
598
599}
600
601message filesys
602{Dateisystem}
603
604message nonet
605{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
606Zur�ck zum vorigen Men�.
607}
608
609message netup
610{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
611Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
612
613message asknetdev
614{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
615
616message netdevs
617{Verf�gbare Schnittstellen}
618
619message netinfo
620{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt:
621
622}
623
624message net_domain
625{DNS-Domain}
626
627message net_host
628{Hostname}
629
630message net_ip
631{IPv4-Adresse}
632
633message net_srv_ip
634{IPv4-Adressse des Servers}
635
636message net_mask
637{IPv4-Netzmaske}
638
639message net_namesrv
640{IPv4-Nameserver}
641
642message net_defroute
643{IPv4-Gateway}
644
645message net_media
646{Art der Netzwerkverbindung}
647
648message net_ssid
649{WLAN-SSID?}
650
651message net_passphrase
652{WLAN-Passwort?}
653
654message netok
655{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
656
657DNS-Domain:		%s 
658Hostname:		%s 
659Nameserver:		%s 
660Netzwerkadapter:	%s 
661Verbindungstyp:		%s 
662IP-Adresse:		%s 
663Netzmaske:		%s 
664IPv4-Gateway:		%s 
665}
666
667message netok_slip
668{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
669
670DNS-Domain:		%s 
671Hostname:		%s 
672Nameserver:		%s 
673Netzwerkadapter:	%s 
674Verbindungstyp:		%s 
675IP-Adresse:		%s 
676IP-Adresse des Servers:	%s 
677Netzmaske:		%s 
678IPv4-Gateway:		%s 
679}
680
681message netokv6
682{
683IPv6-Autokonfiguration:	%s
684}
685
686message netok_ok
687{Sind diese OK?}
688
689message slattach {
690Flags f�r slattach
691}
692
693message wait_network
694{
695Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
696}
697
698message resolv
699{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
700}
701
702/* Called with: 			Example
703 *  $0 = target prefix			/target/etc
704 *  $1 = error message			No such file or directory
705 */
706message realdir
707{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
708Installation abgebrochen.}
709
710message delete_xfer_file
711{Nach der Installation l�schen}
712
713/* Called with: 			Example
714 *  $0 = set name			base
715 */
716message notarfile
717{Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
718
719message endtarok
720{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
721
722message endtar
723{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
724Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
725
726Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
727gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
728Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
729mit Fehler entpackt worden.
730
731Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
732Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
733
734message abort_inst {Installation abgebrochen.}
735message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
736
737message abortinst
738{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
739Installation abgebrochen.
740}
741
742message abortupgr
743{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
744Aktualisierung abgebrochen.
745}
746
747message abortunpack
748{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
749entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
750Pakete angeben und es erneut versuchen.
751}
752
753message createfstab
754{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
755werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
756}
757
758
759message noetcfstab
760{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
761werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
762}
763
764message badetcfstab
765{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
766Aktualisierung wird abgebrochen.
767}
768
769message X_oldexists
770{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
771gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
772Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
773
774Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
775wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
776einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
777%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
778Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
779abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
780mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
781unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
782
783Aktualisierung wird abgebrochen.}
784
785message netnotup
786{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
787Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre
788Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
789
790("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
791}
792
793message netnotup_continueanyway
794{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
795sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
796}
797
798message makedev
799{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
800}
801
802/* Called with:				Example
803 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
804 *  $1 = file system type		ffs
805 *  $2 = error return code form fsck	8
806 */
807message badfs
808{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
809die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
810
811Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
812}
813
814message rootmissing
815{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
816}
817
818message badroot
819{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
820Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben?
821}
822
823message fd_type
824{Floppy Dateisystem-Typ}
825
826message fdnotfound
827{Datei konnte nicht gefunden werden.
828}
829
830message fdremount
831{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
832}
833
834message fdmount
835{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
836
837Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
838"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
839"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
840zur�ckzukehren.
841}
842
843.if 0
844message fdmount
845{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
846
847message fdnotfound
848{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
849Diskette ein.
850Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
851um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
852
853message fdremount
854{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
855
856Sie sollten:
857
858Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
859
860Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
861n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
862
863Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
864abbrechen.
865}
866.endif
867
868message mntnetconfig
869{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
870Gebrauch in /etc speichern?}
871
872message cur_distsets
873{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
874
875}
876
877message cur_distsets_header
878{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
879   ------------------------ ----------
880}
881
882message set_base
883{Basispaket}
884
885message set_system
886{Systemkonfiguration (/etc)}
887
888message set_compiler
889{Compiler}
890
891message set_dtb
892{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen}
893
894message set_games
895{Spiele}
896
897message set_gpufw
898{Graphics driver firmware}
899
900message set_man_pages
901{Handbuchseiten (man pages)}
902
903message set_misc
904{Verschiedenes}
905
906message set_modules
907{Kernel-Module}
908
909message set_rescue
910{Wiederherstellungs-Werkzeuge}
911
912message set_tests
913{Testprogramme}
914
915message set_text_tools
916{Textverarbeitung}
917
918message set_X11
919{X11-Sets}
920
921message set_X11_base
922{X11 Basis und Clients}
923
924message set_X11_etc
925{X11 Konfiguration}
926
927message set_X11_fonts
928{X11 Schriftarten}
929
930message set_X11_servers
931{X11 Server}
932
933message set_X11_prog
934{X11 Programmierung}
935
936message set_source
937{Quelltexte und Debug-Info}
938
939message set_syssrc
940{Kernel-Quelltexte}
941
942message set_src
943{Basissystem-Quelltexte}
944
945message set_sharesrc
946{Share-Quelltexte}
947
948message set_gnusrc
949{GNU-Quelltexte}
950
951message set_xsrc
952{X11-Quelltexte}
953
954message set_debug
955{Debug-Information}
956
957message set_xdebug
958{X11 Debug-Information}
959
960message select_all
961{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
962
963message select_none
964{Kein Paket w�hlen}
965
966message install_selected_sets
967{Ausgew�hlte Pakete installieren}
968
969message tarerror
970{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
971nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
972vollst�ndig sein wird.
973
974M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
975
976/* Called with: 			Example
977 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
978 *  $1 = short version of $0		MBR
979 */
980message must_be_one_root
981{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
982
983/* Called with: 			Example
984 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
985 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
986 */
987message partitions_overlap
988{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.}
989
990message No_Bootcode
991{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
992
993message cannot_ufs2_root
994{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
995daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
996
997message edit_partitions_again
998{
999
1000Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
1001Hauptmen� zur�ckkehren.
1002
1003Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1004
1005/* Called with: 			Example
1006 *  $0 = missing file			/some/path
1007 */
1008message config_open_error
1009{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.}
1010
1011message choose_timezone
1012{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1013Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
1014die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
1015
1016 Vorgabe:	%s 
1017 Ausgew�hlt:	%s 
1018 Lokale Zeit:	%s %s
1019}
1020
1021message tz_back
1022{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
1023
1024message swapactive
1025{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
1026gegenw�rtig auch benutzt wird.
1027Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1028Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1029k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1030probieren es erneut.}
1031
1032message swapdelfailed
1033{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
1034von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1035aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1036
1037message rootpw
1038{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1039und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
1040
1041message force_rootpw
1042{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt.
1043Geben Sie es jetzt ein. 
1044 
1045Falls Sie kein Rootpasswort setzen m�chten, geben Sie ein leeres
1046Passwort ein.}
1047
1048message rootsh
1049{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
1050Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1051Shell.}
1052
1053message no_root_fs
1054{
1055F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
1056Dateisystem als '/' konfigurieren.
1057
1058Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1059}
1060
1061message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1062message Scripting {Skripting}
1063message Logging {Logging}
1064
1065message Status  {  Status: }
1066message Command {Kommando: }
1067message Running {ausf�hren}
1068message Finished {fertig}
1069message Command_failed {fehlgeschlagen}
1070message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1071
1072message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1073message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1074message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1075message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1076message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
1077message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1078message Utility_menu {Extras}
1079message Config_menu {Konfigurationsmen�}
1080message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
1081message exit_menu_generic {Zur�ck}
1082message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1083message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
1084message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1085message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1086message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1087message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1088message Halt_the_system {System herunterfahren}
1089message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1090message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1091message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
1092
1093/* Called with: 			Example
1094 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1095 *  $1 = short version of $0		MBR
1096 */
1097message Keep_existing_partitions
1098{Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1099
1100/* Called with: 			Example
1101 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1102 *  $1 = short version of $0		MBR
1103 */
1104message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
1105
1106/* Called with: 			Example
1107 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1108 *  $1 = short version of $0		MBR
1109 */
1110message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden}
1111
1112/* Called with:				Example
1113 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1114 *  $1 = short version of $0		MBR
1115 */
1116message Use_Different_Part_Scheme
1117{Alles l�schen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
1118
1119message Gigabytes	{Gigabyte}
1120message Megabytes	{Megabyte}
1121message Bytes		{Byte}
1122message Cylinders	{Zylinder}
1123message Sectors		{Sektoren}
1124message Select_medium {Medium ausw�hlen}
1125message ftp {FTP}
1126message http {HTTP}
1127message nfs {NFS}
1128.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1129message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1130.else
1131message cdrom {CD-ROM / DVD}
1132.endif
1133message floppy {Diskette}
1134message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1135message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1136message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
1137message Full_installation {Volle Installation}
1138message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1139message Minimal_installation {Minimale Installation}
1140message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1141message hidden {** versteckt **}
1142message Host {Host}
1143message Base_dir {Basispfad}
1144message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
1145message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1146message Dist_postfix {Dateierweiterung}
1147message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1148message transfer_method {Download via}
1149message User {Benutzer}
1150message Password {Passwort}
1151message Proxy {Proxy}
1152message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1153message Continue {Weiter}
1154message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?}
1155message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1156message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1157message Set_finished {Paket fertig}
1158message Skip_set {Paket �berspringen}
1159message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1160message Abandon {Installation abbrechen}
1161message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1162message Device {Ger�t}
1163message File_system {Dateisystem}
1164message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1165message other {andere }
1166message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?}
1167message Root_shell {Root-Shell}
1168message User_shell {User-Shell}
1169message Color_scheme {Farbschema}
1170message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1171message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1172message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1173message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1174
1175.if AOUT2ELF
1176message aoutfail
1177{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1178werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1179die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1180gemountet sind.}
1181
1182message emulbackup
1183{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1184Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1185mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1186System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1187Verzeichnis abgleichen.
1188}
1189.endif
1190
1191message oldsendmail
1192{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1193Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1194eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1195vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1196M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1197Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1198manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1199zu gew�hrleisten.}
1200
1201message license
1202{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in
1203der Datei %s zustimmen.
1204Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1205der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1206
1207message binpkg
1208{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1209werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1210das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete
1211installieren oder entfernen.}
1212
1213message pkgpath
1214{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1215Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1216sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1217dann wird kein Passwort ben�tigt.
1218
1219}
1220message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1221message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1222message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1223message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1224message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1225message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1226message configure {Konfigurieren}
1227message change {�ndern}
1228message password_set {Passwort gesetzt}
1229message YES {JA}
1230message NO {NEIN}
1231message DONE {ERLEDIGT}
1232message abandoned {Abgebrochen}
1233message empty {***LEER***}
1234message timezone {Zeitzone}
1235message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1236message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1237message enable_sshd {sshd aktivieren}
1238message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1239message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1240message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1241message enable_xdm {xdm aktivieren}
1242message enable_cgd {cgd aktivieren}
1243message enable_lvm {lvm aktivieren}
1244message enable_raid {raidframe aktivieren}
1245message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen}
1246message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1247message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1248message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1249message binpkg_installed
1250{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1251installieren, f�hren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1252
1253pkgin install <Paketname>
1254
1255Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1256message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1257message pkgsrc
1258{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1259sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1260gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt.
1261
1262}
1263message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1264message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1265message retry_pkgsrc_network
1266{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1267message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1268message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.}
1269message pkgin_failed
1270{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete
1271vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1272message failed {Fehlgeschlagen}
1273message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1274message partman {Erweiterte Partitionierung}
1275message editpart {Partitionen bearbeiten}
1276message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)}
1277
1278message fremove {ENTFERNEN}
1279message remove {Entfernen}
1280message add {Hinzuf�gen}
1281message auto {auto}
1282
1283message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1284message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1285message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1286message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1287
1288message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1289message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?}
1290
1291message Delete_partition
1292{Partition l�schen}
1293
1294message No_filesystem_newfs
1295{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten.
1296M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1297
1298message swap_display	{Auslagerungspartition}
1299
1300/* Called with: 			Example
1301 *  $0 = parent device name		sd0
1302 *  $1 = swap partition name		my_swap
1303 */
1304message Auto_add_swap_part
1305{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1306scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1307M�chten Sie diese benutzen?}
1308
1309message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1310message parttype_disklabel_short {disklabel}
1311/*
1312 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1313 * no MBR on a disk.
1314 */
1315message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1316
1317message select_part_scheme
1318{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1319Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1320
1321message select_other_partscheme
1322{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1323
1324message select_part_limit
1325{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten,
1326die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.}
1327
1328/* Called with: 			Example
1329 *  $0 = device name			ld0
1330 *  $1 = size				3 TB
1331 */
1332message part_limit_disksize
1333{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.}
1334
1335message size_limit	{Max:}
1336
1337message	addpart		{Neue Partition hinzuf�gen}
1338message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
1339message	custom_type	{Unbekannt}
1340
1341message	cancel		{Abbrechen}
1342
1343message	out_of_range	{Ung�ltiger Wert}
1344message	invalid_guid	{Ung�ltige GUID}
1345
1346message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
1347message abort_installation	{Installation abbrechen}
1348
1349message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1350
1351message dl_type_invalid	{Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1352
1353message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
1354
1355/* Called with: 			Example
1356 *  $0 = mount point			/home
1357 */
1358message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
1359
1360message ptnsize_replace_existing
1361{Diese Partition besteht bereits.
1362Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu
1363erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1364
1365M�chten Sie die Partition l�schen?}
1366
1367message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gel�scht werden}
1368
1369message ptn_type	{Typ}
1370message ptn_start	{Start}
1371message ptn_size	{Gr��e}
1372message ptn_end		{Ende}
1373
1374message ptn_bsize	{Blockgr��e}
1375message ptn_fsize	{Fragmentgr��e}
1376message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigr��e}
1377
1378/* Called with:				Example
1379 *  $0 = avg file size in byte		1200
1380 */
1381message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1382message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
1383
1384message Select_file_system_block_size
1385{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
1386
1387message Select_file_system_fragment_size
1388{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
1389
1390message ptn_isize_prompt
1391{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
1392
1393message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!}
1394message Too_large {Zu gro�!}
1395message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1396
1397/* Called with:				Example
1398 *  $0 = start of free space		500
1399 *  $1 = end of free space		599
1400 *  $2 = size of free space		100
1401 *  $3 = unit in use			MB
1402 */
1403message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n}
1404
1405message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
1406message	fs_type_ffsv2ea	{FFSv2ea}
1407message	fs_type_ffs	{FFS}
1408message	fs_type_efi_sp	{EFI Systempartition}
1409message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
1410message	other_fs_type	{Anderer Typ}
1411
1412message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
1413message	edit_disk_pack_hdr
1414{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1415Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1416Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r
1417Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1418
1419Geben Sie den Namen ein}
1420
1421/* Called with:				Example
1422 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1423 *  $1 = short version of $0		MBR
1424 */
1425message reeditpart
1426{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1427
1428
1429/* Called with:				Example
1430 *  $0 = device name			wd0
1431 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1432 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
1433 *  $3 = short version of $1		MBR
1434 *  $4 = short version of $2		disklabel
1435 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
1436 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
1437 */
1438message fullpart
1439{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1440
1441NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1442wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1443NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1444
1445'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1446Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1447$3-Partition.
1448
1449Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1450zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1451Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.}
1452
1453message Select_your_choice
1454{Wie m�chten Sie verfahren?}
1455
1456/* Called with: 			Example
1457 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1458 *  $1 = short version of $0		MBR
1459 */
1460message Use_only_part_of_the_disk
1461{$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1462
1463message Use_the_entire_disk
1464{Die ganze Festplatte nutzen}
1465
1466/* Called with:				Example
1467 *  $0 = device name			wd0
1468 *  $1 = total disk size		3000 GB
1469 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
1470 */
1471message part_header
1472{   Gesamtkapazit�t von $0: $1  - noch verf�gbar: $2}
1473message part_header_col_start	{Start}
1474message part_header_col_size	{Gr��e}
1475message part_header_col_flag	{Flag}
1476
1477message Partition_table_ok
1478{Partitionstabelle OK}
1479
1480message Dont_change
1481{Nicht ver�ndern}
1482message Other_kind
1483{Anderer Partitionstyp}
1484
1485message install_flag	{I}
1486message newfs_flag	{F}
1487
1488/* Called with:				Example
1489 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1490 *  $1 = short version of $0		MBR
1491 */
1492message nobsdpart
1493{Keine NetBSD-Partition im $1}
1494
1495message multbsdpart
1496{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1497Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1498wollen.}
1499
1500message ovrwrite
1501{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1502M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben?
1503}
1504
1505message Partition_OK
1506{Partition OK}
1507
1508/* Called with:				Example
1509 *  $0 = device name			wd0
1510 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1511 *  $2 = short version of $1		MBR
1512 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
1513 */
1514message editparttable
1515{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1516Flag: hier (I)nstallieren$3.
1517W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten:
1518
1519}
1520
1521message ptn_install {Installation}
1522message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
1523
1524message clone_flag	{C}
1525message clone_flag_desc	{, (C) f�r Klonen}
1526
1527message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1528message parttype_gpt_short {GPT}
1529
1530message	ptn_label	{Label}
1531message ptn_uuid	{UUID}
1532message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
1533message	ptn_boot	{Start}
1534
1535/* Called with:				Example
1536 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1537 *  $1 = short version of $0		MBR
1538 */
1539message use_partitions_anyway
1540{Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1541
1542message	gpt_flags	{S}
1543message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
1544
1545/* Called with:				Example
1546 *  $0 = file system type		FFSv2
1547 */
1548message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
1549
1550message running_system			{aktuelles System}
1551
1552message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
1553message select_foreign_part		{W�hlen Sie eine Quellpartition:}
1554message select_source_hdr
1555{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:}
1556message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
1557message	select_source_add		{Weitere Partition hinzuf�gen}
1558message clone_target_end		{Als letzte hinzuf�gen}
1559message clone_target_hdr
1560{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:}
1561message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
1562message clone_src_done
1563{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1564
1565message network_ok
1566{Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren. 
1567M�chten Sie die Konfiguration �berspringen 
1568und die bisherigen Einstellungen verwenden?}
1569