msg.mi.de revision 1.4
1/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.4 2014/09/13 01:11:58 roy Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MI Message catalog -- German, machine independent */ 36 37message usage 38{Aufruf: sysinst [-D] [-f Definitionsdatei] [-r Version] [-C bg:fg] 39} 40 41/* 42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed 43 * before the locale is set up! 44 */ 45message sysinst_message_language 46{Installation auf Deutsch} 47 48message sysinst_message_locale 49{de_DE.ISO8859-15} 50 51message Yes {Ja} 52message No {Nein} 53message All {Alle(s)} 54message Some {Einige} 55message None {Kein(e)} 56message none {kein(e)} 57message OK {OK} 58message ok {ok} 59message On {An} 60message Off {Aus} 61message unchanged {unver�ndert} 62message Delete {L�schen?} 63message install 64{installieren} 65 66message reinstall 67{Sets erneut installieren f�r} 68 69message upgrade 70{Aktualisierung} 71 72message hello 73{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@. 74Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 75oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren. 76In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) 77die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P 78die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten 79(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 80Durch Bet�tigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenw�rtige Auswahl. 81} 82 83message thanks 84{Danke, dass Sie NetBSD benutzen! 85} 86 87message installusure 88{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren. 89Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem 90Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung 91gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte: 92 a) Partitionieren Ihrer Festplatte 93 b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems 94 c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem) 95 d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems 96 97(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben - 98aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit 99die Installation abzubrechen.) 100 101Wollen Sie fortfahren? 102} 103 104message upgradeusure 105{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. 106Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 107Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? 108(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) 109} 110 111message reinstallusure 112{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem) 113auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt 114die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte aus. 115Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende 116Konfigurationen gesichert. 117 118Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung', 119falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System 120neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten! 121 122Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren? 123(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems 124�berschrieben werden!) 125} 126 127message mount_failed 128{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren? 129} 130 131message nodisk 132{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden. 133Zur�ck zum Hauptmen�... 134} 135 136message onedisk 137{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass 138Sie NetBSD darauf %s m�chten. 139} 140 141message ask_disk 142{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? } 143 144message Available_disks 145{Verf�gbare Festplatten} 146 147message heads 148{K�pfe} 149 150message sectors 151{Sektoren} 152 153message fs_isize 154{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)} 155 156message mountpoint 157{Mountpoint (oder 'kein(e)'))} 158 159message cylname 160{Zyl} 161 162message secname 163{Sek} 164 165message megname 166{MB} 167 168message layout 169{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in 170mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel 171erstellen. 172 173Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD- 174Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e 175und Inhalt belassen. 176 177Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu ver�ndern. 178 179Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�. 180Eine volle Installation ben�tigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische 181Oberfl�che) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren. 182} 183 184message Choose_your_size_specifier 185{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en 186festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet 187nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die 188Zylindergr��en durchgehend, so da� kein gro�er Verlass auf die 189genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei �lteren Festplatten dagegen 190ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt 191ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen. 192 193W�hlen Sie Ihre Einheit.} 194 195message ptnsizes 196{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig 197wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 198wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche 199Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home 200(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender). 201 202Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition 203hinzugef�gt. 204} 205 206message ptnheaders 207{ 208 MB Zylinder Sektoren Dateisystem 209} 210 211message askfsmount 212{Mount-Verzeichnis?} 213 214message askfssize 215{Gr��e f�r %s in %s?} 216 217message askunits 218{Ver�ndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)} 219 220message NetBSD_partition_cant_change 221{NetBSD-Partition} 222 223message Whole_disk_cant_change 224{Ganze Festplatte} 225 226message Boot_partition_cant_change 227{Boot-Partition} 228 229message add_another_ptn 230{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition} 231 232message fssizesok 233{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.} 234 235message fssizesbad 236{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).} 237 238message startoutsidedisk 239{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der 240Festplatte. 241} 242 243message endoutsidedisk 244{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der 245Festplatte. 246Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert. 247 248Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 249} 250 251message toobigdisklabel 252{ 253Diese Platte ist zu gro� f�r eine 254disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r 255boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden} 256 257message fspart 258{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen: 259(Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.) 260 261} 262 263message fspart_header 264{ Start %3s Ende %3s Gr��e %3s FS Typ Newfs Mount Mount Verz. 265 --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------- 266} 267 268message fspart_row 269{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s} 270 271message show_all_unused_partitions 272{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen} 273 274message partition_sizes_ok 275{Partitionsgr��en OK} 276 277message edfspart 278{Die gegenw�rtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt. 279W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten: 280 281 MB Zylinder Sektoren 282 ------- --------- --------- 283} 284 285message fstype_fmt 286{Dateisystemtyp: %9s} 287 288message start_fmt 289{ Start: %9u %8u%c %9u} 290 291message size_fmt 292{ Gr��e: %9u %8u%c %9u} 293 294message end_fmt 295{ Ende: %9u %8u%c %9u} 296 297message bsize_fmt 298{ Blockgr��e: %9d bytes} 299 300message fsize_fmt 301{Fragmentgr��e: %9d bytes} 302 303message isize_fmt 304{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) } 305message isize_fmt_dflt 306{ Durchschnittliche Dateigr��e: 4 Fragmente} 307 308message newfs_fmt 309{Neues Dateisystem (newfs): %8s} 310 311message mount_fmt 312{ Mount: %9s} 313 314message mount_options_fmt 315{ Mountoptionen: } 316 317message mountpt_fmt 318{ Mount-Verz.: %9s} 319 320message toggle 321{W�hlen Sie} 322 323message restore 324{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen} 325 326message Select_the_type 327{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus} 328 329message other_types 330{Andere Dateisystemtypen} 331 332message label_size 333{%s 334Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen: 335 -1: bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen 336 a-%c: Partition dort beenden, wo Partition X anf�ngt 337 338Gr��e (%s)} 339 340message label_offset 341{%s 342Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen: 343 -1: dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt 344 a-%c: direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c) 345 346start (%s)} 347 348message invalid_sector_number 349{Ung�ltige Sektornummer 350} 351 352message Select_file_system_block_size 353{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus} 354 355message Select_file_system_fragment_size 356{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus} 357 358message packname 359{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen} 360 361message lastchance 362{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts 363geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen. 364 365M�chten Sie fortfahren? 366 367} 368 369message disksetupdone 370{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 371Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 372auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert 373und gepr�ft. 374} 375 376message disksetupdoneupdate 377{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. 378Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 379und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft. 380} 381 382message openfail 383{Konnte %s nicht �ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s. 384} 385 386 387message mountfail 388{Das Mounten des Ger�tes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen. 389} 390 391message extractcomplete 392{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen. 393Das System ist somit f�hig, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die 394Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine 395grundlegende Konfiguration vorzunehmen. 396} 397 398message instcomplete 399{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System 400sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung, 401um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren. 402Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste 403mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten. 404 405Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen 406konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie 407die Vorgaben f�r diese Datei finden. 408} 409 410message upgrcomplete 411{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen 412nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System - 413entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann. 414Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten 415Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann. 416 417Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf 418rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User 419Modus (Einbenutzermodus) startet. 420} 421 422 423message unpackcomplete 424{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun 425beendet. 426Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um 427Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) 428Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein. 429 430Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten 431Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf 432rc_configured=YES umzustellen. 433} 434 435message distmedium 436{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und 437Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 438mehrere Optionen. 439F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und 440Zugriff auf die entsprechenden Server haben. 441 442Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s. 443 444} 445 446message distset 447{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt. 448Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden, 449sowie optionale. 450Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder 451alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer- 452definierten Satz auszuw�hlen. 453} 454 455message ftpsource 456{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung. 457Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort. 458 459} 460 461message email 462{E-Mail-Adresse} 463 464message dev 465{Laufwerk} 466 467message nfssource 468{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu 469finden ist. 470(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.) 471 472} 473 474message floppysource 475{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem 476Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu� direkt im obersten 477Verzeichnis der Diskette liegen. 478 479} 480 481message cdromsource 482{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem 483die Distribution zu finden ist. 484(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 485 486} 487 488message Available_cds 489{Verf�gbare CDs} 490 491message ask_cd 492{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.} 493 494message cd_path_not_found 495{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte 496pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.} 497 498message localfssource 499{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes 500Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist. 501(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 502 503} 504 505message localdir 506{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem 507die Distribution zu finden ist. 508(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 509 510} 511 512message filesys 513{Dateisystem} 514 515message nonet 516{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden. 517Zur�ck zum vorigen Men�. 518} 519 520message netup 521{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 522Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?} 523 524message asknetdev 525{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?} 526 527message netdevs 528{Verf�gbare schnittstellen} 529 530message netinfo 531{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, ben�tigen wir folgende Angaben: 532 533} 534 535message net_domain 536{DNS-Domain} 537 538message net_host 539{Hostname} 540 541message net_ip 542{IPv4-Adresse} 543 544message net_srv_ip 545{IPv4-Adressse des Servers} 546 547message net_mask 548{IPv4-Netzmaske} 549 550message net_namesrv 551{IPv4-Nameserver} 552 553message net_defroute 554{IPv4-Gateway} 555 556message net_media 557{Art der Netzwerkverbindung} 558 559message netok 560{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. 561 562DNS-Domain: %s 563Hostname: %s 564Nameserver: %s 565Netzwerkadapter: %s 566Verbindungstyp: %s 567IP-Adresse: %s 568Netzmaske: %s 569IPv4-Gateway: %s 570} 571 572message netok_slip 573{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK? 574 575DNS-Domain: %s 576Hostname: %s 577Nameserver: %s 578Netzwerkadapter: %s 579Verbindungstyp: %s 580IP-Adresse: %s 581IP-Adresse des Servers: %s 582Netzmaske: %s 583IPv4-Gateway: %s 584} 585 586message netokv6 587{ 588IPv6-Autokonfiguration: %s 589} 590 591message netok_ok 592{Sind diese OK?} 593 594message slattach { 595Flags f�r slattach 596} 597 598message wait_network 599{ 600Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden. 601} 602 603message resolv 604{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen. 605} 606 607message realdir 608{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen. 609} 610 611message delete_xfer_file 612{Nach der Installation l�schen} 613 614message notarfile 615{Das Release-Paket %s existiert nicht.} 616 617message endtarok 618{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.} 619 620message endtar 621{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten. 622Ihre Installation ist daher unvollst�ndig. 623 624Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht 625gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen. 626Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d 627mit Fehler entpackt worden. 628 629Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer 630Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.} 631 632message abort 633{Ihre Auswahl erm�glicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen. 634} 635 636message abortinst 637{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 638Installation abgebrochen. 639} 640 641message abortupgr 642{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 643Aktualisierung abgebrochen. 644} 645 646message abortunpack 647{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen 648entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release- 649Pakete angeben und es erneut versuchen. 650} 651 652message createfstab 653{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt 654werden. Der Vorgang wird abgebrochen. 655} 656 657 658message noetcfstab 659{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden 660werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen. 661} 662 663message badetcfstab 664{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die 665Aktualisierung wird abgebrochen. 666} 667 668message X_oldexists 669{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old 670gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert. 671Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren. 672 673Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten, 674wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu 675einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f 676%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten. 677Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen, 678abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit 679mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die 680unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s 681 682Aktualisierung wird abgebrochen.} 683 684message netnotup 685{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr 686Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre 687Netzwerkkonfiguration �berarbeiten? 688 689("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.) 690} 691 692message netnotup_continueanyway 693{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch 694sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.) 695} 696 697message makedev 698{Erstelle Ger�tedateien in /dev ... 699} 700 701message badfs 702{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein, 703die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d). 704 705Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen? 706} 707 708message rootmissing 709{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht. 710} 711 712message badroot 713{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein. 714Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 715} 716 717message fd_type 718{Floppy Dateisystem-Typ} 719 720message fdnotfound 721{Ich konnte die Datei nicht finden. 722} 723 724message fdremount 725{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 726} 727 728message fdmount 729{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein. 730 731Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie 732"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie 733"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums 734zur�ckzukehren. 735} 736 737.if 0 738message fdmount 739{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } 740 741message fdnotfound 742{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 743Diskette ein. 744Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig", 745um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} 746 747message fdremount 748{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 749 750Sie sollten: 751 752Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. 753 754Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem 755n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert. 756 757Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation 758abbrechen. 759} 760.endif 761 762message mntnetconfig 763{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen 764Gebrauch in /etc speichern?} 765 766message cur_distsets 767{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet: 768 769} 770 771message cur_distsets_header 772{ Distributionspaket Ausgew�hlt 773 ------------------------ ---------- 774} 775 776message set_base 777{Basispaket} 778 779message set_system 780{Systemkonfiguration (/etc)} 781 782message set_compiler 783{Compiler} 784 785message set_games 786{Spiele} 787 788message set_man_pages 789{Handbuchseiten (man pages)} 790 791message set_misc 792{Verschiedenes} 793 794message set_modules 795{Kernel Modules} 796 797message set_tests 798{Testprogramme} 799 800message set_text_tools 801{Textbearbeitung} 802 803message set_X11 804{X11 Sets} 805 806message set_X11_base 807{X11 Basis und Clients} 808 809message set_X11_etc 810{X11 Konfiguration} 811 812message set_X11_fonts 813{X11 Schriftarten} 814 815message set_X11_servers 816{X11 Server} 817 818message set_X11_prog 819{X11 Programmierung} 820 821message set_source 822{Quelltexte und Debug-Info} 823 824message set_syssrc 825{Kernel Quelltexte} 826 827message set_src 828{Basissystem Quelltexte} 829 830message set_sharesrc 831{Share Quelltexte} 832 833message set_gnusrc 834{GNU Quelltexte} 835 836message set_xsrc 837{X11 Quelltexte} 838 839message set_debug 840{Debug-Information} 841 842message set_xdebug 843{X11 Debug-Information} 844 845message cur_distsets_row 846{%-27s %3s} 847 848message select_all 849{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen} 850 851message select_none 852{Kein Paket w�hlen} 853 854message install_selected_sets 855{Installieren der ausgew�hlten Pakete} 856 857message tarerror 858{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass 859nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht 860vollst�ndig sein wird. 861 862M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?} 863 864message must_be_one_root 865{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.} 866 867message partitions_overlap 868{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.} 869 870message No_Bootcode 871{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden} 872 873message cannot_ufs2_root 874{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme, 875daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.} 876 877message edit_partitions_again 878{ 879 880Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum 881Hauptmen� zur�ckkehren. 882 883Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?} 884 885 886message config_open_error 887{Konnte Konfigurationsdatei %s nicht �ffnen.\n} 888 889message choose_timezone 890{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus. 891Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach 892die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen. 893 894 Vorgabe: %s 895 Ausgew�hlt: %s 896 Lokale Zeit: %s %s 897} 898 899message tz_back 900{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.} 901 902message swapactive 903{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die 904gegenw�rtig auch benutzt wird. 905Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese 906Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten 907k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und 908probieren es erneut.} 909 910message swapdelfailed 911{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation 912von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler 913aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.} 914 915message rootpw 916{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt 917und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?} 918 919message rootsh 920{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen. 921Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere 922Shell.} 923 924message no_root_fs 925{ 926F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein 927Dateisystem als '/' konfigurieren. 928 929Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 930} 931 932message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.} 933message Scripting {Skripting} 934message Logging {Logging} 935 936message Status { Status: } 937message Command {Kommando: } 938message Running {ausf�hren} 939message Finished {fertig} 940message Command_failed {fehlgeschlagen} 941message Command_ended_on_signal {abgebrochen} 942 943message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm} 944message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden} 945message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren} 946message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation} 947message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren} 948message Reboot_the_computer {Computer neu starten} 949message Utility_menu {Extras} 950message Config_menu {Konfigurationsmen�} 951message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�} 952message exit_menu_generic {Zur�ck} 953message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras} 954message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh} 955message Set_timezone {Setzen der Zeitzone} 956message Configure_network {Netzwerkkonfiguration} 957message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks} 958message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)} 959message Halt_the_system {System herunterfahren} 960message yes_or_no {Ja oder Nein?} 961message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.} 962message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation} 963message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen} 964message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten} 965message Megabytes {Megabytes} 966message Cylinders {Zylinder} 967message Sectors {Sektoren} 968message Select_medium {Medium ausw�hlen} 969message ftp {FTP} 970message http {HTTP} 971message nfs {NFS} 972.if HAVE_INSTALL_IMAGE 973message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */ 974.else 975message cdrom {CD-ROM / DVD} 976.endif 977message floppy {Diskette} 978message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem} 979message local_dir {Lokales Verzeichnis} 980message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete} 981message Full_installation {Volle Installation} 982message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11} 983message Minimal_installation {Minimale Installation} 984message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation} 985message hidden {** versteckt **} 986message Host {Host} 987message Base_dir {Basispfad} 988message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis} 989message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis} 990message Xfer_dir {Zwischenspeicher} 991message User {Benutzer} 992message Password {Passwort} 993message Proxy {Proxy} 994message Get_Distribution {Distribution herunterladen} 995message Continue {Weiter} 996message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?} 997message Try_again {Versuchen Sie es erneut} 998message Set_finished {Paket fertig} 999message Skip_set {Paket �berspringen} 1000message Skip_group {Paketgruppe �berspringen} 1001message Abandon {Installation abbrechen} 1002message Abort_fetch {Holen abbrechen} 1003message Device {Ger�t} 1004message File_system {Dateisystem} 1005message Select_IPv6_DNS_server { Ausw�hlen eines IPv6 DNS Servers} 1006message other {andere } 1007message Perform_autoconfiguration {F�hren Sie die automatische Konfiguration?} 1008message Root_shell {Root-Shell} 1009message User_shell {User-Shell} 1010message Color_scheme {Farbschema} 1011message White_on_black {Wei� auf schwarz} 1012message Black_on_white {Schwarz auf wei�} 1013message White_on_blue {Wei� auf Blau} 1014message Green_on_black {Gr�n auf schwarz} 1015 1016.if AOUT2ELF 1017message aoutfail 1018{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert 1019werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie 1020die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme 1021gemountet sind.} 1022 1023message emulbackup 1024{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer 1025Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde 1026mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes 1027System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten 1028Verzeichnis abgleichen. 1029} 1030.endif 1031 1032message oldsendmail 1033{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD. 1034Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit 1035eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr 1036vorhandene Sendmail-Programm verweist. 1037M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r 1038Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end 1039manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung 1040zu gew�hrleisten.} 1041 1042message license 1043{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in 1044der Datei %s zustimmen. 1045Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt 1046der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.} 1047 1048message binpkg 1049{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 1050werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in 1051das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zus�tzliche Pakete 1052installiert oder entfernt werden.} 1053 1054message pkgpath 1055{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 1056Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1057sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 1058dann wird kein Passwort ben�tigt. 1059 1060} 1061message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} 1062message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.} 1063message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.} 1064message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.} 1065message Pkg_dir {Paketverzeichnis} 1066message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren} 1067message configure {Konfigurieren} 1068message change {�ndern} 1069message password_set {Passwort gesetzt} 1070message YES {JA} 1071message NO {NEIN} 1072message DONE {ERLEDIGT} 1073message abandoned {Abgebrochen} 1074message empty {***LEER***} 1075message timezone {Zeitzone} 1076message change_rootpw {root-Passwort setzen} 1077message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten} 1078message enable_sshd {sshd aktivieren} 1079message enable_ntpd {ntpd aktivieren} 1080message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren} 1081message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren} 1082message enable_xdm {xdm aktivieren} 1083message enable_cgd {cgd aktivieren} 1084message enable_lvm {lvm aktivieren} 1085message enable_raid {raidframe aktivieren} 1086message add_a_user {Add a user} 1087message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.} 1088message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} 1089message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} 1090message binpkg_installed 1091{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 1092installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausf�hren: 1093 1094pkgin install <packagename> 1095 1096Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.} 1097message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken} 1098message pkgsrc 1099{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1100sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 1101gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 1102 1103} 1104message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} 1105message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und 1106installieren} 1107message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal 1108versuchen?} 1109message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} 1110message quit_pkgs_install {Installation von bin�r-Paketen beenden.} 1111message pkgin_failed 1112{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 1113vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.} 1114message failed {Fehlgeschlagen} 1115message notsupported {Operation wird nicht unterst�tzt!} 1116message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?} 1117message partman {Erweiterte Partitionierung} 1118message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen} 1119message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR} 1120message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT} 1121message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR} 1122message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen} 1123message fmtasraid {Format als RAID} 1124message fmtaslvm {Format als LVM-PV} 1125message encrypt {Verschl�sseln} 1126message setbootable {Boot-Flag} 1127message erase {Safe Erase} 1128message undo {R�ckg�ngigmachen von �nderungen} 1129message unconfig {Dekonfigurieren} 1130message edit {Bearbeiten} 1131message doumount {Force-umount} 1132message fillzeros {F�llen von Nullen} 1133message fillrandom {F�llen von zuf�lligen Daten} 1134message fillcrypto {F�llen von Crypto-Daten} 1135message raid0 {0 - Keine Parit�t, nur einfache Striping.} 1136message raid1 {1 - Mirroring. Die Parit�t ist der Spiegel.} 1137message raid4 {4 - Striping mit Parit�t auf die letzte Komponente gespeichert.} 1138message raid5 {5 - Striping mit Parit�t an den alle Komponenten.} 1139 1140message fremove {ENTFERNEN} 1141message remove {Entfernen} 1142message add {Hinzuf�gen} 1143message auto {auto} 1144 1145message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?} 1146message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?} 1147message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.} 1148message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n} 1149message wannaunblock {Das Ger�t ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?} 1150message wannatry {Wollen Sie probieren?} 1151message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)} 1152message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)} 1153message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)} 1154message create_lv { Erstellen logischer Volumen} 1155message create_raid {Erstellen Software-RAID} 1156message updpmlist {Aktualisieren Sie Ger�te-Liste} 1157message savepm {Speichern Sie die �nderungen} 1158message pmblocked {GESPERRT} 1159message pmunchanged {NICHTS} 1160message pmsetboot {BOOTEN} 1161message pmused {BENUTZT} 1162message pmmounted {(montiert)} 1163message pmunused {(unbenutzt)} 1164message pmgptdisk {Festplatte mit GPT} 1165 1166message finishpm {Partitionierung beenden} 1167message limitcount {Grenze f�r die Anzahl der Ger�te erreicht wurde!} 1168message invaliddev {Ung�ltige Ger�t!} 1169message avdisks {Verf�gbare Festplatten:} 1170message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Ger�teknoten!} 1171message partman_header 1172{Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt. 1173Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label. 1174Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgenderma�en vor: 11751) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ ben�tigt; 2) Erstellen Sie RAID / 1176LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es; 11774) Erstellen Sie Partitionen f�r RAID / CGD oder Logical Volumes f�r LVM.} 1178 1179message raid_menufmt { raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM} 1180message raid_err_menufmt { LEER RAID!} 1181message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s} 1182message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s} 1183message raid_level_fmt {RAID ebene: %22d} 1184message raid_numrow_fmt {numRow: %22d} 1185message raid_numcol_fmt {numCol: %22d} 1186message raid_numspare_fmt {numSpare: %22d} 1187message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU: %22d} 1188message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d} 1189message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit: %22d} 1190message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht unterst�tzt!} 1191message raid_numrow_ask {numRow?} 1192message raid_numcol_ask {numCol?} 1193message raid_numspare_ask {numSpare?} 1194message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?} 1195message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?} 1196message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?} 1197message raid_disks {Festplatten im RAID:} 1198message vnd_err_menufmt { PATH nicht definiert!} 1199message vnd_assgn_menufmt { vnd%1d auf %-50s ASSIGN} 1200message vnd_menufmt { vnd%1d auf %-44s %11uM} 1201message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s} 1202message vnd_assgn_fmt {Weisen Sie existieren Bild: %12s} 1203message vnd_size_fmt {Gr��e: %22sM} 1204message vnd_ro_fmt {Nur lesen: %22s} 1205message vnd_geom_fmt {Stellen Sie Geometrie von Hand: %8s} 1206message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor: %18s} 1207message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur: %18s} 1208message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder: %18s} 1209message vnd_cyl_fmt {Zylinder: %22s} 1210message vnd_path_ask {Dateipfad?} 1211message vnd_size_ask {Gr��e (MB)?} 1212message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?} 1213message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?} 1214message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?} 1215message vnd_cyl_ask {Zylinder?} 1216message cgd_err_menufmt { DISK NICHT DEFINIERT!} 1217message cgd_menufmt { cgd%1d %-48s %11uM} 1218message cgd_dev_fmt {Grundger�t: %24s} 1219message cgd_enc_fmt {Mausklick und: %24s} 1220message cgd_key_fmt {Schl�sselgr��e: %24d} 1221message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s} 1222message cgd_keygen_fmt {Schl�sselgenerierung: %18s} 1223message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s} 1224message lvm_disks {Festplatten im VG:} 1225message lvm_menufmt { %-44s %20sM} 1226message lvm_err_menufmt { VG LEER!} 1227message lvm_disks_fmt {PV's: %34s} 1228message lvm_name_fmt {Name: %34s} 1229message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes: %20s} 1230message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s} 1231message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s} 1232message lvm_name_ask {Name?} 1233message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?} 1234message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?} 1235message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?} 1236message lvmlv_menufmt { Logische Volumen%-35s% 11uM} 1237message lvmlv_name_fmt {Name: %34s} 1238message lvmlv_size_fmt {Gr��e: %32dM} 1239message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen: %27s} 1240message lvmlv_cont_fmt {Zusammenh�ngend: %23s} 1241message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s} 1242message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s} 1243message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d} 1244message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s} 1245message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s} 1246message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s} 1247message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s} 1248message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s} 1249message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s} 1250message lvmlv_name_ask {Name?} 1251message lvmlv_size_ask {Gr��e (MB)?} 1252message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?} 1253message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?} 1254message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?} 1255message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?} 1256message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?} 1257message lvmlv_stripes_ask {Stripes?} 1258message addusername {8 character username to add} 1259message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?} 1260 1261message Delete_partition 1262{Partition l�schen} 1263 1264