msg.mbr.fr revision 1.4
1/* $NetBSD: msg.mbr.fr,v 1.4 2015/04/20 14:10:31 maxv Exp $ */ 2 3/* 4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc. 5 * All rights reserved. 6 * 7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc. 8 * 9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without 10 * modification, are permitted provided that the following conditions 11 * are met: 12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright 13 * notice, this list of conditions and the following disclaimer. 14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright 15 * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the 16 * documentation and/or other materials provided with the distribution. 17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse 18 * or promote products derived from this software without specific prior 19 * written permission. 20 * 21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS'' 22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE 25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF 31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 * 33 */ 34 35/* MD Message catalog -- french, i386 version */ 36 37message fullpart 38{Nous allons maintenant installer NetBSD sur votre disque %s. Vous devez 39choisir si vous voulez installer NetBSD sur la totalit� du disque ou seulement 40sur une partie de celui-ci. 41Une installation sur une partie du disque cr�e une partition, ou `slice', pour 42NetBSD dans le secteur de d�marrage (Master Boot Record, alias MBR) de votre 43disque. Une installation sur la totalit� du disque est `dangereusement 44d�di�e' : elle r�initialise compl�tement le MBR, ce qui efface tout syst�me 45d'exploitation ou donn�es existants sur le disque. Cela rend �galement 46impossible l'installation ult�rieure d'un deuxi�me syst�me d'exploitation, 47sauf si vous r�installez compl�tement NetBSD en utilisant uniquement une 48partie du disque. 49 50Que d�sirez-vous faire ? 51} 52 53message Select_your_choice 54{Faites votre choix} 55message Use_only_part_of_the_disk 56{Utilisation d'une partie du disque} 57message Use_the_entire_disk 58{Utilisation de tout le disque} 59 60/* the %s's will expand into three character strings */ 61message part_header 62{ Taille totale du disque %lu %s. 63 64.if BOOTSEL 65 D�but(%3s) Taille(%3s) Flg Type Nom de d�marrage 66 ---------- ----------- --- ---------------------- ---------------- 67.else 68 D�but(%3s) Taille(%3s) Flg Type 69 ---------- ----------- --- ---- 70.endif 71} 72 73message part_row_used 74{%10d %11d %c%c%c} 75 76message noactivepart 77{Vous n'avez pas choisi de partition active. 78Cela peut emp�cher votre syst�me de d�marrer correctement. 79Dois-je marquer la partition NetBSD comme active ?} 80 81message setbiosgeom 82{ 83La g�om�trie du disque doit �tre pr�cis�e. 84Veuillez entrer le nombre de secteurs par piste (maximum 63) et le nombre de 85t�tes (maximum 256) que le BIOS utilise pour acc�der au disque. 86Le nombre de cylindres sera d�duit de la taille du disque. 87 88} 89 90message nobiosgeom 91{Sysinst n'a pas pu d�terminer automatiquement la g�om�trie utilis�e par le 92BIOS pour votre disque. 93La g�om�trie physique est %d cylindres %d secteurs %d t�tes\n} 94 95message biosguess 96{En utilisant les informations d�j� pr�sentes sur le disque, il semble que 97la g�om�trie utilis�e par le BIOS soit de %d cylindres, %d secteurs et %d t�tes\n} 98 99message realgeom 100{ g�om r�elle : %d cylindres, %d t�tes, %d secteurs (pour information)\n} 101 102message biosgeom 103{ g�om fdisk : %d cylindres, %d t�tes, %d secteurs \n} 104 105message ovrwrite 106{Votre disque a actuellement une partition autre que NetBSD. Voulez-vous 107vraiment l'�craser par une partition NetBSD ? 108} 109 110message Partition_OK 111{Partition OK} 112 113message ptn_type 114{syst�me de fichiers : %s} 115message ptn_start 116{ D�but : %d %s} 117message ptn_size 118{ taille : %d %s} 119message ptn_end 120{ fin : %d %s} 121message ptn_active 122{ active : %s} 123message ptn_install 124{ installation : %s} 125.if BOOTSEL 126message bootmenu 127{ menu de d�marrage : %s} 128message boot_dflt 129{ d�faut : %s} 130.endif 131 132message get_ptn_size {%staille (maximum %d %s)} 133message Invalid_numeric {Nombre invalide : } 134message Too_large {Trop grand : } 135message Space_allocated {Espace allou� : } 136message ptn_starts {Espace � %d..%d %s (taille %d %s)\n} 137message get_ptn_start {%s%sD�but (en %s)} 138message get_ptn_id {Type de partition (0..255)} 139message No_free_space {Pas d'espace libre} 140message Only_one_extended_ptn {Il ne peut y avoir qu'une seule partition �tendue} 141 142 143message editparttable 144{�ditez votre table de partitions DOS. La table de partitions est : 145 146} 147 148message Partition_table_ok 149{Table des partitions OK} 150 151message Dont_change 152{Ne pas modifier} 153message Other_kind 154{Autre, entrer un chiffre} 155 156 157message reeditpart 158{ 159 160Voulez-vous �diter de nouveau la table des partitions (ou abandonner l'installation) ? 161} 162 163message nobsdpart 164{Il n'y a pas actuellement de partition NetBSD dans la table de partitions.} 165 166message multbsdpart 167{Il y a plusieurs partitions NetBSD dans la table de partitions du secteur de 168d�marrage. 169Positionnez l'indicateur 'installation' sur celle � utiliser.} 170 171message dofdisk 172{Configuration de la table de partition DOS... 173} 174 175message wmbrfail 176{L'�criture du MBR a �chou�. Nous ne pouvons continuer.} 177 178.if 0 179.if BOOTSEL 180message Set_timeout_value 181{Modifier le temps d'attente} 182 183message bootseltimeout 184{Temps d'attente : %d\n} 185 186.endif 187.endif 188