sv.po revision 1.3
1# Swedish messages for gprof. 2# Copyright �� 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. 5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. 6# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:45+0200\n" 14"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" 15"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" 16"Language: sv\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Poedit 1.8.3\n" 21 22#: alpha.c:102 mips.c:54 23msgid "<indirect child>" 24msgstr "<indirekt barn>" 25 26#: alpha.c:107 mips.c:59 27#, c-format 28msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" 29msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" 30 31#: alpha.c:129 32#, c-format 33msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" 34msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" 35 36#: alpha.c:139 37#, c-format 38msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" 39msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" 40 41#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 42#, c-format 43msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" 44msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut\n" 45 46#: basic_blocks.c:197 47#, c-format 48msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" 49msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr��kning f��r grundblock (anv��nd -l eller --line)\n" 50 51#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. 52#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 53#, c-format 54msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" 55msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" 56 57#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 58msgid "<unknown>" 59msgstr "<ok��nd>" 60 61#: basic_blocks.c:544 62#, c-format 63msgid "" 64"\n" 65"\n" 66"Top %d Lines:\n" 67"\n" 68" Line Count\n" 69"\n" 70msgstr "" 71"\n" 72"\n" 73"��versta %d raderna:\n" 74"\n" 75" Rad Antal\n" 76"\n" 77 78#: basic_blocks.c:568 79#, c-format 80msgid "" 81"\n" 82"Execution Summary:\n" 83"\n" 84msgstr "" 85"\n" 86"Exekveringssammanfattning:\n" 87"\n" 88 89#: basic_blocks.c:569 90#, c-format 91msgid "%9ld Executable lines in this file\n" 92msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" 93 94#: basic_blocks.c:571 95#, c-format 96msgid "%9ld Lines executed\n" 97msgstr "%9ld Exekverade rader\n" 98 99#: basic_blocks.c:572 100#, c-format 101msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" 102msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" 103 104#: basic_blocks.c:576 105#, c-format 106msgid "" 107"\n" 108"%9lu Total number of line executions\n" 109msgstr "" 110"\n" 111"%9lu Totala antalet radexekveringar\n" 112 113#: basic_blocks.c:578 114#, c-format 115msgid "%9.2f Average executions per line\n" 116msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" 117 118#: call_graph.c:68 119#, c-format 120msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" 121msgstr "[cg_tally] b��ge fr��n %s till %s traverserad %lu g��nger\n" 122 123#: cg_print.c:75 124#, c-format 125msgid "" 126"\t\t Call graph (explanation follows)\n" 127"\n" 128msgstr "" 129"\t\t Angropsgraf (f��rklaring f��ljer)\n" 130"\n" 131 132#: cg_print.c:77 133#, c-format 134msgid "" 135"\t\t\tCall graph\n" 136"\n" 137msgstr "" 138"\t\t\tAnropsgraf\n" 139"\n" 140 141#: cg_print.c:80 hist.c:471 142#, c-format 143msgid "" 144"\n" 145"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" 146msgstr "" 147"\n" 148"uppl��sning: varje stickprov t��cker %ld byte" 149 150#: cg_print.c:84 151#, c-format 152msgid "" 153" for %.2f%% of %.2f seconds\n" 154"\n" 155msgstr "" 156" f��r %.2f%% p�� %.2f sekunder\n" 157"\n" 158 159#: cg_print.c:88 160#, c-format 161msgid "" 162" no time propagated\n" 163"\n" 164msgstr "" 165" ingen tid propagerad\n" 166"\n" 167 168#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 169msgid "called" 170msgstr "anropad" 171 172#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 173msgid "total" 174msgstr "totalt" 175 176#: cg_print.c:97 177msgid "parents" 178msgstr "f��r��ldrar" 179 180#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 181msgid "index" 182msgstr "index" 183 184#: cg_print.c:101 185#, no-c-format 186msgid "%time" 187msgstr "%tid" 188 189#: cg_print.c:102 190msgid "self" 191msgstr "sj��lv" 192 193#: cg_print.c:102 194msgid "descendants" 195msgstr "��ttlingar" 196 197#: cg_print.c:103 hist.c:497 198msgid "name" 199msgstr "namn" 200 201#: cg_print.c:105 202msgid "children" 203msgstr "barn" 204 205#: cg_print.c:110 206#, c-format 207msgid "index %% time self children called name\n" 208msgstr "index %% tid sj��lv barn anropad namn\n" 209 210#: cg_print.c:133 211#, c-format 212msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" 213msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" 214 215#: cg_print.c:359 216#, c-format 217msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 218msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 219 220#: cg_print.c:360 221#, c-format 222msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" 223msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" 224 225#: cg_print.c:594 226#, c-format 227msgid "" 228"Index by function name\n" 229"\n" 230msgstr "" 231"Index efter funktionsnamn\n" 232"\n" 233 234#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 235#, c-format 236msgid "<cycle %d>" 237msgstr "<cykel %d>" 238 239#: corefile.c:61 240#, c-format 241msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" 242msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n" 243 244#: corefile.c:85 corefile.c:526 245#, c-format 246msgid "%s: could not open %s.\n" 247msgstr "%s: kunde inte ��ppna %s.\n" 248 249#: corefile.c:187 250#, c-format 251msgid "%s: %s: not in executable format\n" 252msgstr "%s: %s: inte i ett k��rbart format\n" 253 254#: corefile.c:198 255#, c-format 256msgid "%s: can't find .text section in %s\n" 257msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" 258 259#: corefile.c:273 260#, c-format 261msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" 262msgstr "%s: slut p�� utrymme f��r %lu byte textutrymme\n" 263 264#: corefile.c:287 265#, c-format 266msgid "%s: can't do -c\n" 267msgstr "%s: kan inte g��ra -c\n" 268 269#: corefile.c:330 270#, c-format 271msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" 272msgstr "%s: -c st��ds inte p�� arkitekturen %s\n" 273 274#: corefile.c:535 corefile.c:638 275#, c-format 276msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" 277msgstr "%s: filen ���%s��� har inga symboler\n" 278 279#: corefile.c:905 280#, c-format 281msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" 282msgstr "%s: n��gon r��knade fel: ltab.len=%d ist��llet f��r %ld\n" 283 284#: gmon_io.c:84 285#, c-format 286msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" 287msgstr "%s: adresstorleken har ett ov��ntat v��rde p�� %u\n" 288 289#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 290#, c-format 291msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" 292msgstr "%s: filen ��r f��r kort f��r att vara en gmon-fil\n" 293 294#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 295#, c-format 296msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" 297msgstr "%s: filen ���%s��� har felaktigt magiskt tal\n" 298 299#: gmon_io.c:340 300#, c-format 301msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" 302msgstr "%s: filen ���%s��� har version %d som inte st��ds\n" 303 304#: gmon_io.c:370 305#, c-format 306msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" 307msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (��r filen skadad?)\n" 308 309#: gmon_io.c:437 310#, c-format 311msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" 312msgstr "%s: profileringshastighet ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 313 314#: gmon_io.c:488 315#, c-format 316msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" 317msgstr "%s: inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 318 319#: gmon_io.c:518 320#, c-format 321msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" 322msgstr "%s: filen ���%s��� verkar inte vara i gmon.out-format\n" 323 324# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller 325# 326#: gmon_io.c:531 327#, c-format 328msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" 329msgstr "%s: ov��ntat filslut efter l��sning av %d/%d poster\n" 330 331#: gmon_io.c:563 332#, c-format 333msgid "time is in ticks, not seconds\n" 334msgstr "tiden ��r i tick, inte sekunder\n" 335 336#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 337#, c-format 338msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" 339msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n" 340 341#: gmon_io.c:579 342#, c-format 343msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" 344msgstr "Filen ���%s��� (version %d) inneh��ller:\n" 345 346#: gmon_io.c:582 347#, c-format 348msgid "\t%d histogram record\n" 349msgstr "\t%d histogrampost\n" 350 351#: gmon_io.c:583 352#, c-format 353msgid "\t%d histogram records\n" 354msgstr "\t%d histogramposter\n" 355 356#: gmon_io.c:585 357#, c-format 358msgid "\t%d call-graph record\n" 359msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" 360 361#: gmon_io.c:586 362#, c-format 363msgid "\t%d call-graph records\n" 364msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" 365 366#: gmon_io.c:588 367#, c-format 368msgid "\t%d basic-block count record\n" 369msgstr "\t%d grundblocksr��kningspost\n" 370 371#: gmon_io.c:589 372#, c-format 373msgid "\t%d basic-block count records\n" 374msgstr "\t%d grundblocksr��kningsposter\n" 375 376#: gprof.c:162 377#, c-format 378msgid "" 379"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" 380"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" 381"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" 382"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" 383"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" 384"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" 385"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" 386"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 387"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 388"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" 389"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 390"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" 391"\t[image-file] [profile-file...]\n" 392msgstr "" 393"Anv��ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n" 394"\t[-d[num]] [-k fr��n/till] [-m min_antal] [-t tabell_l��ngd]\n" 395"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n" 396"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n" 397"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niv��]]\n" 398"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" 399"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" 400"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" 401"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" 402"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l��ngd] [--traditional]\n" 403"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" 404"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n" 405"\t[bildfil] [profilfil...]\n" 406 407#: gprof.c:178 408#, c-format 409msgid "Report bugs to %s\n" 410msgstr "" 411"Rapportera fel till %s,\n" 412"Rapportera synpunkter p�� ��vers��ttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" 413 414#: gprof.c:254 415#, c-format 416msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" 417msgstr "%s: fels��kning st��ds inte; -d ignorerades\n" 418 419#: gprof.c:334 420#, c-format 421msgid "%s: unknown file format %s\n" 422msgstr "%s: ok��nt filformat %s\n" 423 424#. This output is intended to follow the GNU standards document. 425#: gprof.c:422 426#, c-format 427msgid "GNU gprof %s\n" 428msgstr "GNU gprof %s\n" 429 430#: gprof.c:423 431#, c-format 432msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 433msgstr "Baserat p�� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" 434 435#: gprof.c:424 436#, c-format 437msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" 438msgstr "Detta program ��r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n" 439 440#: gprof.c:465 441#, c-format 442msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" 443msgstr "%s: ok��nd avmanglingsstil ���%s���\n" 444 445#: gprof.c:488 446#, c-format 447msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" 448msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" 449 450#: gprof.c:540 451#, c-format 452msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" 453msgstr "%s: tyv��rr, filformatet ���prof��� st��ds inte ��n\n" 454 455#: gprof.c:594 456#, c-format 457msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" 458msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" 459 460#: gprof.c:601 461#, c-format 462msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" 463msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" 464 465#: hist.c:135 466#, c-format 467msgid "" 468"%s: dimension unit changed between histogram records\n" 469"%s: from '%s'\n" 470"%s: to '%s'\n" 471msgstr "" 472"%s: dimensionsenhet ��ndrades mellan histogramposter\n" 473"%s: fr��n ���%s���\n" 474"%s: till ���%s���\n" 475 476#: hist.c:145 477#, c-format 478msgid "" 479"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" 480"%s: from '%c'\n" 481"%s: to '%c'\n" 482msgstr "" 483"%s: dimensionsf��rkortning ��ndrades mellan histogramposter\n" 484"%s: fr��n ���%c���\n" 485"%s: till ���%c���\n" 486 487#: hist.c:159 488#, c-format 489msgid "%s: different scales in histogram records" 490msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" 491 492#: hist.c:196 493#, c-format 494msgid "%s: overlapping histogram records\n" 495msgstr "%s: ��verlappande histogramposter\n" 496 497#: hist.c:230 498#, c-format 499msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" 500msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut efter l��sning av %u av %u stickprov\n" 501 502#: hist.c:467 503#, c-format 504msgid "%c%c/call" 505msgstr "%c%c/anrop" 506 507#: hist.c:475 508#, c-format 509msgid "" 510" for %.2f%% of %.2f %s\n" 511"\n" 512msgstr "" 513" f��r %.2f%% av %.2f %s\n" 514"\n" 515 516#: hist.c:481 517#, c-format 518msgid "" 519"\n" 520"Each sample counts as %g %s.\n" 521msgstr "" 522"\n" 523"Varje stickprov r��knas som %g %s.\n" 524 525#: hist.c:486 526#, c-format 527msgid "" 528" no time accumulated\n" 529"\n" 530msgstr "" 531" ingen ackumulerad tid\n" 532"\n" 533 534#: hist.c:493 535msgid "cumulative" 536msgstr "kumulativ" 537 538#: hist.c:493 539msgid "self " 540msgstr "sj��lv " 541 542#: hist.c:493 543msgid "total " 544msgstr "totalt " 545 546#: hist.c:496 547msgid "time" 548msgstr "tid" 549 550#: hist.c:496 551msgid "calls" 552msgstr "anrop" 553 554#: hist.c:585 555#, c-format 556msgid "" 557"\n" 558"\n" 559"\n" 560"flat profile:\n" 561msgstr "" 562"\n" 563"\n" 564"\n" 565"platt profil:\n" 566 567#: hist.c:591 568#, c-format 569msgid "Flat profile:\n" 570msgstr "Platt profil:\n" 571 572#: hist.c:712 573#, c-format 574msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" 575msgstr "%s: hittade en symbol som t��cker in flera histogramposter" 576 577#: mips.c:71 578#, c-format 579msgid "[find_call] 0x%lx: jal" 580msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" 581 582#: mips.c:99 583#, c-format 584msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 585msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" 586 587#: source.c:162 588#, c-format 589msgid "%s: could not locate `%s'\n" 590msgstr "%s: kunde inte hitta ���%s���\n" 591 592#: source.c:237 593#, c-format 594msgid "*** File %s:\n" 595msgstr "*** Fil %s:\n" 596 597#: utils.c:106 598#, c-format 599msgid " <cycle %d>" 600msgstr " <cykel %d>" 601 602#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n" 603#~ msgstr "%s: \"%s\" ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n" 604 605#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n" 606#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov��ntad storlek p�� %ld byte\n" 607