pl.po revision 1.1.1.6
1# Polish translation for flex. 2# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# 5# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n" 12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19 20#: src/buf.c:79 21msgid "Allocation of buffer to print string failed" 22msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania �a�cucha nie powiod�o si�" 23 24#: src/buf.c:107 25msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 26msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiod�o si�" 27 28#: src/buf.c:177 29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 30msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiod�o si�" 31 32#: src/buf.c:198 33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 34msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiod�o si�" 35 36#: src/dfa.c:59 37#, c-format 38msgid "State #%d is non-accepting -\n" 39msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj�cy -\n" 40 41#: src/dfa.c:119 42msgid "dangerous trailing context" 43msgstr "niebezpieczny kontekst ko�cowy" 44 45#: src/dfa.c:159 46#, c-format 47msgid " associated rule line numbers:" 48msgstr " numery linii powi�zanych regu�:" 49 50#: src/dfa.c:193 51#, c-format 52msgid " out-transitions: " 53msgstr " przej�cia-wyj�ciowe: " 54 55#: src/dfa.c:201 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59" jam-transitions: EOF " 60msgstr "" 61"\n" 62" przej�cia-zap�tlaj�ce: EOF " 63 64#: src/dfa.c:331 65msgid "consistency check failed in epsclosure()" 66msgstr "kontrola sp�jno�ci nie powiod�a si� w epsclosure()" 67 68#: src/dfa.c:419 69msgid "" 70"\n" 71"\n" 72"DFA Dump:\n" 73"\n" 74msgstr "" 75"\n" 76"\n" 77"Zrzut DFA:\n" 78"\n" 79 80#: src/dfa.c:587 81msgid "could not create unique end-of-buffer state" 82msgstr "nie mo�na utworzy� unikalnego stanu ko�ca bufora" 83 84#: src/dfa.c:608 85#, c-format 86msgid "state # %d:\n" 87msgstr "stan # %d:\n" 88 89#: src/dfa.c:768 90msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 91msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl[][]" 92 93#: src/dfa.c:1028 94msgid "bad transition character detected in sympartition()" 95msgstr "wykryto b��dny znak przej�cia w sympartition()" 96 97#: src/gen.c:480 98msgid "" 99"\n" 100"\n" 101"Equivalence Classes:\n" 102"\n" 103msgstr "" 104"\n" 105"\n" 106"Klasy r�wnowa�no�ci:\n" 107"\n" 108 109#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 110#, c-format 111msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 112msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n" 113 114#: src/gen.c:1115 115#, c-format 116msgid "state # %d accepts: " 117msgstr "stan # %d akceptuje: " 118 119#: src/gen.c:1162 120msgid "Could not write yyacclist_tbl" 121msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacclist_tbl" 122 123#: src/gen.c:1236 124msgid "Could not write yyacc_tbl" 125msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacc_tbl" 126 127#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 128msgid "Could not write ecstbl" 129msgstr "Nie mo�na zapisa� ecstbl" 130 131#: src/gen.c:1271 132msgid "" 133"\n" 134"\n" 135"Meta-Equivalence Classes:\n" 136msgstr "" 137"\n" 138"\n" 139"Klasy meta-r�wnowa�no�ci:\n" 140 141#: src/gen.c:1293 142msgid "Could not write yymeta_tbl" 143msgstr "Nie mo�na zapisa� yymeta_tbl" 144 145#: src/gen.c:1352 146msgid "Could not write yybase_tbl" 147msgstr "Nie mo�na zapisa� yybase_tbl" 148 149#: src/gen.c:1384 150msgid "Could not write yydef_tbl" 151msgstr "Nie mo�na zapisa� yydef_tbl" 152 153#: src/gen.c:1422 154msgid "Could not write yynxt_tbl" 155msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl" 156 157#: src/gen.c:1456 158msgid "Could not write yychk_tbl" 159msgstr "Nie mo�na zapisa� yychk_tbl" 160 161#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 162msgid "Could not write ftbl" 163msgstr "Nie mo�na zapisa� ftbl" 164 165#: src/gen.c:1614 166msgid "Could not write ssltbl" 167msgstr "Nie mo�na zapisa� ssltbl" 168 169#: src/gen.c:1665 170msgid "Could not write eoltbl" 171msgstr "Nie mo�na zapisa� eoltbl" 172 173#: src/gen.c:1722 174msgid "Could not write yynultrans_tbl" 175msgstr "Nie mo�na zapisa� yynultrans_tbl" 176 177#: src/main.c:178 178msgid "rule cannot be matched" 179msgstr "nie mo�na dopasowa� regu�y" 180 181#: src/main.c:183 182msgid "-s option given but default rule can be matched" 183msgstr "podano opcj� -s, ale domy�lna regu�a mo�e by� dopasowana" 184 185#: src/main.c:221 186msgid "Can't use -+ with -l option" 187msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -l" 188 189#: src/main.c:224 190msgid "Can't use -f or -F with -l option" 191msgstr "Nie mo�na u�y� -f ani -F z opcj� -l" 192 193#: src/main.c:228 194msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 195msgstr "Nie mo�na u�y� --reentrant ani --bison-bridge z opcj� -l" 196 197#: src/main.c:260 198msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 199msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj� sensu" 200 201#: src/main.c:263 202msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 203msgstr "-Cf/-CF i -I s� niekompatybilne" 204 205#: src/main.c:267 206msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 207msgstr "-Cf/-CF s� niekompatybilne z trybem kompatybilno�ci z leksem" 208 209#: src/main.c:272 210msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 211msgstr "-Cf i -CF wykluczaj� si� wzajemnie" 212 213#: src/main.c:276 214msgid "Can't use -+ with -CF option" 215msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -CF" 216 217#: src/main.c:279 218#, c-format 219msgid "%array incompatible with -+ option" 220msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj� -+" 221 222#: src/main.c:284 223msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 224msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj� si� wzajemnie." 225 226#: src/main.c:287 227msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 228msgstr "pomost dla bisona nie jest obs�ugiwany dla skanera C++." 229 230#: src/main.c:336 src/main.c:419 231#, c-format 232msgid "could not create %s" 233msgstr "nie mo�na utworzy� %s" 234 235#: src/main.c:431 236msgid "could not write tables header" 237msgstr "nie mo�na zapisa� nag��wka tablic" 238 239#: src/main.c:435 240#, c-format 241msgid "can't open skeleton file %s" 242msgstr "nie mo�na otworzy� pliku szablonu %s" 243 244#: src/main.c:450 245msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 246msgstr "" 247 248#: src/main.c:474 249msgid "allocation of macro definition failed" 250msgstr "przydzielenie pami�ci dla definicji makra nie powiod�o si�" 251 252#: src/main.c:521 253#, c-format 254msgid "input error reading skeleton file %s" 255msgstr "b��d wej�cia podczas odczytu pliku szablonu %s" 256 257#: src/main.c:525 258#, c-format 259msgid "error closing skeleton file %s" 260msgstr "b��d podczas zamykania pliku szablonu %s" 261 262#: src/main.c:709 263#, c-format 264msgid "error creating header file %s" 265msgstr "b��d podczas tworzenia pliku nag��wkowego %s" 266 267#: src/main.c:717 268#, c-format 269msgid "error writing output file %s" 270msgstr "b��d podczas zapisu pliku wyj�ciowego %s" 271 272#: src/main.c:721 273#, c-format 274msgid "error closing output file %s" 275msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego %s" 276 277#: src/main.c:725 278#, c-format 279msgid "error deleting output file %s" 280msgstr "b��d podczas usuwania pliku wyj�ciowego %s" 281 282#: src/main.c:732 283#, c-format 284msgid "No backing up.\n" 285msgstr "Bez zapami�tywania.\n" 286 287#: src/main.c:736 288#, c-format 289msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 290msgstr "%d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych).\n" 291 292#: src/main.c:740 293#, c-format 294msgid "Compressed tables always back up.\n" 295msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�.\n" 296 297#: src/main.c:743 298#, c-format 299msgid "error writing backup file %s" 300msgstr "b��d podczas zapisu pliku raportu z zapami�tywania %s" 301 302#: src/main.c:747 303#, c-format 304msgid "error closing backup file %s" 305msgstr "b��d podczas zamykania pliku raportu z zapami�tywania %s" 306 307#: src/main.c:752 308#, c-format 309msgid "%s version %s usage statistics:\n" 310msgstr "%s w wersji %s - statystyka u�ycia:\n" 311 312#: src/main.c:755 313#, c-format 314msgid " scanner options: -" 315msgstr " opcje skanera: -" 316 317#: src/main.c:834 318#, c-format 319msgid " %d/%d NFA states\n" 320msgstr " %d/%d stan�w NFA\n" 321 322#: src/main.c:836 323#, c-format 324msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 325msgstr " %d/%d stan�w DFA (%d s��w)\n" 326 327#: src/main.c:838 328#, c-format 329msgid " %d rules\n" 330msgstr " %d regu�\n" 331 332#: src/main.c:843 333#, c-format 334msgid " No backing up\n" 335msgstr " Bez zapami�tywania\n" 336 337#: src/main.c:847 338#, c-format 339msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 340msgstr " %d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych)\n" 341 342#: src/main.c:852 343#, c-format 344msgid " Compressed tables always back-up\n" 345msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�\n" 346 347#: src/main.c:856 348#, c-format 349msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 350msgstr " U�ytych wzorc�w pocz�tek-linii\n" 351 352#: src/main.c:858 353#, c-format 354msgid " %d/%d start conditions\n" 355msgstr " %d/%d warunk�w pocz�tkowych\n" 356 357#: src/main.c:862 358#, c-format 359msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 360msgstr " %d stan�w epsilonowych, %d stan�w podw�jnie epsilonowych\n" 361 362#: src/main.c:866 363#, c-format 364msgid " no character classes\n" 365msgstr " bez klas znak�w\n" 366 367#: src/main.c:870 368#, c-format 369msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 370msgstr "" 371" %d/%d klas znak�w potrzebuje %d/%d s��w pami�ci, %d ponownie u�ytych\n" 372 373#: src/main.c:875 374#, c-format 375msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 376msgstr " %d utworzonych par stan/nast�pny-stan\n" 377 378#: src/main.c:878 379#, c-format 380msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 381msgstr " %d/%d przej�� unikalny/duplikat\n" 382 383#: src/main.c:883 384#, c-format 385msgid " %d table entries\n" 386msgstr " %d element�w tablicy\n" 387 388#: src/main.c:891 389#, c-format 390msgid " %d/%d base-def entries created\n" 391msgstr " %d/%d utworzonych element�w base-def\n" 392 393#: src/main.c:895 394#, c-format 395msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 396msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych element�w nxt-chk\n" 397 398#: src/main.c:899 399#, c-format 400msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 401msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych element�w nxt-chk\n" 402 403#: src/main.c:903 404#, c-format 405msgid " %d empty table entries\n" 406msgstr " %d pustych element�w tablicy\n" 407 408#: src/main.c:905 409#, c-format 410msgid " %d protos created\n" 411msgstr " %d utworzonych prototyp�w\n" 412 413#: src/main.c:908 414#, c-format 415msgid " %d templates created, %d uses\n" 416msgstr " %d utworzonych szablon�w, %d u�y�\n" 417 418#: src/main.c:916 419#, c-format 420msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 421msgstr " %d/%d utworzonych klas r�wnowa�no�ci\n" 422 423#: src/main.c:924 424#, c-format 425msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 426msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-r�wnowa�no�ci\n" 427 428#: src/main.c:930 429#, c-format 430msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 431msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" 432 433#: src/main.c:932 434#, c-format 435msgid " %d sets of reallocations needed\n" 436msgstr " %d potrzebnych zbior�w realokacji\n" 437 438#: src/main.c:934 439#, c-format 440msgid " %d total table entries needed\n" 441msgstr " %d potrzebnych og��em element�w tablicy\n" 442 443#: src/main.c:1008 444#, c-format 445msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 446msgstr "B��d wewn�trzny. �le sformu�owane flexopts.\n" 447 448#: src/main.c:1018 449#, c-format 450msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 451msgstr "`%s --help' poda wi�cej informacji.\n" 452 453#: src/main.c:1075 454#, c-format 455msgid "unknown -C option '%c'" 456msgstr "nieznana opcja -C '%c'" 457 458#: src/main.c:1204 459#, c-format 460msgid "%s %s\n" 461msgstr "%s %s\n" 462 463#: src/main.c:1476 464msgid "fatal parse error" 465msgstr "krytyczny b��d analizy sk�adni" 466 467#: src/main.c:1508 468#, c-format 469msgid "could not create backing-up info file %s" 470msgstr "nie mo�na utworzy� pliku informacji o zapami�tywaniu %s" 471 472#: src/main.c:1529 473#, c-format 474msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 475msgstr "opcja -l zgodno�ci z leksem AT&T powoduje du�� strat� wydajno�ci\n" 476 477#: src/main.c:1532 478#, c-format 479msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 480msgstr " i mo�e by� przyczyn� innych zg�aszanych strat wydajno�ci\n" 481 482#: src/main.c:1538 483#, c-format 484msgid "" 485"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 486"newline characters\n" 487msgstr "" 488"%%option yylineno powoduje straty wydajno�ci TYLKO dla regu� dopasowuj�cych " 489"znak ko�ca linii\n" 490 491#: src/main.c:1545 492#, c-format 493msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 494msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n" 495 496#: src/main.c:1550 497#, c-format 498msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 499msgstr "yymore() powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n" 500 501#: src/main.c:1556 502#, c-format 503msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 504msgstr "REJECT powoduje du�� strat� wydajno�ci\n" 505 506#: src/main.c:1561 507#, c-format 508msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 509msgstr "" 510"Regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem powoduj� du�� strat� wydajno�ci\n" 511 512#: src/main.c:1573 513msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 514msgstr "REJECT nie mo�e by� u�yte z -f ani -F" 515 516#: src/main.c:1576 517#, c-format 518msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 519msgstr "%option yylineno nie mo�e by� u�yte z REJECT" 520 521#: src/main.c:1579 522msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 523msgstr "regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem nie mog� by� u�yte z -f ani -F" 524 525#: src/main.c:1704 526#, c-format 527msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 528msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skaner�w C++" 529 530#: src/main.c:1791 531#, c-format 532msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 533msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" 534 535#: src/main.c:1794 536#, fuzzy, c-format 537msgid "" 538"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 539"\n" 540"Table Compression:\n" 541" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 542" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 543" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 544" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 545" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 546" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 547" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 548" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 549" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 550"\n" 551"Debugging:\n" 552" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 553" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 554" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 555" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 556" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 557" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 558" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 559" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 560"outputs\n" 561"\n" 562"Files:\n" 563" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 564" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 565" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 566" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 567" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 568"scanner\n" 569" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 570"\n" 571"Scanner behavior:\n" 572" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 573" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 574" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 575" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 576" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 577" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 578" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 579" --yylineno track line count in yylineno\n" 580"\n" 581"Generated code:\n" 582" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 583" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 584" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 585" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 586" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 587" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 588" --bison-locations include yylloc support.\n" 589" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 590" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 591" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 592"\n" 593"Miscellaneous:\n" 594" -c do-nothing POSIX option\n" 595" -n do-nothing POSIX option\n" 596" -?\n" 597" -h, --help produce this help message\n" 598" -V, --version report %s version\n" 599msgstr "" 600"Generowanie program�w wykonuj�cych na tek�cie dopasowywanie wzorc�w.\n" 601"\n" 602"Komprecja tablic:\n" 603" -Ca, --align u�ycie wi�kszych tablic dla lepszego wyr�wnania pami�ci\n" 604" -Ce, --ecs konstruowanie klas r�wnowa�no�ci\n" 605" -Cf nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -f\n" 606" -CF nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -F\n" 607" -Cm, --meta-ecs konstruowanie klas meta-r�wnowa�no�ci\n" 608" -Cr, --read u�ycie read() zamiast stdio dla wej�cia skanera\n" 609" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -" 610"Cfr\n" 611" -F, --fast u�ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -" 612"CFr\n" 613" -Cem domy�lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n" 614"\n" 615"Diagnostyka:\n" 616" -d, --debug w��czenie trybu diagnostycznego (debug) w " 617"skanerze\n" 618" -b, --backup zapisanie informacji o zapami�tywaniu do %s\n" 619" -p, --perf-report wypisanie raportu o wydajno�ci na stderr\n" 620" -s, --nodefault pomini�cie domy�lnej regu�y ECHO dla " 621"niedopasowanego\n" 622" tekstu\n" 623" -T, --trace %s powinien dzia�a� w trybie �ledzenia\n" 624" -w, --nowarn nie generowanie ostrze�e�\n" 625" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na " 626"stdout\n" 627"\n" 628"Pliki:\n" 629" -o, --outfile=PLIK podanie nazwy pliku wyj�ciowego\n" 630" -S, --skel=PLIK podanie pliku szablonu\n" 631" -t, --stdout zapis wyj�cia skanera na stdout zamiast %s\n" 632" --yyclass=NAZWA nazwa klasy C++\n" 633" --header-file=PLIK utworzenie pliku nag��wkowego C opr�cz skanera\n" 634" --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n" 635"\n" 636"Zachowanie skanera:\n" 637" -7, --7bit wygenerowanie skanera 7-bitowego\n" 638" -8, --8bit wygenerowanie skanera 8-bitowego\n" 639" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwie�stwo -" 640"I)\n" 641" -i, --case-insensitive ignorowanie wielko�ci liter we wzorcach\n" 642" -l, --lex-compat maksymalna kompatybilno�� z oryginalnym leksem\n" 643" -X, --posix-compat maksymalna kompatybilno�� z leksem POSIX\n" 644" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -" 645"B)\n" 646" --yylineno �ledzenie liczby linii w yylineno\n" 647"\n" 648"Generowany kod:\n" 649" -+, --c++ wygenerowanie klasy skanera w C++\n" 650" -Dmakro[=defn] #define makro defn (domy�lne defn to '1')\n" 651" -L, --noline pomini�cie dyrektyw #line w skanerze\n" 652" -P, --prefix=�A�CUCH u�ycie jako prefiksu �A�CUCHA zamiast \"yy\"\n" 653" -R, --reentrant wygenerowanie wielobie�nego skanera w C\n" 654" --bison-bridge skaner dla czystego analizatora w bisonie\n" 655" --bison-locations dodanie obs�ugi yylloc\n" 656" --stdinit zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n" 657" --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n" 658" --noansi-prototypes puste listy parametr�w w prototypach\n" 659" --nounistd nie do��czanie <unistd.h>\n" 660" --noFUNKCJA nie generowanie podanej FUNKCJI\n" 661"\n" 662"R��ne:\n" 663" -c nic nie robi�ca opcja POSIX\n" 664" -n nic nie robi�ca opcja POSIX\n" 665" -?\n" 666" -h, --help wy�wietlenie tego pomocnego opisu\n" 667" -V, --version podanie wersji programu %s\n" 668 669#: src/misc.c:64 670msgid "allocation of sko_stack failed" 671msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiod�o si�" 672 673#: src/misc.c:100 674#, c-format 675msgid "name \"%s\" ridiculously long" 676msgstr "nazwa \"%s\" jest �miesznie d�uga" 677 678#: src/misc.c:155 679msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 680msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()" 681 682#: src/misc.c:205 683#, c-format 684msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 685msgstr "b��dny znak '%s' usuni�ty w check_char()" 686 687#: src/misc.c:210 688#, c-format 689msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 690msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u�y� znaku %s" 691 692#: src/misc.c:229 693#, fuzzy 694msgid "memory allocation failure in xstrdup()" 695msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()" 696 697#: src/misc.c:303 698#, c-format 699msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 700msgstr "%s: krytyczny b��d wewn�trzny: %s\n" 701 702#: src/misc.c:671 703msgid "attempt to increase array size failed" 704msgstr "pr�ba zwi�kszenia rozmiaru tablicy nie powiod�a si�" 705 706#: src/misc.c:795 707msgid "bad line in skeleton file" 708msgstr "b��dna linia w pliku szablonu" 709 710#: src/misc.c:845 711msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 712msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w yy_flex_xmalloc()" 713 714#: src/nfa.c:100 715#, c-format 716msgid "" 717"\n" 718"\n" 719"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 720msgstr "" 721"\n" 722"\n" 723"********** pocz�tek zrzutu NFA ze stanem pocz�tkowym %d\n" 724 725#: src/nfa.c:111 726#, c-format 727msgid "state # %4d\t" 728msgstr "stan # %4d\t" 729 730#: src/nfa.c:126 731#, c-format 732msgid "********** end of dump\n" 733msgstr "********** koniec zrzutu\n" 734 735#: src/nfa.c:169 736msgid "empty machine in dupmachine()" 737msgstr "pusty automat w dupmachine()" 738 739#: src/nfa.c:234 740#, c-format 741msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 742msgstr "Regu�a ze zmiennym ko�cowym kontekstem w linii %d\n" 743 744#: src/nfa.c:357 745msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 746msgstr "b��dny typ stanu w mark_beginning_as_normal()" 747 748#: src/nfa.c:595 749#, c-format 750msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 751msgstr "regu�y wej�ciowe s� zbyt skomplikowane (>= %d stan�w NFA)" 752 753#: src/nfa.c:673 754msgid "found too many transitions in mkxtion()" 755msgstr "znaleziono zbyt du�o przej�� w mkxtion()" 756 757#: src/nfa.c:699 758#, c-format 759msgid "too many rules (> %d)!" 760msgstr "zbyt du�o regu� (> %d)!" 761 762#: src/parse.y:159 763msgid "unknown error processing section 1" 764msgstr "nieznany b��d podczas przetwarzania sekcji 1" 765 766#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 767msgid "bad start condition list" 768msgstr "b��dna lista warunk�w pocz�tkowych" 769 770#: src/parse.y:204 771msgid "Prefix must not contain [ or ]" 772msgstr "" 773 774#: src/parse.y:317 775msgid "unrecognized rule" 776msgstr "nierozpoznana regu�a" 777 778#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 779msgid "trailing context used twice" 780msgstr "ko�cowy kontekst u�yty dwukrotnie" 781 782#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 783msgid "bad iteration values" 784msgstr "b��dne warto�ci iteracji" 785 786#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 787msgid "iteration value must be positive" 788msgstr "warto�� iteracji musi by� dodatnia" 789 790#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 791#, c-format 792msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 793msgstr "" 794"przedzia� znak�w [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj�cym " 795"wielko�� liter" 796 797#: src/parse.y:821 798msgid "negative range in character class" 799msgstr "ujemny przedzia� w klasie znak�w" 800 801#: src/parse.y:918 802msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 803msgstr "" 804"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� " 805"liter" 806 807#: src/parse.y:924 808msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 809msgstr "" 810"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� " 811"liter" 812 813#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 814msgid "Input line too long\n" 815msgstr "Linia wej�ciowa zbyt d�uga\n" 816 817#: src/scan.l:183 818#, c-format 819msgid "malformed '%top' directive" 820msgstr "�le sformu�owana dyrektywa '%top'" 821 822#: src/scan.l:205 823#, no-c-format 824msgid "unrecognized '%' directive" 825msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" 826 827#: src/scan.l:214 828msgid "Definition name too long\n" 829msgstr "Nazwa definizji zbyt d�uga\n" 830 831#: src/scan.l:309 832msgid "Unmatched '{'" 833msgstr "Niesparowany '{'" 834 835#: src/scan.l:325 836#, c-format 837msgid "Definition value for {%s} too long\n" 838msgstr "Definicja warto�ci dla {%s} zbyt d�uga\n" 839 840#: src/scan.l:342 841msgid "incomplete name definition" 842msgstr "niekompletna definicja nazwy" 843 844#: src/scan.l:467 845msgid "Option line too long\n" 846msgstr "Linia opcji zbyt d�uga\n" 847 848#: src/scan.l:475 849#, c-format 850msgid "unrecognized %%option: %s" 851msgstr "nierozpoznane %%option: %s" 852 853#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 854msgid "bad character class" 855msgstr "b��dna klasa znak�w" 856 857#: src/scan.l:709 858#, c-format 859msgid "undefined definition {%s}" 860msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}" 861 862#: src/scan.l:772 863msgid "unbalanced parenthesis" 864msgstr "" 865 866#: src/scan.l:787 867#, c-format 868msgid "bad <start condition>: %s" 869msgstr "b��dny <warunek pocz�tkowy>: %s" 870 871#: src/scan.l:800 872msgid "missing quote" 873msgstr "brak cudzys�owu" 874 875#: src/scan.l:866 876#, c-format 877msgid "bad character class expression: %s" 878msgstr "b��dne wyra�enie klasy znak�w: %s" 879 880#: src/scan.l:888 881msgid "bad character inside {}'s" 882msgstr "b��dny znak wewn�trz {}" 883 884#: src/scan.l:894 885msgid "missing }" 886msgstr "brak }" 887 888#: src/scan.l:972 889msgid "EOF encountered inside an action" 890msgstr "EOF napotkany wewn�trz akcji" 891 892#: src/scan.l:977 893msgid "EOF encountered inside pattern" 894msgstr "EOF napotkany wewn�trz wzorca" 895 896#: src/scan.l:1010 897#, c-format 898msgid "bad character: %s" 899msgstr "b��dny znak: %s" 900 901#: src/scan.l:1038 902#, c-format 903msgid "can't open %s" 904msgstr "nie mo�na otworzy� %s" 905 906#: src/scanopt.c:259 907#, c-format 908msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 909msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE]...\n" 910 911#: src/scanopt.c:524 912#, c-format 913msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 914msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n" 915 916#: src/scanopt.c:529 917#, c-format 918msgid "option `%s' requires an argument\n" 919msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n" 920 921#: src/scanopt.c:533 922#, c-format 923msgid "option `%s' is ambiguous\n" 924msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" 925 926#: src/scanopt.c:537 927#, c-format 928msgid "Unrecognized option `%s'\n" 929msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n" 930 931#: src/scanopt.c:541 932#, c-format 933msgid "Unknown error=(%d)\n" 934msgstr "Nieznany b��d=(%d)\n" 935 936#: src/sym.c:92 937msgid "symbol table memory allocation failed" 938msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci dla tablicy symboli" 939 940#: src/sym.c:183 941msgid "name defined twice" 942msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie" 943 944#: src/sym.c:231 945#, c-format 946msgid "start condition %s declared twice" 947msgstr "warunek pocz�tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie" 948 949#: src/yylex.c:57 950msgid "premature EOF" 951msgstr "przedwczesny EOF" 952 953#: src/yylex.c:200 954#, c-format 955msgid "End Marker\n" 956msgstr "Znacznik ko�ca\n" 957 958#: src/yylex.c:206 959#, c-format 960msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 961msgstr "*Co� dziwnego* - tok: %d val: %d\n" 962 963#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 964#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pami�ci w copy_string()" 965