msg.mi.de revision 1.39
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.39 2022/06/09 18:26:06 martin Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38
39/*
40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 * locale is set up!
42 */
43message sysinst_message_language
44{Installation auf Deutsch}
45
46message sysinst_message_locale
47{de_DE.ISO8859-15}
48
49message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
50message Yes {Ja}
51message No {Nein}
52message All {Alle(s)}
53message Some {Einige}
54message None {Kein(e)}
55message none {kein(e)}
56message OK {OK}
57message ok {ok}
58message On {An}
59message Off {Aus}
60message unchanged {unver�ndert}
61message Delete {L�schen?}
62message install
63{installieren}
64
65message reinstall
66{Sets erneut installieren f�r}
67
68message upgrade
69{Aktualisierung}
70
71message hello
72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren.
79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl.
80}
81
82message thanks
83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84}
85
86message installusure
87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
91	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95
96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
98die Installation abzubrechen.)
99
100Wollen Sie fortfahren?
101}
102
103message upgradeusure
104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige
106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108}
109
110message reinstallusure
111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt
113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte.
114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
115Konfigurationen gesichert.
116
117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
120
121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123�berschrieben werden!)
124}
125
126message mount_failed
127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128}
129
130message nodisk
131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132Zur�ck zum Hauptmen�...
133}
134
135message onedisk
136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie
137NetBSD daher darauf %s.
138}
139
140message ask_disk
141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
142
143message Available_disks
144{Verf�gbare Festplatten}
145
146message Available_wedges	{Vordefinierte "wedges"}
147
148message heads
149{K�pfe}
150
151message sectors
152{Sektoren}
153
154message mountpoint
155{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
156
157message cylname
158{Zyl}
159
160message secname
161{Sek}
162
163message megname
164{MB}
165
166message gigname
167{GB}
168
169/* Called with:				Example
170 *  $0 = device name			wd0
171 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
172 *  $2 = short version of $1		GPT
173 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
174 *  $4 = full install size min.		127M
175 *  $5 = install with X min.		427M
176 */
177message layout_prologue_none
178{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
179aber die Standard-Partitionen verwenden.}
180
181/* Called with:				Example
182 *  $0 = device name			wd0
183 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
184 *  $2 = short version of $1		GPT
185 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
186 *  $4 = full install size min.		127M
187 *  $5 = install with X min.		427M
188 */
189message layout_prologue_existing
190{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten,
191k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
192alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.}
193
194/* Called with:				Example
195 *  $0 = device name			wd0
196 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
197 *  $2 = short version of $1		GPT
198 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
199 *  $4 = full install size min.		127M
200 *  $5 = install with X min.		427M
201 */
202message layout_main
203{
204
205Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu
206ver�ndern.
207
208Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�.
209
210Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und
211$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
212
213message Choose_your_size_specifier
214{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive
215Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen.
216Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle.
217Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
218Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
219aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
220Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e
221exakt definieren.
222
223W�hlen Sie die Einheit}
224
225message ptnsizes
226{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
227wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
228m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
229Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
230(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
231
232Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
233hinzugef�gt.}
234
235/* Called with: 			Example
236 *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
237 */
238message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
239message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
240message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
241
242message ptnheaders_size		{Gr��e}
243message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
244
245message askfsmount
246{Mount-Verzeichnis?}
247
248message askfssize
249{Gr��e f�r %s in %s?}
250
251message askunits
252{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
253
254message NetBSD_partition_cant_change
255{NetBSD-Partition}
256
257message Whole_disk_cant_change
258{Ganze Festplatte}
259
260message Boot_partition_cant_change
261{Boot-Partition}
262
263message add_another_ptn
264{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
265
266/* Called with:				Example
267 *  $0 = free space			1.4
268 *  $1 = size unit			GB
269*/
270message fssizesok
271{Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
272
273/* Called with:				Example
274 *  $0 = missing space			1.4
275 *  $1 = size unit			GB
276*/
277message fssizesbad
278{Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
279
280message startoutsidedisk
281{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
282Festplatte.
283}
284
285message endoutsidedisk
286{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
287Festplatte.
288Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.}
289
290/* Called with:				Example
291 *  $0 = device name			wd0
292 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
293 *  $2 = short version of $1		MBR
294 *  $3 = disk size			3TB
295 *  $4 = size limit			2TB
296 */
297message toobigdisklabel
298{
299Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
300Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
301}
302
303message cvtscheme_hdr		{M�chten Sie die aktuelle Partitionierung}
304message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
305message cvtscheme_delete	{l�schen (alle Daten gehen verloren!)}
306message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
307message cvtscheme_abort		{abbrechen}
308
309/* Called with:				Example
310 *  $0 = device name			wd0
311 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
312 *  $2 = short version of $1		disklabel
313 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
314 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
315 *  $5 = total size			2TB
316 *  $6 = free size			244MB
317 */
318message fspart
319{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0.
320Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.
321
322Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgr��e: $5, frei: $6}
323
324message ptnheaders_start	{Start}
325message ptnheaders_end		{Ende}
326message ptnheaders_fstype	{Typ}
327
328
329message partition_sizes_ok
330{Partitionsgr��en OK}
331
332message edfspart
333{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden
334unten angezeigt.
335
336W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:}
337
338message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
339message ptn_mount		{Mount}
340message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
341message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
342
343message toggle
344{W�hlen Sie}
345
346message restore
347{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
348
349message Select_the_type
350{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
351
352message other_types
353{Andere Dateisystemtypen}
354
355/* Called with:				Example
356 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
357 *  $1 = maximum allowed		4292098047
358 *  $2 = size unit			MB
359 */
360message label_size_head
361{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
362    -1:   bis zum Ende / Maximum}
363
364/* Called with:				Example
365 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
366 *  $1 = maximum allowed		4292098047
367 *  $2 = size unit			MB
368 */
369message	label_size_part_hint
370{  $0:  bis zur angegebenen Partition}
371
372/* Called with:				Example
373 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
374 *  $1 = maximum allowed		4292098047
375 *  $2 = size unit			MB
376 */
377message label_size_tail		{Gr��e (maximal $1 $2)}
378
379/* Called with:				Example
380 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
381 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
382 *  $2 = size unit			MB
383 */
384message label_offset_head
385{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
386    -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
387
388/* Called with:				Example
389 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
390 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
391 *  $2 = size unit			MB
392 */
393message	label_offset_part_hint
394{  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
395
396/* Called with:				Example
397 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
398 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
399 *  $2 = size unit			MB
400 */
401message	label_offset_space_hint
402{  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
403
404/* Called with:				Example
405 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
406 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
407 *  $2 = size unit			MB
408 */
409message label_offset_tail	{Start ($2)}
410
411message invalid_sector_number
412{Ung�ltiger Wert}
413
414message packname
415{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
416
417message lastchance
418{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
419geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
420
421M�chten Sie fortfahren?
422
423}
424
425message disksetupdone
426{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
427Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
428auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
429und gepr�ft.
430}
431
432message disksetupdoneupdate
433{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
434Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
435und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
436}
437
438message openfail
439{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
440}
441
442/* Called with:				Example
443 *  $0 = device name			/dev/wd0a
444 *  $1 = mount path			/usr
445 */
446message mountfail
447{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
448}
449
450message extractcomplete
451{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
452Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
453Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine
454grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
455}
456
457message instcomplete
458{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
459sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
460um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
461Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
462mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
463
464Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
465konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
466die Vorgaben f�r diese Datei finden.
467}
468
469message upgrcomplete
470{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen
471nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
472entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
473Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
474Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
475
476Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
477rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
478Modus (Einbenutzermodus) startet.
479}
480
481
482message unpackcomplete
483{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
484beendet.
485Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
486Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
487Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
488
489Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
490Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
491rc_configured=YES umzustellen.
492}
493
494message distmedium
495{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
496Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
497mehrere Optionen.
498F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
499Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
500
501Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
502
503}
504
505message distset
506{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
507Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
508sowie optionale.
509Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
510alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
511definierten Satz auszuw�hlen.
512}
513
514/* Called with: 			Example
515 *  $0 = sets suffix			.tgz
516 *  $1 = URL protocol used		ftp
517 */
518message ftpsource
519{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
520Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
521
522}
523
524message email
525{E-Mail-Adresse}
526
527message dev
528{Laufwerk}
529
530/* Called with: 			Example
531 *  $0 = sets suffix			.tgz
532 */
533message nfssource
534{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
535finden ist.
536(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
537
538}
539
540message floppysource
541{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
542Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
543Verzeichnis der Diskette liegen.
544
545}
546
547/* Called with: 			Example
548 *  $0 = sets suffix			.tgz
549 */
550message cdromsource
551{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
552die Distribution zu finden ist.
553(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
554
555}
556
557message No_cd_found
558{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien!
559Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
560ein und versuchen Sie es erneut.
561}
562
563message abort_install
564{Installation abbrechen}
565
566message source_sel_retry
567{Zur�ck zur Quellauswahl}
568
569message Available_cds
570{Verf�gbare CDs}
571
572message ask_cd
573{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.}
574
575message cd_path_not_found
576{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
577pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
578
579/* Called with: 			Example
580 *  $0 = sets suffix			.tgz
581 */
582message localfssource
583{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
584Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
585(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
586
587}
588
589/* Called with: 			Example
590 *  $0 = sets suffix			.tgz
591 */
592message localdir
593{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
594die Distribution zu finden ist.
595(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
596
597}
598
599message filesys
600{Dateisystem}
601
602message nonet
603{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
604Zur�ck zum vorigen Men�.
605}
606
607message netup
608{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
609Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
610
611message asknetdev
612{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
613
614message netdevs
615{Verf�gbare Schnittstellen}
616
617message netinfo
618{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt:
619
620}
621
622message net_domain
623{DNS-Domain}
624
625message net_host
626{Hostname}
627
628message net_ip
629{IPv4-Adresse}
630
631message net_srv_ip
632{IPv4-Adressse des Servers}
633
634message net_mask
635{IPv4-Netzmaske}
636
637message net_namesrv
638{IPv4-Nameserver}
639
640message net_defroute
641{IPv4-Gateway}
642
643message net_media
644{Art der Netzwerkverbindung}
645
646message net_ssid
647{WLAN-SSID?}
648
649message net_passphrase
650{WLAN-Passwort?}
651
652message netok
653{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
654
655DNS-Domain:		%s 
656Hostname:		%s 
657Nameserver:		%s 
658Netzwerkadapter:	%s 
659Verbindungstyp:		%s 
660IP-Adresse:		%s 
661Netzmaske:		%s 
662IPv4-Gateway:		%s 
663}
664
665message netok_slip
666{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
667
668DNS-Domain:		%s 
669Hostname:		%s 
670Nameserver:		%s 
671Netzwerkadapter:	%s 
672Verbindungstyp:		%s 
673IP-Adresse:		%s 
674IP-Adresse des Servers:	%s 
675Netzmaske:		%s 
676IPv4-Gateway:		%s 
677}
678
679message netokv6
680{
681IPv6-Autokonfiguration:	%s
682}
683
684message netok_ok
685{Sind diese OK?}
686
687message slattach {
688Flags f�r slattach
689}
690
691message wait_network
692{
693Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
694}
695
696message resolv
697{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
698}
699
700/* Called with: 			Example
701 *  $0 = target prefix			/target/etc
702 *  $1 = error message			No such file or directory
703 */
704message realdir
705{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
706Installation abgebrochen.}
707
708message delete_xfer_file
709{Nach der Installation l�schen}
710
711/* Called with: 			Example
712 *  $0 = set name			base
713 */
714message notarfile
715{Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
716
717message endtarok
718{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
719
720message endtar
721{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
722Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
723
724Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
725gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
726Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
727mit Fehler entpackt worden.
728
729Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
730Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
731
732message abort_inst {Installation abgebrochen.}
733message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
734
735message abortinst
736{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
737Installation abgebrochen.
738}
739
740message abortupgr
741{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
742Aktualisierung abgebrochen.
743}
744
745message abortunpack
746{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
747entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
748Pakete angeben und es erneut versuchen.
749}
750
751message createfstab
752{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
753werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
754}
755
756
757message noetcfstab
758{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
759werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
760}
761
762message badetcfstab
763{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
764Aktualisierung wird abgebrochen.
765}
766
767message X_oldexists
768{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
769gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
770Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
771
772Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
773wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
774einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
775%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
776Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
777abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
778mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
779unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
780
781Aktualisierung wird abgebrochen.}
782
783message netnotup
784{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
785Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre
786Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
787
788("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
789}
790
791message netnotup_continueanyway
792{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
793sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
794}
795
796message makedev
797{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
798}
799
800/* Called with:				Example
801 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
802 *  $1 = file system type		ffs
803 *  $2 = error return code form fsck	8
804 */
805message badfs
806{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
807die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
808
809Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
810}
811
812message rootmissing
813{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
814}
815
816message badroot
817{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
818Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben?
819}
820
821message fd_type
822{Floppy Dateisystem-Typ}
823
824message fdnotfound
825{Datei konnte nicht gefunden werden.
826}
827
828message fdremount
829{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
830}
831
832message fdmount
833{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
834
835Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
836"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
837"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
838zur�ckzukehren.
839}
840
841.if 0
842message fdmount
843{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
844
845message fdnotfound
846{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
847Diskette ein.
848Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
849um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
850
851message fdremount
852{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
853
854Sie sollten:
855
856Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
857
858Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
859n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
860
861Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
862abbrechen.
863}
864.endif
865
866message mntnetconfig
867{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
868Gebrauch in /etc speichern?}
869
870message cur_distsets
871{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
872
873}
874
875message cur_distsets_header
876{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
877   ------------------------ ----------
878}
879
880message set_base
881{Basispaket}
882
883message set_system
884{Systemkonfiguration (/etc)}
885
886message set_compiler
887{Compiler}
888
889message set_dtb
890{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen}
891
892message set_games
893{Spiele}
894
895message set_gpufw
896{Graphics driver firmware}
897
898message set_man_pages
899{Handbuchseiten (man pages)}
900
901message set_misc
902{Verschiedenes}
903
904message set_modules
905{Kernel-Module}
906
907message set_rescue
908{Wiederherstellungs-Werkzeuge}
909
910message set_tests
911{Testprogramme}
912
913message set_text_tools
914{Textverarbeitung}
915
916message set_X11
917{X11-Sets}
918
919message set_X11_base
920{X11 Basis und Clients}
921
922message set_X11_etc
923{X11 Konfiguration}
924
925message set_X11_fonts
926{X11 Schriftarten}
927
928message set_X11_servers
929{X11 Server}
930
931message set_X11_prog
932{X11 Programmierung}
933
934message set_source
935{Quelltexte und Debug-Info}
936
937message set_syssrc
938{Kernel-Quelltexte}
939
940message set_src
941{Basissystem-Quelltexte}
942
943message set_sharesrc
944{Share-Quelltexte}
945
946message set_gnusrc
947{GNU-Quelltexte}
948
949message set_xsrc
950{X11-Quelltexte}
951
952message set_debug
953{Debug-Information}
954
955message set_xdebug
956{X11 Debug-Information}
957
958message select_all
959{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
960
961message select_none
962{Kein Paket w�hlen}
963
964message install_selected_sets
965{Ausgew�hlte Pakete installieren}
966
967message tarerror
968{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
969nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
970vollst�ndig sein wird.
971
972M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
973
974/* Called with: 			Example
975 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
976 *  $1 = short version of $0		MBR
977 */
978message must_be_one_root
979{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
980
981/* Called with: 			Example
982 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
983 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
984 */
985message partitions_overlap
986{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.}
987
988message No_Bootcode
989{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
990
991message cannot_ufs2_root
992{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
993daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
994
995message edit_partitions_again
996{
997
998Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
999Hauptmen� zur�ckkehren.
1000
1001Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1002
1003/* Called with: 			Example
1004 *  $0 = missing file			/some/path
1005 */
1006message config_open_error
1007{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.}
1008
1009message choose_timezone
1010{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1011Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
1012die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
1013
1014 Vorgabe:	%s 
1015 Ausgew�hlt:	%s 
1016 Lokale Zeit:	%s %s
1017}
1018
1019message tz_back
1020{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
1021
1022message swapactive
1023{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
1024gegenw�rtig auch benutzt wird.
1025Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1026Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1027k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1028probieren es erneut.}
1029
1030message swapdelfailed
1031{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
1032von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1033aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1034
1035message rootpw
1036{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1037und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
1038
1039message force_rootpw
1040{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt.
1041Geben Sie es jetzt ein. 
1042 
1043Falls Sie kein Rootpasswort setzen m�chten, geben Sie ein leeres
1044Passwort ein.}
1045
1046message rootsh
1047{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
1048Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1049Shell.}
1050
1051message no_root_fs
1052{
1053F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
1054Dateisystem als '/' konfigurieren.
1055
1056Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1057}
1058
1059message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1060message Scripting {Skripting}
1061message Logging {Logging}
1062
1063message Status  {  Status: }
1064message Command {Kommando: }
1065message Running {ausf�hren}
1066message Finished {fertig}
1067message Command_failed {fehlgeschlagen}
1068message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1069
1070message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1071message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1072message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1073message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1074message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
1075message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1076message Utility_menu {Extras}
1077message Config_menu {Konfigurationsmen�}
1078message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
1079message exit_menu_generic {Zur�ck}
1080message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1081message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
1082message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1083message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1084message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1085message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1086message Halt_the_system {System herunterfahren}
1087message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1088message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1089message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
1090
1091/* Called with: 			Example
1092 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1093 *  $1 = short version of $0		MBR
1094 */
1095message Keep_existing_partitions
1096{Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1097
1098/* Called with: 			Example
1099 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1100 *  $1 = short version of $0		MBR
1101 */
1102message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
1103
1104/* Called with: 			Example
1105 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1106 *  $1 = short version of $0		MBR
1107 */
1108message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden}
1109
1110/* Called with:				Example
1111 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1112 *  $1 = short version of $0		MBR
1113 */
1114message Use_Different_Part_Scheme
1115{Alles l�schen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
1116
1117message Gigabytes	{Gigabyte}
1118message Megabytes	{Megabyte}
1119message Bytes		{Byte}
1120message Cylinders	{Zylinder}
1121message Sectors		{Sektoren}
1122message Select_medium {Medium ausw�hlen}
1123message ftp {FTP}
1124message http {HTTP}
1125message nfs {NFS}
1126.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1127message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1128.else
1129message cdrom {CD-ROM / DVD}
1130.endif
1131message floppy {Diskette}
1132message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1133message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1134message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
1135message Full_installation {Volle Installation}
1136message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1137message Minimal_installation {Minimale Installation}
1138message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1139message hidden {** versteckt **}
1140message Host {Host}
1141message Base_dir {Basispfad}
1142message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
1143message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1144message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1145message transfer_method {Download via}
1146message User {Benutzer}
1147message Password {Passwort}
1148message Proxy {Proxy}
1149message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1150message Continue {Weiter}
1151message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?}
1152message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1153message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1154message Set_finished {Paket fertig}
1155message Skip_set {Paket �berspringen}
1156message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1157message Abandon {Installation abbrechen}
1158message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1159message Device {Ger�t}
1160message File_system {Dateisystem}
1161message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1162message other {andere }
1163message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?}
1164message Root_shell {Root-Shell}
1165message User_shell {User-Shell}
1166message Color_scheme {Farbschema}
1167message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1168message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1169message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1170message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1171
1172.if AOUT2ELF
1173message aoutfail
1174{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1175werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1176die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1177gemountet sind.}
1178
1179message emulbackup
1180{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1181Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1182mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1183System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1184Verzeichnis abgleichen.
1185}
1186.endif
1187
1188message oldsendmail
1189{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1190Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1191eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1192vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1193M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1194Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1195manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1196zu gew�hrleisten.}
1197
1198message license
1199{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in
1200der Datei %s zustimmen.
1201Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1202der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1203
1204message binpkg
1205{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1206werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1207das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete
1208installieren oder entfernen.}
1209
1210message pkgpath
1211{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1212Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1213sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1214dann wird kein Passwort ben�tigt.
1215
1216}
1217message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1218message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1219message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1220message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1221message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1222message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1223message configure {Konfigurieren}
1224message change {�ndern}
1225message password_set {Passwort gesetzt}
1226message YES {JA}
1227message NO {NEIN}
1228message DONE {ERLEDIGT}
1229message abandoned {Abgebrochen}
1230message empty {***LEER***}
1231message timezone {Zeitzone}
1232message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1233message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1234message enable_sshd {sshd aktivieren}
1235message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1236message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1237message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1238message enable_xdm {xdm aktivieren}
1239message enable_cgd {cgd aktivieren}
1240message enable_lvm {lvm aktivieren}
1241message enable_raid {raidframe aktivieren}
1242message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen}
1243message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1244message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1245message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1246message binpkg_installed
1247{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1248installieren, f�hren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1249
1250pkgin install <Paketname>
1251
1252Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1253message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1254message pkgsrc
1255{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1256sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1257gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt.
1258
1259}
1260message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1261message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1262message retry_pkgsrc_network
1263{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1264message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1265message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.}
1266message pkgin_failed
1267{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete
1268vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1269message failed {Fehlgeschlagen}
1270message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1271message partman {Erweiterte Partitionierung}
1272message editpart {Partitionen bearbeiten}
1273message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)}
1274
1275message fremove {ENTFERNEN}
1276message remove {Entfernen}
1277message add {Hinzuf�gen}
1278message auto {auto}
1279
1280message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1281message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1282message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1283message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1284
1285message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1286message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?}
1287
1288message Delete_partition
1289{Partition l�schen}
1290
1291message No_filesystem_newfs
1292{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten.
1293M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1294
1295message swap_display	{Auslagerungspartition}
1296
1297/* Called with: 			Example
1298 *  $0 = parent device name		sd0
1299 *  $1 = swap partition name		my_swap
1300 */
1301message Auto_add_swap_part
1302{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1303scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1304M�chten Sie diese benutzen?}
1305
1306message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1307message parttype_disklabel_short {disklabel}
1308/*
1309 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1310 * no MBR on a disk.
1311 */
1312message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1313
1314message select_part_scheme
1315{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1316Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1317
1318message select_other_partscheme
1319{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1320
1321message select_part_limit
1322{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten,
1323die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.}
1324
1325/* Called with: 			Example
1326 *  $0 = device name			ld0
1327 *  $1 = size				3 TB
1328 */
1329message part_limit_disksize
1330{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.}
1331
1332message size_limit	{Max:}
1333
1334message	addpart		{Neue Partition hinzuf�gen}
1335message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
1336message	custom_type	{Unbekannt}
1337
1338message	cancel		{Abbrechen}
1339
1340message	out_of_range	{Ung�ltiger Wert}
1341message	invalid_guid	{Ung�ltige GUID}
1342
1343message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
1344message abort_installation	{Installation abbrechen}
1345
1346message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1347
1348message dl_type_invalid	{Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1349
1350message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
1351
1352/* Called with: 			Example
1353 *  $0 = mount point			/home
1354 */
1355message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
1356
1357message ptnsize_replace_existing
1358{Diese Partition besteht bereits.
1359Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu
1360erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1361
1362M�chten Sie die Partition l�schen?}
1363
1364message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gel�scht werden}
1365
1366message ptn_type	{Typ}
1367message ptn_start	{Start}
1368message ptn_size	{Gr��e}
1369message ptn_end		{Ende}
1370
1371message ptn_bsize	{Blockgr��e}
1372message ptn_fsize	{Fragmentgr��e}
1373message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigr��e}
1374
1375/* Called with:				Example
1376 *  $0 = avg file size in byte		1200
1377 */
1378message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1379message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
1380
1381message Select_file_system_block_size
1382{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
1383
1384message Select_file_system_fragment_size
1385{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
1386
1387message ptn_isize_prompt
1388{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
1389
1390message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!}
1391message Too_large {Zu gro�!}
1392message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1393
1394/* Called with:				Example
1395 *  $0 = start of free space		500
1396 *  $1 = end of free space		599
1397 *  $2 = size of free space		100
1398 *  $3 = unit in use			MB
1399 */
1400message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n}
1401
1402message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
1403message	fs_type_ffs	{FFS}
1404message	fs_type_efi_sp	{EFI Systempartition}
1405message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
1406message	other_fs_type	{Anderer Typ}
1407
1408message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
1409message	edit_disk_pack_hdr
1410{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1411Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1412Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r
1413Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1414
1415Geben Sie den Namen ein}
1416
1417/* Called with:				Example
1418 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1419 *  $1 = short version of $0		MBR
1420 */
1421message reeditpart
1422{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1423
1424
1425/* Called with:				Example
1426 *  $0 = device name			wd0
1427 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1428 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
1429 *  $3 = short version of $1		MBR
1430 *  $4 = short version of $2		disklabel
1431 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
1432 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
1433 */
1434message fullpart
1435{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1436
1437NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1438wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1439NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1440
1441'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1442Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1443$3-Partition.
1444
1445Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1446zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1447Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.}
1448
1449message Select_your_choice
1450{Wie m�chten Sie verfahren?}
1451
1452/* Called with: 			Example
1453 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1454 *  $1 = short version of $0		MBR
1455 */
1456message Use_only_part_of_the_disk
1457{$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1458
1459message Use_the_entire_disk
1460{Die ganze Festplatte nutzen}
1461
1462/* Called with:				Example
1463 *  $0 = device name			wd0
1464 *  $1 = total disk size		3000 GB
1465 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
1466 */
1467message part_header
1468{   Gesamtkapazit�t von $0: $1  - noch verf�gbar: $2}
1469message part_header_col_start	{Start}
1470message part_header_col_size	{Gr��e}
1471message part_header_col_flag	{Flag}
1472
1473message Partition_table_ok
1474{Partitionstabelle OK}
1475
1476message Dont_change
1477{Nicht ver�ndern}
1478message Other_kind
1479{Anderer Partitionstyp}
1480
1481message install_flag	{I}
1482message newfs_flag	{F}
1483
1484/* Called with:				Example
1485 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1486 *  $1 = short version of $0		MBR
1487 */
1488message nobsdpart
1489{Keine NetBSD-Partition im $1}
1490
1491message multbsdpart
1492{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1493Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1494wollen.}
1495
1496message ovrwrite
1497{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1498M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben?
1499}
1500
1501message Partition_OK
1502{Partition OK}
1503
1504/* Called with:				Example
1505 *  $0 = device name			wd0
1506 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1507 *  $2 = short version of $1		MBR
1508 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
1509 */
1510message editparttable
1511{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1512Flag: hier (I)nstallieren$3.
1513W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten:
1514
1515}
1516
1517message ptn_install {Installation}
1518message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
1519
1520message clone_flag	{C}
1521message clone_flag_desc	{, (C) f�r Klonen}
1522
1523message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1524message parttype_gpt_short {GPT}
1525
1526message	ptn_label	{Label}
1527message ptn_uuid	{UUID}
1528message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
1529message	ptn_boot	{Start}
1530
1531/* Called with:				Example
1532 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1533 *  $1 = short version of $0		MBR
1534 */
1535message use_partitions_anyway
1536{Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1537
1538message	gpt_flags	{S}
1539message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
1540
1541/* Called with:				Example
1542 *  $0 = file system type		FFSv2
1543 */
1544message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
1545
1546message running_system			{aktuelles System}
1547
1548message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
1549message select_foreign_part		{W�hlen Sie eine Quellpartition:}
1550message select_source_hdr
1551{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:}
1552message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
1553message	select_source_add		{Weitere Partition hinzuf�gen}
1554message clone_target_end		{Als letzte hinzuf�gen}
1555message clone_target_hdr
1556{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:}
1557message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
1558message clone_src_done
1559{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1560
1561message network_ok
1562{Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren. 
1563M�chten Sie die Konfiguration �berspringen 
1564und die bisherigen Einstellungen verwenden?}
1565