1# Example for use of GNU gettext. 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is in the public domain. 4# 5# Makefile - processed by GNU make. 6 7# NLS is enabled by default. 8USE_NLS = yes 9 10# List of files which contain translatable strings. 11POTFILES = \ 12 Hello.m 13 14# Usually the message domain is the same as the package name in lower case. 15DOMAIN = hello-objc-gnustep 16 17# These options get passed to xgettext. 18XGETTEXT_OPTIONS = 19 20# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the 21# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding 22# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's 23# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are 24# expected to transfer the copyright for their translations to this person 25# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for 26# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim 27# their copyright. 28COPYRIGHT_HOLDER = Yoyodyne, Inc. 29 30# This is the email address or URL to which the translators shall report 31# bugs in the untranslated strings: 32# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines 33# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. 34# - Strings which use unclear terms or require additional context to be 35# understood. 36# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or 37# money. 38# - Pluralisation problems. 39# - Incorrect English spelling. 40# - Incorrect formatting. 41# It can be your email address, or a mailing list address where translators 42# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through 43# which the translators can contact you. 44MSGID_BUGS_ADDRESS = bug-gnu-gettext@gnu.org 45 46-include $(GNUSTEP_MAKEFILES)/rules.make 47 48XGETTEXT = xgettext 49MSGMERGE = msgmerge 50MSGMERGE_UPDATE = msgmerge --update 51MSGINIT = msginit 52MSGCONV = msgconv 53MSGFILTER = msgfilter 54 55# Set of available languages. 56LINGUAS := $(shell sed -e "/^\#/d" LINGUAS) 57# Set of languages which use msgen. 58ENLINGUAS := $(filter-out $(LINGUAS), en) 59 60top_srcdir = .. 61 62include LocaleAliases 63 64POTFILES_DEPS = $(foreach file, $(POTFILES), $(top_srcdir)/$(file)) 65POFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po) 66UPDATEPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).po-update) 67DUMMYPOFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(lang).nop) 68STRINGSFILES = $(foreach lang, $(LINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings) 69ENSTRINGSFILES = $(foreach lang, $(ENLINGUAS), $(top_srcdir)/$(NSLOCALE_$(lang)).lproj/Localizable.strings) 70CATALOGS = $(STRINGSFILES) $(ENSTRINGSFILES) 71 72.SUFFIXES: .po .mo .sed .sin .nop .po-update 73 74.sin.sed: 75 sed -e '/^#/d' $< > t-$@ 76 mv t-$@ $@ 77 78 79internal-all:: all-local-$(USE_NLS) 80 81all-local-yes: $(CATALOGS) 82all-local-no: 83 84# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', 85# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source 86# have been downloaded. 87 88# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. 89# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. 90$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES_DEPS) remove-potcdate.sed 91 $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ 92 --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ 93 --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ 94 --msgid-bugs-address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' \ 95 $(POTFILES) 96 test ! -f $(DOMAIN).po || { \ 97 if test -f $(DOMAIN).pot; then \ 98 sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ 99 sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ 100 if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ 101 rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ 102 else \ 103 rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).pot && \ 104 mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \ 105 fi; \ 106 else \ 107 mv $(DOMAIN).po $(DOMAIN).pot; \ 108 fi; \ 109 } 110 111# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at 112# every "make" invocation, only create it when it is missing. 113# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. 114$(DOMAIN).pot: 115 $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update 116 117# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. 118# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. 119$(POFILES): $(DOMAIN).pot 120 @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ 121 echo "$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ 122 $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot 123 124update-po: 125 $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update 126 test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) 127 $(MAKE) update-strings 128 129# General rule for updating PO files. 130 131.nop.po-update: 132 @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ 133 tmpdir=`pwd`; \ 134 echo "$$lang:"; \ 135 echo "$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ 136 if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ 137 if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ 138 rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ 139 else \ 140 if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ 141 :; \ 142 else \ 143 echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ 144 exit 1; \ 145 fi; \ 146 fi; \ 147 else \ 148 echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ 149 rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ 150 fi 151 152$(DUMMYPOFILES): 153 154 155update-strings: $(CATALOGS) 156 @: 157 158# I don't know how to make a dependency from a particular .strings file to its 159# corresponding .po file; therefore I put here a dependency towards all .po 160# files. It's safer than no dependency at all. 161$(STRINGSFILES): $(POFILES) 162 $(MAKE) $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po 163 mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@)) 164 msgcat --stringtable-output -o $@.tmp $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))).po 165 mv $@.tmp $@ 166 167$(ENSTRINGSFILES): $(DOMAIN).pot 168 mkdir -p $(patsubst %/,%, $(dir $@)) 169 $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $(UNIXLOCALE_$(patsubst %.lproj,%, $(notdir $(patsubst %/,%, $(dir $@))))) --stringtable-output -o $@.tmp 170 mv $@.tmp $@ 171 172echo-languages: 173 @echo $(foreach lang, $(LINGUAS), $(NSLOCALE_$(lang))) 174 175