pl.po revision 1.1.1.6
1# Polish translation for flex.
2# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4#
5# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n"
12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20#: src/buf.c:79
21msgid "Allocation of buffer to print string failed"
22msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania �a�cucha nie powiod�o si�"
23
24#: src/buf.c:107
25msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
26msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiod�o si�"
27
28#: src/buf.c:177
29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
30msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiod�o si�"
31
32#: src/buf.c:198
33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
34msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiod�o si�"
35
36#: src/dfa.c:59
37#, c-format
38msgid "State #%d is non-accepting -\n"
39msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj�cy -\n"
40
41#: src/dfa.c:119
42msgid "dangerous trailing context"
43msgstr "niebezpieczny kontekst ko�cowy"
44
45#: src/dfa.c:159
46#, c-format
47msgid " associated rule line numbers:"
48msgstr " numery linii powi�zanych regu�:"
49
50#: src/dfa.c:193
51#, c-format
52msgid " out-transitions: "
53msgstr " przej�cia-wyj�ciowe: "
54
55#: src/dfa.c:201
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59" jam-transitions: EOF "
60msgstr ""
61"\n"
62" przej�cia-zap�tlaj�ce: EOF "
63
64#: src/dfa.c:331
65msgid "consistency check failed in epsclosure()"
66msgstr "kontrola sp�jno�ci nie powiod�a si� w epsclosure()"
67
68#: src/dfa.c:419
69msgid ""
70"\n"
71"\n"
72"DFA Dump:\n"
73"\n"
74msgstr ""
75"\n"
76"\n"
77"Zrzut DFA:\n"
78"\n"
79
80#: src/dfa.c:587
81msgid "could not create unique end-of-buffer state"
82msgstr "nie mo�na utworzy� unikalnego stanu ko�ca bufora"
83
84#: src/dfa.c:608
85#, c-format
86msgid "state # %d:\n"
87msgstr "stan # %d:\n"
88
89#: src/dfa.c:768
90msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
91msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl[][]"
92
93#: src/dfa.c:1028
94msgid "bad transition character detected in sympartition()"
95msgstr "wykryto b��dny znak przej�cia w sympartition()"
96
97#: src/gen.c:480
98msgid ""
99"\n"
100"\n"
101"Equivalence Classes:\n"
102"\n"
103msgstr ""
104"\n"
105"\n"
106"Klasy r�wnowa�no�ci:\n"
107"\n"
108
109#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
110#, c-format
111msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
112msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n"
113
114#: src/gen.c:1115
115#, c-format
116msgid "state # %d accepts: "
117msgstr "stan # %d akceptuje: "
118
119#: src/gen.c:1162
120msgid "Could not write yyacclist_tbl"
121msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacclist_tbl"
122
123#: src/gen.c:1236
124msgid "Could not write yyacc_tbl"
125msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacc_tbl"
126
127#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
128msgid "Could not write ecstbl"
129msgstr "Nie mo�na zapisa� ecstbl"
130
131#: src/gen.c:1271
132msgid ""
133"\n"
134"\n"
135"Meta-Equivalence Classes:\n"
136msgstr ""
137"\n"
138"\n"
139"Klasy meta-r�wnowa�no�ci:\n"
140
141#: src/gen.c:1293
142msgid "Could not write yymeta_tbl"
143msgstr "Nie mo�na zapisa� yymeta_tbl"
144
145#: src/gen.c:1352
146msgid "Could not write yybase_tbl"
147msgstr "Nie mo�na zapisa� yybase_tbl"
148
149#: src/gen.c:1384
150msgid "Could not write yydef_tbl"
151msgstr "Nie mo�na zapisa� yydef_tbl"
152
153#: src/gen.c:1422
154msgid "Could not write yynxt_tbl"
155msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl"
156
157#: src/gen.c:1456
158msgid "Could not write yychk_tbl"
159msgstr "Nie mo�na zapisa� yychk_tbl"
160
161#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
162msgid "Could not write ftbl"
163msgstr "Nie mo�na zapisa� ftbl"
164
165#: src/gen.c:1614
166msgid "Could not write ssltbl"
167msgstr "Nie mo�na zapisa� ssltbl"
168
169#: src/gen.c:1665
170msgid "Could not write eoltbl"
171msgstr "Nie mo�na zapisa� eoltbl"
172
173#: src/gen.c:1722
174msgid "Could not write yynultrans_tbl"
175msgstr "Nie mo�na zapisa� yynultrans_tbl"
176
177#: src/main.c:178
178msgid "rule cannot be matched"
179msgstr "nie mo�na dopasowa� regu�y"
180
181#: src/main.c:183
182msgid "-s option given but default rule can be matched"
183msgstr "podano opcj� -s, ale domy�lna regu�a mo�e by� dopasowana"
184
185#: src/main.c:221
186msgid "Can't use -+ with -l option"
187msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -l"
188
189#: src/main.c:224
190msgid "Can't use -f or -F with -l option"
191msgstr "Nie mo�na u�y� -f ani -F z opcj� -l"
192
193#: src/main.c:228
194msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
195msgstr "Nie mo�na u�y� --reentrant ani --bison-bridge z opcj� -l"
196
197#: src/main.c:260
198msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
199msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj� sensu"
200
201#: src/main.c:263
202msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
203msgstr "-Cf/-CF i -I s� niekompatybilne"
204
205#: src/main.c:267
206msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
207msgstr "-Cf/-CF s� niekompatybilne z trybem kompatybilno�ci z leksem"
208
209#: src/main.c:272
210msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
211msgstr "-Cf i -CF wykluczaj� si� wzajemnie"
212
213#: src/main.c:276
214msgid "Can't use -+ with -CF option"
215msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -CF"
216
217#: src/main.c:279
218#, c-format
219msgid "%array incompatible with -+ option"
220msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj� -+"
221
222#: src/main.c:284
223msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
224msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj� si� wzajemnie."
225
226#: src/main.c:287
227msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
228msgstr "pomost dla bisona nie jest obs�ugiwany dla skanera C++."
229
230#: src/main.c:336 src/main.c:419
231#, c-format
232msgid "could not create %s"
233msgstr "nie mo�na utworzy� %s"
234
235#: src/main.c:431
236msgid "could not write tables header"
237msgstr "nie mo�na zapisa� nag��wka tablic"
238
239#: src/main.c:435
240#, c-format
241msgid "can't open skeleton file %s"
242msgstr "nie mo�na otworzy� pliku szablonu %s"
243
244#: src/main.c:450
245msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
246msgstr ""
247
248#: src/main.c:474
249msgid "allocation of macro definition failed"
250msgstr "przydzielenie pami�ci dla definicji makra nie powiod�o si�"
251
252#: src/main.c:521
253#, c-format
254msgid "input error reading skeleton file %s"
255msgstr "b��d wej�cia podczas odczytu pliku szablonu %s"
256
257#: src/main.c:525
258#, c-format
259msgid "error closing skeleton file %s"
260msgstr "b��d podczas zamykania pliku szablonu %s"
261
262#: src/main.c:709
263#, c-format
264msgid "error creating header file %s"
265msgstr "b��d podczas tworzenia pliku nag��wkowego %s"
266
267#: src/main.c:717
268#, c-format
269msgid "error writing output file %s"
270msgstr "b��d podczas zapisu pliku wyj�ciowego %s"
271
272#: src/main.c:721
273#, c-format
274msgid "error closing output file %s"
275msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego %s"
276
277#: src/main.c:725
278#, c-format
279msgid "error deleting output file %s"
280msgstr "b��d podczas usuwania pliku wyj�ciowego %s"
281
282#: src/main.c:732
283#, c-format
284msgid "No backing up.\n"
285msgstr "Bez zapami�tywania.\n"
286
287#: src/main.c:736
288#, c-format
289msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
290msgstr "%d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych).\n"
291
292#: src/main.c:740
293#, c-format
294msgid "Compressed tables always back up.\n"
295msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�.\n"
296
297#: src/main.c:743
298#, c-format
299msgid "error writing backup file %s"
300msgstr "b��d podczas zapisu pliku raportu z zapami�tywania %s"
301
302#: src/main.c:747
303#, c-format
304msgid "error closing backup file %s"
305msgstr "b��d podczas zamykania pliku raportu z zapami�tywania %s"
306
307#: src/main.c:752
308#, c-format
309msgid "%s version %s usage statistics:\n"
310msgstr "%s w wersji %s - statystyka u�ycia:\n"
311
312#: src/main.c:755
313#, c-format
314msgid "  scanner options: -"
315msgstr "  opcje skanera: -"
316
317#: src/main.c:834
318#, c-format
319msgid "  %d/%d NFA states\n"
320msgstr "  %d/%d stan�w NFA\n"
321
322#: src/main.c:836
323#, c-format
324msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
325msgstr "  %d/%d stan�w DFA (%d s��w)\n"
326
327#: src/main.c:838
328#, c-format
329msgid "  %d rules\n"
330msgstr "  %d regu�\n"
331
332#: src/main.c:843
333#, c-format
334msgid "  No backing up\n"
335msgstr "  Bez zapami�tywania\n"
336
337#: src/main.c:847
338#, c-format
339msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
340msgstr "  %d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych)\n"
341
342#: src/main.c:852
343#, c-format
344msgid "  Compressed tables always back-up\n"
345msgstr "  Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�\n"
346
347#: src/main.c:856
348#, c-format
349msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
350msgstr "  U�ytych wzorc�w pocz�tek-linii\n"
351
352#: src/main.c:858
353#, c-format
354msgid "  %d/%d start conditions\n"
355msgstr "  %d/%d warunk�w pocz�tkowych\n"
356
357#: src/main.c:862
358#, c-format
359msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
360msgstr "  %d stan�w epsilonowych, %d stan�w podw�jnie epsilonowych\n"
361
362#: src/main.c:866
363#, c-format
364msgid "  no character classes\n"
365msgstr "  bez klas znak�w\n"
366
367#: src/main.c:870
368#, c-format
369msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
370msgstr ""
371"  %d/%d klas znak�w potrzebuje %d/%d s��w pami�ci, %d ponownie u�ytych\n"
372
373#: src/main.c:875
374#, c-format
375msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
376msgstr "  %d utworzonych par stan/nast�pny-stan\n"
377
378#: src/main.c:878
379#, c-format
380msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
381msgstr "  %d/%d przej�� unikalny/duplikat\n"
382
383#: src/main.c:883
384#, c-format
385msgid "  %d table entries\n"
386msgstr "  %d element�w tablicy\n"
387
388#: src/main.c:891
389#, c-format
390msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
391msgstr "  %d/%d utworzonych element�w base-def\n"
392
393#: src/main.c:895
394#, c-format
395msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
396msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych element�w nxt-chk\n"
397
398#: src/main.c:899
399#, c-format
400msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
401msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych element�w nxt-chk\n"
402
403#: src/main.c:903
404#, c-format
405msgid "  %d empty table entries\n"
406msgstr "  %d pustych element�w tablicy\n"
407
408#: src/main.c:905
409#, c-format
410msgid "  %d protos created\n"
411msgstr "  %d utworzonych prototyp�w\n"
412
413#: src/main.c:908
414#, c-format
415msgid "  %d templates created, %d uses\n"
416msgstr "  %d utworzonych szablon�w, %d u�y�\n"
417
418#: src/main.c:916
419#, c-format
420msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
421msgstr "  %d/%d utworzonych klas r�wnowa�no�ci\n"
422
423#: src/main.c:924
424#, c-format
425msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
426msgstr "  %d/%d utworzonych klas meta-r�wnowa�no�ci\n"
427
428#: src/main.c:930
429#, c-format
430msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
431msgstr "  %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
432
433#: src/main.c:932
434#, c-format
435msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
436msgstr "  %d potrzebnych zbior�w realokacji\n"
437
438#: src/main.c:934
439#, c-format
440msgid "  %d total table entries needed\n"
441msgstr "  %d potrzebnych og��em element�w tablicy\n"
442
443#: src/main.c:1008
444#, c-format
445msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
446msgstr "B��d wewn�trzny. �le sformu�owane flexopts.\n"
447
448#: src/main.c:1018
449#, c-format
450msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
451msgstr "`%s --help' poda wi�cej informacji.\n"
452
453#: src/main.c:1075
454#, c-format
455msgid "unknown -C option '%c'"
456msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
457
458#: src/main.c:1204
459#, c-format
460msgid "%s %s\n"
461msgstr "%s %s\n"
462
463#: src/main.c:1476
464msgid "fatal parse error"
465msgstr "krytyczny b��d analizy sk�adni"
466
467#: src/main.c:1508
468#, c-format
469msgid "could not create backing-up info file %s"
470msgstr "nie mo�na utworzy� pliku informacji o zapami�tywaniu %s"
471
472#: src/main.c:1529
473#, c-format
474msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
475msgstr "opcja -l zgodno�ci z leksem AT&T powoduje du�� strat� wydajno�ci\n"
476
477#: src/main.c:1532
478#, c-format
479msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
480msgstr " i mo�e by� przyczyn� innych zg�aszanych strat wydajno�ci\n"
481
482#: src/main.c:1538
483#, c-format
484msgid ""
485"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
486"newline characters\n"
487msgstr ""
488"%%option yylineno powoduje straty wydajno�ci TYLKO dla regu� dopasowuj�cych "
489"znak ko�ca linii\n"
490
491#: src/main.c:1545
492#, c-format
493msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
494msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n"
495
496#: src/main.c:1550
497#, c-format
498msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
499msgstr "yymore() powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n"
500
501#: src/main.c:1556
502#, c-format
503msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
504msgstr "REJECT powoduje du�� strat� wydajno�ci\n"
505
506#: src/main.c:1561
507#, c-format
508msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
509msgstr ""
510"Regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem powoduj� du�� strat� wydajno�ci\n"
511
512#: src/main.c:1573
513msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
514msgstr "REJECT nie mo�e by� u�yte z -f ani -F"
515
516#: src/main.c:1576
517#, c-format
518msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
519msgstr "%option yylineno nie mo�e by� u�yte z REJECT"
520
521#: src/main.c:1579
522msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
523msgstr "regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem nie mog� by� u�yte z -f ani -F"
524
525#: src/main.c:1704
526#, c-format
527msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
528msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skaner�w C++"
529
530#: src/main.c:1791
531#, c-format
532msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
533msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
534
535#: src/main.c:1794
536#, fuzzy, c-format
537msgid ""
538"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
539"\n"
540"Table Compression:\n"
541"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
542"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
543"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
544"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
545"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
546"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
547"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
548"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
549"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
550"\n"
551"Debugging:\n"
552"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
553"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
554"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
555"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
556"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
557"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
558"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
559"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
560"outputs\n"
561"\n"
562"Files:\n"
563"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
564"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
565"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
566"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
567"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
568"scanner\n"
569"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
570"\n"
571"Scanner behavior:\n"
572"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
573"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
574"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
575"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
576"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
577"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
578"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
579"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
580"\n"
581"Generated code:\n"
582"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
583"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
584"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
585"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
586"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
587"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
588"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
589"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
590"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
591"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
592"\n"
593"Miscellaneous:\n"
594"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
595"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
596"  -?\n"
597"  -h, --help              produce this help message\n"
598"  -V, --version           report %s version\n"
599msgstr ""
600"Generowanie program�w wykonuj�cych na tek�cie dopasowywanie wzorc�w.\n"
601"\n"
602"Komprecja tablic:\n"
603"  -Ca, --align      u�ycie wi�kszych tablic dla lepszego wyr�wnania pami�ci\n"
604"  -Ce, --ecs        konstruowanie klas r�wnowa�no�ci\n"
605"  -Cf               nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -f\n"
606"  -CF               nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -F\n"
607"  -Cm, --meta-ecs   konstruowanie klas meta-r�wnowa�no�ci\n"
608"  -Cr, --read       u�ycie read() zamiast stdio dla wej�cia skanera\n"
609"  -f, --full        wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -"
610"Cfr\n"
611"  -F, --fast        u�ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -"
612"CFr\n"
613"  -Cem              domy�lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n"
614"\n"
615"Diagnostyka:\n"
616"  -d, --debug             w��czenie trybu diagnostycznego (debug) w "
617"skanerze\n"
618"  -b, --backup            zapisanie informacji o zapami�tywaniu do %s\n"
619"  -p, --perf-report       wypisanie raportu o wydajno�ci na stderr\n"
620"  -s, --nodefault         pomini�cie domy�lnej regu�y ECHO dla "
621"niedopasowanego\n"
622"                            tekstu\n"
623"  -T, --trace             %s powinien dzia�a� w trybie �ledzenia\n"
624"  -w, --nowarn            nie generowanie ostrze�e�\n"
625"  -v, --verbose           wypisanie podsumowania statystyk skanera na "
626"stdout\n"
627"\n"
628"Pliki:\n"
629"  -o, --outfile=PLIK      podanie nazwy pliku wyj�ciowego\n"
630"  -S, --skel=PLIK         podanie pliku szablonu\n"
631"  -t, --stdout            zapis wyj�cia skanera na stdout zamiast %s\n"
632"      --yyclass=NAZWA     nazwa klasy C++\n"
633"      --header-file=PLIK   utworzenie pliku nag��wkowego C opr�cz skanera\n"
634"      --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n"
635"\n"
636"Zachowanie skanera:\n"
637"  -7, --7bit              wygenerowanie skanera 7-bitowego\n"
638"  -8, --8bit              wygenerowanie skanera 8-bitowego\n"
639"  -B, --batch             wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwie�stwo -"
640"I)\n"
641"  -i, --case-insensitive  ignorowanie wielko�ci liter we wzorcach\n"
642"  -l, --lex-compat        maksymalna kompatybilno�� z oryginalnym leksem\n"
643"  -X, --posix-compat      maksymalna kompatybilno�� z leksem POSIX\n"
644"  -I, --interactive       wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -"
645"B)\n"
646"      --yylineno          �ledzenie liczby linii w yylineno\n"
647"\n"
648"Generowany kod:\n"
649"  -+,  --c++               wygenerowanie klasy skanera w C++\n"
650"  -Dmakro[=defn]           #define makro defn  (domy�lne defn to '1')\n"
651"  -L,  --noline            pomini�cie dyrektyw #line w skanerze\n"
652"  -P,  --prefix=�A�CUCH    u�ycie jako prefiksu �A�CUCHA zamiast \"yy\"\n"
653"  -R,  --reentrant         wygenerowanie wielobie�nego skanera w C\n"
654"       --bison-bridge      skaner dla czystego analizatora w bisonie\n"
655"       --bison-locations   dodanie obs�ugi yylloc\n"
656"       --stdinit           zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n"
657"       --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n"
658"       --noansi-prototypes  puste listy parametr�w w prototypach\n"
659"       --nounistd          nie do��czanie <unistd.h>\n"
660"       --noFUNKCJA         nie generowanie podanej FUNKCJI\n"
661"\n"
662"R��ne:\n"
663"  -c                      nic nie robi�ca opcja POSIX\n"
664"  -n                      nic nie robi�ca opcja POSIX\n"
665"  -?\n"
666"  -h, --help              wy�wietlenie tego pomocnego opisu\n"
667"  -V, --version           podanie wersji programu %s\n"
668
669#: src/misc.c:64
670msgid "allocation of sko_stack failed"
671msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiod�o si�"
672
673#: src/misc.c:100
674#, c-format
675msgid "name \"%s\" ridiculously long"
676msgstr "nazwa \"%s\" jest �miesznie d�uga"
677
678#: src/misc.c:155
679msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
680msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()"
681
682#: src/misc.c:205
683#, c-format
684msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
685msgstr "b��dny znak '%s' usuni�ty w check_char()"
686
687#: src/misc.c:210
688#, c-format
689msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
690msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u�y� znaku %s"
691
692#: src/misc.c:229
693#, fuzzy
694msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
695msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()"
696
697#: src/misc.c:303
698#, c-format
699msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
700msgstr "%s: krytyczny b��d wewn�trzny: %s\n"
701
702#: src/misc.c:671
703msgid "attempt to increase array size failed"
704msgstr "pr�ba zwi�kszenia rozmiaru tablicy nie powiod�a si�"
705
706#: src/misc.c:795
707msgid "bad line in skeleton file"
708msgstr "b��dna linia w pliku szablonu"
709
710#: src/misc.c:845
711msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
712msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w yy_flex_xmalloc()"
713
714#: src/nfa.c:100
715#, c-format
716msgid ""
717"\n"
718"\n"
719"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
720msgstr ""
721"\n"
722"\n"
723"********** pocz�tek zrzutu NFA ze stanem pocz�tkowym %d\n"
724
725#: src/nfa.c:111
726#, c-format
727msgid "state # %4d\t"
728msgstr "stan # %4d\t"
729
730#: src/nfa.c:126
731#, c-format
732msgid "********** end of dump\n"
733msgstr "********** koniec zrzutu\n"
734
735#: src/nfa.c:169
736msgid "empty machine in dupmachine()"
737msgstr "pusty automat w dupmachine()"
738
739#: src/nfa.c:234
740#, c-format
741msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
742msgstr "Regu�a ze zmiennym ko�cowym kontekstem w linii %d\n"
743
744#: src/nfa.c:357
745msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
746msgstr "b��dny typ stanu w mark_beginning_as_normal()"
747
748#: src/nfa.c:595
749#, c-format
750msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
751msgstr "regu�y wej�ciowe s� zbyt skomplikowane (>= %d stan�w NFA)"
752
753#: src/nfa.c:673
754msgid "found too many transitions in mkxtion()"
755msgstr "znaleziono zbyt du�o przej�� w mkxtion()"
756
757#: src/nfa.c:699
758#, c-format
759msgid "too many rules (> %d)!"
760msgstr "zbyt du�o regu� (> %d)!"
761
762#: src/parse.y:159
763msgid "unknown error processing section 1"
764msgstr "nieznany b��d podczas przetwarzania sekcji 1"
765
766#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
767msgid "bad start condition list"
768msgstr "b��dna lista warunk�w pocz�tkowych"
769
770#: src/parse.y:204
771msgid "Prefix must not contain [ or ]"
772msgstr ""
773
774#: src/parse.y:317
775msgid "unrecognized rule"
776msgstr "nierozpoznana regu�a"
777
778#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
779msgid "trailing context used twice"
780msgstr "ko�cowy kontekst u�yty dwukrotnie"
781
782#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
783msgid "bad iteration values"
784msgstr "b��dne warto�ci iteracji"
785
786#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
787msgid "iteration value must be positive"
788msgstr "warto�� iteracji musi by� dodatnia"
789
790#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
791#, c-format
792msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
793msgstr ""
794"przedzia� znak�w [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj�cym "
795"wielko�� liter"
796
797#: src/parse.y:821
798msgid "negative range in character class"
799msgstr "ujemny przedzia� w klasie znak�w"
800
801#: src/parse.y:918
802msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
803msgstr ""
804"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� "
805"liter"
806
807#: src/parse.y:924
808msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
809msgstr ""
810"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� "
811"liter"
812
813#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
814msgid "Input line too long\n"
815msgstr "Linia wej�ciowa zbyt d�uga\n"
816
817#: src/scan.l:183
818#, c-format
819msgid "malformed '%top' directive"
820msgstr "�le sformu�owana dyrektywa '%top'"
821
822#: src/scan.l:205
823#, no-c-format
824msgid "unrecognized '%' directive"
825msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
826
827#: src/scan.l:214
828msgid "Definition name too long\n"
829msgstr "Nazwa definizji zbyt d�uga\n"
830
831#: src/scan.l:309
832msgid "Unmatched '{'"
833msgstr "Niesparowany '{'"
834
835#: src/scan.l:325
836#, c-format
837msgid "Definition value for {%s} too long\n"
838msgstr "Definicja warto�ci dla {%s} zbyt d�uga\n"
839
840#: src/scan.l:342
841msgid "incomplete name definition"
842msgstr "niekompletna definicja nazwy"
843
844#: src/scan.l:467
845msgid "Option line too long\n"
846msgstr "Linia opcji zbyt d�uga\n"
847
848#: src/scan.l:475
849#, c-format
850msgid "unrecognized %%option: %s"
851msgstr "nierozpoznane %%option: %s"
852
853#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
854msgid "bad character class"
855msgstr "b��dna klasa znak�w"
856
857#: src/scan.l:709
858#, c-format
859msgid "undefined definition {%s}"
860msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}"
861
862#: src/scan.l:772
863msgid "unbalanced parenthesis"
864msgstr ""
865
866#: src/scan.l:787
867#, c-format
868msgid "bad <start condition>: %s"
869msgstr "b��dny <warunek pocz�tkowy>: %s"
870
871#: src/scan.l:800
872msgid "missing quote"
873msgstr "brak cudzys�owu"
874
875#: src/scan.l:866
876#, c-format
877msgid "bad character class expression: %s"
878msgstr "b��dne wyra�enie klasy znak�w: %s"
879
880#: src/scan.l:888
881msgid "bad character inside {}'s"
882msgstr "b��dny znak wewn�trz {}"
883
884#: src/scan.l:894
885msgid "missing }"
886msgstr "brak }"
887
888#: src/scan.l:972
889msgid "EOF encountered inside an action"
890msgstr "EOF napotkany wewn�trz akcji"
891
892#: src/scan.l:977
893msgid "EOF encountered inside pattern"
894msgstr "EOF napotkany wewn�trz wzorca"
895
896#: src/scan.l:1010
897#, c-format
898msgid "bad character: %s"
899msgstr "b��dny znak: %s"
900
901#: src/scan.l:1038
902#, c-format
903msgid "can't open %s"
904msgstr "nie mo�na otworzy� %s"
905
906#: src/scanopt.c:259
907#, c-format
908msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
909msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE]...\n"
910
911#: src/scanopt.c:524
912#, c-format
913msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
914msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
915
916#: src/scanopt.c:529
917#, c-format
918msgid "option `%s' requires an argument\n"
919msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
920
921#: src/scanopt.c:533
922#, c-format
923msgid "option `%s' is ambiguous\n"
924msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
925
926#: src/scanopt.c:537
927#, c-format
928msgid "Unrecognized option `%s'\n"
929msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
930
931#: src/scanopt.c:541
932#, c-format
933msgid "Unknown error=(%d)\n"
934msgstr "Nieznany b��d=(%d)\n"
935
936#: src/sym.c:92
937msgid "symbol table memory allocation failed"
938msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci dla tablicy symboli"
939
940#: src/sym.c:183
941msgid "name defined twice"
942msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie"
943
944#: src/sym.c:231
945#, c-format
946msgid "start condition %s declared twice"
947msgstr "warunek pocz�tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie"
948
949#: src/yylex.c:57
950msgid "premature EOF"
951msgstr "przedwczesny EOF"
952
953#: src/yylex.c:200
954#, c-format
955msgid "End Marker\n"
956msgstr "Znacznik ko�ca\n"
957
958#: src/yylex.c:206
959#, c-format
960msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
961msgstr "*Co� dziwnego* - tok: %d val: %d\n"
962
963#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
964#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pami�ci w copy_string()"
965