msg.mi.de revision 1.32
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.32 2021/01/31 21:28:16 rillig Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/* NB: Lines ending in spaces force line breaks */
38
39/*
40 * Use only ASCII characters in this message - it is displayed before the
41 * locale is set up!
42 */
43message sysinst_message_language
44{Installation auf Deutsch}
45
46message sysinst_message_locale
47{de_DE.ISO8859-15}
48
49message	out_of_memory	{Nicht genug Speicher!}
50message Yes {Ja}
51message No {Nein}
52message All {Alle(s)}
53message Some {Einige}
54message None {Kein(e)}
55message none {kein(e)}
56message OK {OK}
57message ok {ok}
58message On {An}
59message Off {Aus}
60message unchanged {unver�ndert}
61message Delete {L�schen?}
62message install
63{installieren}
64
65message reinstall
66{Sets erneut installieren f�r}
67
68message upgrade
69{Aktualisierung}
70
71message hello
72{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
73Dieses Programm hilft Ihnen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
74oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
75In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
76die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
77die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
78(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren.
79Mit der Eingabetaste best�tigen Sie die gegenw�rtige Auswahl.
80}
81
82message thanks
83{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
84}
85
86message installusure
87{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
88Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
89Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
90gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
91	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
92	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
93	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
94	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
95
96(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
97aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
98die Installation abzubrechen.)
99
100Wollen Sie fortfahren?
101}
102
103message upgradeusure
104{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
105Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige
106Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
107(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
108}
109
110message reinstallusure
111{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
112auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Dieser Vorgang l�dt und entpackt
113die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte.
114Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
115Konfigurationen gesichert.
116
117Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
118falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
119neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
120
121Wollen Sie die NetBSD-Distributionssets wirklich erneut installieren?
122(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
123�berschrieben werden!)
124}
125
126message mount_failed
127{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
128}
129
130message nodisk
131{Keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten gefunden.
132Zur�ck zum Hauptmen�...
133}
134
135message onedisk
136{Es wurde nur eine Festplatte, %s, gefunden. Wahrscheinlich m�chten Sie
137NetBSD daher darauf %s.
138}
139
140message ask_disk
141{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
142
143message Available_disks
144{Verf�gbare Festplatten}
145
146message heads
147{K�pfe}
148
149message sectors
150{Sektoren}
151
152message mountpoint
153{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
154
155message cylname
156{Zyl}
157
158message secname
159{Sek}
160
161message megname
162{MB}
163
164message gigname
165{GB}
166
167/* Called with:				Example
168 *  $0 = device name			wd0
169 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
170 *  $2 = short version of $1		GPT
171 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
172 *  $4 = full install size min.		127M
173 *  $5 = install with X min.		427M
174 */
175message layout_prologue_none
176{Sie k�nnen die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder
177aber die Standard-Partitionen verwenden.}
178
179/* Called with:				Example
180 *  $0 = device name			wd0
181 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
182 *  $2 = short version of $1		GPT
183 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
184 *  $4 = full install size min.		127M
185 *  $5 = install with X min.		427M
186 */
187message layout_prologue_existing
188{Falls Sie die bestehenden Partitionen nicht mehr weiterverwenden m�chten,
189k�nnen Sie die Gr��e der NetBSD-Partitionen neu definieren oder aber
190alle verwerfen und die Standard-Partitionsgr��en verwenden.}
191
192/* Called with:				Example
193 *  $0 = device name			wd0
194 *  $1 = partitioning scheme name	Guid Partition Table
195 *  $2 = short version of $1		GPT
196 *  $3 = disk size for NetBSD		3TB
197 *  $4 = full install size min.		127M
198 *  $5 = install with X min.		427M
199 */
200message layout_main
201{
202
203Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Details der Partitionen zu
204ver�ndern.
205
206Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ($0) ist $3 gro�.
207
208Eine volle Installation ben�tigt mindestens $4 und
209$5 Megabyte bei Installation der X-Windows Komponenten.}
210
211message Choose_your_size_specifier
212{Wenn Sie Mega- oder Gigabytes w�hlen, werden effektive
213Partitionsgr��en festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen.
214Bei modernen Festplatten spielen Zylindergr��en keine Rolle.
215Bei �lteren Festplatten dagegen ist es am effizientesten, sich
216Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt ein Vielfaches der
217aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
218Bei der Auswahl mit Sektoren k�nnen Sie die Partitionsgr��e
219exakt definieren.
220
221W�hlen Sie die Einheit}
222
223message ptnsizes
224{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
225wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie
226m�chten, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
227Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
228(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
229
230Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
231hinzugef�gt.}
232
233/* Called with: 			Example
234 *  $0 = list of marker explanations	'=' existing, '@' external
235 */
236message ptnsizes_markers		{Andere Markierungen: $0 Partition.}
237message ptnsizes_mark_existing		{'=' bestehende}
238message ptnsizes_mark_external		{'@' externe}
239
240message ptnheaders_size		{Gr��e}
241message ptnheaders_filesystem	{Dateisystem}
242
243message askfsmount
244{Mount-Verzeichnis?}
245
246message askfssize
247{Gr��e f�r %s in %s?}
248
249message askunits
250{Gr��eneinheit (Sektoren/Zylinder/MB/GB)}
251
252message NetBSD_partition_cant_change
253{NetBSD-Partition}
254
255message Whole_disk_cant_change
256{Ganze Festplatte}
257
258message Boot_partition_cant_change
259{Boot-Partition}
260
261message add_another_ptn
262{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
263
264/* Called with:				Example
265 *  $0 = free space			1.4
266 *  $1 = size unit			GB
267*/
268message fssizesok
269{Weiter.  Freier Speicherplatz: $0 $1.}
270
271/* Called with:				Example
272 *  $0 = missing space			1.4
273 *  $1 = size unit			GB
274*/
275message fssizesbad
276{Abbrechen.  Nicht genug Platz, es fehlen $0 $1!}
277
278message startoutsidedisk
279{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
280Festplatte.
281}
282
283message endoutsidedisk
284{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
285Festplatte.
286Die Gr��e Ihrer Partition wurde verringert.}
287
288/* Called with:				Example
289 *  $0 = device name			wd0
290 *  $1 = partitioning scheme name	Master Boot Record (MBR)
291 *  $2 = short version of $1		MBR
292 *  $3 = disk size			3TB
293 *  $4 = size limit			2TB
294 */
295message toobigdisklabel
296{
297Diese Platte ($0) ist zu gro� ($3) f�r eine $2-Partitionstabelle (max. $4).
298Sie k�nnen daher nur den Anfang der Festplatte verwenden.
299}
300
301message cvtscheme_hdr		{M�chten Sie die aktuelle Partitionierung}
302message cvtscheme_keep		{beibehalten (nur einen Teil benutzen)}
303message cvtscheme_delete	{l�schen (alle Daten gehen verloren!)}
304message cvtscheme_convert	{in ein anderes Schema konvertieren}
305message cvtscheme_abort		{abbrechen}
306
307/* Called with:				Example
308 *  $0 = device name			wd0
309 *  $1 = partitioning scheme name	BSD disklabel
310 *  $2 = short version of $1		disklabel
311 *  $3 = optional install flag		(I)nstall,
312 *  $4 = additional flags description	(B)ootable
313 *  $5 = total size			2TB
314 *  $6 = free size			244MB
315 */
316message fspart
317{Nachfolgend sehen Sie Ihre $2-Partitionen f�r $0.
318Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.
319
320Flags: $3(F)ormatieren$4.   Gesamtgr��e: $5, frei: $6}
321
322message ptnheaders_start	{Start}
323message ptnheaders_end		{Ende}
324message ptnheaders_fstype	{Typ}
325
326
327message partition_sizes_ok
328{Partitionsgr��en OK}
329
330message edfspart
331{Die aktuellen Werte f�r diese Partition werden
332unten angezeigt.
333
334W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten:}
335
336message ptn_newfs		{Formatieren (newfs)}
337message ptn_mount		{Mount}
338message ptn_mount_options	{Mountoptionen}
339message ptn_mountpt		{Verzeichnis}
340
341message toggle
342{W�hlen Sie}
343
344message restore
345{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
346
347message Select_the_type
348{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
349
350message other_types
351{Andere Dateisystemtypen}
352
353/* Called with:				Example
354 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
355 *  $1 = maximum allowed		4292098047
356 *  $2 = size unit			MB
357 */
358message label_size_head
359{Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
360    -1:   bis zum Ende / Maximum}
361
362/* Called with:				Example
363 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
364 *  $1 = maximum allowed		4292098047
365 *  $2 = size unit			MB
366 */
367message	label_size_part_hint
368{  $0:  bis zur angegebenen Partition}
369
370/* Called with:				Example
371 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
372 *  $1 = maximum allowed		4292098047
373 *  $2 = size unit			MB
374 */
375message label_size_tail		{Gr��e (maximal $1 $2)}
376
377/* Called with:				Example
378 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
379 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
380 *  $2 = size unit			MB
381 */
382message label_offset_head
383{Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
384    -1:   Am Anfang / Minimum beginnen}
385
386/* Called with:				Example
387 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
388 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
389 *  $2 = size unit			MB
390 */
391message	label_offset_part_hint
392{  $0:  direkt hinter der angegebenen Partition starten}
393
394/* Called with:				Example
395 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
396 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
397 *  $2 = size unit			MB
398 */
399message	label_offset_space_hint
400{  $1:  am Anfang des angegebenen freien Bereiches starten}
401
402/* Called with:				Example
403 *  $0 = valid partition shortcuts	a-e
404 *  $1 = valid free space shortcuts	f-h
405 *  $2 = size unit			MB
406 */
407message label_offset_tail	{Start ($2)}
408
409message invalid_sector_number
410{Ung�ltiger Wert}
411
412message packname
413{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
414
415message lastchance
416{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
417geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Vorgang abzubrechen.
418
419M�chten Sie fortfahren?
420
421}
422
423message disksetupdone
424{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen.
425Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
426auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
427und gepr�ft.
428}
429
430message disksetupdoneupdate
431{Der erste Teil des Ablaufs ist nun abgeschlossen.
432Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
433und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
434}
435
436message openfail
437{%s konnte nicht ge�ffnet werden, die Fehlermeldung lautet: %s.
438}
439
440/* Called with:				Example
441 *  $0 = device name			/dev/wd0a
442 *  $1 = mount path			/usr
443 */
444message mountfail
445{Das Ger�t $0 konnte nicht auf $1 gemountet werden.
446}
447
448message extractcomplete
449{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
450Das System ist damit bereit, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
451Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen Sysinst die M�glichkeit, eine
452grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
453}
454
455message instcomplete
456{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Das System
457sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
458um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
459Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
460mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
461
462Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
463konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
464die Vorgaben f�r diese Datei finden.
465}
466
467message upgrcomplete
468{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt abgeschlossen. Sie m�ssen
469nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
470entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
471Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
472Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
473
474Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
475rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
476Modus (Einbenutzermodus) startet.
477}
478
479
480message unpackcomplete
481{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
482beendet.
483Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, um
484Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
485Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
486
487Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
488Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
489rc_configured=YES umzustellen.
490}
491
492message distmedium
493{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
494Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun
495mehrere Optionen.
496F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
497Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
498
499Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
500
501}
502
503message distset
504{Die NetBSD-Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
505Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
506sowie optionale.
507Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
508alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
509definierten Satz auszuw�hlen.
510}
511
512/* Called with: 			Example
513 *  $0 = sets suffix			.tgz
514 *  $1 = URL protocol used		ftp
515 */
516message ftpsource
517{Dies sind die Daten zum Aufbau einer $1-Verbindung.
518Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
519
520}
521
522message email
523{E-Mail-Adresse}
524
525message dev
526{Laufwerk}
527
528/* Called with: 			Example
529 *  $0 = sets suffix			.tgz
530 */
531message nfssource
532{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
533finden ist.
534(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
535
536}
537
538message floppysource
539{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
540Zieldateisystem an. Das Installationspaket muss direkt im obersten
541Verzeichnis der Diskette liegen.
542
543}
544
545/* Called with: 			Example
546 *  $0 = sets suffix			.tgz
547 */
548message cdromsource
549{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
550die Distribution zu finden ist.
551(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
552
553}
554
555message No_cd_found
556{Kein CD Laufwerk enth�lt eine CD mit den Distributions-Dateien!
557Geben Sie die korrekten Daten manuell ein, oder legen Sie eine CD
558ein und versuchen Sie es erneut.
559}
560
561message abort_install
562{Installation abbrechen}
563
564message source_sel_retry
565{Zur�ck zur Quellauswahl}
566
567message Available_cds
568{Verf�gbare CDs}
569
570message ask_cd
571{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations-CD aus.}
572
573message cd_path_not_found
574{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
575pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
576
577/* Called with: 			Example
578 *  $0 = sets suffix			.tgz
579 */
580message localfssource
581{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
582Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
583(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
584
585}
586
587/* Called with: 			Example
588 *  $0 = sets suffix			.tgz
589 */
590message localdir
591{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
592die Distribution zu finden ist.
593(Das Verzeichnis muss $0-Dateien enthalten.)
594
595}
596
597message filesys
598{Dateisystem}
599
600message nonet
601{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
602Zur�ck zum vorigen Men�.
603}
604
605message netup
606{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
607Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
608
609message asknetdev
610{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
611
612message netdevs
613{Verf�gbare Schnittstellen}
614
615message netinfo
616{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, werden folgende Angaben ben�tigt:
617
618}
619
620message net_domain
621{DNS-Domain}
622
623message net_host
624{Hostname}
625
626message net_ip
627{IPv4-Adresse}
628
629message net_srv_ip
630{IPv4-Adressse des Servers}
631
632message net_mask
633{IPv4-Netzmaske}
634
635message net_namesrv
636{IPv4-Nameserver}
637
638message net_defroute
639{IPv4-Gateway}
640
641message net_media
642{Art der Netzwerkverbindung}
643
644message netok
645{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
646
647DNS-Domain:		%s 
648Hostname:		%s 
649Nameserver:		%s 
650Netzwerkadapter:	%s 
651Verbindungstyp:		%s 
652IP-Adresse:		%s 
653Netzmaske:		%s 
654IPv4-Gateway:		%s 
655}
656
657message netok_slip
658{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
659
660DNS-Domain:		%s 
661Hostname:		%s 
662Nameserver:		%s 
663Netzwerkadapter:	%s 
664Verbindungstyp:		%s 
665IP-Adresse:		%s 
666IP-Adresse des Servers:	%s 
667Netzmaske:		%s 
668IPv4-Gateway:		%s 
669}
670
671message netokv6
672{
673IPv6-Autokonfiguration:	%s
674}
675
676message netok_ok
677{Sind diese OK?}
678
679message slattach {
680Flags f�r slattach
681}
682
683message wait_network
684{
685Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
686}
687
688message resolv
689{/etc/resolv.conf konnte nicht erstellt werden. Installation abgebrochen.
690}
691
692/* Called with: 			Example
693 *  $0 = target prefix			/target/etc
694 *  $1 = error message			No such file or directory
695 */
696message realdir
697{Fehler beim Wechseln in das Verzeichnis $0: $1
698Installation abgebrochen.}
699
700message delete_xfer_file
701{Nach der Installation l�schen}
702
703/* Called with: 			Example
704 *  $0 = set name			base
705 */
706message notarfile
707{Das Release-Paket $0 existiert nicht.}
708
709message endtarok
710{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
711
712message endtar
713{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
714Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
715
716Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
717gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
718Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
719mit Fehler entpackt worden.
720
721Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
722Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
723
724message abort_inst {Installation abgebrochen.}
725message abort_part {Partitionierung abgebrochen.}
726
727message abortinst
728{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
729Installation abgebrochen.
730}
731
732message abortupgr
733{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
734Aktualisierung abgebrochen.
735}
736
737message abortunpack
738{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
739entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
740Pakete angeben und es erneut versuchen.
741}
742
743message createfstab
744{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
745werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
746}
747
748
749message noetcfstab
750{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
751werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
752}
753
754message badetcfstab
755{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
756Aktualisierung wird abgebrochen.
757}
758
759message X_oldexists
760{Der alte X-Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
761gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
762Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
763
764Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
765wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
766einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
767%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
768Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
769abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
770mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
771unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
772
773Aktualisierung wird abgebrochen.}
774
775message netnotup
776{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
777Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. M�chten Sie Ihre
778Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
779
780("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
781}
782
783message netnotup_continueanyway
784{M�chten Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
785sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
786}
787
788message makedev
789{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
790}
791
792/* Called with:				Example
793 *  $0 = device name			/dev/rwd0a
794 *  $1 = file system type		ffs
795 *  $2 = error return code form fsck	8
796 */
797message badfs
798{Das Dateisystem auf $0 scheint kein $1-Dateisystem zu sein,
799die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler $2).
800
801Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
802}
803
804message rootmissing
805{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
806}
807
808message badroot
809{Das neu installierte root-Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
810Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben?
811}
812
813message fd_type
814{Floppy Dateisystem-Typ}
815
816message fdnotfound
817{Datei konnte nicht gefunden werden.
818}
819
820message fdremount
821{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
822}
823
824message fdmount
825{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
826
827Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
828"Paket fertig", um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
829"Holen abbrechen", um zur Auswahl des Installationsmediums
830zur�ckzukehren.
831}
832
833.if 0
834message fdmount
835{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
836
837message fdnotfound
838{Die Datei "%s.%s" wurde nicht gefunden. Bitte legen Sie die entsprechende
839Diskette ein.
840Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
841um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
842
843message fdremount
844{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
845
846Sie sollten:
847
848Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
849
850Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
851n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
852
853Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
854abbrechen.
855}
856.endif
857
858message mntnetconfig
859{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
860Gebrauch in /etc speichern?}
861
862message cur_distsets
863{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
864
865}
866
867message cur_distsets_header
868{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
869   ------------------------ ----------
870}
871
872message set_base
873{Basispaket}
874
875message set_system
876{Systemkonfiguration (/etc)}
877
878message set_compiler
879{Compiler}
880
881message set_dtb
882{Ger�tebaum-Hardwarebeschreibungen}
883
884message set_games
885{Spiele}
886
887message set_man_pages
888{Handbuchseiten (man pages)}
889
890message set_misc
891{Verschiedenes}
892
893message set_modules
894{Kernel-Module}
895
896message set_rescue
897{Wiederherstellungs-Werkzeuge}
898
899message set_tests
900{Testprogramme}
901
902message set_text_tools
903{Textverarbeitung}
904
905message set_X11
906{X11-Sets}
907
908message set_X11_base
909{X11 Basis und Clients}
910
911message set_X11_etc
912{X11 Konfiguration}
913
914message set_X11_fonts
915{X11 Schriftarten}
916
917message set_X11_servers
918{X11 Server}
919
920message set_X11_prog
921{X11 Programmierung}
922
923message set_source
924{Quelltexte und Debug-Info}
925
926message set_syssrc
927{Kernel-Quelltexte}
928
929message set_src
930{Basissystem-Quelltexte}
931
932message set_sharesrc
933{Share-Quelltexte}
934
935message set_gnusrc
936{GNU-Quelltexte}
937
938message set_xsrc
939{X11-Quelltexte}
940
941message set_debug
942{Debug-Information}
943
944message set_xdebug
945{X11 Debug-Information}
946
947message select_all
948{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
949
950message select_none
951{Kein Paket w�hlen}
952
953message install_selected_sets
954{Ausgew�hlte Pakete installieren}
955
956message tarerror
957{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
958nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
959vollst�ndig sein wird.
960
961M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
962
963/* Called with: 			Example
964 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
965 *  $1 = short version of $0		MBR
966 */
967message must_be_one_root
968{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
969
970/* Called with: 			Example
971 *  $0 = first partition description	70 - 90 MB, MSDOS
972 *  $1 = second partition description	80 - 1500 MB, 4.2BSD
973 */
974message partitions_overlap
975{Die Partitionen $0 und $1 �berlappen sich.}
976
977message No_Bootcode
978{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
979
980message cannot_ufs2_root
981{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
982daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
983
984message edit_partitions_again
985{
986
987Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
988Hauptmen� zur�ckkehren.
989
990Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
991
992/* Called with: 			Example
993 *  $0 = missing file			/some/path
994 */
995message config_open_error
996{Konnte Konfigurationsdatei $0 nicht �ffnen.}
997
998message choose_timezone
999{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
1000Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
1001die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
1002
1003 Vorgabe:	%s 
1004 Ausgew�hlt:	%s 
1005 Lokale Zeit:	%s %s
1006}
1007
1008message tz_back
1009{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
1010
1011message swapactive
1012{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
1013gegenw�rtig auch benutzt wird.
1014Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
1015Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
1016k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
1017probieren es erneut.}
1018
1019message swapdelfailed
1020{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
1021von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
1022aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
1023
1024message rootpw
1025{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
1026und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
1027
1028message rootsh
1029{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
1030Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
1031Shell.}
1032
1033message no_root_fs
1034{
1035F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
1036Dateisystem als '/' konfigurieren.
1037
1038Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
1039}
1040
1041message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
1042message Scripting {Skripting}
1043message Logging {Logging}
1044
1045message Status  {  Status: }
1046message Command {Kommando: }
1047message Running {ausf�hren}
1048message Finished {fertig}
1049message Command_failed {fehlgeschlagen}
1050message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
1051
1052message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
1053message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
1054message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
1055message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
1056message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
1057message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
1058message Utility_menu {Extras}
1059message Config_menu {Konfigurationsmen�}
1060message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
1061message exit_menu_generic {Zur�ck}
1062message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
1063message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
1064message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
1065message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
1066message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
1067message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
1068message Halt_the_system {System herunterfahren}
1069message yes_or_no {Ja oder Nein?}
1070message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
1071message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
1072
1073/* Called with: 			Example
1074 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1075 *  $1 = short version of $0		MBR
1076 */
1077message Keep_existing_partitions
1078{Aktuelle $1-Partitionen verwenden}
1079
1080/* Called with: 			Example
1081 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1082 *  $1 = short version of $0		MBR
1083 */
1084message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
1085
1086/* Called with: 			Example
1087 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1088 *  $1 = short version of $0		MBR
1089 */
1090message Use_Default_Parts {Standard-Partitionsg��en verwenden}
1091
1092/* Called with:				Example
1093 *  $0 = current partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1094 *  $1 = short version of $0		MBR
1095 */
1096message Use_Different_Part_Scheme
1097{Alles l�schen, anderes Partitionierungsverfahren statt $1 verwenden}
1098
1099message Gigabytes	{Gigabyte}
1100message Megabytes	{Megabyte}
1101message Bytes		{Byte}
1102message Cylinders	{Zylinder}
1103message Sectors		{Sektoren}
1104message Select_medium {Medium ausw�hlen}
1105message ftp {FTP}
1106message http {HTTP}
1107message nfs {NFS}
1108.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1109message cdrom {CD-ROM / DVD / Medium mit Abbilddatei}
1110.else
1111message cdrom {CD-ROM / DVD}
1112.endif
1113message floppy {Diskette}
1114message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
1115message local_dir {Lokales Verzeichnis}
1116message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
1117message Full_installation {Volle Installation}
1118message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
1119message Minimal_installation {Minimale Installation}
1120message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
1121message hidden {** versteckt **}
1122message Host {Host}
1123message Base_dir {Basispfad}
1124message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
1125message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
1126message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
1127message transfer_method {Download via}
1128message User {Benutzer}
1129message Password {Passwort}
1130message Proxy {Proxy}
1131message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
1132message Continue {Weiter}
1133message Prompt_Continue {M�chten Sie fortfahren?}
1134message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
1135message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
1136message Set_finished {Paket fertig}
1137message Skip_set {Paket �berspringen}
1138message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
1139message Abandon {Installation abbrechen}
1140message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1141message Device {Ger�t}
1142message File_system {Dateisystem}
1143message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1144message other {andere }
1145message Perform_autoconfiguration {Automatische Konfiguration durchf�hren?}
1146message Root_shell {Root-Shell}
1147message User_shell {User-Shell}
1148message Color_scheme {Farbschema}
1149message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1150message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1151message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1152message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1153
1154.if AOUT2ELF
1155message aoutfail
1156{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1157werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1158die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1159gemountet sind.}
1160
1161message emulbackup
1162{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1163Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1164mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1165System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1166Verzeichnis abgleichen.
1167}
1168.endif
1169
1170message oldsendmail
1171{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1172Der Standard-MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1173eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1174vorhandene Sendmail-Programm verweist.
1175M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1176Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1177manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1178zu gew�hrleisten.}
1179
1180message license
1181{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen, m�ssen Sie der Lizenz in
1182der Datei %s zustimmen.
1183Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1184der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1185
1186message binpkg
1187{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert
1188werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1189das installierte System k�nnen Sie mit dem Befehl 'pkgin' zus�tzliche Pakete
1190installieren oder entfernen.}
1191
1192message pkgpath
1193{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden.
1194Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1195sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird,
1196dann wird kein Passwort ben�tigt.
1197
1198}
1199message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1200message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1201message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1202message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1203message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1204message configure_prior {Bestehende Installation konfigurieren}
1205message configure {Konfigurieren}
1206message change {�ndern}
1207message password_set {Passwort gesetzt}
1208message YES {JA}
1209message NO {NEIN}
1210message DONE {ERLEDIGT}
1211message abandoned {Abgebrochen}
1212message empty {***LEER***}
1213message timezone {Zeitzone}
1214message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1215message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1216message enable_sshd {sshd aktivieren}
1217message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1218message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1219message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1220message enable_xdm {xdm aktivieren}
1221message enable_cgd {cgd aktivieren}
1222message enable_lvm {lvm aktivieren}
1223message enable_raid {raidframe aktivieren}
1224message add_a_user {Benutzer hinzuf�gen}
1225message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1226message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1227message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1228message binpkg_installed
1229{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu
1230installieren, f�hren Sie den folenden Befehl in einer root-Shell aus:
1231
1232pkgin install <Paketname>
1233
1234Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1235message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1236message pkgsrc
1237{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort
1238sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp"
1239gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt.
1240
1241}
1242message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1243message get_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und extrahieren}
1244message retry_pkgsrc_network
1245{Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal versuchen?}
1246message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1247message quit_pkgs_install {Installation von Bin�rpaketen beenden.}
1248message pkgin_failed
1249{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete
1250vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1251message failed {Fehlgeschlagen}
1252message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1253message partman {Erweiterte Partitionierung}
1254message editpart {Partitionen bearbeiten}
1255
1256message fremove {ENTFERNEN}
1257message remove {Entfernen}
1258message add {Hinzuf�gen}
1259message auto {auto}
1260
1261message removepartswarn {Sie l�schen alle existierenden Partitionen auf der Festplatte!}
1262message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1263message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1264message noroot {Fortsetzen unm�glich, da keine Root-Partition definiert ist\n}
1265
1266message addusername {Benutzername (maximal 8 Zeichen)}
1267message addusertowheel {Diesen Benutzer der Gruppe 'wheel' hinzuf�gen?}
1268
1269message Delete_partition
1270{Partition l�schen}
1271
1272message No_filesystem_newfs
1273{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten.
1274M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1275
1276message swap_display	{Auslagerungspartition}
1277
1278/* Called with: 			Example
1279 *  $0 = parent device name		sd0
1280 *  $1 = swap partition name		my_swap
1281 */
1282message Auto_add_swap_part
1283{Eine Auslagerungspartition (mit Namen $1)
1284scheint bereits auf der Festplatte $0 zu existieren.
1285M�chten Sie diese benutzen?}
1286
1287message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1288message parttype_disklabel_short {disklabel}
1289/*
1290 * This is used on architectures with MBR above disklabel when there is
1291 * no MBR on a disk.
1292 */
1293message parttype_only_disklabel {disklabel (nur NetBSD)}
1294
1295message select_part_scheme
1296{Dieses Ger�t wurde anscheinend noch nicht partitioniert.
1297Bitte w�hlen Sie ein Partitionierungsverfahren.}
1298
1299message select_other_partscheme
1300{Bitte w�hlen Sie ein anderes Partitionierungsverfahren.}
1301
1302message select_part_limit
1303{Einige Verfahren k�nnen nur den Anfang einer gro�en Festplatte verwalten,
1304die Gr��enbegrenzung ist unten angegeben.}
1305
1306/* Called with: 			Example
1307 *  $0 = device name			ld0
1308 *  $1 = size				3 TB
1309 */
1310message part_limit_disksize
1311{Dieses Ger�t ($0) ist $1 gro�.}
1312
1313message size_limit	{Max:}
1314
1315message	addpart		{Neue Partition hinzuf�gen}
1316message	nopart		{      (noch keine Partition definiert)}
1317message	custom_type	{Unbekannt}
1318
1319message	cancel		{Abbrechen}
1320
1321message	out_of_range	{Ung�ltiger Wert}
1322message	invalid_guid	{Ung�ltige GUID}
1323
1324message	reedit_partitions	{Erneut bearbeiten}
1325message abort_installation	{Installation abbrechen}
1326
1327message dl_get_custom_fstype {Dateisystem-Typcode (bis 255)}
1328
1329message dl_type_invalid	{Ung�ltiger Dateisystem-Typcode (0 bis 255)}
1330
1331message err_too_many_partitions	{Zu viele Partitionen}
1332
1333/* Called with: 			Example
1334 *  $0 = mount point			/home
1335 */
1336message	mp_already_exists	{$0 ist bereits vorhanden!}
1337
1338message ptnsize_replace_existing
1339{Diese Partition besteht bereits.
1340Um die Gr��e zu �ndern, m�ssen Sie die Partition l�schen und sp�ter neu
1341erstellen. Alle vorhandenen Daten gehen dabei verloren!
1342
1343M�chten Sie die Partition l�schen?}
1344
1345message part_not_deletable	{Diese Partition kann nicht gel�scht werden}
1346
1347message ptn_type	{Typ}
1348message ptn_start	{Start}
1349message ptn_size	{Gr��e}
1350message ptn_end		{Ende}
1351
1352message ptn_bsize	{Blockgr��e}
1353message ptn_fsize	{Fragmentgr��e}
1354message ptn_isize	{Durchschnittliche Dateigr��e}
1355
1356/* Called with:				Example
1357 *  $0 = avg file size in byte		1200
1358 */
1359message ptn_isize_bytes	{$0 Bytes (zur Inode-Bestimmung)}
1360message ptn_isize_dflt	{4 Fragmente}
1361
1362message Select_file_system_block_size
1363{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
1364
1365message Select_file_system_fragment_size
1366{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
1367
1368message ptn_isize_prompt
1369{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
1370
1371message Invalid_numeric {Ung�ltige Zahl!}
1372message Too_large {Zu gro�!}
1373message No_free_space {Kein freier Speicherplatz.}
1374
1375/* Called with:				Example
1376 *  $0 = start of free space		500
1377 *  $1 = end of free space		599
1378 *  $2 = size of free space		100
1379 *  $3 = unit in use			MB
1380 */
1381message free_space_line {Speicherplatz bei $0..$1 $3 (Gr��e $2 $3)\n}
1382
1383message	fs_type_ffsv2	{FFSv2}
1384message	fs_type_ffs	{FFS}
1385message fs_type_ext2old	{Linux Ext2 (alt)}
1386message	other_fs_type	{Anderer Typ}
1387
1388message	editpack	{Namen der Festplatte festlegen}
1389message	edit_disk_pack_hdr
1390{Der Name der Festplatte kann frei definiert werden.
1391Er dient der Unterscheidung verschiedener Festplatten durch den Anwender.
1392Er wird aber auch benutzt, wenn automatisch dk(4) "wedges" f�r
1393Partitionen dieser Platte erzeugt werden.
1394
1395Geben Sie den Namen ein}
1396
1397/* Called with:				Example
1398 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1399 *  $1 = short version of $0		MBR
1400 */
1401message reeditpart
1402{Wollen Sie die $1-Partitionen erneut bearbeiten?}
1403
1404
1405/* Called with:				Example
1406 *  $0 = device name			wd0
1407 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1408 *  $2 = inner partitioning name	BSD disklabel
1409 *  $3 = short version of $1		MBR
1410 *  $4 = short version of $2		disklabel
1411 *  $5 = size needed for NetBSD		250M
1412 *  $6 = size needed to build NetBSD	15G
1413 */
1414message fullpart
1415{NetBSD wird auf die Festplatte $0 installiert.
1416
1417NetBSD ben�tigt eine eigene Partition im $1. Diese Partition
1418wird sp�ter durch das $2 weiter aufgeteilt.
1419NetBSD kann auch auf Dateisysteme in anderen $3-Partitionen zugreifen.
1420
1421'Die ganze Festplatte nutzen' l�scht alle vorhandenen $3-Partitionen.
1422Um auch andere Betriebssysteme zu nutzen, erstellen Sie eine
1423$3-Partition.
1424
1425Etwa $5 reichen f�r eine Basisinstallation, aber Sie sollten
1426zus�tzlichen Platz f�r Erweiterungen und Benutzerdateien einrechnen.
1427Reservieren Sie mindestens $6, wenn Sie NetBSD selbst compilieren m�chten.}
1428
1429message Select_your_choice
1430{Wie m�chten Sie verfahren?}
1431
1432/* Called with: 			Example
1433 *  $0 = partitioning name		Master Boot Record (MBR)
1434 *  $1 = short version of $0		MBR
1435 */
1436message Use_only_part_of_the_disk
1437{$1-Partitionstabelle bearbeiten}
1438
1439message Use_the_entire_disk
1440{Die ganze Festplatte nutzen}
1441
1442/* Called with:				Example
1443 *  $0 = device name			wd0
1444 *  $1 = total disk size		3000 GB
1445 *  $2 = unallocated space		1.2 GB
1446 */
1447message part_header
1448{   Gesamtkapazit�t von $0: $1  - noch verf�gbar: $2}
1449message part_header_col_start	{Start}
1450message part_header_col_size	{Gr��e}
1451message part_header_col_flag	{Flag}
1452
1453message Partition_table_ok
1454{Partitionstabelle OK}
1455
1456message Dont_change
1457{Nicht ver�ndern}
1458message Other_kind
1459{Anderer Partitionstyp}
1460
1461message install_flag	{I}
1462message newfs_flag	{F}
1463
1464/* Called with:				Example
1465 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1466 *  $1 = short version of $0		MBR
1467 */
1468message nobsdpart
1469{Keine NetBSD-Partition im $1}
1470
1471message multbsdpart
1472{Es befinden sich mehrere NetBSD-Partitionen im $1.
1473Sie sollten das Flag 'hier installieren' auf die Partition setzen, die Sie nutzen
1474wollen.}
1475
1476message ovrwrite
1477{Ihre Festplatte verf�gt gegenw�rtig �ber eine Nicht-NetBSD-Partition.
1478M�chten Sie diese Partition wirklich mit NetBSD �berschreiben?
1479}
1480
1481message Partition_OK
1482{Partition OK}
1483
1484/* Called with:				Example
1485 *  $0 = device name			wd0
1486 *  $1 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1487 *  $2 = short version of $1		MBR
1488 *  $3 = other flag options		d = bootselect default, a = active
1489 */
1490message editparttable
1491{Hier sehen Sie die aktuellen $2-Partitionen auf $0.
1492Flag: hier (I)nstallieren$3.
1493W�hlen Sie die Partition, die Sie ver�ndern m�chten:
1494
1495}
1496
1497message ptn_install {Installation}
1498message	ptn_instflag_desc	{(I)nstalllieren, }
1499
1500message clone_flag	{C}
1501message clone_flag_desc	{, (C) f�r Klonen}
1502
1503message parttype_gpt {Guid Partition Table (GPT)}
1504message parttype_gpt_short {GPT}
1505
1506message	ptn_label	{Label}
1507message ptn_uuid	{UUID}
1508message	ptn_gpt_type	{GPT-Typ}
1509message	ptn_boot	{Start}
1510
1511/* Called with:				Example
1512 *  $0 = outer partitioning name	Master Boot Record (MBR)
1513 *  $1 = short version of $0		MBR
1514 */
1515message use_partitions_anyway
1516{Diese Partitionierung dennoch verwenden}
1517
1518message	gpt_flags	{S}
1519message	gpt_flag_desc	{, (S)tart}
1520
1521/* Called with:				Example
1522 *  $0 = file system type		FFSv2
1523 */
1524message size_ptn_not_mounted		{(Sonstige: $0)}
1525
1526message running_system			{aktuelles System}
1527
1528message clone_from_elsewhere		{Externe Partition(en) duplizieren}
1529message select_foreign_part		{W�hlen Sie eine Quellpartition:}
1530message select_source_hdr
1531{Zur Zeit ausgw�hlte Quellpartitionen:}
1532message clone_with_data			{Auch die Inhalte duplizieren}
1533message	select_source_add		{Weitere Partition hinzuf�gen}
1534message clone_target_end		{Als letzte hinzuf�gen}
1535message clone_target_hdr
1536{Einf�gen der duplizierten Partitionen vor:}
1537message clone_target_disp		{duplizierte Partition(en)}
1538message clone_src_done
1539{Quellauswahl OK, weiter mit der Zielauswahl}
1540