msg.mi.de revision 1.35
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.35 2022/01/10 12:17:48 nia Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38
39/*
40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 * locale is set up!
42 */
43message sysinst_message_language
44{Installation auf Deutsch}
45
46message sysinst_message_locale
47{de_DE.ISO8859-15}
48
49message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
50message Yes {Ja}
51message No {Nein}
52message All {Alle(s)}
53message Some {Einige}
54message None {Kein(e)}
55message none {kein(e)}
56message OK {OK}
57message ok {ok}
58message On {An}
59message Off {Aus}
60message unchanged {unver�ndert}
61message Delete {L�schen?}
62message install
63{installieren}
64
65message reinstall
66{Sets erneut installieren f�r}
67
68message upgrade
69{Aktualisierung}
70
71message hello
72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren.
79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl.
80}
81
82message thanks
83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84}
85
86message installusure
87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
91	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95
96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
98die Installation abzubrechen.)
99
100Wollen Sie fortfahren?
101}
102
103message upgradeusure
104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige
106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108}
109
110message reinstallusure
111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt
113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte.
114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
115Konfigurationen gesichert.
116
117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
120
121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123�berschrieben werden!)
124}
125
126message mount_failed
127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128}
129
130message nodisk
131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132Zur�ck zum Hauptmen�...
133}
134
135message onedisk
136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie
137NetBSD daher darauf %s.
138}
139
140message ask_disk
141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
142
143message Available_disks
144{Verf�gbare Festplatten}
145
146message heads
147{K�pfe}
148
149message sectors
150{Sektoren}
151
152message mountpoint
153{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
154
155message cylname
156{Zyl}
157
158message secname
159{Sek}
160
161message megname
162{MB}
163
164message gigname
165{GB}
166
167/* Called with:				Example
168 *  $0 = device name			wd0
169 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
170 *  $2 = short version of $1		GPT
171 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
172 *  $4 = full install size min.		127M
173 *  $5 = install with X min.		427M
174 */
175message layout_prologue_none
176{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
177aber die Standard-Partitionen verwenden.}
178
179/* Called with:				Example
180 *  $0 = device name			wd0
181 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
182 *  $2 = short version of $1		GPT
183 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
184 *  $4 = full install size min.		127M
185 *  $5 = install with X min.		427M
186 */
187message layout_prologue_existing
188{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten,
189k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
190alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.}
191
192/* Called with:				Example
193 *  $0 = device name			wd0
194 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
195 *  $2 = short version of $1		GPT
196 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
197 *  $4 = full install size min.		127M
198 *  $5 = install with X min.		427M
199 */
200message layout_main
201{
202
203Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu
204ver�ndern.
205
206Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�.
207
208Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und
209$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
210
211message Choose_your_size_specifier
212{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive
213Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen.
214Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle.
215Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
216Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
217aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
218Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e
219exakt definieren.
220
221W�hlen Sie die Einheit}
222
223message ptnsizes
224{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
225wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
226m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
227Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
228(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
229
230Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
231hinzugef�gt.}
232
233/* Called with: 			Example
234 *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
235 */
236message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
237message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
238message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
239
240message ptnheaders_size		{Gr��e}
241message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
242
243message askfsmount
244{Mount-Verzeichnis?}
245
246message askfssize
247{Gr��e f�r %s in %s?}
248
249message askunits
250{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
251
252message NetBSD_partition_cant_change
253{NetBSD-Partition}
254
255message Whole_disk_cant_change
256{Ganze Festplatte}
257
258message Boot_partition_cant_change
259{Boot-Partition}
260
261message add_another_ptn
262{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
263
264/* Called with:				Example
265 *  $0 = free space			1.4
266 *  $1 = size unit			GB
267*/
268message fssizesok
269{Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
270
271/* Called with:				Example
272 *  $0 = missing space			1.4
273 *  $1 = size unit			GB
274*/
275message fssizesbad
276{Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
277
278message startoutsidedisk
279{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
280Festplatte.
281}
282
283message endoutsidedisk
284{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
285Festplatte.
286Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.}
287
288/* Called with:				Example
289 *  $0 = device name			wd0
290 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
291 *  $2 = short version of $1		MBR
292 *  $3 = disk size			3TB
293 *  $4 = size limit			2TB
294 */
295message toobigdisklabel
296{
297Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
298Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
299}
300
301message cvtscheme_hdr		{M�chten Sie die aktuelle Partitionierung}
302message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
303message cvtscheme_delete	{l�schen (alle Daten gehen verloren!)}
304message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
305message cvtscheme_abort		{abbrechen}
306
307/* Called with:				Example
308 *  $0 = device name			wd0
309 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
310 *  $2 = short version of $1		disklabel
311 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
312 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
313 *  $5 = total size			2TB
314 *  $6 = free size			244MB
315 */
316message fspart
317{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0.
318Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.
319
320Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgr��e: $5, frei: $6}
321
322message ptnheaders_start	{Start}
323message ptnheaders_end		{Ende}
324message ptnheaders_fstype	{Typ}
325
326
327message partition_sizes_ok
328{Partitionsgr��en OK}
329
330message edfspart
331{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden
332unten angezeigt.
333
334W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:}
335
336message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
337message ptn_mount		{Mount}
338message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
339message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
340
341message toggle
342{W�hlen Sie}
343
344message restore
345{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
346
347message Select_the_type
348{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
349
350message other_types
351{Andere Dateisystemtypen}
352
353/* Called with:				Example
354 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
355 *  $1 = maximum allowed		4292098047
356 *  $2 = size unit			MB
357 */
358message label_size_head
359{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
360    -1:   bis zum Ende / Maximum}
361
362/* Called with:				Example
363 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
364 *  $1 = maximum allowed		4292098047
365 *  $2 = size unit			MB
366 */
367message	label_size_part_hint
368{  $0:  bis zur angegebenen Partition}
369
370/* Called with:				Example
371 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
372 *  $1 = maximum allowed		4292098047
373 *  $2 = size unit			MB
374 */
375message label_size_tail		{Gr��e (maximal $1 $2)}
376
377/* Called with:				Example
378 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
379 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
380 *  $2 = size unit			MB
381 */
382message label_offset_head
383{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
384    -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
385
386/* Called with:				Example
387 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
388 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
389 *  $2 = size unit			MB
390 */
391message	label_offset_part_hint
392{  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
393
394/* Called with:				Example
395 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
396 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
397 *  $2 = size unit			MB
398 */
399message	label_offset_space_hint
400{  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
401
402/* Called with:				Example
403 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
404 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
405 *  $2 = size unit			MB
406 */
407message label_offset_tail	{Start ($2)}
408
409message invalid_sector_number
410{Ung�ltiger Wert}
411
412message packname
413{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
414
415message lastchance
416{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
417geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
418
419M�chten Sie fortfahren?
420
421}
422
423message disksetupdone
424{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
425Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
426auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
427und gepr�ft.
428}
429
430message disksetupdoneupdate
431{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
432Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
433und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
434}
435
436message openfail
437{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
438}
439
440/* Called with:				Example
441 *  $0 = device name			/dev/wd0a
442 *  $1 = mount path			/usr
443 */
444message mountfail
445{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
446}
447
448message extractcomplete
449{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
450Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
451Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine
452grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
453}
454
455message instcomplete
456{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
457sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
458um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
459Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
460mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
461
462Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
463konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
464die Vorgaben f�r diese Datei finden.
465}
466
467message upgrcomplete
468{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen
469nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
470entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
471Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
472Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
473
474Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
475rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
476Modus (Einbenutzermodus) startet.
477}
478
479
480message unpackcomplete
481{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
482beendet.
483Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
484Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
485Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
486
487Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
488Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
489rc_configured=YES umzustellen.
490}
491
492message distmedium
493{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
494Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
495mehrere Optionen.
496F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
497Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
498
499Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
500
501}
502
503message distset
504{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
505Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
506sowie optionale.
507Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
508alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
509definierten Satz auszuw�hlen.
510}
511
512/* Called with: 			Example
513 *  $0 = sets suffix			.tgz
514 *  $1 = URL protocol used		ftp
515 */
516message ftpsource
517{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
518Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
519
520}
521
522message email
523{E-Mail-Adresse}
524
525message dev
526{Laufwerk}
527
528/* Called with: 			Example
529 *  $0 = sets suffix			.tgz
530 */
531message nfssource
532{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
533finden ist.
534(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
535
536}
537
538message floppysource
539{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
540Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
541Verzeichnis der Diskette liegen.
542
543}
544
545/* Called with: 			Example
546 *  $0 = sets suffix			.tgz
547 */
548message cdromsource
549{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
550die Distribution zu finden ist.
551(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
552
553}
554
555message No_cd_found
556{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien!
557Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
558ein und versuchen Sie es erneut.
559}
560
561message abort_install
562{Installation abbrechen}
563
564message source_sel_retry
565{Zur�ck zur Quellauswahl}
566
567message Available_cds
568{Verf�gbare CDs}
569
570message ask_cd
571{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.}
572
573message cd_path_not_found
574{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
575pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
576
577/* Called with: 			Example
578 *  $0 = sets suffix			.tgz
579 */
580message localfssource
581{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
582Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
583(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
584
585}
586
587/* Called with: 			Example
588 *  $0 = sets suffix			.tgz
589 */
590message localdir
591{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
592die Distribution zu finden ist.
593(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
594
595}
596
597message filesys
598{Dateisystem}
599
600message nonet
601{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
602Zur�ck zum vorigen Men�.
603}
604
605message netup
606{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
607Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
608
609message asknetdev
610{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
611
612message netdevs
613{Verf�gbare Schnittstellen}
614
615message netinfo
616{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt:
617
618}
619
620message net_domain
621{DNS-Domain}
622
623message net_host
624{Hostname}
625
626message net_ip
627{IPv4-Adresse}
628
629message net_srv_ip
630{IPv4-Adressse des Servers}
631
632message net_mask
633{IPv4-Netzmaske}
634
635message net_namesrv
636{IPv4-Nameserver}
637
638message net_defroute
639{IPv4-Gateway}
640
641message net_media
642{Art der Netzwerkverbindung}
643
644message net_ssid
645{WLAN-SSID?}
646
647message net_passphrase
648{WLAN-Passwort?}
649
650message netok
651{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
652
653DNS-Domain:		%s 
654Hostname:		%s 
655Nameserver:		%s 
656Netzwerkadapter:	%s 
657Verbindungstyp:		%s 
658IP-Adresse:		%s 
659Netzmaske:		%s 
660IPv4-Gateway:		%s 
661}
662
663message netok_slip
664{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
665
666DNS-Domain:		%s 
667Hostname:		%s 
668Nameserver:		%s 
669Netzwerkadapter:	%s 
670Verbindungstyp:		%s 
671IP-Adresse:		%s 
672IP-Adresse des Servers:	%s 
673Netzmaske:		%s 
674IPv4-Gateway:		%s 
675}
676
677message netokv6
678{
679IPv6-Autokonfiguration:	%s
680}
681
682message netok_ok
683{Sind diese OK?}
684
685message slattach {
686Flags f�r slattach
687}
688
689message wait_network
690{
691Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
692}
693
694message resolv
695{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
696}
697
698/* Called with: 			Example
699 *  $0 = target prefix			/target/etc
700 *  $1 = error message			No such file or directory
701 */
702message realdir
703{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
704Installation abgebrochen.}
705
706message delete_xfer_file
707{Nach der Installation l�schen}
708
709/* Called with: 			Example
710 *  $0 = set name			base
711 */
712message notarfile
713{Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
714
715message endtarok
716{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
717
718message endtar
719{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
720Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
721
722Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
723gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
724Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
725mit Fehler entpackt worden.
726
727Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
728Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
729
730message abort_inst {Installation abgebrochen.}
731message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
732
733message abortinst
734{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
735Installation abgebrochen.
736}
737
738message abortupgr
739{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
740Aktualisierung abgebrochen.
741}
742
743message abortunpack
744{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
745entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
746Pakete angeben und es erneut versuchen.
747}
748
749message createfstab
750{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
751werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
752}
753
754
755message noetcfstab
756{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
757werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
758}
759
760message badetcfstab
761{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
762Aktualisierung wird abgebrochen.
763}
764
765message X_oldexists
766{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
767gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
768Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
769
770Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
771wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
772einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
773%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
774Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
775abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
776mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
777unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
778
779Aktualisierung wird abgebrochen.}
780
781message netnotup
782{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
783Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre
784Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
785
786("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
787}
788
789message netnotup_continueanyway
790{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
791sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
792}
793
794message makedev
795{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
796}
797
798/* Called with:				Example
799 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
800 *  $1 = file system type		ffs
801 *  $2 = error return code form fsck	8
802 */
803message badfs
804{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
805die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
806
807Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
808}
809
810message rootmissing
811{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
812}
813
814message badroot
815{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
816Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben?
817}
818
819message fd_type
820{Floppy Dateisystem-Typ}
821
822message fdnotfound
823{Datei konnte nicht gefunden werden.
824}
825
826message fdremount
827{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
828}
829
830message fdmount
831{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
832
833Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
834"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
835"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
836zur�ckzukehren.
837}
838
839.if 0
840message fdmount
841{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
842
843message fdnotfound
844{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
845Diskette ein.
846Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
847um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
848
849message fdremount
850{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
851
852Sie sollten:
853
854Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
855
856Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
857n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
858
859Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
860abbrechen.
861}
862.endif
863
864message mntnetconfig
865{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
866Gebrauch in /etc speichern?}
867
868message cur_distsets
869{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
870
871}
872
873message cur_distsets_header
874{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
875   ------------------------ ----------
876}
877
878message set_base
879{Basispaket}
880
881message set_system
882{Systemkonfiguration (/etc)}
883
884message set_compiler
885{Compiler}
886
887message set_dtb
888{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen}
889
890message set_games
891{Spiele}
892
893message set_gpufw
894{Graphics driver firmware}
895
896message set_man_pages
897{Handbuchseiten (man pages)}
898
899message set_misc
900{Verschiedenes}
901
902message set_modules
903{Kernel-Module}
904
905message set_rescue
906{Wiederherstellungs-Werkzeuge}
907
908message set_tests
909{Testprogramme}
910
911message set_text_tools
912{Textverarbeitung}
913
914message set_X11
915{X11-Sets}
916
917message set_X11_base
918{X11 Basis und Clients}
919
920message set_X11_etc
921{X11 Konfiguration}
922
923message set_X11_fonts
924{X11 Schriftarten}
925
926message set_X11_servers
927{X11 Server}
928
929message set_X11_prog
930{X11 Programmierung}
931
932message set_source
933{Quelltexte und Debug-Info}
934
935message set_syssrc
936{Kernel-Quelltexte}
937
938message set_src
939{Basissystem-Quelltexte}
940
941message set_sharesrc
942{Share-Quelltexte}
943
944message set_gnusrc
945{GNU-Quelltexte}
946
947message set_xsrc
948{X11-Quelltexte}
949
950message set_debug
951{Debug-Information}
952
953message set_xdebug
954{X11 Debug-Information}
955
956message select_all
957{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
958
959message select_none
960{Kein Paket w�hlen}
961
962message install_selected_sets
963{Ausgew�hlte Pakete installieren}
964
965message tarerror
966{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
967nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
968vollst�ndig sein wird.
969
970M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
971
972/* Called with: 			Example
973 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
974 *  $1 = short version of $0		MBR
975 */
976message must_be_one_root
977{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
978
979/* Called with: 			Example
980 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
981 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
982 */
983message partitions_overlap
984{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.}
985
986message No_Bootcode
987{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
988
989message cannot_ufs2_root
990{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
991daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
992
993message edit_partitions_again
994{
995
996Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
997Hauptmen� zur�ckkehren.
998
999Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
1000
1001/* Called with: 			Example
1002 *  $0 = missing file			/some/path
1003 */
1004message config_open_error
1005{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.}
1006
1007message choose_timezone
1008{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1009Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
1010die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
1011
1012 Vorgabe:	%s 
1013 Ausgew�hlt:	%s 
1014 Lokale Zeit:	%s %s
1015}
1016
1017message tz_back
1018{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
1019
1020message swapactive
1021{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
1022gegenw�rtig auch benutzt wird.
1023Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1024Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1025k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1026probieren es erneut.}
1027
1028message swapdelfailed
1029{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
1030von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1031aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1032
1033message rootpw
1034{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1035und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
1036
1037message rootsh
1038{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
1039Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1040Shell.}
1041
1042message no_root_fs
1043{
1044F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
1045Dateisystem als '/' konfigurieren.
1046
1047Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1048}
1049
1050message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1051message Scripting {Skripting}
1052message Logging {Logging}
1053
1054message Status  {  Status: }
1055message Command {Kommando: }
1056message Running {ausf�hren}
1057message Finished {fertig}
1058message Command_failed {fehlgeschlagen}
1059message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1060
1061message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1062message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1063message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1064message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1065message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
1066message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1067message Utility_menu {Extras}
1068message Config_menu {Konfigurationsmen�}
1069message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
1070message exit_menu_generic {Zur�ck}
1071message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1072message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
1073message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1074message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1075message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1076message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1077message Halt_the_system {System herunterfahren}
1078message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1079message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1080message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
1081
1082/* Called with: 			Example
1083 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1084 *  $1 = short version of $0		MBR
1085 */
1086message Keep_existing_partitions
1087{Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1088
1089/* Called with: 			Example
1090 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1091 *  $1 = short version of $0		MBR
1092 */
1093message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
1094
1095/* Called with: 			Example
1096 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1097 *  $1 = short version of $0		MBR
1098 */
1099message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden}
1100
1101/* Called with:				Example
1102 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1103 *  $1 = short version of $0		MBR
1104 */
1105message Use_Different_Part_Scheme
1106{Alles l�schen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
1107
1108message Gigabytes	{Gigabyte}
1109message Megabytes	{Megabyte}
1110message Bytes		{Byte}
1111message Cylinders	{Zylinder}
1112message Sectors		{Sektoren}
1113message Select_medium {Medium ausw�hlen}
1114message ftp {FTP}
1115message http {HTTP}
1116message nfs {NFS}
1117.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1118message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1119.else
1120message cdrom {CD-ROM / DVD}
1121.endif
1122message floppy {Diskette}
1123message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1124message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1125message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
1126message Full_installation {Volle Installation}
1127message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1128message Minimal_installation {Minimale Installation}
1129message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1130message hidden {** versteckt **}
1131message Host {Host}
1132message Base_dir {Basispfad}
1133message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
1134message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1135message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1136message transfer_method {Download via}
1137message User {Benutzer}
1138message Password {Passwort}
1139message Proxy {Proxy}
1140message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1141message Continue {Weiter}
1142message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?}
1143message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1144message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1145message Set_finished {Paket fertig}
1146message Skip_set {Paket �berspringen}
1147message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1148message Abandon {Installation abbrechen}
1149message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1150message Device {Ger�t}
1151message File_system {Dateisystem}
1152message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1153message other {andere }
1154message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?}
1155message Root_shell {Root-Shell}
1156message User_shell {User-Shell}
1157message Color_scheme {Farbschema}
1158message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1159message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1160message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1161message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1162
1163.if AOUT2ELF
1164message aoutfail
1165{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1166werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1167die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1168gemountet sind.}
1169
1170message emulbackup
1171{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1172Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1173mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1174System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1175Verzeichnis abgleichen.
1176}
1177.endif
1178
1179message oldsendmail
1180{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1181Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1182eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1183vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1184M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1185Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1186manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1187zu gew�hrleisten.}
1188
1189message license
1190{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in
1191der Datei %s zustimmen.
1192Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1193der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1194
1195message binpkg
1196{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1197werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1198das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete
1199installieren oder entfernen.}
1200
1201message pkgpath
1202{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1203Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1204sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1205dann wird kein Passwort ben�tigt.
1206
1207}
1208message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1209message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1210message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1211message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1212message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1213message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1214message configure {Konfigurieren}
1215message change {�ndern}
1216message password_set {Passwort gesetzt}
1217message YES {JA}
1218message NO {NEIN}
1219message DONE {ERLEDIGT}
1220message abandoned {Abgebrochen}
1221message empty {***LEER***}
1222message timezone {Zeitzone}
1223message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1224message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1225message enable_sshd {sshd aktivieren}
1226message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1227message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1228message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1229message enable_xdm {xdm aktivieren}
1230message enable_cgd {cgd aktivieren}
1231message enable_lvm {lvm aktivieren}
1232message enable_raid {raidframe aktivieren}
1233message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen}
1234message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1235message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1236message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1237message binpkg_installed
1238{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1239installieren, f�hren Sie den folgenden Befehl in einer root-Shell aus:
1240
1241pkgin install <Paketname>
1242
1243Weitere Informationen finden Sie in der pkgin(1)-Manpage.}
1244message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1245message pkgsrc
1246{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1247sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1248gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt.
1249
1250}
1251message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1252message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1253message retry_pkgsrc_network
1254{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1255message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1256message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.}
1257message pkgin_failed
1258{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete
1259vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1260message failed {Fehlgeschlagen}
1261message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1262message partman {Erweiterte Partitionierung}
1263message editpart {Partitionen bearbeiten}
1264
1265message fremove {ENTFERNEN}
1266message remove {Entfernen}
1267message add {Hinzuf�gen}
1268message auto {auto}
1269
1270message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1271message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1272message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1273message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1274
1275message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1276message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?}
1277
1278message Delete_partition
1279{Partition l�schen}
1280
1281message No_filesystem_newfs
1282{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten.
1283M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1284
1285message swap_display	{Auslagerungspartition}
1286
1287/* Called with: 			Example
1288 *  $0 = parent device name		sd0
1289 *  $1 = swap partition name		my_swap
1290 */
1291message Auto_add_swap_part
1292{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1293scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1294M�chten Sie diese benutzen?}
1295
1296message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1297message parttype_disklabel_short {disklabel}
1298/*
1299 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1300 * no MBR on a disk.
1301 */
1302message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1303
1304message select_part_scheme
1305{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1306Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1307
1308message select_other_partscheme
1309{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1310
1311message select_part_limit
1312{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten,
1313die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.}
1314
1315/* Called with: 			Example
1316 *  $0 = device name			ld0
1317 *  $1 = size				3 TB
1318 */
1319message part_limit_disksize
1320{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.}
1321
1322message size_limit	{Max:}
1323
1324message	addpart		{Neue Partition hinzuf�gen}
1325message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
1326message	custom_type	{Unbekannt}
1327
1328message	cancel		{Abbrechen}
1329
1330message	out_of_range	{Ung�ltiger Wert}
1331message	invalid_guid	{Ung�ltige GUID}
1332
1333message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
1334message abort_installation	{Installation abbrechen}
1335
1336message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1337
1338message dl_type_invalid	{Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1339
1340message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
1341
1342/* Called with: 			Example
1343 *  $0 = mount point			/home
1344 */
1345message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
1346
1347message ptnsize_replace_existing
1348{Diese Partition besteht bereits.
1349Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu
1350erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1351
1352M�chten Sie die Partition l�schen?}
1353
1354message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gel�scht werden}
1355
1356message ptn_type	{Typ}
1357message ptn_start	{Start}
1358message ptn_size	{Gr��e}
1359message ptn_end		{Ende}
1360
1361message ptn_bsize	{Blockgr��e}
1362message ptn_fsize	{Fragmentgr��e}
1363message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigr��e}
1364
1365/* Called with:				Example
1366 *  $0 = avg file size in byte		1200
1367 */
1368message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1369message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
1370
1371message Select_file_system_block_size
1372{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
1373
1374message Select_file_system_fragment_size
1375{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
1376
1377message ptn_isize_prompt
1378{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
1379
1380message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!}
1381message Too_large {Zu gro�!}
1382message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1383
1384/* Called with:				Example
1385 *  $0 = start of free space		500
1386 *  $1 = end of free space		599
1387 *  $2 = size of free space		100
1388 *  $3 = unit in use			MB
1389 */
1390message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n}
1391
1392message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
1393message	fs_type_ffs	{FFS}
1394message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
1395message	other_fs_type	{Anderer Typ}
1396
1397message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
1398message	edit_disk_pack_hdr
1399{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1400Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1401Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r
1402Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1403
1404Geben Sie den Namen ein}
1405
1406/* Called with:				Example
1407 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1408 *  $1 = short version of $0		MBR
1409 */
1410message reeditpart
1411{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1412
1413
1414/* Called with:				Example
1415 *  $0 = device name			wd0
1416 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1417 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
1418 *  $3 = short version of $1		MBR
1419 *  $4 = short version of $2		disklabel
1420 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
1421 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
1422 */
1423message fullpart
1424{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1425
1426NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1427wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1428NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1429
1430'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1431Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1432$3-Partition.
1433
1434Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1435zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1436Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.}
1437
1438message Select_your_choice
1439{Wie m�chten Sie verfahren?}
1440
1441/* Called with: 			Example
1442 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1443 *  $1 = short version of $0		MBR
1444 */
1445message Use_only_part_of_the_disk
1446{$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1447
1448message Use_the_entire_disk
1449{Die ganze Festplatte nutzen}
1450
1451/* Called with:				Example
1452 *  $0 = device name			wd0
1453 *  $1 = total disk size		3000 GB
1454 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
1455 */
1456message part_header
1457{   Gesamtkapazit�t von $0: $1  - noch verf�gbar: $2}
1458message part_header_col_start	{Start}
1459message part_header_col_size	{Gr��e}
1460message part_header_col_flag	{Flag}
1461
1462message Partition_table_ok
1463{Partitionstabelle OK}
1464
1465message Dont_change
1466{Nicht ver�ndern}
1467message Other_kind
1468{Anderer Partitionstyp}
1469
1470message install_flag	{I}
1471message newfs_flag	{F}
1472
1473/* Called with:				Example
1474 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1475 *  $1 = short version of $0		MBR
1476 */
1477message nobsdpart
1478{Keine NetBSD-Partition im $1}
1479
1480message multbsdpart
1481{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1482Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1483wollen.}
1484
1485message ovrwrite
1486{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1487M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben?
1488}
1489
1490message Partition_OK
1491{Partition OK}
1492
1493/* Called with:				Example
1494 *  $0 = device name			wd0
1495 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1496 *  $2 = short version of $1		MBR
1497 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
1498 */
1499message editparttable
1500{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1501Flag: hier (I)nstallieren$3.
1502W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten:
1503
1504}
1505
1506message ptn_install {Installation}
1507message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
1508
1509message clone_flag	{C}
1510message clone_flag_desc	{, (C) f�r Klonen}
1511
1512message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1513message parttype_gpt_short {GPT}
1514
1515message	ptn_label	{Label}
1516message ptn_uuid	{UUID}
1517message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
1518message	ptn_boot	{Start}
1519
1520/* Called with:				Example
1521 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1522 *  $1 = short version of $0		MBR
1523 */
1524message use_partitions_anyway
1525{Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1526
1527message	gpt_flags	{S}
1528message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
1529
1530/* Called with:				Example
1531 *  $0 = file system type		FFSv2
1532 */
1533message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
1534
1535message running_system			{aktuelles System}
1536
1537message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
1538message select_foreign_part		{W�hlen Sie eine Quellpartition:}
1539message select_source_hdr
1540{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:}
1541message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
1542message	select_source_add		{Weitere Partition hinzuf�gen}
1543message clone_target_end		{Als letzte hinzuf�gen}
1544message clone_target_hdr
1545{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:}
1546message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
1547message clone_src_done
1548{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1549