da.po revision 1.1.1.1.12.1
1# Danish messages for gprof.
2# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002,2011
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:01+0100\n"
12"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
13"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: alpha.c:102 mips.c:54
19msgid "<indirect child>"
20msgstr "<indirekte barn>"
21
22#: alpha.c:107 mips.c:59
23#, c-format
24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx til 0x%lx\n"
26
27#: alpha.c:129
28#, c-format
29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekte_barn>\n"
31
32#: alpha.c:139
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
36
37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
38#, c-format
39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
40msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n"
41
42#: basic_blocks.c:196
43#, c-format
44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
45msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n"
46
47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
48#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
49#, c-format
50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n"
52
53#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
54msgid "<unknown>"
55msgstr "<ukendt>"
56
57#: basic_blocks.c:543
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61"\n"
62"Top %d Lines:\n"
63"\n"
64"     Line      Count\n"
65"\n"
66msgstr ""
67"\n"
68"\n"
69"�verste %d linjer:\n"
70"\n"
71"     Linje     Antal\n"
72"\n"
73
74#: basic_blocks.c:567
75#, c-format
76msgid ""
77"\n"
78"Execution Summary:\n"
79"\n"
80msgstr ""
81"\n"
82"Eksekveringsoversigt:\n"
83"\n"
84
85#: basic_blocks.c:568
86#, c-format
87msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
88msgstr "%9ld   Eksekverbare linjer i denne fil\n"
89
90#: basic_blocks.c:570
91#, c-format
92msgid "%9ld   Lines executed\n"
93msgstr "%9ld   Eksekverede linjer\n"
94
95#: basic_blocks.c:571
96#, c-format
97msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
98msgstr "%9.2f   Procent af filen eksekveret\n"
99
100#: basic_blocks.c:575
101#, c-format
102msgid ""
103"\n"
104"%9lu   Total number of line executions\n"
105msgstr ""
106"\n"
107"%9lu   Totalt antal linjeeksekveringer\n"
108
109#: basic_blocks.c:577
110#, c-format
111msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
112msgstr "%9.2f   Gennemsniteksekveringer per linje\n"
113
114#: call_graph.c:68
115#, c-format
116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
117msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s genneml�bet %lu gange\n"
118
119#: cg_print.c:74
120#, c-format
121msgid ""
122"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
123"\n"
124msgstr ""
125"\t\t     Kaldsgraf (forklaring f�lger)\n"
126"\n"
127
128#: cg_print.c:76
129#, c-format
130msgid ""
131"\t\t\tCall graph\n"
132"\n"
133msgstr ""
134"\t\t\tKaldsgraf\n"
135"\n"
136
137#: cg_print.c:79 hist.c:468
138#, c-format
139msgid ""
140"\n"
141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
142msgstr ""
143"\n"
144"opl�sning: hver stikpr�ve d�kker %ld byte"
145
146#: cg_print.c:83
147#, c-format
148msgid ""
149" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
150"\n"
151msgstr ""
152" for %.2f%% p� %.2f sekunder\n"
153"\n"
154
155#: cg_print.c:87
156#, c-format
157msgid ""
158" no time propagated\n"
159"\n"
160msgstr ""
161" ingen tid propageret\n"
162"\n"
163
164#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
165msgid "called"
166msgstr "kaldt"
167
168#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
169msgid "total"
170msgstr "totalt"
171
172#: cg_print.c:96
173msgid "parents"
174msgstr "for�ldre"
175
176#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
177msgid "index"
178msgstr "indeks"
179
180#: cg_print.c:98
181#, c-format
182msgid "%time"
183msgstr "%tid"
184
185#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
186msgid "self"
187msgstr "selv"
188
189#: cg_print.c:98
190msgid "descendants"
191msgstr "afkom"
192
193#: cg_print.c:99 hist.c:494
194msgid "name"
195msgstr "navn"
196
197#: cg_print.c:101
198msgid "children"
199msgstr "b�rn"
200
201#: cg_print.c:106
202#, c-format
203msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
204msgstr "indeks %% tid    selv  b�rn        kaldt      navn\n"
205
206#: cg_print.c:129
207#, c-format
208msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
209msgstr " <hele cyklusen %d> [%d]\n"
210
211#: cg_print.c:355
212#, c-format
213msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
214msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
215
216#: cg_print.c:356
217#, c-format
218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
220
221#: cg_print.c:590
222#, c-format
223msgid ""
224"Index by function name\n"
225"\n"
226msgstr ""
227"Indeks efter funktionsnavn\n"
228"\n"
229
230#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
231#, c-format
232msgid "<cycle %d>"
233msgstr "<cyklus %d>"
234
235#: corefile.c:60
236#, c-format
237msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
238msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n"
239
240#: corefile.c:84 corefile.c:504
241#, c-format
242msgid "%s: could not open %s.\n"
243msgstr "%s: kunne ikke �bne %s.\n"
244
245#: corefile.c:183
246#, c-format
247msgid "%s: %s: not in executable format\n"
248msgstr "%s: %s: ikke i udf�rbart format\n"
249
250#: corefile.c:194
251#, c-format
252msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
253msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n"
254
255#: corefile.c:269
256#, c-format
257msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
258msgstr "%s: slut p� plads for %lu byte tekstplads\n"
259
260#: corefile.c:283
261#, c-format
262msgid "%s: can't do -c\n"
263msgstr "%s: kan ikke lave -c\n"
264
265#: corefile.c:322
266#, c-format
267msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
268msgstr "%s: -c underst�ttes ikke p� arkitekturen %s\n"
269
270#: corefile.c:513 corefile.c:598
271#, c-format
272msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
273msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n"
274
275#: corefile.c:859
276#, c-format
277msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
278msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n"
279
280#: gmon_io.c:84
281#, c-format
282msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
283msgstr "%s:st�rrelse p� adresse har en uventet v�rdi p� %u\n"
284
285#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
286#, c-format
287msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
288msgstr "%s: filen er for kort til at v�re en gmon-fil\n"
289
290#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
291#, c-format
292msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
293msgstr "%s: filen \"%s\" har fejlagtigt magisk tal\n"
294
295#: gmon_io.c:340
296#, c-format
297msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
298msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som ikke underst�ttes\n"
299
300#: gmon_io.c:370
301#, c-format
302msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
303msgstr "%s: %s: fandt fejlagtig m�rke %d (er filen beskadiget?)\n"
304
305#: gmon_io.c:437
306#, c-format
307msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
308msgstr "%s: profileringshastighed er inkompatibel med f�rste gmon-fil\n"
309
310#: gmon_io.c:488
311#, c-format
312msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
313msgstr "%s: inkompatibel med f�rste gmon-fil\n"
314
315#: gmon_io.c:518
316#, c-format
317msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
318msgstr "%s: filen \"%s\" ser ikke ud til at v�re i gmon.out-format\n"
319
320#: gmon_io.c:531
321#, c-format
322msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
323msgstr "%s: uventet filslut efter l�sning af %d/%d poster\n"
324
325#: gmon_io.c:563
326#, c-format
327msgid "time is in ticks, not seconds\n"
328msgstr "tiden er i tick, ikke sekunder\n"
329
330#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
331#, c-format
332msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
333msgstr "%s: ved ikke hvordan filformat %d skal h�ndteres\n"
334
335#: gmon_io.c:579
336#, c-format
337msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
338msgstr "Filen \"%s\" (version %d) indeholder:\n"
339
340#: gmon_io.c:582
341#, c-format
342msgid "\t%d histogram record\n"
343msgstr "\t%d histogrampost\n"
344
345#: gmon_io.c:583
346#, c-format
347msgid "\t%d histogram records\n"
348msgstr "\t%d histogramposter\n"
349
350#: gmon_io.c:585
351#, c-format
352msgid "\t%d call-graph record\n"
353msgstr "\t%d kaldsgrafpost\n"
354
355#: gmon_io.c:586
356#, c-format
357msgid "\t%d call-graph records\n"
358msgstr "\t%d kaldsgrafposter\n"
359
360#: gmon_io.c:588
361#, c-format
362msgid "\t%d basic-block count record\n"
363msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n"
364
365#: gmon_io.c:589
366#, c-format
367msgid "\t%d basic-block count records\n"
368msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n"
369
370#: gprof.c:159
371#, c-format
372msgid ""
373"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
374"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
375"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
376"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
377"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
378"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
379"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
380"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
381"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
382"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
383"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
384"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
385"\t[image-file] [profile-file...]\n"
386msgstr ""
387"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]]\n"
388"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n"
389"\t[-t tabel-l�ngte] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n"
390"\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n"
391"\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n"
392"\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
393"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
394"\t[--file-format=navn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
395"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
396"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l�ngde] [--traditional]\n"
397"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
398"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
399"\t[ [--external-symbol-table=navn] [@FIL]\n"
400"\t[billedfil] [profilfil...]\n"
401
402#: gprof.c:175
403#, c-format
404msgid "Report bugs to %s\n"
405msgstr ""
406"Rapport�r fejl til %s,\n"
407"og synpunkter p� overs�ttelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n"
408
409#: gprof.c:251
410#, c-format
411msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
412msgstr "%s: fejls�gning underst�ttes ikke; -d ignoreredes\n"
413
414#: gprof.c:331
415#, c-format
416msgid "%s: unknown file format %s\n"
417msgstr "%s: ukendt filformat %s\n"
418
419#. This output is intended to follow the GNU standards document.
420#: gprof.c:419
421#, c-format
422msgid "GNU gprof %s\n"
423msgstr "GNU gprof %s\n"
424
425#: gprof.c:420
426#, c-format
427msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
428msgstr "Baseret p� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
429
430#: gprof.c:421
431#, c-format
432msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
433msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n"
434
435#: gprof.c:462
436#, c-format
437msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
438msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n"
439
440#: gprof.c:482
441#, c-format
442msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
443msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n"
444
445#: gprof.c:534
446#, c-format
447msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
448msgstr "%s: desv�rre, filformatet \"prof\" underst�ttes ikke endnu\n"
449
450#: gprof.c:588
451#, c-format
452msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
453msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n"
454
455#: gprof.c:595
456#, c-format
457msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
458msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n"
459
460#: hist.c:135
461#, c-format
462msgid ""
463"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
464"%s: from '%s'\n"
465"%s: to '%s'\n"
466msgstr ""
467"%s: enhed for dimension �ndredes mellem histogramposter\n"
468"%s: fra '%s'\n"
469"%s: til '%s'\n"
470
471#: hist.c:145
472#, c-format
473msgid ""
474"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
475"%s: from '%c'\n"
476"%s: to '%c'\n"
477msgstr ""
478"%s: forkortelse for dimension �ndredes mellem histogramposter\n"
479"%s: fra '%c'\n"
480"%s: til '%c'\n"
481
482#: hist.c:159
483#, c-format
484msgid "%s: different scales in histogram records"
485msgstr "%s: forskellige skalaer i histogramposter"
486
487#: hist.c:196
488#, c-format
489msgid "%s: overlapping histogram records\n"
490msgstr "%s overlappende histogramposter\n"
491
492#: hist.c:230
493#, c-format
494msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
495msgstr "%s: %s: uventet filslut efter l�sning af %u af %u stikpr�ver\n"
496
497#: hist.c:464
498#, c-format
499msgid "%c%c/call"
500msgstr "%c%c/kald"
501
502#: hist.c:472
503#, c-format
504msgid ""
505" for %.2f%% of %.2f %s\n"
506"\n"
507msgstr ""
508" for %.2f%% af %.2f %s\n"
509"\n"
510
511#: hist.c:478
512#, c-format
513msgid ""
514"\n"
515"Each sample counts as %g %s.\n"
516msgstr ""
517"\n"
518"Hver stikpr�ve regnes som %g %s.\n"
519
520#: hist.c:483
521#, c-format
522msgid ""
523" no time accumulated\n"
524"\n"
525msgstr ""
526" ingen tid akkumuleret\n"
527"\n"
528
529#: hist.c:490
530msgid "cumulative"
531msgstr "kumulativ"
532
533#: hist.c:490
534msgid "self  "
535msgstr "selv"
536
537#: hist.c:490
538msgid "total "
539msgstr "totalt"
540
541#: hist.c:493
542msgid "time"
543msgstr "tid"
544
545#: hist.c:493
546msgid "calls"
547msgstr "kald"
548
549#: hist.c:582
550#, c-format
551msgid ""
552"\n"
553"\n"
554"\n"
555"flat profile:\n"
556msgstr ""
557"\n"
558"\n"
559"\n"
560"flad profil:\n"
561
562#: hist.c:588
563#, c-format
564msgid "Flat profile:\n"
565msgstr "Flad profil:\n"
566
567#: hist.c:709
568#, c-format
569msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
570msgstr "%s: fandt et symbol der d�kker flere hisogramposter"
571
572#: mips.c:71
573#, c-format
574msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
575msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
576
577#: mips.c:99
578#, c-format
579msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
580msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
581
582#: source.c:162
583#, c-format
584msgid "%s: could not locate `%s'\n"
585msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n"
586
587#: source.c:237
588#, c-format
589msgid "*** File %s:\n"
590msgstr "*** Fil %s:\n"
591
592#: utils.c:99
593#, c-format
594msgid " <cycle %d>"
595msgstr " <cyklus %d>"
596
597#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
598#~ msgstr "%s: \"%s\" er inkompatibel med f�rste gmon-fil\n"
599
600#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
601#~ msgstr "%s: bfd_vma har en uventet st�rrelse p� %ld byte\n"
602