sv.po revision 1.5
1# Swedish messages for gprof.
2# Copyright �� 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
6# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:45+0200\n"
14"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16"Language: sv\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Poedit 1.8.3\n"
21
22#: alpha.c:102 mips.c:54
23msgid "<indirect child>"
24msgstr "<indirekt barn>"
25
26#: alpha.c:107 mips.c:59
27#, c-format
28msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
29msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
30
31#: alpha.c:129
32#, c-format
33msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
34msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
35
36#: alpha.c:139
37#, c-format
38msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
39msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
40
41#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
42#, c-format
43msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
44msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut\n"
45
46#: basic_blocks.c:197
47#, c-format
48msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
49msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr��kning f��r grundblock (anv��nd -l eller --line)\n"
50
51#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
52#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
53#, c-format
54msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
55msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
56
57#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
58msgid "<unknown>"
59msgstr "<ok��nd>"
60
61#: basic_blocks.c:544
62#, c-format
63msgid ""
64"\n"
65"\n"
66"Top %d Lines:\n"
67"\n"
68"     Line      Count\n"
69"\n"
70msgstr ""
71"\n"
72"\n"
73"��versta %d raderna:\n"
74"\n"
75"     Rad       Antal\n"
76"\n"
77
78#: basic_blocks.c:568
79#, c-format
80msgid ""
81"\n"
82"Execution Summary:\n"
83"\n"
84msgstr ""
85"\n"
86"Exekveringssammanfattning:\n"
87"\n"
88
89#: basic_blocks.c:569
90#, c-format
91msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
92msgstr "%9ld   Exekverbara rader i denna fil\n"
93
94#: basic_blocks.c:571
95#, c-format
96msgid "%9ld   Lines executed\n"
97msgstr "%9ld   Exekverade rader\n"
98
99#: basic_blocks.c:572
100#, c-format
101msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
102msgstr "%9.2f   Procent av filen som exekverats\n"
103
104#: basic_blocks.c:576
105#, c-format
106msgid ""
107"\n"
108"%9lu   Total number of line executions\n"
109msgstr ""
110"\n"
111"%9lu   Totala antalet radexekveringar\n"
112
113#: basic_blocks.c:578
114#, c-format
115msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
116msgstr "%9.2f   Medelexekveringar per rad\n"
117
118#: call_graph.c:68
119#, c-format
120msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
121msgstr "[cg_tally] b��ge fr��n %s till %s traverserad %lu g��nger\n"
122
123#: cg_print.c:75
124#, c-format
125msgid ""
126"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
127"\n"
128msgstr ""
129"\t\t     Angropsgraf (f��rklaring f��ljer)\n"
130"\n"
131
132#: cg_print.c:77
133#, c-format
134msgid ""
135"\t\t\tCall graph\n"
136"\n"
137msgstr ""
138"\t\t\tAnropsgraf\n"
139"\n"
140
141#: cg_print.c:80 hist.c:471
142#, c-format
143msgid ""
144"\n"
145"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
146msgstr ""
147"\n"
148"uppl��sning: varje stickprov t��cker %ld byte"
149
150#: cg_print.c:84
151#, c-format
152msgid ""
153" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
154"\n"
155msgstr ""
156" f��r %.2f%% p�� %.2f sekunder\n"
157"\n"
158
159#: cg_print.c:88
160#, c-format
161msgid ""
162" no time propagated\n"
163"\n"
164msgstr ""
165" ingen tid propagerad\n"
166"\n"
167
168#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
169msgid "called"
170msgstr "anropad"
171
172#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
173msgid "total"
174msgstr "totalt"
175
176#: cg_print.c:97
177msgid "parents"
178msgstr "f��r��ldrar"
179
180#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
181msgid "index"
182msgstr "index"
183
184#: cg_print.c:101
185#, no-c-format
186msgid "%time"
187msgstr "%tid"
188
189#: cg_print.c:102
190msgid "self"
191msgstr "sj��lv"
192
193#: cg_print.c:102
194msgid "descendants"
195msgstr "��ttlingar"
196
197#: cg_print.c:103 hist.c:497
198msgid "name"
199msgstr "namn"
200
201#: cg_print.c:105
202msgid "children"
203msgstr "barn"
204
205#: cg_print.c:110
206#, c-format
207msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
208msgstr "index %% tid     sj��lv barn        anropad    namn\n"
209
210#: cg_print.c:133
211#, c-format
212msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
213msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
214
215#: cg_print.c:359
216#, c-format
217msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
218msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
219
220#: cg_print.c:360
221#, c-format
222msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
223msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
224
225#: cg_print.c:594
226#, c-format
227msgid ""
228"Index by function name\n"
229"\n"
230msgstr ""
231"Index efter funktionsnamn\n"
232"\n"
233
234#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
235#, c-format
236msgid "<cycle %d>"
237msgstr "<cykel %d>"
238
239#: corefile.c:61
240#, c-format
241msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
242msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n"
243
244#: corefile.c:85 corefile.c:526
245#, c-format
246msgid "%s: could not open %s.\n"
247msgstr "%s: kunde inte ��ppna %s.\n"
248
249#: corefile.c:187
250#, c-format
251msgid "%s: %s: not in executable format\n"
252msgstr "%s: %s: inte i ett k��rbart format\n"
253
254#: corefile.c:198
255#, c-format
256msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
257msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
258
259#: corefile.c:273
260#, c-format
261msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
262msgstr "%s: slut p�� utrymme f��r %lu byte textutrymme\n"
263
264#: corefile.c:287
265#, c-format
266msgid "%s: can't do -c\n"
267msgstr "%s: kan inte g��ra -c\n"
268
269#: corefile.c:330
270#, c-format
271msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
272msgstr "%s: -c st��ds inte p�� arkitekturen %s\n"
273
274#: corefile.c:535 corefile.c:638
275#, c-format
276msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
277msgstr "%s: filen ���%s��� har inga symboler\n"
278
279#: corefile.c:905
280#, c-format
281msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
282msgstr "%s: n��gon r��knade fel: ltab.len=%d ist��llet f��r %ld\n"
283
284#: gmon_io.c:84
285#, c-format
286msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
287msgstr "%s: adresstorleken har ett ov��ntat v��rde p�� %u\n"
288
289#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
290#, c-format
291msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
292msgstr "%s: filen ��r f��r kort f��r att vara en gmon-fil\n"
293
294#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
295#, c-format
296msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
297msgstr "%s: filen ���%s��� har felaktigt magiskt tal\n"
298
299#: gmon_io.c:340
300#, c-format
301msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
302msgstr "%s: filen ���%s��� har version %d som inte st��ds\n"
303
304#: gmon_io.c:370
305#, c-format
306msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
307msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (��r filen skadad?)\n"
308
309#: gmon_io.c:437
310#, c-format
311msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
312msgstr "%s: profileringshastighet ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
313
314#: gmon_io.c:488
315#, c-format
316msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
317msgstr "%s: inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
318
319#: gmon_io.c:518
320#, c-format
321msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
322msgstr "%s: filen ���%s��� verkar inte vara i gmon.out-format\n"
323
324# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
325#
326#: gmon_io.c:531
327#, c-format
328msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
329msgstr "%s: ov��ntat filslut efter l��sning av %d/%d poster\n"
330
331#: gmon_io.c:563
332#, c-format
333msgid "time is in ticks, not seconds\n"
334msgstr "tiden ��r i tick, inte sekunder\n"
335
336#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
337#, c-format
338msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
339msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n"
340
341#: gmon_io.c:579
342#, c-format
343msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
344msgstr "Filen ���%s��� (version %d) inneh��ller:\n"
345
346#: gmon_io.c:582
347#, c-format
348msgid "\t%d histogram record\n"
349msgstr "\t%d histogrampost\n"
350
351#: gmon_io.c:583
352#, c-format
353msgid "\t%d histogram records\n"
354msgstr "\t%d histogramposter\n"
355
356#: gmon_io.c:585
357#, c-format
358msgid "\t%d call-graph record\n"
359msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
360
361#: gmon_io.c:586
362#, c-format
363msgid "\t%d call-graph records\n"
364msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
365
366#: gmon_io.c:588
367#, c-format
368msgid "\t%d basic-block count record\n"
369msgstr "\t%d grundblocksr��kningspost\n"
370
371#: gmon_io.c:589
372#, c-format
373msgid "\t%d basic-block count records\n"
374msgstr "\t%d grundblocksr��kningsposter\n"
375
376#: gprof.c:162
377#, c-format
378msgid ""
379"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
380"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
381"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
382"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
383"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
384"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
385"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
386"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
387"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
388"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
389"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
390"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
391"\t[image-file] [profile-file...]\n"
392msgstr ""
393"Anv��ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n"
394"\t[-d[num]] [-k fr��n/till] [-m min_antal] [-t tabell_l��ngd]\n"
395"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n"
396"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n"
397"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niv��]]\n"
398"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
399"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
400"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
401"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
402"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l��ngd] [--traditional]\n"
403"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
404"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
405"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
406
407#: gprof.c:178
408#, c-format
409msgid "Report bugs to %s\n"
410msgstr ""
411"Rapportera fel till %s,\n"
412"Rapportera synpunkter p�� ��vers��ttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
413
414#: gprof.c:254
415#, c-format
416msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
417msgstr "%s: fels��kning st��ds inte; -d ignorerades\n"
418
419#: gprof.c:334
420#, c-format
421msgid "%s: unknown file format %s\n"
422msgstr "%s: ok��nt filformat %s\n"
423
424#. This output is intended to follow the GNU standards document.
425#: gprof.c:422
426#, c-format
427msgid "GNU gprof %s\n"
428msgstr "GNU gprof %s\n"
429
430#: gprof.c:423
431#, c-format
432msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
433msgstr "Baserat p�� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
434
435#: gprof.c:424
436#, c-format
437msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
438msgstr "Detta program ��r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
439
440#: gprof.c:465
441#, c-format
442msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
443msgstr "%s: ok��nd avmanglingsstil ���%s���\n"
444
445#: gprof.c:488
446#, c-format
447msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
448msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
449
450#: gprof.c:540
451#, c-format
452msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
453msgstr "%s: tyv��rr, filformatet ���prof��� st��ds inte ��n\n"
454
455#: gprof.c:594
456#, c-format
457msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
458msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
459
460#: gprof.c:601
461#, c-format
462msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
463msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
464
465#: hist.c:135
466#, c-format
467msgid ""
468"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
469"%s: from '%s'\n"
470"%s: to '%s'\n"
471msgstr ""
472"%s: dimensionsenhet ��ndrades mellan histogramposter\n"
473"%s: fr��n ���%s���\n"
474"%s: till ���%s���\n"
475
476#: hist.c:145
477#, c-format
478msgid ""
479"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
480"%s: from '%c'\n"
481"%s: to '%c'\n"
482msgstr ""
483"%s: dimensionsf��rkortning ��ndrades mellan histogramposter\n"
484"%s: fr��n ���%c���\n"
485"%s: till ���%c���\n"
486
487#: hist.c:159
488#, c-format
489msgid "%s: different scales in histogram records"
490msgstr "%s: olika skalor i histogramposter"
491
492#: hist.c:196
493#, c-format
494msgid "%s: overlapping histogram records\n"
495msgstr "%s: ��verlappande histogramposter\n"
496
497#: hist.c:230
498#, c-format
499msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
500msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut efter l��sning av %u av %u stickprov\n"
501
502#: hist.c:467
503#, c-format
504msgid "%c%c/call"
505msgstr "%c%c/anrop"
506
507#: hist.c:475
508#, c-format
509msgid ""
510" for %.2f%% of %.2f %s\n"
511"\n"
512msgstr ""
513" f��r %.2f%% av %.2f %s\n"
514"\n"
515
516#: hist.c:481
517#, c-format
518msgid ""
519"\n"
520"Each sample counts as %g %s.\n"
521msgstr ""
522"\n"
523"Varje stickprov r��knas som %g %s.\n"
524
525#: hist.c:486
526#, c-format
527msgid ""
528" no time accumulated\n"
529"\n"
530msgstr ""
531" ingen ackumulerad tid\n"
532"\n"
533
534#: hist.c:493
535msgid "cumulative"
536msgstr "kumulativ"
537
538#: hist.c:493
539msgid "self  "
540msgstr "sj��lv "
541
542#: hist.c:493
543msgid "total "
544msgstr "totalt "
545
546#: hist.c:496
547msgid "time"
548msgstr "tid"
549
550#: hist.c:496
551msgid "calls"
552msgstr "anrop"
553
554#: hist.c:585
555#, c-format
556msgid ""
557"\n"
558"\n"
559"\n"
560"flat profile:\n"
561msgstr ""
562"\n"
563"\n"
564"\n"
565"platt profil:\n"
566
567#: hist.c:591
568#, c-format
569msgid "Flat profile:\n"
570msgstr "Platt profil:\n"
571
572#: hist.c:712
573#, c-format
574msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
575msgstr "%s: hittade en symbol som t��cker in flera histogramposter"
576
577#: mips.c:71
578#, c-format
579msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
580msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
581
582#: mips.c:99
583#, c-format
584msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
585msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
586
587#: source.c:162
588#, c-format
589msgid "%s: could not locate `%s'\n"
590msgstr "%s: kunde inte hitta ���%s���\n"
591
592#: source.c:237
593#, c-format
594msgid "*** File %s:\n"
595msgstr "*** Fil %s:\n"
596
597#: utils.c:106
598#, c-format
599msgid " <cycle %d>"
600msgstr " <cykel %d>"
601
602#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
603#~ msgstr "%s: \"%s\" ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
604
605#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
606#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov��ntad storlek p�� %ld byte\n"
607