msg.mi.de revision 1.38
1/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.38 2022/05/18 16:39:03 martin Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MI Message catalog -- German, machine independent */ 36 37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */ 38 39/* 40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the 41 * locale is set up! 42 */ 43message sysinst_message_language 44{Installation auf Deutsch} 45 46message sysinst_message_locale 47{de_DE.ISO8859-15} 48 49message out_of_memory {Nicht genug Speicher!} 50message Yes {Ja} 51message No {Nein} 52message All {Alle(s)} 53message Some {Einige} 54message None {Kein(e)} 55message none {kein(e)} 56message OK {OK} 57message ok {ok} 58message On {An} 59message Off {Aus} 60message unchanged {unver�ndert} 61message Delete {L�schen?} 62message install 63{installieren} 64 65message reinstall 66{Sets erneut installieren f�r} 67 68message upgrade 69{Aktualisierung} 70 71message hello 72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@. 73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren. 75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) 76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P 77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten 78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl. 80} 81 82message thanks 83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen! 84} 85 86message installusure 87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren. 88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem 89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung 90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte: 91 a) Partitionieren Ihrer Festplatte 92 b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems 93 c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem) 94 d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems 95 96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben - 97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit 98die Installation abzubrechen.) 99 100Wollen Sie fortfahren? 101} 102 103message upgradeusure 104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. 105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? 107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) 108} 109 110message reinstallusure 111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem) 112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt 113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte. 114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende 115Konfigurationen gesichert. 116 117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung', 118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System 119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten! 120 121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren? 122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems 123�berschrieben werden!) 124} 125 126message mount_failed 127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren? 128} 129 130message nodisk 131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden. 132Zur�ck zum Hauptmen�... 133} 134 135message onedisk 136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie 137NetBSD daher darauf %s. 138} 139 140message ask_disk 141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? } 142 143message Available_disks 144{Verf�gbare Festplatten} 145 146message Available_wedges {Vordefinierte "wedges"} 147 148message heads 149{K�pfe} 150 151message sectors 152{Sektoren} 153 154message mountpoint 155{Mountpoint (oder 'kein(e)'))} 156 157message cylname 158{Zyl} 159 160message secname 161{Sek} 162 163message megname 164{MB} 165 166message gigname 167{GB} 168 169/* Called with: Example 170 * $0 = device name wd0 171 * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 172 * $2 = short version of $1 GPT 173 * $3 = disk size for NetBSD 3TB 174 * $4 = full install size min. 127M 175 * $5 = install with X min. 427M 176 */ 177message layout_prologue_none 178{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder 179aber die Standard-Partitionen verwenden.} 180 181/* Called with: Example 182 * $0 = device name wd0 183 * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 184 * $2 = short version of $1 GPT 185 * $3 = disk size for NetBSD 3TB 186 * $4 = full install size min. 127M 187 * $5 = install with X min. 427M 188 */ 189message layout_prologue_existing 190{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten, 191k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber 192alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.} 193 194/* Called with: Example 195 * $0 = device name wd0 196 * $1 = partitioning scheme name Guid Partition Table 197 * $2 = short version of $1 GPT 198 * $3 = disk size for NetBSD 3TB 199 * $4 = full install size min. 127M 200 * $5 = install with X min. 427M 201 */ 202message layout_main 203{ 204 205Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu 206ver�ndern. 207 208Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�. 209 210Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und 211$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.} 212 213message Choose_your_size_specifier 214{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive 215Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen. 216Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle. 217Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich 218Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der 219aktuellen Zylindergr��e ausmachen. 220Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e 221exakt definieren. 222 223W�hlen Sie die Einheit} 224 225message ptnsizes 226{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig 227wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 228m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche 229Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home 230(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender). 231 232Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition 233hinzugef�gt.} 234 235/* Called with: Example 236 * $0 = list of marker explanations '=' existing, '@' external 237 */ 238message ptnsizes_markers {Andere Markierungen: $0 Partition.} 239message ptnsizes_mark_existing {'=' bestehende} 240message ptnsizes_mark_external {'@' externe} 241 242message ptnheaders_size {Gr��e} 243message ptnheaders_filesystem {Dateisystem} 244 245message askfsmount 246{Mount-Verzeichnis?} 247 248message askfssize 249{Gr��e f�r %s in %s?} 250 251message askunits 252{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)} 253 254message NetBSD_partition_cant_change 255{NetBSD-Partition} 256 257message Whole_disk_cant_change 258{Ganze Festplatte} 259 260message Boot_partition_cant_change 261{Boot-Partition} 262 263message add_another_ptn 264{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition} 265 266/* Called with: Example 267 * $0 = free space 1.4 268 * $1 = size unit GB 269*/ 270message fssizesok 271{Weiter. Freier Speicherplatz: $0 $1.} 272 273/* Called with: Example 274 * $0 = missing space 1.4 275 * $1 = size unit GB 276*/ 277message fssizesbad 278{Abbrechen. Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!} 279 280message startoutsidedisk 281{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der 282Festplatte. 283} 284 285message endoutsidedisk 286{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der 287Festplatte. 288Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.} 289 290/* Called with: Example 291 * $0 = device name wd0 292 * $1 = partitioning scheme name Master Boot Record (MBR) 293 * $2 = short version of $1 MBR 294 * $3 = disk size 3TB 295 * $4 = size limit 2TB 296 */ 297message toobigdisklabel 298{ 299Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4). 300Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden. 301} 302 303message cvtscheme_hdr {M�chten Sie die aktuelle Partitionierung} 304message cvtscheme_keep {beibehalten (nur einen Teil benutzen)} 305message cvtscheme_delete {l�schen (alle Daten gehen verloren!)} 306message cvtscheme_convert {in ein anderes Schema konvertieren} 307message cvtscheme_abort {abbrechen} 308 309/* Called with: Example 310 * $0 = device name wd0 311 * $1 = partitioning scheme name BSD disklabel 312 * $2 = short version of $1 disklabel 313 * $3 = optional install flag (I)nstall, 314 * $4 = additional flags description (B)ootable 315 * $5 = total size 2TB 316 * $6 = free size 244MB 317 */ 318message fspart 319{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0. 320Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern. 321 322Flags: $3(F)ormatieren$4. Gesamtgr��e: $5, frei: $6} 323 324message ptnheaders_start {Start} 325message ptnheaders_end {Ende} 326message ptnheaders_fstype {Typ} 327 328 329message partition_sizes_ok 330{Partitionsgr��en OK} 331 332message edfspart 333{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden 334unten angezeigt. 335 336W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:} 337 338message ptn_newfs {Formatieren (newfs)} 339message ptn_mount {Mount} 340message ptn_mount_options {Mountoptionen} 341message ptn_mountpt {Verzeichnis} 342 343message toggle 344{W�hlen Sie} 345 346message restore 347{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen} 348 349message Select_the_type 350{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus} 351 352message other_types 353{Andere Dateisystemtypen} 354 355/* Called with: Example 356 * $0 = valid partition shortcuts a-e 357 * $1 = maximum allowed 4292098047 358 * $2 = size unit MB 359 */ 360message label_size_head 361{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen: 362 -1: bis zum Ende / Maximum} 363 364/* Called with: Example 365 * $0 = valid partition shortcuts a-e 366 * $1 = maximum allowed 4292098047 367 * $2 = size unit MB 368 */ 369message label_size_part_hint 370{ $0: bis zur angegebenen Partition} 371 372/* Called with: Example 373 * $0 = valid partition shortcuts a-e 374 * $1 = maximum allowed 4292098047 375 * $2 = size unit MB 376 */ 377message label_size_tail {Gr��e (maximal $1 $2)} 378 379/* Called with: Example 380 * $0 = valid partition shortcuts a-e 381 * $1 = valid free space shortcuts f-h 382 * $2 = size unit MB 383 */ 384message label_offset_head 385{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen: 386 -1: Am Anfang / Minimum beginnen} 387 388/* Called with: Example 389 * $0 = valid partition shortcuts a-e 390 * $1 = valid free space shortcuts f-h 391 * $2 = size unit MB 392 */ 393message label_offset_part_hint 394{ $0: direkt hinter der angegebenen Partition starten} 395 396/* Called with: Example 397 * $0 = valid partition shortcuts a-e 398 * $1 = valid free space shortcuts f-h 399 * $2 = size unit MB 400 */ 401message label_offset_space_hint 402{ $1: am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten} 403 404/* Called with: Example 405 * $0 = valid partition shortcuts a-e 406 * $1 = valid free space shortcuts f-h 407 * $2 = size unit MB 408 */ 409message label_offset_tail {Start ($2)} 410 411message invalid_sector_number 412{Ung�ltiger Wert} 413 414message packname 415{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen} 416 417message lastchance 418{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts 419geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen. 420 421M�chten Sie fortfahren? 422 423} 424 425message disksetupdone 426{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 427Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 428auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert 429und gepr�ft. 430} 431 432message disksetupdoneupdate 433{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen. 434Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 435und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft. 436} 437 438message openfail 439{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s. 440} 441 442/* Called with: Example 443 * $0 = device name /dev/wd0a 444 * $1 = mount path /usr 445 */ 446message mountfail 447{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden. 448} 449 450message extractcomplete 451{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen. 452Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die 453Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine 454grundlegende Konfiguration vorzunehmen. 455} 456 457message instcomplete 458{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System 459sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung, 460um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren. 461Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste 462mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten. 463 464Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen 465konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie 466die Vorgaben f�r diese Datei finden. 467} 468 469message upgrcomplete 470{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen 471nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System - 472entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann. 473Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten 474Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann. 475 476Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf 477rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User 478Modus (Einbenutzermodus) startet. 479} 480 481 482message unpackcomplete 483{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun 484beendet. 485Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um 486Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) 487Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein. 488 489Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten 490Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf 491rc_configured=YES umzustellen. 492} 493 494message distmedium 495{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und 496Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 497mehrere Optionen. 498F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und 499Zugriff auf die entsprechenden Server haben. 500 501Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s. 502 503} 504 505message distset 506{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt. 507Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden, 508sowie optionale. 509Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder 510alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer- 511definierten Satz auszuw�hlen. 512} 513 514/* Called with: Example 515 * $0 = sets suffix .tgz 516 * $1 = URL protocol used ftp 517 */ 518message ftpsource 519{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung. 520Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort. 521 522} 523 524message email 525{E-Mail-Adresse} 526 527message dev 528{Laufwerk} 529 530/* Called with: Example 531 * $0 = sets suffix .tgz 532 */ 533message nfssource 534{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu 535finden ist. 536(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.) 537 538} 539 540message floppysource 541{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem 542Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten 543Verzeichnis der Diskette liegen. 544 545} 546 547/* Called with: Example 548 * $0 = sets suffix .tgz 549 */ 550message cdromsource 551{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem 552die Distribution zu finden ist. 553(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 554 555} 556 557message No_cd_found 558{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien! 559Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD 560ein und versuchen Sie es erneut. 561} 562 563message abort_install 564{Installation abbrechen} 565 566message source_sel_retry 567{Zur�ck zur Quellauswahl} 568 569message Available_cds 570{Verf�gbare CDs} 571 572message ask_cd 573{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.} 574 575message cd_path_not_found 576{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte 577pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.} 578 579/* Called with: Example 580 * $0 = sets suffix .tgz 581 */ 582message localfssource 583{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes 584Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist. 585(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 586 587} 588 589/* Called with: Example 590 * $0 = sets suffix .tgz 591 */ 592message localdir 593{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem 594die Distribution zu finden ist. 595(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.) 596 597} 598 599message filesys 600{Dateisystem} 601 602message nonet 603{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden. 604Zur�ck zum vorigen Men�. 605} 606 607message netup 608{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 609Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?} 610 611message asknetdev 612{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?} 613 614message netdevs 615{Verf�gbare Schnittstellen} 616 617message netinfo 618{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt: 619 620} 621 622message net_domain 623{DNS-Domain} 624 625message net_host 626{Hostname} 627 628message net_ip 629{IPv4-Adresse} 630 631message net_srv_ip 632{IPv4-Adressse des Servers} 633 634message net_mask 635{IPv4-Netzmaske} 636 637message net_namesrv 638{IPv4-Nameserver} 639 640message net_defroute 641{IPv4-Gateway} 642 643message net_media 644{Art der Netzwerkverbindung} 645 646message net_ssid 647{WLAN-SSID?} 648 649message net_passphrase 650{WLAN-Passwort?} 651 652message netok 653{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. 654 655DNS-Domain: %s 656Hostname: %s 657Nameserver: %s 658Netzwerkadapter: %s 659Verbindungstyp: %s 660IP-Adresse: %s 661Netzmaske: %s 662IPv4-Gateway: %s 663} 664 665message netok_slip 666{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK? 667 668DNS-Domain: %s 669Hostname: %s 670Nameserver: %s 671Netzwerkadapter: %s 672Verbindungstyp: %s 673IP-Adresse: %s 674IP-Adresse des Servers: %s 675Netzmaske: %s 676IPv4-Gateway: %s 677} 678 679message netokv6 680{ 681IPv6-Autokonfiguration: %s 682} 683 684message netok_ok 685{Sind diese OK?} 686 687message slattach { 688Flags f�r slattach 689} 690 691message wait_network 692{ 693Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden. 694} 695 696message resolv 697{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen. 698} 699 700/* Called with: Example 701 * $0 = target prefix /target/etc 702 * $1 = error message No such file or directory 703 */ 704message realdir 705{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1 706Installation abgebrochen.} 707 708message delete_xfer_file 709{Nach der Installation l�schen} 710 711/* Called with: Example 712 * $0 = set name base 713 */ 714message notarfile 715{Das Release-Paket $0 existiert nicht.} 716 717message endtarok 718{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.} 719 720message endtar 721{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten. 722Ihre Installation ist daher unvollst�ndig. 723 724Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht 725gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen. 726Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d 727mit Fehler entpackt worden. 728 729Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer 730Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.} 731 732message abort_inst {Installation abgebrochen.} 733message abort_part {Partitionierung abgebrochen.} 734 735message abortinst 736{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 737Installation abgebrochen. 738} 739 740message abortupgr 741{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 742Aktualisierung abgebrochen. 743} 744 745message abortunpack 746{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen 747entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release- 748Pakete angeben und es erneut versuchen. 749} 750 751message createfstab 752{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt 753werden. Der Vorgang wird abgebrochen. 754} 755 756 757message noetcfstab 758{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden 759werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen. 760} 761 762message badetcfstab 763{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die 764Aktualisierung wird abgebrochen. 765} 766 767message X_oldexists 768{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old 769gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert. 770Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren. 771 772Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten, 773wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu 774einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f 775%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten. 776Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen, 777abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit 778mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die 779unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s 780 781Aktualisierung wird abgebrochen.} 782 783message netnotup 784{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr 785Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre 786Netzwerkkonfiguration �berarbeiten? 787 788("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.) 789} 790 791message netnotup_continueanyway 792{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch 793sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.) 794} 795 796message makedev 797{Erstelle Ger�tedateien in /dev ... 798} 799 800/* Called with: Example 801 * $0 = device name /dev/rwd0a 802 * $1 = file system type ffs 803 * $2 = error return code form fsck 8 804 */ 805message badfs 806{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein, 807die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2). 808 809Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen? 810} 811 812message rootmissing 813{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht. 814} 815 816message badroot 817{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein. 818Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 819} 820 821message fd_type 822{Floppy Dateisystem-Typ} 823 824message fdnotfound 825{Datei konnte nicht gefunden werden. 826} 827 828message fdremount 829{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 830} 831 832message fdmount 833{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein. 834 835Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie 836"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie 837"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums 838zur�ckzukehren. 839} 840 841.if 0 842message fdmount 843{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } 844 845message fdnotfound 846{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende 847Diskette ein. 848Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig", 849um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} 850 851message fdremount 852{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 853 854Sie sollten: 855 856Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. 857 858Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem 859n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert. 860 861Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation 862abbrechen. 863} 864.endif 865 866message mntnetconfig 867{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen 868Gebrauch in /etc speichern?} 869 870message cur_distsets 871{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet: 872 873} 874 875message cur_distsets_header 876{ Distributionspaket Ausgew�hlt 877 ------------------------ ---------- 878} 879 880message set_base 881{Basispaket} 882 883message set_system 884{Systemkonfiguration (/etc)} 885 886message set_compiler 887{Compiler} 888 889message set_dtb 890{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen} 891 892message set_games 893{Spiele} 894 895message set_gpufw 896{Graphics driver firmware} 897 898message set_man_pages 899{Handbuchseiten (man pages)} 900 901message set_misc 902{Verschiedenes} 903 904message set_modules 905{Kernel-Module} 906 907message set_rescue 908{Wiederherstellungs-Werkzeuge} 909 910message set_tests 911{Testprogramme} 912 913message set_text_tools 914{Textverarbeitung} 915 916message set_X11 917{X11-Sets} 918 919message set_X11_base 920{X11 Basis und Clients} 921 922message set_X11_etc 923{X11 Konfiguration} 924 925message set_X11_fonts 926{X11 Schriftarten} 927 928message set_X11_servers 929{X11 Server} 930 931message set_X11_prog 932{X11 Programmierung} 933 934message set_source 935{Quelltexte und Debug-Info} 936 937message set_syssrc 938{Kernel-Quelltexte} 939 940message set_src 941{Basissystem-Quelltexte} 942 943message set_sharesrc 944{Share-Quelltexte} 945 946message set_gnusrc 947{GNU-Quelltexte} 948 949message set_xsrc 950{X11-Quelltexte} 951 952message set_debug 953{Debug-Information} 954 955message set_xdebug 956{X11 Debug-Information} 957 958message select_all 959{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen} 960 961message select_none 962{Kein Paket w�hlen} 963 964message install_selected_sets 965{Ausgew�hlte Pakete installieren} 966 967message tarerror 968{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass 969nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht 970vollst�ndig sein wird. 971 972M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?} 973 974/* Called with: Example 975 * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 976 * $1 = short version of $0 MBR 977 */ 978message must_be_one_root 979{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.} 980 981/* Called with: Example 982 * $0 = first partition description 70 - 90 MB, MSDOS 983 * $1 = second partition description 80 - 1500 MB, 4.2BSD 984 */ 985message partitions_overlap 986{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.} 987 988message No_Bootcode 989{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden} 990 991message cannot_ufs2_root 992{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme, 993daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.} 994 995message edit_partitions_again 996{ 997 998Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum 999Hauptmen� zur�ckkehren. 1000 1001Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?} 1002 1003/* Called with: Example 1004 * $0 = missing file /some/path 1005 */ 1006message config_open_error 1007{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.} 1008 1009message choose_timezone 1010{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus. 1011Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach 1012die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen. 1013 1014 Vorgabe: %s 1015 Ausgew�hlt: %s 1016 Lokale Zeit: %s %s 1017} 1018 1019message tz_back 1020{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.} 1021 1022message swapactive 1023{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die 1024gegenw�rtig auch benutzt wird. 1025Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese 1026Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten 1027k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und 1028probieren es erneut.} 1029 1030message swapdelfailed 1031{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation 1032von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler 1033aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.} 1034 1035message rootpw 1036{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt 1037und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?} 1038 1039message force_rootpw 1040{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt. 1041Geben Sie es jetzt ein. 1042 1043Falls Sie kein Rootpasswort setzen m�chten, geben Sie ein leeres 1044Passwort ein.} 1045 1046message rootsh 1047{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen. 1048Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere 1049Shell.} 1050 1051message no_root_fs 1052{ 1053F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein 1054Dateisystem als '/' konfigurieren. 1055 1056Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 1057} 1058 1059message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.} 1060message Scripting {Skripting} 1061message Logging {Logging} 1062 1063message Status { Status: } 1064message Command {Kommando: } 1065message Running {ausf�hren} 1066message Finished {fertig} 1067message Command_failed {fehlgeschlagen} 1068message Command_ended_on_signal {abgebrochen} 1069 1070message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm} 1071message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden} 1072message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren} 1073message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation} 1074message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren} 1075message Reboot_the_computer {Computer neu starten} 1076message Utility_menu {Extras} 1077message Config_menu {Konfigurationsmen�} 1078message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�} 1079message exit_menu_generic {Zur�ck} 1080message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras} 1081message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh} 1082message Set_timezone {Setzen der Zeitzone} 1083message Configure_network {Netzwerkkonfiguration} 1084message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks} 1085message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)} 1086message Halt_the_system {System herunterfahren} 1087message yes_or_no {Ja oder Nein?} 1088message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.} 1089message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation} 1090 1091/* Called with: Example 1092 * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1093 * $1 = short version of $0 MBR 1094 */ 1095message Keep_existing_partitions 1096{Aktuelle $1-Partitionen verwenden} 1097 1098/* Called with: Example 1099 * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1100 * $1 = short version of $0 MBR 1101 */ 1102message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen} 1103 1104/* Called with: Example 1105 * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1106 * $1 = short version of $0 MBR 1107 */ 1108message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden} 1109 1110/* Called with: Example 1111 * $0 = current partitioning name Master Boot Record (MBR) 1112 * $1 = short version of $0 MBR 1113 */ 1114message Use_Different_Part_Scheme 1115{Alles l�schen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden} 1116 1117message Gigabytes {Gigabyte} 1118message Megabytes {Megabyte} 1119message Bytes {Byte} 1120message Cylinders {Zylinder} 1121message Sectors {Sektoren} 1122message Select_medium {Medium ausw�hlen} 1123message ftp {FTP} 1124message http {HTTP} 1125message nfs {NFS} 1126.if HAVE_INSTALL_IMAGE 1127message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei} 1128.else 1129message cdrom {CD-ROM / DVD} 1130.endif 1131message floppy {Diskette} 1132message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem} 1133message local_dir {Lokales Verzeichnis} 1134message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete} 1135message Full_installation {Volle Installation} 1136message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11} 1137message Minimal_installation {Minimale Installation} 1138message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation} 1139message hidden {** versteckt **} 1140message Host {Host} 1141message Base_dir {Basispfad} 1142message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis} 1143message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis} 1144message Xfer_dir {Zwischenspeicher} 1145message transfer_method {Download via} 1146message User {Benutzer} 1147message Password {Passwort} 1148message Proxy {Proxy} 1149message Get_Distribution {Distribution herunterladen} 1150message Continue {Weiter} 1151message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?} 1152message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?} 1153message Try_again {Versuchen Sie es erneut} 1154message Set_finished {Paket fertig} 1155message Skip_set {Paket �berspringen} 1156message Skip_group {Paketgruppe �berspringen} 1157message Abandon {Installation abbrechen} 1158message Abort_fetch {Holen abbrechen} 1159message Device {Ger�t} 1160message File_system {Dateisystem} 1161message Select_DNS_server { Ausw�hlen eines DNS Servers} 1162message other {andere } 1163message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?} 1164message Root_shell {Root-Shell} 1165message User_shell {User-Shell} 1166message Color_scheme {Farbschema} 1167message White_on_black {Wei� auf schwarz} 1168message Black_on_white {Schwarz auf wei�} 1169message White_on_blue {Wei� auf Blau} 1170message Green_on_black {Gr�n auf schwarz} 1171 1172.if AOUT2ELF 1173message aoutfail 1174{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert 1175werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie 1176die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme 1177gemountet sind.} 1178 1179message emulbackup 1180{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer 1181Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde 1182mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes 1183System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten 1184Verzeichnis abgleichen. 1185} 1186.endif 1187 1188message oldsendmail 1189{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD. 1190Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit 1191eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr 1192vorhandene Sendmail-Programm verweist. 1193M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r 1194Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end 1195manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung 1196zu gew�hrleisten.} 1197 1198message license 1199{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in 1200der Datei %s zustimmen. 1201Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt 1202der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.} 1203 1204message binpkg 1205{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 1206werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in 1207das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete 1208installieren oder entfernen.} 1209 1210message pkgpath 1211{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 1212Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1213sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 1214dann wird kein Passwort ben�tigt. 1215 1216} 1217message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} 1218message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.} 1219message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.} 1220message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.} 1221message Pkg_dir {Paketverzeichnis} 1222message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren} 1223message configure {Konfigurieren} 1224message change {�ndern} 1225message password_set {Passwort gesetzt} 1226message YES {JA} 1227message NO {NEIN} 1228message DONE {ERLEDIGT} 1229message abandoned {Abgebrochen} 1230message empty {***LEER***} 1231message timezone {Zeitzone} 1232message change_rootpw {root-Passwort setzen} 1233message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten} 1234message enable_sshd {sshd aktivieren} 1235message enable_ntpd {ntpd aktivieren} 1236message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren} 1237message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren} 1238message enable_xdm {xdm aktivieren} 1239message enable_cgd {cgd aktivieren} 1240message enable_lvm {lvm aktivieren} 1241message enable_raid {raidframe aktivieren} 1242message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen} 1243message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.} 1244message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} 1245message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} 1246message binpkg_installed 1247{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 1248installieren, f�hren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus: 1249 1250pkgin install <Paketname> 1251 1252Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.} 1253message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken} 1254message pkgsrc 1255{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1256sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 1257gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 1258 1259} 1260message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} 1261message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren} 1262message retry_pkgsrc_network 1263{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?} 1264message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} 1265message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.} 1266message pkgin_failed 1267{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 1268vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.} 1269message failed {Fehlgeschlagen} 1270message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?} 1271message partman {Erweiterte Partitionierung} 1272message editpart {Partitionen bearbeiten} 1273message selectwedge {Bereits existierende "wedges" dk(4)} 1274 1275message fremove {ENTFERNEN} 1276message remove {Entfernen} 1277message add {Hinzuf�gen} 1278message auto {auto} 1279 1280message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!} 1281message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?} 1282message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.} 1283message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n} 1284 1285message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)} 1286message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?} 1287 1288message Delete_partition 1289{Partition l�schen} 1290 1291message No_filesystem_newfs 1292{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten. 1293M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?} 1294 1295message swap_display {Auslagerungspartition} 1296 1297/* Called with: Example 1298 * $0 = parent device name sd0 1299 * $1 = swap partition name my_swap 1300 */ 1301message Auto_add_swap_part 1302{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1) 1303scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren. 1304M�chten Sie diese benutzen?} 1305 1306message parttype_disklabel {BSD disklabel} 1307message parttype_disklabel_short {disklabel} 1308/* 1309 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is 1310 * no MBR on a disk. 1311 */ 1312message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)} 1313 1314message select_part_scheme 1315{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert. 1316Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.} 1317 1318message select_other_partscheme 1319{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.} 1320 1321message select_part_limit 1322{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten, 1323die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.} 1324 1325/* Called with: Example 1326 * $0 = device name ld0 1327 * $1 = size 3 TB 1328 */ 1329message part_limit_disksize 1330{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.} 1331 1332message size_limit {Max:} 1333 1334message addpart {Neue Partition hinzuf�gen} 1335message nopart { (noch keine Partition definiert)} 1336message custom_type {Unbekannt} 1337 1338message cancel {Abbrechen} 1339 1340message out_of_range {Ung�ltiger Wert} 1341message invalid_guid {Ung�ltige GUID} 1342 1343message reedit_partitions {Erneut bearbeiten} 1344message abort_installation {Installation abbrechen} 1345 1346message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)} 1347 1348message dl_type_invalid {Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)} 1349 1350message err_too_many_partitions {Zu viele Partitionen} 1351 1352/* Called with: Example 1353 * $0 = mount point /home 1354 */ 1355message mp_already_exists {$0 ist bereits vorhanden!} 1356 1357message ptnsize_replace_existing 1358{Diese Partition besteht bereits. 1359Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu 1360erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren! 1361 1362M�chten Sie die Partition l�schen?} 1363 1364message part_not_deletable {Diese Partition kann nicht gel�scht werden} 1365 1366message ptn_type {Typ} 1367message ptn_start {Start} 1368message ptn_size {Gr��e} 1369message ptn_end {Ende} 1370 1371message ptn_bsize {Blockgr��e} 1372message ptn_fsize {Fragmentgr��e} 1373message ptn_isize {Durchschnittliche Dateigr��e} 1374 1375/* Called with: Example 1376 * $0 = avg file size in byte 1200 1377 */ 1378message ptn_isize_bytes {$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)} 1379message ptn_isize_dflt {4 Fragmente} 1380 1381message Select_file_system_block_size 1382{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus} 1383 1384message Select_file_system_fragment_size 1385{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus} 1386 1387message ptn_isize_prompt 1388{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)} 1389 1390message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!} 1391message Too_large {Zu gro�!} 1392message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.} 1393 1394/* Called with: Example 1395 * $0 = start of free space 500 1396 * $1 = end of free space 599 1397 * $2 = size of free space 100 1398 * $3 = unit in use MB 1399 */ 1400message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n} 1401 1402message fs_type_ffsv2 {FFSv2} 1403message fs_type_ffs {FFS} 1404message fs_type_ext2old {Linux Ext2 (alt)} 1405message other_fs_type {Anderer Typ} 1406 1407message editpack {Namen der Festplatte festlegen} 1408message edit_disk_pack_hdr 1409{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden. 1410Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender. 1411Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r 1412Partitionen dieser Platte erzeugt werden. 1413 1414Geben Sie den Namen ein} 1415 1416/* Called with: Example 1417 * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1418 * $1 = short version of $0 MBR 1419 */ 1420message reeditpart 1421{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?} 1422 1423 1424/* Called with: Example 1425 * $0 = device name wd0 1426 * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1427 * $2 = inner partitioning name BSD disklabel 1428 * $3 = short version of $1 MBR 1429 * $4 = short version of $2 disklabel 1430 * $5 = size needed for NetBSD 250M 1431 * $6 = size needed to build NetBSD 15G 1432 */ 1433message fullpart 1434{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert. 1435 1436NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition 1437wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt. 1438NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen. 1439 1440'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen. 1441Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine 1442$3-Partition. 1443 1444Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten 1445zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen. 1446Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.} 1447 1448message Select_your_choice 1449{Wie m�chten Sie verfahren?} 1450 1451/* Called with: Example 1452 * $0 = partitioning name Master Boot Record (MBR) 1453 * $1 = short version of $0 MBR 1454 */ 1455message Use_only_part_of_the_disk 1456{$1-Partitionstabelle bearbeiten} 1457 1458message Use_the_entire_disk 1459{Die ganze Festplatte nutzen} 1460 1461/* Called with: Example 1462 * $0 = device name wd0 1463 * $1 = total disk size 3000 GB 1464 * $2 = unallocated space 1.2 GB 1465 */ 1466message part_header 1467{ Gesamtkapazit�t von $0: $1 - noch verf�gbar: $2} 1468message part_header_col_start {Start} 1469message part_header_col_size {Gr��e} 1470message part_header_col_flag {Flag} 1471 1472message Partition_table_ok 1473{Partitionstabelle OK} 1474 1475message Dont_change 1476{Nicht ver�ndern} 1477message Other_kind 1478{Anderer Partitionstyp} 1479 1480message install_flag {I} 1481message newfs_flag {F} 1482 1483/* Called with: Example 1484 * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1485 * $1 = short version of $0 MBR 1486 */ 1487message nobsdpart 1488{Keine NetBSD-Partition im $1} 1489 1490message multbsdpart 1491{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1. 1492Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen 1493wollen.} 1494 1495message ovrwrite 1496{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition. 1497M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben? 1498} 1499 1500message Partition_OK 1501{Partition OK} 1502 1503/* Called with: Example 1504 * $0 = device name wd0 1505 * $1 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1506 * $2 = short version of $1 MBR 1507 * $3 = other flag options d = bootselect default, a = active 1508 */ 1509message editparttable 1510{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0. 1511Flag: hier (I)nstallieren$3. 1512W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten: 1513 1514} 1515 1516message ptn_install {Installation} 1517message ptn_instflag_desc {(I)nstalllieren, } 1518 1519message clone_flag {C} 1520message clone_flag_desc {, (C) f�r Klonen} 1521 1522message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)} 1523message parttype_gpt_short {GPT} 1524 1525message ptn_label {Label} 1526message ptn_uuid {UUID} 1527message ptn_gpt_type {GPT-Typ} 1528message ptn_boot {Start} 1529 1530/* Called with: Example 1531 * $0 = outer partitioning name Master Boot Record (MBR) 1532 * $1 = short version of $0 MBR 1533 */ 1534message use_partitions_anyway 1535{Diese Partitionierung dennoch verwenden} 1536 1537message gpt_flags {S} 1538message gpt_flag_desc {, (S)tart} 1539 1540/* Called with: Example 1541 * $0 = file system type FFSv2 1542 */ 1543message size_ptn_not_mounted {(Sonstige: $0)} 1544 1545message running_system {aktuelles System} 1546 1547message clone_from_elsewhere {Externe Partition(en) duplizieren} 1548message select_foreign_part {W�hlen Sie eine Quellpartition:} 1549message select_source_hdr 1550{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:} 1551message clone_with_data {Auch die Inhalte duplizieren} 1552message select_source_add {Weitere Partition hinzuf�gen} 1553message clone_target_end {Als letzte hinzuf�gen} 1554message clone_target_hdr 1555{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:} 1556message clone_target_disp {duplizierte Partition(en)} 1557message clone_src_done 1558{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl} 1559 1560message network_ok 1561{Ihr Netzwerk scheint bereits zu funktionieren. 1562M�chten Sie die Konfiguration �berspringen 1563und die bisherigen Einstellungen verwenden?} 1564