msg.mi.de revision 1.10
1/*	$NetBSD: msg.mi.de,v 1.10 2018/11/15 10:34:21 martin Exp $	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- German, machine independent */
36
37/*
38 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
39 * before the locale is set up!
40 */
41message sysinst_message_language
42{Installation auf Deutsch}
43
44message sysinst_message_locale
45{de_DE.ISO8859-15}
46
47message Yes {Ja}
48message No {Nein}
49message All {Alle(s)}
50message Some {Einige}
51message None {Kein(e)}
52message none {kein(e)}
53message OK {OK}
54message ok {ok}
55message On {An}
56message Off {Aus}
57message unchanged {unver�ndert}
58message Delete {L�schen?}
59message install
60{installieren}
61
62message reinstall
63{Sets erneut installieren f�r}
64
65message upgrade
66{Aktualisierung}
67
68message hello
69{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@.
70Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren
71oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren.
72In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...)
73die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P
74die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten
75(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 
76Durch Bet�tigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenw�rtige Auswahl.
77}
78
79message thanks
80{Danke, dass Sie NetBSD benutzen!
81}
82
83message installusure
84{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren.
85Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem
86Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung
87gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte:
88	a) Partitionieren Ihrer Festplatte
89	b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems
90	c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem)
91	d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems
92
93(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben -
94aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit
95die Installation abzubrechen.)
96
97Wollen Sie fortfahren?
98}
99
100message upgradeusure
101{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren.
102Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 
103Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren?
104(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.)
105}
106
107message reinstallusure
108{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem)
109auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt
110die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte aus.
111Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende
112Konfigurationen gesichert.
113
114Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung',
115falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System
116neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten!
117
118Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren?
119(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems
120�berschrieben werden!)
121}
122
123message mount_failed
124{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren?
125}
126
127message nodisk
128{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden.
129Zur�ck zum Hauptmen�...
130}
131
132message onedisk
133{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass
134Sie NetBSD darauf %s m�chten. 
135}
136
137message ask_disk
138{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? }
139
140message Available_disks
141{Verf�gbare Festplatten}
142
143message heads
144{K�pfe}
145
146message sectors
147{Sektoren}
148
149message fs_isize
150{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)}
151
152message mountpoint
153{Mountpoint (oder 'kein(e)'))}
154
155message cylname
156{Zyl}
157
158message secname
159{Sek}
160
161message megname
162{MB}
163
164message layout
165{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in
166mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel
167erstellen.
168
169Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD-
170Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e
171und Inhalt belassen.
172
173Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu ver�ndern.
174
175Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�.
176Eine volle Installation ben�tigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische
177Oberfl�che) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren.
178}
179
180message Choose_your_size_specifier
181{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en
182festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet
183nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die
184Zylindergr��en durchgehend, so da� kein gro�er Verlass auf die
185genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei �lteren Festplatten dagegen
186ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt
187ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen.
188
189W�hlen Sie Ihre Einheit.}
190
191message ptnsizes
192{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig
193wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 
194wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche
195Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home
196(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender).
197
198Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition
199hinzugef�gt.
200}
201
202message ptnheaders
203{
204       MB          Zylinder  Sektoren   Dateisystem
205}
206
207message askfsmount
208{Mount-Verzeichnis?}
209
210message askfssize
211{Gr��e f�r %s in %s?}
212
213message askunits
214{Ver�ndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)}
215
216message NetBSD_partition_cant_change
217{NetBSD-Partition}
218
219message Whole_disk_cant_change
220{Ganze Festplatte}
221
222message Boot_partition_cant_change
223{Boot-Partition}
224
225message add_another_ptn
226{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition}
227
228message fssizesok
229{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.}
230
231message fssizesbad
232{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).}
233
234message startoutsidedisk
235{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der
236Festplatte. 
237}
238
239message endoutsidedisk
240{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der
241Festplatte. 
242Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert.
243
244Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
245}
246
247message toobigdisklabel
248{
249Diese Platte ist zu gro� f�r eine
250disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r
251boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden}
252
253message fspart
254{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen:
255(Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.)
256
257}
258
259message fspart_header
260{   Start %3s Ende  %3s Gr��e  %3s FS Typ     Newfs Mount Mount Verz.
261   --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- -----------
262}
263
264message fspart_row
265{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
266
267message show_all_unused_partitions
268{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen}
269
270message partition_sizes_ok
271{Partitionsgr��en OK}
272
273message edfspart
274{Die gegenw�rtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt.
275W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten: 
276
277                          MB  Zylinder  Sektoren
278	             ------- --------- ---------
279}
280
281message fstype_fmt
282{Dateisystemtyp: %9s}
283
284message start_fmt
285{         Start: %9u %8u%c %9u}
286
287message size_fmt
288{        Gr��e: %9u %8u%c %9u}
289
290message end_fmt
291{          Ende: %9u %8u%c %9u}
292
293message bsize_fmt
294{   Blockgr��e: %9d bytes}
295
296message fsize_fmt
297{Fragmentgr��e: %9d bytes}
298
299message isize_fmt
300{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) }
301message isize_fmt_dflt
302{ Durchschnittliche Dateigr��e:  4 Fragmente}
303
304message newfs_fmt
305{Neues Dateisystem (newfs): %8s}
306
307message mount_fmt
308{         Mount: %9s}
309
310message mount_options_fmt
311{ Mountoptionen: }
312
313message mountpt_fmt
314{   Mount-Verz.: %9s}
315
316message toggle
317{W�hlen Sie}
318
319message restore
320{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen}
321
322message Select_the_type
323{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus}
324
325message other_types
326{Andere Dateisystemtypen}
327
328message label_size
329{%s
330Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen:
331    -1:   bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen
332   a-%c:  Partition dort beenden, wo Partition X anf�ngt
333
334Gr��e (%s)}
335
336message label_offset
337{%s
338Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen:
339    -1:   dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt
340   a-%c:  direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c)
341
342start (%s)}
343
344message invalid_sector_number
345{Ung�ltige Sektornummer
346}
347
348message Select_file_system_block_size
349{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus}
350
351message Select_file_system_fragment_size
352{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus}
353
354message packname
355{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen}
356
357message lastchance
358{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts
359geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen.
360
361M�chten Sie fortfahren?
362
363}
364
365message disksetupdone
366{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 
367Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
368auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert
369und gepr�ft.
370}
371
372message disksetupdoneupdate
373{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. 
374Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und
375und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft.
376}
377
378message openfail
379{Konnte %s nicht �ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s.
380}
381
382
383message mountfail
384{Das Mounten des Ger�tes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen.
385}
386
387message extractcomplete
388{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen.
389Das System ist somit f�hig, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die
390Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine
391grundlegende Konfiguration vorzunehmen.
392}
393
394message instcomplete
395{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System
396sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung,
397um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren.
398Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste
399mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten.
400
401Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen
402konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie
403die Vorgaben f�r diese Datei finden.
404}
405
406message upgrcomplete
407{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen
408nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System -
409entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann.
410Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten
411Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann.
412
413Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf
414rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User
415Modus (Einbenutzermodus) startet.
416}
417
418
419message unpackcomplete
420{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun
421beendet.
422Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um
423Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8)
424Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein.
425 
426Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten
427Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf
428rc_configured=YES umzustellen. 
429}
430
431message distmedium
432{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und
433Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 
434mehrere Optionen.
435F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und
436Zugriff auf die entsprechenden Server haben.
437
438Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s.
439
440}
441
442message distset
443{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt.
444Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden,
445sowie optionale.
446Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder
447alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer-
448definierten Satz auszuw�hlen.
449}
450
451message ftpsource
452{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung.
453Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort.
454
455}
456
457message email
458{E-Mail-Adresse}
459
460message dev
461{Laufwerk}
462
463message nfssource
464{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu
465finden ist.
466(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.)
467
468}
469
470message floppysource
471{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem
472Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu� direkt im obersten
473Verzeichnis der Diskette liegen.
474
475}
476
477message cdromsource
478{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem
479die Distribution zu finden ist.
480(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
481
482}
483
484message Available_cds
485{Verf�gbare CDs}
486
487message ask_cd
488{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.}
489
490message cd_path_not_found
491{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte
492pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.}
493
494message localfssource
495{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes
496Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist.
497(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
498
499}
500
501message localdir
502{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem
503die Distribution zu finden ist.
504(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.)
505
506}
507
508message filesys
509{Dateisystem}
510
511message nonet
512{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden.
513Zur�ck zum vorigen Men�.
514}
515
516message netup
517{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 
518Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?}
519
520message asknetdev
521{Welchen Netzwerkadapter m�chten Sie benutzen?}
522
523message netdevs
524{Verf�gbare schnittstellen}
525
526message netinfo
527{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, ben�tigen wir folgende Angaben:
528
529}
530
531message net_domain
532{DNS-Domain}
533
534message net_host
535{Hostname}
536
537message net_ip
538{IPv4-Adresse}
539
540message net_srv_ip
541{IPv4-Adressse des Servers}
542
543message net_mask
544{IPv4-Netzmaske}
545
546message net_namesrv
547{IPv4-Nameserver}
548
549message net_defroute
550{IPv4-Gateway}
551
552message net_media
553{Art der Netzwerkverbindung}
554
555message netok
556{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen.
557
558DNS-Domain:		%s 
559Hostname:		%s 
560Nameserver:		%s 
561Netzwerkadapter:	%s 
562Verbindungstyp:		%s 
563IP-Adresse:		%s 
564Netzmaske:		%s 
565IPv4-Gateway:		%s 
566}
567
568message netok_slip
569{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK?
570
571DNS-Domain:		%s 
572Hostname:		%s 
573Nameserver:		%s 
574Netzwerkadapter:	%s 
575Verbindungstyp:		%s 
576IP-Adresse:		%s 
577IP-Adresse des Servers:	%s 
578Netzmaske:		%s 
579IPv4-Gateway:		%s 
580}
581
582message netokv6
583{
584IPv6-Autokonfiguration:	%s 
585}
586
587message netok_ok
588{Sind diese OK?}
589
590message slattach {
591Flags f�r slattach
592}
593
594message wait_network
595{
596Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden.
597}
598
599message resolv
600{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen.
601}
602
603message realdir
604{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen.
605}
606
607message delete_xfer_file
608{Nach der Installation l�schen}
609
610message notarfile
611{Das Release-Paket %s existiert nicht.}
612
613message endtarok
614{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.}
615
616message endtar
617{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten.
618Ihre Installation ist daher unvollst�ndig.
619
620Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht
621gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen.
622Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d
623mit Fehler entpackt worden.
624
625Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer
626Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.}
627
628message abort
629{Ihre Auswahl erm�glicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen.
630}
631
632message abortinst
633{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
634Installation abgebrochen.
635}
636
637message abortupgr
638{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren.
639Aktualisierung abgebrochen.
640}
641
642message abortunpack
643{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen
644entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release-
645Pakete angeben und es erneut versuchen.
646}
647
648message createfstab
649{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt
650werden. Der Vorgang wird abgebrochen.
651}
652
653
654message noetcfstab
655{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden
656werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen.
657}
658
659message badetcfstab
660{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die
661Aktualisierung wird abgebrochen.
662}
663
664message X_oldexists
665{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old
666gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert.
667Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren.
668
669Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten,
670wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu
671einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f
672%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten.
673Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen,
674abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit
675mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die
676unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s
677
678Aktualisierung wird abgebrochen.}
679
680message netnotup
681{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr
682Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre
683Netzwerkkonfiguration �berarbeiten?
684
685("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.)
686}
687
688message netnotup_continueanyway
689{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch
690sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.)
691}
692
693message makedev
694{Erstelle Ger�tedateien in /dev ...
695}
696
697message badfs
698{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein,
699die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d).
700
701Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen?
702}
703
704message rootmissing
705{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht.
706}
707
708message badroot
709{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein.
710Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 
711}
712
713message fd_type
714{Floppy Dateisystem-Typ}
715
716message fdnotfound
717{Ich konnte die Datei nicht finden.
718}
719
720message fdremount
721{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
722}
723
724message fdmount
725{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein.
726
727Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie
728"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie
729"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums
730zur�ckzukehren.
731}
732
733.if 0
734message fdmount
735{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. }
736
737message fdnotfound
738{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 
739Diskette ein.
740Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig",
741um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.}
742
743message fdremount
744{Die Diskette konnte nicht gemountet werden.
745
746Sie sollten: 
747
748Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen.
749
750Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem
751n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert.
752
753Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation
754abbrechen.
755}
756.endif
757
758message mntnetconfig
759{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen
760Gebrauch in /etc speichern?}
761
762message cur_distsets
763{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet:
764
765}
766
767message cur_distsets_header
768{   Distributionspaket       Ausgew�hlt
769   ------------------------ ----------
770}
771
772message set_base
773{Basispaket}
774
775message set_system
776{Systemkonfiguration (/etc)}
777
778message set_compiler
779{Compiler}
780
781message set_games
782{Spiele}
783
784message set_man_pages
785{Handbuchseiten (man pages)}
786
787message set_misc
788{Verschiedenes}
789
790message set_modules
791{Kernel Modules}
792
793message set_tests
794{Testprogramme}
795
796message set_text_tools
797{Textbearbeitung}
798
799message set_X11
800{X11 Sets}
801
802message set_X11_base
803{X11 Basis und Clients}
804
805message set_X11_etc
806{X11 Konfiguration}
807
808message set_X11_fonts
809{X11 Schriftarten}
810
811message set_X11_servers
812{X11 Server}
813
814message set_X11_prog
815{X11 Programmierung}
816
817message set_source
818{Quelltexte und Debug-Info}
819
820message set_syssrc
821{Kernel Quelltexte}
822
823message set_src
824{Basissystem Quelltexte}
825
826message set_sharesrc
827{Share Quelltexte}
828
829message set_gnusrc
830{GNU Quelltexte}
831
832message set_xsrc
833{X11 Quelltexte}
834
835message set_debug
836{Debug-Information}
837
838message set_xdebug
839{X11 Debug-Information}
840
841message cur_distsets_row
842{%-27s %3s}
843
844message select_all
845{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen}
846
847message select_none
848{Kein Paket w�hlen}
849
850message install_selected_sets
851{Installieren der ausgew�hlten Pakete}
852
853message tarerror
854{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass
855nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht
856vollst�ndig sein wird.
857
858M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?}
859
860message must_be_one_root
861{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.}
862
863message partitions_overlap
864{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.}
865
866message No_Bootcode
867{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden}
868
869message cannot_ufs2_root
870{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme,
871daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.}
872
873message edit_partitions_again
874{
875
876Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum
877Hauptmen� zur�ckkehren.
878
879Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?}
880
881
882message config_open_error
883{Konnte Konfigurationsdatei %s nicht �ffnen.\n}
884
885message choose_timezone
886{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus.
887Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach
888die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen.
889
890 Vorgabe:	%s 
891 Ausgew�hlt:	%s 
892 Lokale Zeit:	%s %s
893}
894
895message tz_back
896{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.}
897
898message swapactive
899{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die
900gegenw�rtig auch benutzt wird.
901Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese
902Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten
903k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und
904probieren es erneut.}
905
906message swapdelfailed
907{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation
908von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler
909aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.}
910
911message rootpw
912{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt
913und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?}
914
915message rootsh
916{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen.
917Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere
918Shell.}
919
920message no_root_fs
921{
922F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein
923Dateisystem als '/' konfigurieren.
924
925Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.
926}
927
928message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.}
929message Scripting {Skripting}
930message Logging {Logging}
931
932message Status  {  Status: }
933message Command {Kommando: }
934message Running {ausf�hren}
935message Finished {fertig}
936message Command_failed {fehlgeschlagen}
937message Command_ended_on_signal {abgebrochen}
938
939message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm}
940message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden}
941message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren}
942message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation}
943message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren}
944message Reboot_the_computer {Computer neu starten}
945message Utility_menu {Extras}
946message Config_menu {Konfigurationsmen�}
947message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�}
948message exit_menu_generic {Zur�ck}
949message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras}
950message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh}
951message Set_timezone {Setzen der Zeitzone}
952message Configure_network {Netzwerkkonfiguration}
953message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks}
954message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)}
955message Halt_the_system {System herunterfahren}
956message yes_or_no {Ja oder Nein?}
957message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.}
958message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation}
959message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen}
960message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten}
961message Megabytes {Megabytes}
962message Cylinders {Zylinder}
963message Sectors {Sektoren}
964message Select_medium {Medium ausw�hlen}
965message ftp {FTP}
966message http {HTTP}
967message nfs {NFS}
968.if HAVE_INSTALL_IMAGE
969message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
970.else
971message cdrom {CD-ROM / DVD}
972.endif
973message floppy {Diskette}
974message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem}
975message local_dir {Lokales Verzeichnis}
976message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete}
977message Full_installation {Volle Installation}
978message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11}
979message Minimal_installation {Minimale Installation}
980message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation}
981message hidden {** versteckt **}
982message Host {Host}
983message Base_dir {Basispfad}
984message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis}
985message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis}
986message Xfer_dir {Zwischenspeicher}
987message transfer_method {Download via}
988message User {Benutzer}
989message Password {Passwort}
990message Proxy {Proxy}
991message Get_Distribution {Distribution herunterladen}
992message Continue {Weiter}
993message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?}
994message Try_again {Versuchen Sie es erneut}
995message Set_finished {Paket fertig}
996message Skip_set {Paket �berspringen}
997message Skip_group {Paketgruppe �berspringen}
998message Abandon {Installation abbrechen}
999message Abort_fetch {Holen abbrechen}
1000message Device {Ger�t}
1001message File_system {Dateisystem}
1002message Select_DNS_server {  Ausw�hlen eines DNS Servers}
1003message other {andere }
1004message Perform_autoconfiguration {F�hren Sie die automatische Konfiguration?}
1005message Root_shell {Root-Shell}
1006message User_shell {User-Shell}
1007message Color_scheme {Farbschema}
1008message White_on_black {Wei� auf schwarz}
1009message Black_on_white {Schwarz auf wei�}
1010message White_on_blue {Wei� auf Blau}
1011message Green_on_black {Gr�n auf schwarz}
1012
1013.if AOUT2ELF
1014message aoutfail
1015{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert
1016werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie
1017die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme
1018gemountet sind.}
1019
1020message emulbackup
1021{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer
1022Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde
1023mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes
1024System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten
1025Verzeichnis abgleichen.
1026}
1027.endif
1028
1029message oldsendmail
1030{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD.
1031Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit
1032eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr
1033vorhandene Sendmail-Programm verweist. 
1034M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r
1035Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end
1036manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung
1037zu gew�hrleisten.}
1038
1039message license
1040{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in
1041der Datei %s zustimmen.
1042Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt
1043der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.}
1044
1045message binpkg
1046{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 
1047werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in
1048das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zus�tzliche Pakete 
1049installiert oder entfernt werden.}
1050
1051message pkgpath
1052{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 
1053Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 
1054sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 
1055dann wird kein Passwort ben�tigt. 
1056
1057}
1058message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?}
1059message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.}
1060message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.}
1061message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.}
1062message Pkg_dir {Paketverzeichnis}
1063message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren}
1064message configure {Konfigurieren}
1065message change {�ndern}
1066message password_set {Passwort gesetzt}
1067message YES {JA}
1068message NO {NEIN}
1069message DONE {ERLEDIGT}
1070message abandoned {Abgebrochen}
1071message empty {***LEER***}
1072message timezone {Zeitzone}
1073message change_rootpw {root-Passwort setzen}
1074message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten}
1075message enable_sshd {sshd aktivieren}
1076message enable_ntpd {ntpd aktivieren}
1077message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren}
1078message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren}
1079message enable_xdm {xdm aktivieren}
1080message enable_cgd {cgd aktivieren}
1081message enable_lvm {lvm aktivieren}
1082message enable_raid {raidframe aktivieren}
1083message add_a_user {Add a user}
1084message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.}
1085message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.}
1086message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren}
1087message binpkg_installed 
1088{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 
1089installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausf�hren:
1090
1091pkgin install <packagename>
1092
1093Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.}
1094message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken}
1095message pkgsrc
1096{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 
1097sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 
1098gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 
1099
1100}
1101message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis}
1102message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und 
1103installieren}
1104message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal 
1105versuchen?}
1106message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.}
1107message quit_pkgs_install {Installation von bin�r-Paketen beenden.}
1108message pkgin_failed 
1109{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 
1110vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.}
1111message failed {Fehlgeschlagen}
1112message notsupported {Operation wird nicht unterst�tzt!}
1113message askfsmountadv {Mountpoint oder 'raid' oder 'cgd' oder 'lvm'?}
1114message partman {Erweiterte Partitionierung}
1115message editbsdpart {Bearbeiten BSD-Partitionen}
1116message editmbr {Bearbeiten und speichern MBR}
1117message switchgpt {Wechseln Sie zu GPT}
1118message switchmbr {Wechseln Sie zu MBR}
1119message renamedisk {Stellen Sie Festplatten-Namen}
1120message fmtasraid {Format als RAID}
1121message fmtaslvm {Format als LVM-PV}
1122message encrypt {Verschl�sseln}
1123message setbootable {Boot-Flag}
1124message erase {Safe Erase}
1125message undo {R�ckg�ngigmachen von �nderungen}
1126message unconfig {Dekonfigurieren}
1127message edit {Bearbeiten}
1128message doumount {Force-umount}
1129message fillzeros {F�llen von Nullen}
1130message fillrandom {F�llen von zuf�lligen Daten}
1131message fillcrypto {F�llen von Crypto-Daten}
1132message raid0 {0 - Keine Parit�t, nur einfache Striping.}
1133message raid1 {1 - Mirroring. Die Parit�t ist der Spiegel.}
1134message raid4 {4 - Striping mit Parit�t auf die letzte Komponente gespeichert.}
1135message raid5 {5 - Striping mit Parit�t an den alle Komponenten.}
1136
1137message fremove {ENTFERNEN}
1138message remove {Entfernen}
1139message add {Hinzuf�gen}
1140message auto {auto}
1141
1142message removepartswarn {Diese entfernen Sie alle Partitionen auf der Festplatte. Wollen Sie fortsetzen?}
1143message saveprompt {Speichern Sie die �nderungen vor dem Abschluss?}
1144message cantsave {�nderungen k�nnen nicht gespeichert werden.}
1145message noroot {Kein Root-Partition definiert ist, kann nicht fortgesetzt werden \n}
1146message wannaunblock {Das Ger�t ist blockiert. Wollen Sie zwingen sie zu entsperren und weiter?}
1147message wannatry {Wollen Sie probieren?}
1148message create_cgd {Erstellen kryptographische Volumen (CGD)}
1149message create_cnd {Erstellen Sie virtuelle Disk-Image (VND)}
1150message create_vg {Erstellen Volume-Gruppe (LVM VG)}
1151message create_lv {      Erstellen logischer Volumen}
1152message create_raid {Erstellen Software-RAID}
1153message updpmlist {Aktualisieren Sie Ger�te-Liste}
1154message savepm {Speichern Sie die �nderungen}
1155message pmblocked {GESPERRT}
1156message pmunchanged {NICHTS}
1157message pmsetboot {BOOTEN}
1158message pmused {BENUTZT}
1159message pmmounted {(montiert)}
1160message pmunused {(unbenutzt)}
1161message pmgptdisk {Festplatte mit GPT}
1162
1163message finishpm {Partitionierung beenden}
1164message limitcount {Grenze f�r die Anzahl der Ger�te erreicht wurde!}
1165message invaliddev {Ung�ltige Ger�t!}
1166message avdisks {Verf�gbare Festplatten:}
1167message nofreedev {Kann nicht zugewiesen werden Ger�teknoten!}
1168message partman_header
1169{Partition Manager. Alle Festplatten, Partitionen usw. und dort angezeigt.
1170Auf den ersten MBR-Partitionen machen, dann machen BSD-Label.
1171Wenn Sie RAID verwenden, LVM oder CGD, gehen Sie folgenderma�en vor:
11721) Erstellen BSD-Partitionen mit Typ ben�tigt; 2) Erstellen Sie RAID /
1173LVM VG / CGD mit diesen Partitionen; 3) Speichern Sie es;
11744) Erstellen Sie Partitionen f�r RAID / CGD oder Logical Volumes f�r LVM.}
1175
1176message raid_menufmt {   raid%d (ebene %1d) on %-34s %11uM}
1177message raid_err_menufmt {   LEER RAID!}
1178message raid_disks_fmt {Festplatten: %27s}
1179message raid_spares_fmt {Ersatzbedarf: %26s}
1180message raid_level_fmt {RAID ebene:       %22d}
1181message raid_numrow_fmt {numRow:           %22d}
1182message raid_numcol_fmt {numCol:           %22d}
1183message raid_numspare_fmt {numSpare:         %22d}
1184message raid_sectpersu_fmt {sectPerSU:        %22d}
1185message raid_superpar_fmt {SUsPerParityUnit: %22d}
1186message raid_superrec_fmt {SUsPerReconUnit:  %22d}
1187message raid_nomultidim {Mehrdimensionale Arrays werden nicht unterst�tzt!}
1188message raid_numrow_ask {numRow?}
1189message raid_numcol_ask {numCol?}
1190message raid_numspare_ask {numSpare?}
1191message raid_sectpersu_ask {sectPerSU?}
1192message raid_superpar_ask {SUsPerParityUnit?}
1193message raid_superrec_ask {SUsPerReconUnit?}
1194message raid_disks {Festplatten im RAID:}
1195message vnd_err_menufmt {   PATH nicht definiert!}
1196message vnd_assgn_menufmt {   vnd%1d auf %-50s ASSIGN}
1197message vnd_menufmt {   vnd%1d auf %-44s %11uM}
1198message vnd_path_fmt {Dateipfad: %29s}
1199message vnd_assgn_fmt {Neue Image-Datei erstellen: %12s}
1200message vnd_size_fmt {Gr��e:           %22sM}
1201message vnd_ro_fmt {Nur lesen:        %22s}
1202message vnd_geom_fmt {Manuelle Geometrie: %8s}
1203message vnd_bps_fmt {Byte pro Sektor:      %18s}
1204message vnd_spt_fmt {Sektoren pro Spur:    %18s}
1205message vnd_tpc_fmt {Spuren pro Zylinder:  %18s}
1206message vnd_cyl_fmt {Zylinder:         %22s}
1207message vnd_path_ask {Dateipfad?}
1208message vnd_size_ask {Gr��e (MB)?}
1209message vnd_bps_ask {Byte pro Sektor?}
1210message vnd_spt_ask {Sektoren pro Spur?}
1211message vnd_tpc_ask {Spuren pro Zylinder?}
1212message vnd_cyl_ask {Zylinder?}
1213message cgd_err_menufmt {   DISK NICHT DEFINIERT!}
1214message cgd_menufmt {   cgd%1d %-48s %11uM}
1215message cgd_dev_fmt {Grundger�t:     %24s}
1216message cgd_enc_fmt {Mausklick und:  %24s}
1217message cgd_key_fmt {Schl�sselgr��e: %24d}
1218message cgd_iv_fmt {IV-Algorithmus: %24s}
1219message cgd_keygen_fmt {Schl�sselgenerierung: %18s}
1220message cgd_verif_fmt {Verification Methode: %18s}
1221message lvm_disks {Festplatten im VG:}
1222message lvm_menufmt {   %-44s %20sM}
1223message lvm_err_menufmt {   VG LEER!}
1224message lvm_disks_fmt {PV's: %34s}
1225message lvm_name_fmt {Name: %34s}
1226message lvm_maxlv_fmt {MaxLogicalVolumes:  %20s}
1227message lvm_maxpv_fmt {MaxPhysicalVolumes: %20s}
1228message lvm_extsiz_fmt {PhysicalExtentSize: %20s}
1229message lvm_name_ask {Name?}
1230message lvm_maxlv_ask {MaxLogicalVolumes?}
1231message lvm_maxpv_ask {MaxPhysicalVolumes?}
1232message lvm_extsiz_ask {PhysicalExtentSize (MB)?}
1233message lvmlv_menufmt {      Logische Volumen%-35s% 11uM}
1234message lvmlv_name_fmt {Name: %34s}
1235message lvmlv_size_fmt {Gr��e: %32dM}
1236message lvmlv_ro_fmt {Nur lesen:  %27s}
1237message lvmlv_cont_fmt {Zusammenh�ngend: %23s}
1238message lvmlv_extnum_fmt {LogicalExtentsNumber: %18s}
1239message lvmlv_minor_fmt {Minor-Nummer: %26s}
1240message lvmlv_mirrors_fmt {Mirrors: %27d}
1241message lvmlv_regsiz_fmt {MirrorLogRegionSize: %18s}
1242message lvmlv_pers_fmt {Persistent Minor-Nummer: %14s}
1243message lvmlv_readahsect_fmt {ReadAheadSectors: %18s}
1244message lvmlv_stripes_fmt {Stripes: %27s}
1245message lvmlv_stripesiz_fmt {StripeSize: %27s}
1246message lvmlv_zero_fmt {Nullsetzen der ersten KB:% 13s}
1247message lvmlv_name_ask {Name?}
1248message lvmlv_size_ask {Gr��e (MB)?}
1249message lvmlv_extnum_ask {LogicalExtentsNumber?}
1250message lvmlv_minor_ask {Minor-Nummer?}
1251message lvmlv_mirrors_ask {Spiegel?}
1252message lvmlv_regsiz_ask {MirrorLogRegionSize?}
1253message lvmlv_readahsect_ask {ReadAheadSectors?}
1254message lvmlv_stripes_ask {Stripes?}
1255message addusername {8 character username to add}
1256message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?}
1257
1258message Delete_partition
1259{Partition l�schen}
1260
1261
1262message No_filesystem_newfs
1263{Die ausgew�hlte Zielpartition scheint kein g�ltiges Dateisystem zu enthalten. 
1264M�chten Sie ein neues erstellen (die Partition formatieren)?}
1265
1266message Auto_add_swap_part
1267{Eine Auslagerungspartitons (mit Namen %s)
1268scheint bereits auf der Festplatte %s zu existieren. 
1269M�chten Sie diese benutzen?}
1270
1271
1272message parttype_mbr {Master Boot Record (MBR)}
1273message parttype_mbr_short {MBR}
1274message parttype_disklabel {BSD disklabel}
1275message parttype_disklabel_short {disklabel}
1276
1277