msg.mi.de revision 1.1
1/* $NetBSD: msg.mi.de,v 1.1 2014/07/26 19:30:44 dholland Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MI Message catalog -- German, machine independent */ 36 37message usage 38{Aufruf: sysinst [-D] [-f Definitionsdatei] [-r Version] 39} 40 41/* 42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed 43 * before the locale is set up! 44 */ 45message sysinst_message_language 46{Installation auf Deutsch} 47 48message sysinst_message_locale 49{de_DE.ISO8859-15} 50 51message Yes {Ja} 52message No {Nein} 53message All {Alle(s)} 54message Some {Einige} 55message None {Kein(e)} 56message none {kein(e)} 57message OK {OK} 58message ok {ok} 59message On {An} 60message Off {Aus} 61message unchanged {unver�ndert} 62message Delete {L�schen?} 63message install 64{installieren} 65 66message reinstall 67{Sets erneut installieren f�r} 68 69message upgrade 70{Aktualisierung} 71 72message hello 73{Willkommen bei Sysinst, dem Installationsprogramm von NetBSD-@@VERSION@@. 74Dieses Programm wird Ihnen helfen, NetBSD auf eine Festplatte zu installieren 75oder aber eine bereits bestehende Installation von NetBSD zu aktualisieren. 76In den folgenden Men�s k�nnen Sie mit den Buchstaben (a, b, c, ...) 77die verschiedenen Men�eintr�ge w�hlen oder durch Dr�cken von Strg-N/Strg-P 78die Markierung auf- oder abbewegen. Die Cursor- und Bildlauftasten 79(Seite vor/zur�ck) sollten ebenfalls funktionieren. 80Durch Bet�tigen der Eingabetaste aktivieren Sie die gegenw�rtige Auswahl. 81} 82 83message thanks 84{Danke, dass Sie NetBSD benutzen! 85} 86 87message installusure 88{Sie haben sich dazu entschieden NetBSD auf Ihre Festplatte zu installieren. 89Dieser Vorgang ver�ndert Informationen auf Ihrer Festplatte. Zu diesem 90Zeitpunkt sollten Sie sicherheitshalber eine vollst�ndige Datensicherung 91gemacht haben! Die Installation durchl�uft die folgenden Schritte: 92 a) Partitionieren Ihrer Festplatte 93 b) Erstellen eines neuen BSD Dateisystems 94 c) Laden und Installieren der Distribution (Kernel+Basissystem) 95 d) Grundlegendes Konfigurieren des Systems 96 97(Nachdem Sie Angaben zur Partitionierung Ihrer Festplatte gemacht haben - 98aber noch bevor die Festplatte ver�ndert wird - erhalten Sie die M�glichkeit 99die Installation abzubrechen.) 100 101Wollen Sie fortfahren? 102} 103 104message upgradeusure 105{Sie m�chten das auf der Festplatte befindliche NetBSD-System aktualisieren. 106Zu diesem Zeitpunkt sollten Sie bereits eine vollst�ndige 107Datensicherung durchgef�hrt haben! Wollen Sie NetBSD wirklich aktualisieren? 108(Dies ist die letzte Warnung, bevor Ihre Festplatte(n) modifiziert werden.) 109} 110 111message reinstallusure 112{Im folgenden werden die NetBSD Distributionssets (Kernel + Basissystem) 113auf eine vorbereitete Festplatte ausgepackt. Diese Prozedur l�dt und entpackt 114die Sets auf eine im Vorfeld partitionierte und bootf�hige Festplatte aus. 115Es werden weder Festplatten gelabelt, Bootbl�cke aktualisiert noch bestehende 116Konfigurationen gesichert. 117 118Beenden Sie jetzt und w�hlen Sie dann 'Installation' oder 'Aktualisierung', 119falls Ihre Festplatte nicht entsprechend vorbereitet ist oder Sie das System 120neu installieren oder aber ein bestehendes aktualisieren m�chten! 121 122Wollen Sie die NetBSD Distributionssets wirklich erneut installieren? 123(Dies ist die letzte Warnung, bevor die Inhalte Ihres Dateisystems 124�berschrieben werden!) 125} 126 127message mount_failed 128{Versuch, %s zu mounten ist fehlgeschlagen. Fortfahren? 129} 130 131message nodisk 132{Ich kann keine f�r NetBSD nutzbaren Festplatten finden. 133Zur�ck zum Hauptmen�... 134} 135 136message onedisk 137{Ich habe nur eine Festplatte, %s, gefunden. Ich gehe somit davon aus, dass 138Sie NetBSD darauf %s m�chten. 139} 140 141message ask_disk 142{Auf welcher Festplatte m�chten Sie NetBSD %s? } 143 144message Available_disks 145{Verf�gbare Festplatten} 146 147message heads 148{K�pfe} 149 150message sectors 151{Sektoren} 152 153message fs_isize 154{Durchschnittliche Dateigr��e (in Bytes)} 155 156message mountpoint 157{Mountpoint (oder 'kein(e)'))} 158 159message cylname 160{Zyl} 161 162message secname 163{Sek} 164 165message megname 166{MB} 167 168message layout 169{NetBSD benutzt ein BSD-Disklabel, um den NetBSD-Teil der Festplatte in 170mehrere BSD Partitionen zu unterteilen. Sie m�ssen jetzt das BSD-Disklabel 171erstellen. 172 173Sie k�nnen einen Texteditor verwenden, um die Gr��e der NetBSD- 174Partitionen zu definieren oder aber die bestehenden Partitionen mit Gr��e 175und Inhalt belassen. 176 177Sie haben gleich die M�glichkeit, alle Felder des Disklabels zu ver�ndern. 178 179Der NetBSD-Teil Ihrer Festplatte ist %d Megabytes gro�. 180Eine volle Installation ben�tigt mindestens %d Megabytes - ohne X11 (grafische 181Oberfl�che) - und %d Megabytes, wenn Sie X11 ebenfalls installieren. 182} 183 184message Choose_your_size_specifier 185{W�hlen Sie Megabytes, so werden effektive Partitionsgr��en 186festgesetzt, die nahe Ihrer Gr��enangabe liegen - ausgerichtet 187nach Zylindergrenzen. Bei modernen ZBR Festplatten variieren die 188Zylindergr��en durchgehend, so da� kein gro�er Verlass auf die 189genauen Grenzen der Zylinder besteht. Bei �lteren Festplatten dagegen 190ist es am effizientesten, sich Partitionsgr��en auszusuchen, die exakt 191ein Vielfaches der aktuellen Zylindergr��e ausmachen. 192 193W�hlen Sie Ihre Einheit.} 194 195message ptnsizes 196{Sie k�nnen jetzt die Gr��en der Systempartitionen ver�ndern. Standardm��ig 197wird der gesamte Speicherplatz der Rootpartition zugeordnet. Wenn Sie 198wollen, k�nnen Sie separate Partitionen definieren, z.B. /usr (zus�tzliche 199Systemdateien), /var (Log- bzw. Protokolldateien und anderes) oder /home 200(Verzeichnis f�r die pers�nlichen Dateien der Anwender). 201 202Verbleibender freier Speicherplatz wird der mit '+' markierten Partition 203hinzugef�gt. 204} 205 206message ptnheaders 207{ 208 MB Zylinder Sektoren Dateisystem 209} 210 211message askfsmount 212{Mount-Verzeichnis?} 213 214message askfssize 215{Gr��e f�r %s in %s?} 216 217message askunits 218{Ver�ndern der Gr��eneinheiten (Sektoren/Zylinder/MB)} 219 220message NetBSD_partition_cant_change 221{NetBSD-Partition} 222 223message Whole_disk_cant_change 224{Ganze Festplatte} 225 226message Boot_partition_cant_change 227{Boot-Partition} 228 229message add_another_ptn 230{Hinzuf�gen einer benutzerdefinierten Partition} 231 232message fssizesok 233{Akzeptieren. Freier Speicherplatz: %d %s, %d freie Partitionen.} 234 235message fssizesbad 236{Reduzieren der Partitionsgr��en um %d %s (%u Sektoren).} 237 238message startoutsidedisk 239{Der Startwert, den Sie angegeben haben, liegt jenseits des Endes der 240Festplatte. 241} 242 243message endoutsidedisk 244{Mit diesem Wert liegt das Ende der Partition jenseits des Endes der 245Festplatte. 246Die Gr��e Ihrer Partition wurde auf %d %s verringert. 247 248Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 249} 250 251message toobigdisklabel 252{ 253Diese Platte ist zu gro� f�r eine 254disklabel-Partitionstabelle und kann deswegen weder f�r 255boot- noch f�r root-Partitionen benutzt werden} 256 257message fspart 258{Nachfolgend sehen Sie Ihre BSD-Disklabel-Partitionen: 259(Dies ist die letzte Chance, diese zu �ndern.) 260 261} 262 263message fspart_header 264{ Start %3s Ende %3s Gr��e %3s FS Typ Newfs Mount Mount Verz. 265 --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------- 266} 267 268message fspart_row 269{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s} 270 271message show_all_unused_partitions 272{Alle unbenutzten Partitionen anzeigen} 273 274message partition_sizes_ok 275{Partitionsgr��en OK} 276 277message edfspart 278{Die gegenw�rtigen Werte f�r die Partition '%c' werden unten angezeigt. 279W�hlen Sie das Feld, das Sie �ndern m�chten: 280 281 MB Zylinder Sektoren 282 ------- --------- --------- 283} 284 285message fstype_fmt 286{Dateisystemtyp: %9s} 287 288message start_fmt 289{ Start: %9u %8u%c %9u} 290 291message size_fmt 292{ Gr��e: %9u %8u%c %9u} 293 294message end_fmt 295{ Ende: %9u %8u%c %9u} 296 297message bsize_fmt 298{ Blockgr��e: %9d bytes} 299 300message fsize_fmt 301{Fragmentgr��e: %9d bytes} 302 303message isize_fmt 304{ Durchschnittliche Dateigr��e: %d Bytes (zur Inode-Bestimmung) } 305message isize_fmt_dflt 306{ Durchschnittliche Dateigr��e: 4 Fragmente} 307 308message newfs_fmt 309{Neues Dateisystem (newfs): %8s} 310 311message mount_fmt 312{ Mount: %9s} 313 314message mount_options_fmt 315{ Mountoptionen: } 316 317message mountpt_fmt 318{ Mount-Verz.: %9s} 319 320message toggle 321{W�hlen Sie} 322 323message restore 324{Urspr�ngliche Werte wiederherstellen} 325 326message Select_the_type 327{W�hlen Sie den Dateisystemtyp aus} 328 329message other_types 330{Andere Dateisystemtypen} 331 332message label_size 333{%s 334Spezielle Werte, die f�r die Gr��enangaben eingegeben werden k�nnen: 335 -1: bis zum Ende des NetBSD-Teils der Festplatte gehen 336 a-%c: Partition dort beenden, wo Partition X anf�ngt 337 338Gr��e (%s)} 339 340message label_offset 341{%s 342Spezielle Werte, die f�r den Start angegeben werden k�nnen: 343 -1: dort anfangen, wo der NetBSD Teil der Festplatte beginnt 344 a-%c: direkt hinter der angegebenen Partition starten (a, b, ..., %c) 345 346start (%s)} 347 348message invalid_sector_number 349{Ung�ltige Sektornummer 350} 351 352message Select_file_system_block_size 353{W�hlen Sie die Blockgr��e des Dateisystems aus} 354 355message Select_file_system_fragment_size 356{W�hlen Sie die Fragmentgr��e des Dateisystems aus} 357 358message packname 359{Bitte geben Sie Ihrer NetBSD-Festplatte einen Namen} 360 361message lastchance 362{NetBSD wird nun auf die Festplatte (%s) installiert. Noch wurde nichts 363geschrieben. Dies ist Ihre letzte Chance, diesen Prozess abzubrechen. 364 365M�chten Sie fortfahren? 366 367} 368 369message disksetupdone 370{Der erste Teil der Installation ist nun abgeschlossen. 371Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 372auf allen von Ihnen gew�hlten Partitionen ein Dateisystem initialisiert 373und gepr�ft. 374} 375 376message disksetupdoneupdate 377{Der erste Teil der Prozedur ist nun abgeschlossen. 378Sysinst hat das von Ihnen gew�hlte Ziellaufwerk partitioniert und 379und alle gew�hlten Dateisysteme auf Fehler �berpr�ft. 380} 381 382message openfail 383{Konnte %s nicht �ffnen, die Fehlermeldung lautet: %s. 384} 385 386 387message mountfail 388{Das Mounten des Ger�tes /dev/%s%c auf %s ist fehlgeschlagen. 389} 390 391message extractcomplete 392{Das Extrahieren der ausgew�hlten Sets f�r NetBSD-@@VERSION@@ ist abgeschlossen. 393Das System ist somit f�hig, von der ausgew�hlten Partition zu starten. Um die 394Installation zu vervollst�ndigen, gibt Ihnen sysinst die M�glichkeit, eine 395grundlegende Konfiguration vorzunehmen. 396} 397 398message instcomplete 399{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Das System 400sollte von der Festplatte starten k�nnen. Beachten Sie die INSTALL-Anleitung, 401um sich �ber die weitere Konfiguration zu informieren. 402Auch die afterboot(8) Manpage ist weiterzuempfehlen; Sie enth�lt eine Liste 403mit Punkten, die nach dem ersten vollst�ndigen Start gepr�ft werden sollten. 404 405Zumindest aber sollten Sie die /etc/rc.conf entsprechend Ihren Bed�rfnissen 406konfigurieren. Werfen Sie einen Blick in /etc/defaults/rc.conf rein, wo Sie 407die Vorgaben f�r diese Datei finden. 408} 409 410message upgrcomplete 411{Die Installation von NetBSD-@@VERSION@@ ist jetzt fertiggestellt. Sie m�ssen 412nun die Anweisungen im INSTALL-Dokument beachten, damit Ihr System - 413entsprechend Ihrer Situation - neu konfiguriert werden kann. 414Lesen Sie (erneut) die afterboot(8) Manpage, da diese seit Ihrer letzten 415Aktualisierung bzw. Installation zus�tzliche Angaben enthalten kann. 416 417Sie sollten wenigstens rc.conf �ndern; dort gilt es rc_configured=NO auf 418rc_configured=YES umzustellen, da das System sonst nur bis zum Single User 419Modus (Einbenutzermodus) startet. 420} 421 422 423message unpackcomplete 424{Das Entpacken der zus�tzlichen Releasesets von NetBSD-@@VERSION@@ ist nun 425beendet. 426Sie sollten nun die Anweisungen im INSTALL Dokument beachten, um 427Ihr System Ihrer Konfiguration entsprechend einzurichten. Die afterboot(8) 428Manpage kann ebenfalls n�tzlich sein. 429 430Zumindest m�ssen Sie die Datei rc.conf editieren, so da� die gew�nschten 431Dienste gestartet werden. Vergessen Sie nicht, rc_configured=NO auf 432rc_configured=YES umzustellen. 433} 434 435message distmedium 436{Ihre Festplatte ist nun bereit f�r die Installation der Kernel- und 437Distributionspakete. Wie im INSTALL-Dokument beschrieben, haben Sie nun 438mehrere Optionen. 439F�r FTP oder NFS m�ssen Sie mit einem Netzwerk verbunden sein und 440Zugriff auf die entsprechenden Server haben. 441 442Insgesamt %d Pakete ausgew�hlt, %d installiert. N�chstes Set: %s. 443 444} 445 446message distset 447{Die NetBSD Distribution ist in verschiedene Pakete (Sets) aufgeteilt. 448Es gibt einige grundlegende Pakete, die auf jeden Fall ben�tigt werden, 449sowie optionale. 450Es bleibt Ihnen �berlassen, ein Basissystem (Minimale Installation) oder 451alle Pakete (volle Installation) zu installieren bzw. einen benutzer- 452definierten Satz auszuw�hlen. 453} 454 455message ftpsource 456{Dies sind die Daten zum Aufbau einer %s-Verbindung. 457Falls der Benutzer "ftp" ist, ben�tigen Sie kein Passwort. 458 459} 460 461message email 462{E-Mail-Adresse} 463 464message dev 465{Laufwerk} 466 467message nfssource 468{Geben Sie den NFS-Server samt Verzeichnis an, auf dem die Distribution zu 469finden ist. 470(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten und �ber NFS mountbar sein.) 471 472} 473 474message floppysource 475{Geben Sie das Diskettenlaufwerk und das Transfer-Verzeichnis auf dem 476Zieldateisystem an. Das Installationspaket mu� direkt im obersten 477Verzeichnis der Diskette liegen. 478 479} 480 481message cdromsource 482{Geben Sie das CD-Laufwerk und das entsprechende Verzeichnis an, in dem 483die Distribution zu finden ist. 484(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 485 486} 487 488message Available_cds 489{Verf�gbare CDs} 490 491message ask_cd 492{Es wurden mehrere CDs gefunden. Bitte w�hlen Sie die Installations CD aus.} 493 494message cd_path_not_found 495{Die Installationsdateien wurden auf der ausgew�hlten CD nicht gefunden. Bitte 496pr�fen Sie den Ger�tenamen und Pfad der Installationsdateien.} 497 498message localfssource 499{Geben Sie das noch nicht gemountete lokale Ger�t und dessen entsprechendes 500Verzeichnis an, in dem die Distribution zu finden ist. 501(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 502 503} 504 505message localdir 506{Geben Sie das Verzeichnis des bereits gemounteten lokalen Ger�ts an, in dem 507die Distribution zu finden ist. 508(Das Verzeichnis muss .tgz Dateien enthalten.) 509 510} 511 512message filesys 513{Dateisystem} 514 515message nonet 516{NetBSD hat keinen bekannten Netzwerkadapter gefunden. 517Zur�ck zum vorigen Men�. 518} 519 520message netup 521{Die folgenden Netzwerkadapter sind verf�gbar: %s 522Hat einer davon Zugriff auf die ben�tigten Server?} 523 524message asknetdev 525{NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s 526\nWelchen m�chten Sie benutzen?} 527 528message badnet 529{Sie haben keinen der angezeigten Netzwerkadapter ausgew�hlt. Bitte versuchen 530Sie es erneut. 531NetBSD hat folgende Netzwerkadapter gefunden: %s 532\nWelchen m�chten Sie benutzen?} 533 534message netinfo 535{Um das Netzwerk nutzen zu k�nnen, ben�tigen wir folgende Angaben: 536 537} 538 539message net_domain 540{DNS-Domain} 541 542message net_host 543{Hostname} 544 545message net_ip 546{IPv4-Adresse} 547 548message net_srv_ip 549{IPv4-Adressse des Servers} 550 551message net_mask 552{IPv4-Netzmaske} 553 554message net_namesrv6 555{IPv6-Nameserver} 556 557message net_namesrv 558{IPv4-Nameserver} 559 560message net_defroute 561{IPv4-Gateway} 562 563message net_media 564{Art der Netzwerkverbindung} 565 566message netok 567{Nachfolgend sehen Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen. 568 569DNS-Domain: %s 570Hostname: %s 571Netzwerkadapter: %s 572IP-Adresse: %s 573Netzmaske: %s 574IPv4-Nameserver: %s 575IPv4-Gateway: %s 576Verbindungstyp: %s 577} 578 579message netok_slip 580{Sie haben die folgenden Daten gew�hlt. Sind diese Daten OK? 581 582DNS-Domain: %s 583Hostname: %s 584Netzwerkadapter: %s 585IP-Adresse: %s 586IP-Adresse des Servers: %s 587Netzmaske: %s 588IPv4-Nameserver: %s 589IPv4-Gateway: %s 590Verbindungstyp: %s 591} 592 593message netokv6 594{ 595IPv6-Autokonfiguration: %s 596IPv6-Nameserver: %s 597} 598 599message netok_ok 600{Sind diese OK?} 601 602message slattach { 603Flags f�r slattach 604} 605 606message netagain 607{Bitte geben Sie die Informationen �ber Ihr Netzwerk erneut an. Diese werden 608auch als Vorgabe beibehalten. 609 610} 611 612message wait_network 613{ 614Bitte warten Sie, w�hrend die Netzwerkger�te initialisiert werden. 615} 616 617message resolv 618{Konnte /etc/resolv.conf nicht erstellen. Installation abgebrochen. 619} 620 621message realdir 622{Konnte nicht in das Verzeichnis %s: %s wechseln. Installation abgebrochen. 623} 624 625message delete_xfer_file 626{Nach der Installation l�schen} 627 628message notarfile 629{Das Release-Paket %s existiert nicht.} 630 631message endtarok 632{Alle Distributionspakete wurden erfolgreich entpackt.} 633 634message endtar 635{Beim Entpacken der Distributionspakete sind Probleme aufgetreten. 636Ihre Installation ist daher unvollst�ndig. 637 638Sie haben %d Distributionssets ausgew�hlt. %d davon wurden nicht 639gefunden und %d wegen eines Fehlers �bersprungen. 640Von %d zu entpackenden Paketen sind %d erfolgreich und %d 641mit Fehler entpackt worden. 642 643Die Installation wird abgebrochen. Bitte pr�fen Sie die Bezugsquellen Ihrer 644Distribution und installieren Sie gegebenfalls die Pakete erneut.} 645 646message abort 647{Ihre Auswahl erm�glicht keine NetBSD-Installation. Installation abgebrochen. 648} 649 650message abortinst 651{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 652Installation abgebrochen. 653} 654 655message abortupgr 656{Die Distribution konnte nicht geladen werden. Sie m�ssen manuell fortfahren. 657Aktualisierung abgebrochen. 658} 659 660message abortunpack 661{Das Entpacken der zus�tzlichen Pakete ist fehlgeschlagen. Sie m�ssen 662entweder manuell fortfahren oder eine andere Bezugsquelle f�r die Release- 663Pakete angeben und es erneut versuchen. 664} 665 666message createfstab 667{Un�berwindliches Problem! Die Datei /mnt/etc/fstab konnte nicht erstellt 668werden. Der Vorgang wird abgebrochen. 669} 670 671 672message noetcfstab 673{Hilfe! Die Datei /etc/fstab konnte im Ziellaufwerk %s nicht gefunden 674werden. Die Aktualisierung wird abgebrochen. 675} 676 677message badetcfstab 678{Hilfe! Es besteht eine fehlerhafte /etc/fstab im Ziellaufwerk %s. Die 679Aktualisierung wird abgebrochen. 680} 681 682message X_oldexists 683{Der alte X Server %s/bin/X kann nicht als %s/bin/X.old 684gesichert werden, da eine Datei mit diesem Namen bereits existiert. 685Bitte korrigieren Sie dies, bevor Sie fortfahren. 686 687Eine M�glichkeit ist es, im Extras-Men� eine Shell zu starten, 688wodurch Sie %s/bin/X.old �berpr�fen k�nnen. Geh�rt diese Datei zu 689einer fr�heren Aktualisierung, so k�nnen Sie diese mit rm -f 690%s/bin/x.old l�schen und danach die Aktualisierung neu starten. 691Geh�rt die Datei %s/bin/X.old aber zu einer aktuellen, 692abgebrochenen Aktualisierung, so k�nnen Sie die Datei %s/bin/X mit 693mv %s/bin/X.old %s/bin/X wieder herstellen und die 694unvollst�ndige Aktualisierung fortsetzen. %0s%0s%0s 695 696Aktualisierung wird abgebrochen.} 697 698message netnotup 699{Beim Testen des Netzwerks ist ein Problem aufgetreten. Entweder Ihr 700Gateway oder Ihr Nameserver hat nicht auf "ping" reagiert. Wollen Sie Ihre 701Netzwerkkonfiguration �berarbeiten? 702 703("Nein" erm�glicht Ihnen die Fortsetzung oder den Abbruch der Installation.) 704} 705 706message netnotup_continueanyway 707{Wollen Sie die Installation dennoch fortsetzen? Sie k�nnen sich auch 708sp�ter um das Netzwerk k�mmern. ("Nein" bricht die Installation ab.) 709} 710 711message makedev 712{Erstelle Ger�tedateien in /dev ... 713} 714 715message badfs 716{Das Dateisystem auf /dev/%s%c scheint kein BSD-Dateisystem zu sein, 717die Pr�fung des Dateisystems (fsck) ist fehlgeschlagen (Fehler %d). 718 719Die Aktualisierung trotzdem fortsetzen? 720} 721 722message rootmissing 723{Das Zielverzeichnis %s existiert nicht. 724} 725 726message badroot 727{Das neu installierte root Dateisystem scheint unvollst�ndig zu sein. 728Sind Sie sicher, dass Sie alle ben�tigten Sets installiert haben? 729} 730 731message fd_type 732{Floppy Dateisystem-Typ} 733 734message fdnotfound 735{Ich konnte die Datei nicht finden. 736} 737 738message fdremount 739{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 740} 741 742message fdmount 743{Bitte legen Sie die Diskette mit der Datei "%s.%s" ein. 744 745Falls das Paket keine weiteren Disketten enth�lt, w�hlen Sie 746"Paket fertig" um das Paket zu installieren. W�hlen Sie 747"Holen abbrechen" um zur Auswahl des Installationsmediums 748zur�ckzukehren. 749} 750 751.if 0 752message fdmount 753{Bitte legen Sie die Diskette ein, auf der sich die Datei "%s.%s" befindet. } 754 755message fdnotfound 756{Ich konnte die Datei "%s.%s" nicht finden. Bitte legen Sie die entsprechende 757Diskette ein. 758Wenn dies die letzte Diskette des Paketes war, w�hlen Sie "Paket fertig", 759um zum n�chsten Paket �berzugehen - falls ein weiteres Paket folgt.} 760 761message fdremount 762{Die Diskette konnte nicht gemountet werden. 763 764Sie sollten: 765 766Erneut probieren, die Diskette mit der Datei "%s.%s" einzulegen. 767 768Keine weiteren Disketten f�r dieses Paket laden, und stattdessen mit dem 769n�chsten Paket fortfahren - falls ein weiteres existiert. 770 771Keine weiteren Pakete mehr vom dem Diskettenlaufwerk laden und die Installation 772abbrechen. 773} 774.endif 775 776message mntnetconfig 777{M�chten Sie die aktuellen Netzwerkeinstellungen f�r den allgemeinen 778Gebrauch in /etc speichern?} 779 780message cur_distsets 781{Die folgenden Distributionspakete werden verwendet: 782 783} 784 785message cur_distsets_header 786{ Distributionspaket Ausgew�hlt 787 ------------------------ ---------- 788} 789 790message set_base 791{Basispaket} 792 793message set_system 794{Systemkonfiguration (/etc)} 795 796message set_compiler 797{Compiler} 798 799message set_games 800{Spiele} 801 802message set_man_pages 803{Handbuchseiten (man pages)} 804 805message set_misc 806{Verschiedenes} 807 808message set_modules 809{Kernel Modules} 810 811message set_tests 812{Testprogramme} 813 814message set_text_tools 815{Textbearbeitung} 816 817message set_X11 818{X11 Sets} 819 820message set_X11_base 821{X11 Basis und Clients} 822 823message set_X11_etc 824{X11 Konfiguration} 825 826message set_X11_fonts 827{X11 Schriftarten} 828 829message set_X11_servers 830{X11 Server} 831 832message set_X11_prog 833{X11 Programmierung} 834 835message set_source 836{Quelltexte und Debug-Info} 837 838message set_syssrc 839{Kernel Quelltexte} 840 841message set_src 842{Basissystem Quelltexte} 843 844message set_sharesrc 845{Share Quelltexte} 846 847message set_gnusrc 848{GNU Quelltexte} 849 850message set_xsrc 851{X11 Quelltexte} 852 853message set_debug 854{Debug-Information} 855 856message set_xdebug 857{X11 Debug-Information} 858 859message cur_distsets_row 860{%-27s %3s} 861 862message select_all 863{Alle oben angezeigten Pakete ausw�hlen} 864 865message select_none 866{Kein Paket w�hlen} 867 868message install_selected_sets 869{Installieren der ausgew�hlten Pakete} 870 871message tarerror 872{Beim Extrahieren der Datei %s ist ein Fehler aufgetreten. Das bedeutet, dass 873nicht alle Dateien korrekt extrahiert wurden und Ihr System somit nicht 874vollst�ndig sein wird. 875 876M�chten Sie mit dem Extrahieren der Pakete fortfahren?} 877 878message must_be_one_root 879{F�r eine der Partitionen muss als Mountverzeichnis '/' festgelegt werden.} 880 881message partitions_overlap 882{Die Partitionen %c und %c �berlappen sich.} 883 884message No_Bootcode 885{Kein Bootcode f�r die Rootpartition vorhanden} 886 887message cannot_ufs2_root 888{Leider existiert f�r diese Maschine kein Bootloader f�r FFSv2 Dateisysteme, 889daher kann das Root-Dateisystem nicht im FFSv2 Format angelegt werden.} 890 891message edit_partitions_again 892{ 893 894Sie k�nnen entweder die Partitionstabelle noch einmal editieren oder aber zum 895Hauptmen� zur�ckkehren. 896 897Wollen Sie die Partitionstabelle erneut editieren?} 898 899 900message config_open_error 901{Konnte Konfigurationsdatei %s nicht �ffnen.\n} 902 903message choose_timezone 904{Bitte w�hlen Sie die f�r Sie passende Zeitzone aus der folgenden Liste aus. 905Dr�cken Sie die Eingabetaste, um einen Eintrag anzuw�hlen. Bet�tigen Sie danach 906die Taste 'x' gefolgt von der Eingabetaste, um das Men� zu verlassen. 907 908 Vorgabe: %s 909 Ausgew�hlt: %s 910 Lokale Zeit: %s %s 911} 912 913message tz_back 914{ Zur�ck zum Zeitzonenmen�.} 915 916message swapactive 917{Das Laufwerk, das Sie ausgew�hlt haben, verf�gt �ber eine Swappartition, die 918gegenw�rtig auch benutzt wird. 919Da Sie dabei sind, dieses Laufwerk erneut zu partitionieren, wird diese 920Swappartition jetzt deaktiviert, weshalb eventuell Speicherprobleme auftreten 921k�nnen. Sollte solch ein Fehler auftreten, starten Sie bitte Ihr System neu und 922probieren es erneut.} 923 924message swapdelfailed 925{Beim Versuch, die Swappartition des Laufwerks, das Sie f�r die Installation 926von NetBSD ausgew�hlt haben, zu deaktivieren, ist ein Fehler 927aufgetreten. Bitte starten Sie das System neu.} 928 929message rootpw 930{Das Rootpasswort f�r das neu installierte System wurde noch nicht gesetzt 931und ist somit leer. M�chten Sie jetzt ein Rootpasswort f�r das System setzen?} 932 933message rootsh 934{Sie k�nnen jetzt die Standardshell f�r Benutzer "root" ausw�hlen. 935Die Vorgabe daf�r ist /bin/sh, aber vielleicht bevorzugen Sie eine andere 936Shell.} 937 938message no_root_fs 939{ 940F�r kein Dateisystem ist '/' als Mountverzeichnis gew�hlt. Sie m�ssen ein 941Dateisystem als '/' konfigurieren. 942 943Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren. 944} 945 946message Pick_an_option {W�hlen Sie eine an- oder abzuschaltende Option.} 947message Scripting {Skripting} 948message Logging {Logging} 949 950message Status { Status: } 951message Command {Kommando: } 952message Running {ausf�hren} 953message Finished {fertig} 954message Command_failed {fehlgeschlagen} 955message Command_ended_on_signal {abgebrochen} 956 957message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Installationsprogramm} 958message Exit_Install_System {Installationsprogramm beenden} 959message Install_NetBSD_to_hard_disk {NetBSD auf die Festplatte installieren} 960message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Aktualisierung einer bestehenden NetBSD-Installation} 961message Re_install_sets_or_install_additional_sets {Erneute Installation oder zus�tzliche Pakete installieren} 962message Reboot_the_computer {Computer neu starten} 963message Utility_menu {Extras} 964message Config_menu {Konfigurationsmen�} 965message exit_utility_menu {Zur�ck zum Hauptmen�} 966message NetBSD_VERSION_Utilities {NetBSD-@@VERSION@@ Extras} 967message Run_bin_sh {Ausf�hren von /bin/sh} 968message Set_timezone {Setzen der Zeitzone} 969message Configure_network {Netzwerkkonfiguration} 970message Partition_a_disk {Partitionieren eines Laufwerks} 971message Logging_functions {Protokollierungsfunktionen (Logging)} 972message Halt_the_system {System herunterfahren} 973message yes_or_no {Ja oder Nein?} 974message Hit_enter_to_continue {Dr�cken Sie die Eingabetaste um fortzufahren.} 975message Choose_your_installation {W�hlen Sie Ihre Installation} 976message Set_Sizes {Gr��en der NetBSD-Partitionen festlegen} 977message Use_Existing {Bereits bestehende Partitionsgr��en beibehalten} 978message Megabytes {Megabytes} 979message Cylinders {Zylinder} 980message Sectors {Sektoren} 981message Select_medium {Medium ausw�hlen} 982message ftp {FTP} 983message http {HTTP} 984message nfs {NFS} 985.if HAVE_INSTALL_IMAGE 986message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media} /* XXX translation */ 987.else 988message cdrom {CD-ROM / DVD} 989.endif 990message floppy {Diskette} 991message local_fs {Ungemountetes Dateisysytem} 992message local_dir {Lokales Verzeichnis} 993message Select_your_distribution {W�hlen Sie Ihre Pakete} 994message Full_installation {Volle Installation} 995message Full_installation_nox {Grundinstallation ohne X11} 996message Minimal_installation {Minimale Installation} 997message Custom_installation {Benutzerdefinierte Installation} 998message hidden {** versteckt **} 999message Host {Host} 1000message Base_dir {Basispfad} 1001message Set_dir_bin {Bin�rpaket-Verzeichnis} 1002message Set_dir_src {Quelltext-Verzeichnis} 1003message Xfer_dir {Zwischenspeicher} 1004message User {Benutzer} 1005message Password {Passwort} 1006message Proxy {Proxy} 1007message Get_Distribution {Distribution herunterladen} 1008message Continue {Weiter} 1009message What_do_you_want_to_do {Was m�chten Sie tun?} 1010message Try_again {Versuchen Sie es erneut} 1011message Set_finished {Paket fertig} 1012message Skip_set {Paket �berspringen} 1013message Skip_group {Paketgruppe �berspringen} 1014message Abandon {Installation abbrechen} 1015message Abort_fetch {Holen abbrechen} 1016message Device {Ger�t} 1017message File_system {Dateisystem} 1018message Select_IPv6_DNS_server { Ausw�hlen eines IPv6 DNS Servers} 1019message other {andere } 1020message Perform_IPv6_autoconfiguration {IPv6 automatisch konfigurieren?} 1021message Perform_DHCP_autoconfiguration {Konfiguration per DHCP ermitteln?} 1022message Root_shell {Root-Shell} 1023message User_shell {User-Shell} 1024 1025.if AOUT2ELF 1026message aoutfail 1027{Das Verzeichnis, in das die alten a.out-Bibliotheken gesichert 1028werden sollten, konnte nicht erstellt werden. Bitte starten Sie 1029die Aktualisierung erneut und stellen Sie sicher, dass alle Dateisysteme 1030gemountet sind.} 1031 1032message emulbackup 1033{Eins der Verzeichnisse /emul/aout oder /emul war ein symbolischer 1034Link, der auf ein nicht-gemountetes Dateisystem verwies. Der Link wurde 1035mit einer '.old' Erweiterung versehen. Sobald Ihr aktualisiertes 1036System gestartet ist, m�ssen Sie das neu erstellte /emul/aout mit dem alten 1037Verzeichnis abgleichen. 1038} 1039.endif 1040 1041message oldsendmail 1042{Sendmail ist nicht l�nger integrierter Bestandteil von NetBSD. 1043Der Standard MTA ist nun Postfix. Ihr System benutzt derzeit 1044eine Konfiguration in /etc/mailer.conf, die auf das nicht mehr 1045vorhandene Sendmail-Programm verweist. 1046M�chten Sie /etc/mailer.conf automatisch auf eine Version f�r 1047Postfix umstellen? Falls Sie "Nein" w�hlen, m�ssen Sie anschlie�end 1048manuell /etc/mailer.conf korrigieren, um funktionierende Mailauslieferung 1049zu gew�hrleisten.} 1050 1051message license 1052{Um den Netzwerkadapter %s zu benutzen m�ssen Sie der Lizenz in 1053der Datei %s zustimmen. 1054Um den Lizenztext zu lesen, geben Sie ^Z ein, schauen den Inhalt 1055der Datei an und kehren mit dem Befehl "fg" zu sysinst zur�ck.} 1056 1057message binpkg 1058{Um Bin�rpakete zu installieren, muss erst eine Netzwerkverbindung konfiguriert 1059werden, �ber die die Pakete heruntergeladen werden. Nach einem ersten Start in 1060das installierte System k�nnen mit dem Kommando 'pkgin' zus�tzliche Pakete 1061installiert oder entfernt werden.} 1062 1063message pkgpath 1064{Zur Konfiguration von pkgin muss zuerst das Repository konfiguriert werden. 1065Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1066sollen zum Herunterladen verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" gesetzt wird, 1067dann wird kein Passwort ben�tigt. 1068 1069} 1070message rcconf_backup_failed {rc.conf-Backup fehlgeschlagen. Trotzdem fortfahren?} 1071message rcconf_backup_succeeded {rc.conf-Backup nach %s gespeichert.} 1072message rcconf_restore_failed {rc.conf-Restore ist fehlgeschlagen.} 1073message rcconf_delete_failed {L�schen des alten %s-Eintrages ist fehlgeschlagen.} 1074message Pkg_dir {Paketverzeichnis} 1075message configure_prior {Existierende Installation konfigurieren} 1076message configure {Konfigurieren} 1077message change {�ndern} 1078message password_set {Passwort gesetzt} 1079message YES {JA} 1080message NO {NEIN} 1081message DONE {ERLEDIGT} 1082message abandoned {Abgebrochen} 1083message empty {***LEER***} 1084message timezone {Zeitzone} 1085message change_rootpw {root-Passwort setzen} 1086message enable_binpkg {Installation von Bin�rpaketen vorbereiten} 1087message enable_sshd {sshd aktivieren} 1088message enable_ntpd {ntpd aktivieren} 1089message run_ntpdate {ntpdate beim Starten ausf�hren} 1090message enable_mdnsd {mdnsd aktivieren} 1091message add_a_user {Add a user} 1092message configmenu {Zus�tzliche Einstellungen konfigurieren.} 1093message doneconfig {Konfiguration abgeschlossen.} 1094message Install_pkgin {pkgin installieren und Datenbank initialisieren} 1095message binpkg_installed 1096{Das System kann nun Bin�rpakete mittels pkgin installieren. Um ein Paket zu 1097installieren, muss man folenden Befehl von einer root-Shell ausf�hren: 1098 1099pkgin install <packagename> 1100 1101Weitere Informationen finden sich in der pkgin(1)-Manpage.} 1102message Install_pkgsrc {pkgsrc herunterladen und entpacken} 1103message pkgsrc 1104{Welches Protokoll, welcher Host, welches Verzeichnis und welcher User/Passwort 1105sollen zum Herunterladen von pkgsrc verwendet werden? Wenn der User auf "ftp" 1106gesetzt wird, dann wird kein Passwort ben�tigt. 1107 1108} 1109message Pkgsrc_dir {pkgsrc-Verzeichnis} 1110message get_pkgsrc {pkgsrc zur Installation von Quellpaketen herunterladen und 1111installieren} 1112message retry_pkgsrc_network {Netzwerkkonfiguration fehlgeschlagen. Noch einmal 1113versuchen?} 1114message quit_pkgsrc {Ohne Installation von pkgsrc beenden.} 1115message pkgin_failed 1116{Die Installation von pkgin ist fehlgeschlagen, evtl. weil keine Bin�rpakete 1117vorhanden sind. Bitte den Pfad der Pakete �berpr�fen und noch einmal versuchen.} 1118message failed {Fehlgeschlagen} 1119message addusername {8 character username to add:} 1120message addusertowheel {Do you wish to add this user to group wheel?} 1121