sv.po revision 1.7
1# Swedish messages for gprof. 2# Copyright �� 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015, 2017, 2020 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. 5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. 6# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2017, 2020. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gprof 2.33.90\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2020-06-24 01:09+0200\n" 14"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" 15"Language-Team: Swedish <tp-sv-list@lists.sourceforge.net>\n" 16"Language: sv\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" 22 23#: alpha.c:102 mips.c:54 24msgid "<indirect child>" 25msgstr "<indirekt barn>" 26 27#: alpha.c:107 mips.c:59 28#, c-format 29msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 30msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" 31 32#: alpha.c:129 33#, c-format 34msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 35msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" 36 37#: alpha.c:139 38#, c-format 39msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 40msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" 41 42#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:106 43#, c-format 44msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 45msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut\n" 46 47#: basic_blocks.c:196 48#, c-format 49msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 50msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr��kning f��r grundblock (anv��nd -l eller --line)\n" 51 52#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 53#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299 54#, c-format 55msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 56msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" 57 58#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 59msgid "<unknown>" 60msgstr "<ok��nd>" 61 62#: basic_blocks.c:543 63#, c-format 64msgid "" 65"\n" 66"\n" 67"Top %d Lines:\n" 68"\n" 69" Line Count\n" 70"\n" 71msgstr "" 72"\n" 73"\n" 74"��versta %d raderna:\n" 75"\n" 76" Rad Antal\n" 77"\n" 78 79#: basic_blocks.c:567 80#, c-format 81msgid "" 82"\n" 83"Execution Summary:\n" 84"\n" 85msgstr "" 86"\n" 87"Exekveringssammanfattning:\n" 88"\n" 89 90#: basic_blocks.c:568 91#, c-format 92msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 93msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" 94 95#: basic_blocks.c:570 96#, c-format 97msgid "%9ld Lines executed\n" 98msgstr "%9ld Exekverade rader\n" 99 100#: basic_blocks.c:571 101#, c-format 102msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 103msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" 104 105#: basic_blocks.c:575 106#, c-format 107msgid "" 108"\n" 109"%9lu Total number of line executions\n" 110msgstr "" 111"\n" 112"%9lu Totala antalet radexekveringar\n" 113 114#: basic_blocks.c:577 115#, c-format 116msgid "%9.2f Average executions per line\n" 117msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" 118 119#: call_graph.c:68 120#, c-format 121msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 122msgstr "[cg_tally] b��ge fr��n %s till %s traverserad %lu g��nger\n" 123 124#: cg_print.c:74 125#, c-format 126msgid "" 127"\t\t Call graph (explanation follows)\n" 128"\n" 129msgstr "" 130"\t\t Anropsgraf (f��rklaring f��ljer)\n" 131"\n" 132 133#: cg_print.c:76 134#, c-format 135msgid "" 136"\t\t\tCall graph\n" 137"\n" 138msgstr "" 139"\t\t\tAnropsgraf\n" 140"\n" 141 142#: cg_print.c:79 hist.c:470 143#, c-format 144msgid "" 145"\n" 146"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 147msgstr "" 148"\n" 149"uppl��sning: varje stickprov t��cker %ld byte" 150 151#: cg_print.c:83 152#, c-format 153msgid "" 154" for %.2f%% of %.2f seconds\n" 155"\n" 156msgstr "" 157" f��r %.2f%% p�� %.2f sekunder\n" 158"\n" 159 160#: cg_print.c:87 161#, c-format 162msgid "" 163" no time propagated\n" 164"\n" 165msgstr "" 166" ingen tid propagerad\n" 167"\n" 168 169#: cg_print.c:96 cg_print.c:101 cg_print.c:104 170msgid "called" 171msgstr "anropad" 172 173#: cg_print.c:96 cg_print.c:104 174msgid "total" 175msgstr "totalt" 176 177#: cg_print.c:96 178msgid "parents" 179msgstr "f��r��ldrar" 180 181#: cg_print.c:98 cg_print.c:102 182msgid "index" 183msgstr "index" 184 185#: cg_print.c:100 186#, no-c-format 187msgid "%time" 188msgstr "%tid" 189 190#: cg_print.c:101 191msgid "self" 192msgstr "sj��lv" 193 194#: cg_print.c:101 195msgid "descendants" 196msgstr "��ttlingar" 197 198#: cg_print.c:102 hist.c:496 199msgid "name" 200msgstr "namn" 201 202#: cg_print.c:104 203msgid "children" 204msgstr "barn" 205 206#: cg_print.c:109 207#, c-format 208msgid "index %% time self children called name\n" 209msgstr "index %% tid sj��lv barn anropad namn\n" 210 211#: cg_print.c:132 212#, c-format 213msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 214msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" 215 216#: cg_print.c:358 217#, c-format 218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 220 221#: cg_print.c:359 222#, c-format 223msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 224msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 225 226#: cg_print.c:593 227#, c-format 228msgid "" 229"Index by function name\n" 230"\n" 231msgstr "" 232"Index efter funktionsnamn\n" 233"\n" 234 235#: cg_print.c:650 cg_print.c:659 236#, c-format 237msgid "<cycle %d>" 238msgstr "<cykel %d>" 239 240#: corefile.c:61 241#, c-format 242msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 243msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n" 244 245#: corefile.c:89 corefile.c:523 246#, c-format 247msgid "%s: could not open %s.\n" 248msgstr "%s: kunde inte ��ppna %s.\n" 249 250#: corefile.c:193 251#, c-format 252msgid "%s: %s: not in executable format\n" 253msgstr "%s: %s: inte i ett k��rbart format\n" 254 255#: corefile.c:204 256#, c-format 257msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 258msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" 259 260#: corefile.c:278 261#, c-format 262msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 263msgstr "%s: slut p�� utrymme f��r %lu byte textutrymme\n" 264 265#: corefile.c:292 266#, c-format 267msgid "%s: can't do -c\n" 268msgstr "%s: kan inte g��ra -c\n" 269 270#: corefile.c:331 271#, c-format 272msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 273msgstr "%s: -c st��ds inte p�� arkitekturen %s\n" 274 275#: corefile.c:532 corefile.c:637 276#, c-format 277msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 278msgstr "%s: filen ���%s��� har inga symboler\n" 279 280#: corefile.c:537 281#, c-format 282msgid "%s: file `%s' has too many symbols\n" 283msgstr "%s: filen ���%s��� har f��r m��nga symboler\n" 284 285#: corefile.c:904 286#, c-format 287msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 288msgstr "%s: n��gon r��knade fel: ltab.len=%d ist��llet f��r %ld\n" 289 290#: gmon_io.c:83 291#, c-format 292msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 293msgstr "%s: adresstorleken har ett ov��ntat v��rde p�� %u\n" 294 295#: gmon_io.c:318 gmon_io.c:414 296#, c-format 297msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 298msgstr "%s: filen ��r f��r kort f��r att vara en gmon-fil\n" 299 300#: gmon_io.c:328 gmon_io.c:457 301#, c-format 302msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 303msgstr "%s: filen ���%s��� har felaktigt magiskt tal\n" 304 305#: gmon_io.c:339 306#, c-format 307msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 308msgstr "%s: filen ���%s��� har version %d som inte st��ds\n" 309 310#: gmon_io.c:369 311#, c-format 312msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 313msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (��r filen skadad?)\n" 314 315#: gmon_io.c:436 316#, c-format 317msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 318msgstr "%s: profileringshastighet ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 319 320#: gmon_io.c:487 321#, c-format 322msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 323msgstr "%s: inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 324 325#: gmon_io.c:517 326#, c-format 327msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 328msgstr "%s: filen ���%s��� verkar inte vara i gmon.out-format\n" 329 330# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller 331# 332#: gmon_io.c:530 333#, c-format 334msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 335msgstr "%s: ov��ntat filslut efter l��sning av %d/%d poster\n" 336 337#: gmon_io.c:562 338#, c-format 339msgid "time is in ticks, not seconds\n" 340msgstr "tiden ��r i tick, inte sekunder\n" 341 342#: gmon_io.c:568 gmon_io.c:748 343#, c-format 344msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 345msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n" 346 347#: gmon_io.c:578 348#, c-format 349msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 350msgstr "Filen ���%s��� (version %d) inneh��ller:\n" 351 352#: gmon_io.c:581 353#, c-format 354msgid "\t%d histogram record\n" 355msgstr "\t%d histogrampost\n" 356 357#: gmon_io.c:582 358#, c-format 359msgid "\t%d histogram records\n" 360msgstr "\t%d histogramposter\n" 361 362#: gmon_io.c:584 363#, c-format 364msgid "\t%d call-graph record\n" 365msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" 366 367#: gmon_io.c:585 368#, c-format 369msgid "\t%d call-graph records\n" 370msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" 371 372#: gmon_io.c:587 373#, c-format 374msgid "\t%d basic-block count record\n" 375msgstr "\t%d grundblocksr��kningspost\n" 376 377#: gmon_io.c:588 378#, c-format 379msgid "\t%d basic-block count records\n" 380msgstr "\t%d grundblocksr��kningsposter\n" 381 382#: gprof.c:162 383#, c-format 384msgid "" 385"Usage: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I dirs]\n" 386"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 387"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 388"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 389"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 390"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" 391"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 392"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 393"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 394"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 395"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 396"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" 397"\t[image-file] [profile-file...]\n" 398msgstr "" 399"Anv��ndning: %s [-[abcDhilLrsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQRStZ][name]] [-I kataloger]\n" 400"\t[-d[num]] [-k fr��n/till] [-m min_antal] [-t tabell_l��ngd]\n" 401"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n" 402"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n" 403"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niv��]]\n" 404"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" 405"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" 406"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 407"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 408"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l��ngd] [--traditional]\n" 409"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 410"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" 411"\t[bildfil] [profilfil...]\n" 412 413#: gprof.c:178 414#, c-format 415msgid "Report bugs to %s\n" 416msgstr "" 417"Rapportera fel till %s,\n" 418"Rapportera synpunkter p�� ��vers��ttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" 419 420#: gprof.c:254 421#, c-format 422msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 423msgstr "%s: fels��kning st��ds inte; -d ignorerades\n" 424 425#: gprof.c:340 426#, c-format 427msgid "%s: unknown file format %s\n" 428msgstr "%s: ok��nt filformat %s\n" 429 430#. This output is intended to follow the GNU standards document. 431#: gprof.c:428 432#, c-format 433msgid "GNU gprof %s\n" 434msgstr "GNU gprof %s\n" 435 436#: gprof.c:429 437#, c-format 438msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 439msgstr "Baserat p�� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 440 441#: gprof.c:430 442#, c-format 443msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 444msgstr "Detta program ��r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" 445 446#: gprof.c:471 447#, c-format 448msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 449msgstr "%s: ok��nd avmanglingsstil ���%s���\n" 450 451#: gprof.c:494 452#, c-format 453msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 454msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" 455 456#: gprof.c:546 457#, c-format 458msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 459msgstr "%s: tyv��rr, filformatet ���prof��� st��ds inte ��n\n" 460 461#: gprof.c:600 462#, c-format 463msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 464msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" 465 466#: gprof.c:607 467#, c-format 468msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 469msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" 470 471#: hist.c:134 472#, c-format 473msgid "" 474"%s: dimension unit changed between histogram records\n" 475"%s: from '%s'\n" 476"%s: to '%s'\n" 477msgstr "" 478"%s: dimensionsenhet ��ndrades mellan histogramposter\n" 479"%s: fr��n ���%s���\n" 480"%s: till ���%s���\n" 481 482#: hist.c:144 483#, c-format 484msgid "" 485"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" 486"%s: from '%c'\n" 487"%s: to '%c'\n" 488msgstr "" 489"%s: dimensionsf��rkortning ��ndrades mellan histogramposter\n" 490"%s: fr��n ���%c���\n" 491"%s: till ���%c���\n" 492 493#: hist.c:158 494#, c-format 495msgid "%s: different scales in histogram records" 496msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" 497 498#: hist.c:195 499#, c-format 500msgid "%s: overlapping histogram records\n" 501msgstr "%s: ��verlappande histogramposter\n" 502 503#: hist.c:229 504#, c-format 505msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" 506msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut efter l��sning av %u av %u stickprov\n" 507 508#: hist.c:466 509#, c-format 510msgid "%c%c/call" 511msgstr "%c%c/anrop" 512 513#: hist.c:474 514#, c-format 515msgid "" 516" for %.2f%% of %.2f %s\n" 517"\n" 518msgstr "" 519" f��r %.2f%% av %.2f %s\n" 520"\n" 521 522#: hist.c:480 523#, c-format 524msgid "" 525"\n" 526"Each sample counts as %g %s.\n" 527msgstr "" 528"\n" 529"Varje stickprov r��knas som %g %s.\n" 530 531#: hist.c:485 532#, c-format 533msgid "" 534" no time accumulated\n" 535"\n" 536msgstr "" 537" ingen ackumulerad tid\n" 538"\n" 539 540#: hist.c:492 541msgid "cumulative" 542msgstr "kumulativ" 543 544#: hist.c:492 545msgid "self " 546msgstr "sj��lv " 547 548#: hist.c:492 549msgid "total " 550msgstr "totalt " 551 552#: hist.c:495 553msgid "time" 554msgstr "tid" 555 556#: hist.c:495 557msgid "calls" 558msgstr "anrop" 559 560#: hist.c:584 561#, c-format 562msgid "" 563"\n" 564"\n" 565"\n" 566"flat profile:\n" 567msgstr "" 568"\n" 569"\n" 570"\n" 571"platt profil:\n" 572 573#: hist.c:590 574#, c-format 575msgid "Flat profile:\n" 576msgstr "Platt profil:\n" 577 578#: hist.c:711 579#, c-format 580msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" 581msgstr "%s: hittade en symbol som t��cker in flera histogramposter" 582 583#: mips.c:71 584#, c-format 585msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 586msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" 587 588#: mips.c:99 589#, c-format 590msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 591msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 592 593#: source.c:162 594#, c-format 595msgid "%s: could not locate `%s'\n" 596msgstr "%s: kunde inte hitta ���%s���\n" 597 598#: source.c:237 599#, c-format 600msgid "*** File %s:\n" 601msgstr "*** Fil %s:\n" 602 603#: utils.c:106 604#, c-format 605msgid " <cycle %d>" 606msgstr " <cykel %d>" 607 608#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 609#~ msgstr "%s: \"%s\" ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 610 611#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" 612#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov��ntad storlek p�� %ld byte\n" 613