tr.po revision 1.1
1# translation of gprof-2.15.96.tr.po to Turkish 2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n" 10"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:28+0200\n" 11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n" 12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 17 18#: alpha.c:102 mips.c:54 19msgid "<indirect child>" 20msgstr "<dolayl�� ast>" 21 22#: alpha.c:119 mips.c:71 23#, c-format 24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx'dan 0x%lx'a\n" 26 27#: alpha.c:141 28#, c-format 29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <dolayl��_ast>\n" 31 32#: alpha.c:151 33#, c-format 34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" 36 37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97 38#, c-format 39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 40msgstr "%s: %s: beklenmeyen dosyasonu\n" 41 42#: basic_blocks.c:196 43#, c-format 44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 45msgstr "%s: uyar��: temel blok y��r��tme say��lar�� yoksay��ld�� (-l veya --line kullan��n)\n" 46 47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 48#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297 49#, c-format 50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu y��r��tme\n" 52 53#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298 54msgid "<unknown>" 55msgstr "<bilinmeyen>" 56 57#: basic_blocks.c:541 58#, c-format 59msgid "" 60"\n" 61"\n" 62"Top %d Lines:\n" 63"\n" 64" Line Count\n" 65"\n" 66msgstr "" 67"\n" 68"\n" 69"Tepe %d Sat��r:\n" 70"\n" 71" Sat��r Say��\n" 72"\n" 73 74#: basic_blocks.c:565 75#, c-format 76msgid "" 77"\n" 78"Execution Summary:\n" 79"\n" 80msgstr "" 81"\n" 82"Y��r��tme ��zeti:\n" 83"\n" 84 85#: basic_blocks.c:566 86#, c-format 87msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 88msgstr "%9ld y��r��t��l��r sat��r -- bu dosyada\n" 89 90#: basic_blocks.c:568 91#, c-format 92msgid "%9ld Lines executed\n" 93msgstr "%9ld Y��r��t��len Sat��r\n" 94 95#: basic_blocks.c:569 96#, c-format 97msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 98msgstr "%9.2f Dosyan��n y��r��t��len k��s��m y��zdesi\n" 99 100#: basic_blocks.c:573 101#, c-format 102msgid "" 103"\n" 104"%9lu Total number of line executions\n" 105msgstr "" 106"\n" 107"%9lu Toplam sat��r y��r��t���� say��s��\n" 108 109#: basic_blocks.c:575 110#, c-format 111msgid "%9.2f Average executions per line\n" 112msgstr "%9.2f Sat��r ba����na ortalama y��r��t���� say��s��\n" 113 114#: call_graph.c:68 115#, c-format 116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 117msgstr "[cg_tally] %s'dan %s'a olan yay %lu defa ge��ildi\n" 118 119#: cg_print.c:73 120#, c-format 121msgid "" 122"\t\t Call graph (explanation follows)\n" 123"\n" 124msgstr "" 125"\t\t ��a��r�� grafi��i (a����klama a��a����da)\n" 126"\n" 127 128#: cg_print.c:75 129#, c-format 130msgid "" 131"\t\t\tCall graph\n" 132"\n" 133msgstr "" 134"\t\t\t��a��r�� grafi��i\n" 135"\n" 136 137#: cg_print.c:78 hist.c:359 138#, c-format 139msgid "" 140"\n" 141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 142msgstr "" 143"\n" 144"����e boyu: her ��rnek %ld bayt i��ermektedir" 145 146#: cg_print.c:82 147#, c-format 148msgid "" 149" for %.2f%% of %.2f seconds\n" 150"\n" 151msgstr "" 152"Toplam %2$.2f saniyenin %1$.2f%%'si i��in\n" 153"\n" 154 155#: cg_print.c:86 156#, c-format 157msgid "" 158" no time propagated\n" 159"\n" 160msgstr "" 161" zaman ilerletilmedi\n" 162"\n" 163 164#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100 165msgid "called" 166msgstr "��a��r��ld��" 167 168#: cg_print.c:95 cg_print.c:100 169msgid "total" 170msgstr "toplam" 171 172#: cg_print.c:95 173msgid "parents" 174msgstr "��stler" 175 176#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 177msgid "index" 178msgstr "indeks" 179 180#: cg_print.c:97 181#, c-format 182msgid "%time" 183msgstr "%time" 184 185#: cg_print.c:97 cg_print.c:98 186msgid "self" 187msgstr "kendisi" 188 189#: cg_print.c:97 190msgid "descendants" 191msgstr "astlar" 192 193#: cg_print.c:98 hist.c:385 194msgid "name" 195msgstr "isim" 196 197#: cg_print.c:100 198msgid "children" 199msgstr "astlar" 200 201#: cg_print.c:105 202#, c-format 203msgid "index %% time self children called name\n" 204msgstr "indeks %% zaman kendi astlar ��a��r��ld�� isim\n" 205 206#: cg_print.c:128 207#, c-format 208msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 209msgstr " <%d'yi b��t��n olarak ��evrimler> [%d]\n" 210 211#: cg_print.c:354 212#, c-format 213msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 214msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <kendili��inden>\n" 215 216#: cg_print.c:355 217#, c-format 218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <kendili��inden>\n" 220 221#: cg_print.c:589 222#, c-format 223msgid "" 224"Index by function name\n" 225"\n" 226msgstr "" 227"����lev ad��na g��re indeks\n" 228"\n" 229 230#: cg_print.c:646 cg_print.c:655 231#, c-format 232msgid "<cycle %d>" 233msgstr "<��evrim %d>" 234 235#: corefile.c:64 236#, c-format 237msgid "%s: could not open %s.\n" 238msgstr "%s: %s a����lamad��.\n" 239 240#: corefile.c:78 corefile.c:112 241#, c-format 242msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 243msgstr "%s: e��lem dosyas�� %s ayr����t��r��lamad��.\n" 244 245#: corefile.c:155 246#, c-format 247msgid "%s: %s: not in a.out format\n" 248msgstr "%s: %s: a.out bi��eminde de��il\n" 249 250#: corefile.c:166 251#, c-format 252msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 253msgstr "%s: %s i��erisinde .text (metin) b��l��m�� bulunamad��\n" 254 255#: corefile.c:224 256#, c-format 257msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 258msgstr "%s: %lu bayt metin yeri i��in yer bulunamad��\n" 259 260#: corefile.c:238 261#, c-format 262msgid "%s: can't do -c\n" 263msgstr "%s: -c yap��lam��yor\n" 264 265#: corefile.c:272 266#, c-format 267msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 268msgstr "%s: -c %s platformu ��zerinde desteklenmiyor\n" 269 270#: corefile.c:437 271#, c-format 272msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 273msgstr "%s: `%s' dosyas�� sembol i��ermiyor\n" 274 275#: corefile.c:751 276#, c-format 277msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 278msgstr "%1$s: hatal�� say��m: %3$ld yerine ltab.len=%2$d\n" 279 280#: gmon_io.c:83 281#, c-format 282msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 283msgstr "%s: adres boyu, beklenmeyen %u de��erine sahip\n" 284 285#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413 286#, c-format 287msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 288msgstr "%s: Dosya bir gmon dosyas�� olmak i��in ��ok k��sa\n" 289 290#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456 291#, c-format 292msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 293msgstr "%s: `%s' dosyas��nda k��t�� sihirli ��erez var\n" 294 295#: gmon_io.c:338 296#, c-format 297msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 298msgstr "%s: `%s' dosyas�� desteklenmeyen %d s��r��m��nde\n" 299 300#: gmon_io.c:368 301#, c-format 302msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 303msgstr "%s: %s: Hatal�� etiket %d bulundu (dosya bozuk mu?)\n" 304 305#: gmon_io.c:435 306#, c-format 307msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 308msgstr "%s: profilleme h��z�� ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 309 310#: gmon_io.c:483 311#, c-format 312msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 313msgstr "%s: ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 314 315#: gmon_io.c:511 316#, c-format 317msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 318msgstr "%s: '%s' dosyas�� gmon.out bi��eminde de��il\n" 319 320#: gmon_io.c:532 321#, c-format 322msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 323msgstr "%s: %d/%d sele okunduktan sonra beklenmeyen dosyasonu (EOF) bulundu\n" 324 325#: gmon_io.c:565 326#, c-format 327msgid "time is in ticks, not seconds\n" 328msgstr "zaman t��k olarak veriliyor, saniye olarak de��il\n" 329 330#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747 331#, c-format 332msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 333msgstr "%s: %d dosya bi��eminin nas��l i��lenece��i bilinmiyor\n" 334 335#: gmon_io.c:578 336#, c-format 337msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 338msgstr "`%s' Dosyas�� (%d s��r��m��) a��a����dakileri i��eriyor:\n" 339 340#: gmon_io.c:581 341#, c-format 342msgid "\t%d histogram record\n" 343msgstr "\t%d ge��mi�� grafi��i kayd��\n" 344 345#: gmon_io.c:582 346#, c-format 347msgid "\t%d histogram records\n" 348msgstr "\t%d ge��mi�� grafi��i kay��tlar��\n" 349 350#: gmon_io.c:584 351#, c-format 352msgid "\t%d call-graph record\n" 353msgstr "\t%d ��a��r�� grafi��i kayd��\n" 354 355#: gmon_io.c:585 356#, c-format 357msgid "\t%d call-graph records\n" 358msgstr "\t%d ��a��r�� grafi��i kay��tlar��\n" 359 360#: gmon_io.c:587 361#, c-format 362msgid "\t%d basic-block count record\n" 363msgstr "\t%d temel blok say��m kayd��\n" 364 365#: gmon_io.c:588 366#, c-format 367msgid "\t%d basic-block count records\n" 368msgstr "\t%d temel blok say��m kay��tlar��\n" 369 370#: gprof.c:160 371#, c-format 372msgid "" 373"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n" 374"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 375"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 376"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 377"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 378"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n" 379"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 380"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 381"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 382"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 383"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 384"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n" 385"\t[image-file] [profile-file...]\n" 386msgstr "" 387"Kullan��m: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][isim]] [-I dizinler]\n" 388"\t[-d[say��]] [-k hedeften/hedefe] [-m minimum-say��] [-t tablo-uzunlu��u]\n" 389"\t[--[no-]annotated-source[=isim]] a����klamal�� kaynak kodunu g��sterir/g��stermez\n" 390"\t[--[no-]exec-counts[=isim]] y��r��tme say��s��n�� g��sterir/g��stermez\n" 391"\t[--[no-]flat-profile[=isim]] d��z profil ����kt��lar\n" 392"\t[--[no-]graph[=isim]] grafik ����kt��lar\n" 393"\t[--[no-]time=isim] zaman bilgisi ����kt��lar\n" 394"\t[--all-lines] b��t��n sat��rlar�� g��sterir\n" 395"\t[--brief] k��sa ����kt�� verir\n" 396"\t[--debug[=seviye]] hata ay��klama seviyesini atar\n" 397"\t[--function-ordering] i��lev ad��na g��re s��ralar\n" 398"\t[--file-ordering] dosya ad��na g��re s��ralar\n" 399"\t[--directory-path=dizinler] dizin adres yolunu belirtir\n" 400"\t[--display-unused-functions] kullan��lmayan i��levleri g��sterir\n" 401"\t[--file-format=isim] dosya bi��emini belirtir\n" 402"\t[--file-info] dosya bilgisini g��sterir\n" 403"\t[--help] yard��m bilgisi g��sterir\n" 404"\t[--line] sat��r bilgisi g��sterir\n" 405"\t[--min-count=n] minimum say��y�� atar\n" 406"\t[--no-static] statik i��lemleri yoksayar\n" 407"\t[--print-path] yazd��rma yolu\n" 408"\t[--separate-files] ayr�� dosyalar\n" 409"\t[--static-call-graph] statik ��a��r�� grafi��i\n" 410"\t[--sum] toplam\n" 411"\t[--table-length=uzunluk] tablo uzunlu��u\n" 412"\t[--traditional] geleneksel\n" 413"\t[--version] s��r��m bilgisi g��sterir\n" 414"\t[--width=n] geni��lik\n" 415"\t[--ignore-non-functions] i��lev olmayanlar�� yoksayar\n" 416"\t[--demangle[=TARZ]] d��zeltme tarz�� atar\n" 417"\t[--no-demangle] d��zeltme uygulamaz\n" 418"\t[g��r��nt��-dosyas��] [profil-dosyas��...]\n" 419 420#: gprof.c:176 421#, c-format 422msgid "Report bugs to %s\n" 423msgstr "" 424"Yaz��l��m hatalar��n�� %s adresine,\n" 425"��eviri hatalar��n�� <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin\n" 426 427#: gprof.c:248 428#, c-format 429msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 430msgstr "%s: hata ay��klama desteklenmiyor; -d yoksay��ld��\n" 431 432#: gprof.c:328 433#, c-format 434msgid "%s: unknown file format %s\n" 435msgstr "%s: bilinmeyen dosya bi��emi %s\n" 436 437#. This output is intended to follow the GNU standards document. 438#: gprof.c:412 439#, c-format 440msgid "GNU gprof %s\n" 441msgstr "GNU gprof %s\n" 442 443#: gprof.c:413 444#, c-format 445msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 446msgstr "BSD gprof baz al��nm����t��r. BSD gprof Telif Hakk�� 1983 Regents of the University of California.\n" 447 448#: gprof.c:414 449#, c-format 450msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 451msgstr "Bu yaz��l��m bir serbest yaz��l��md��r. Bu yaz��l��m��n herhangi bir garantisi yoktur.\n" 452 453#: gprof.c:455 454#, c-format 455msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 456msgstr "%s: bilinmeyen d��zeltme tarz�� `%s'\n" 457 458#: gprof.c:475 459#, c-format 460msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 461msgstr "" 462"%s: --function-ordering (i��leve g��re s��rala) ve\n" 463" --file-ordering (dosyaya g��re s��rala) se��eneklerinin biri se��ilebilir.\n" 464 465#: gprof.c:525 466#, c-format 467msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 468msgstr "%s: `prof' dosya bi��emi hen��z desteklenmiyor\n" 469 470#: gprof.c:574 471#, c-format 472msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 473msgstr "%s: gmon.out dosyas��nda ge��mi�� grafi��i yok\n" 474 475#: gprof.c:581 476#, c-format 477msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 478msgstr "%s: gmon.out dosyas��nda ��a��r�� grafik verisi yok\n" 479 480#: hist.c:126 481#, c-format 482msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 483msgstr "%s: `%s' ilk gmon dosyas�� ile uyumlu de��il\n" 484 485#: hist.c:142 486#, c-format 487msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" 488msgstr "" 489"%1$s: %2$s: Toplam %4$u ��rne��in %3$u'si okunduktan sonra\n" 490"beklenmeyen dosyasonu(EOF) bulundu\n" 491 492#: hist.c:355 493#, c-format 494msgid "%c%c/call" 495msgstr "%c%c/��a��r��" 496 497#: hist.c:363 498#, c-format 499msgid "" 500" for %.2f%% of %.2f %s\n" 501"\n" 502msgstr "" 503" Toplam %2$.2f %3$s'nin %1$.2f%%'si okundu\n" 504"\n" 505 506#: hist.c:369 507#, c-format 508msgid "" 509"\n" 510"Each sample counts as %g %s.\n" 511msgstr "" 512"\n" 513"Her ��rnek %g %s say��l��yor.\n" 514 515#: hist.c:374 516#, c-format 517msgid "" 518" no time accumulated\n" 519"\n" 520msgstr "" 521" zamanlama de��eri biriktirilemedi\n" 522"\n" 523 524#: hist.c:381 525msgid "cumulative" 526msgstr "birikmi��" 527 528#: hist.c:381 529msgid "self " 530msgstr "kendisi " 531 532#: hist.c:381 533msgid "total " 534msgstr "toplam " 535 536#: hist.c:384 537msgid "time" 538msgstr "zaman" 539 540#: hist.c:384 541msgid "calls" 542msgstr "��a��r��" 543 544#: hist.c:473 545#, c-format 546msgid "" 547"\n" 548"\n" 549"\n" 550"flat profile:\n" 551msgstr "" 552"\n" 553"\n" 554"\n" 555"d��z profil:\n" 556 557#: hist.c:479 558#, c-format 559msgid "Flat profile:\n" 560msgstr "D��z profil:\n" 561 562#: mips.c:82 563#, c-format 564msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 565msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" 566 567#: mips.c:107 568#, c-format 569msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 570msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 571 572#: source.c:162 573#, c-format 574msgid "%s: could not locate `%s'\n" 575msgstr "%s: `%s' bulunamad��\n" 576 577#: source.c:237 578#, c-format 579msgid "*** File %s:\n" 580msgstr "*** %s Dosyas��:\n" 581 582#: utils.c:107 583#, c-format 584msgid " <cycle %d>" 585msgstr " <��evrim %d>" 586 587#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" 588#~ msgstr "%s: beklenmeyen boyut: bfd_vma'n��n boyutu %ld bayt\n" 589