1# Messages fran��ais pour GNU concernant bfd.
2# Copyright �� 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Fr��d��ric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd-2.20.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-11-11 20:08+0100\n"
12"Last-Translator: Fr��d��ric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
20#: aout-adobe.c:127
21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
22msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
23
24#: aout-cris.c:199
25#, c-format
26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
27msgstr "%s: relocalisation invalide du type export��: %d"
28
29#: aout-cris.c:242
30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
31msgstr "%B: Relocalisation invalide du type import��: %d"
32
33#: aout-cris.c:253
34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%B: Mauvais enregistrement de relocalisation import��: %d"
36
37#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
40msgstr "%s: ne peut repr��senter la section ��%s�� dans le fichier format objet a.out"
41
42#: aoutx.h:1577
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%s: ne peut repr��senter la section pour le symbole ��%s�� dans le fichier format objet a.out"
46
47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*inconnu*"
50
51#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
53msgstr "%P: %B: type de relocalisation non support��\n"
54
55#: aoutx.h:5364
56#, c-format
57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
58msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas support��"
59
60#: archive.c:2125
61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
62msgstr "Attention: l'��criture de l'archive ��tait lente: r����criture du cachet de date-heure\n"
63
64#: archive.c:2416
65msgid "Reading archive file mod timestamp"
66msgstr "Lecture du cachet date-heure modifi�� du fichier d'archive"
67
68#: archive.c:2440
69msgid "Writing updated armap timestamp"
70msgstr "��criture du cachet date-heure armap mise �� jour"
71
72#: bfd.c:395
73msgid "No error"
74msgstr "Pas d'erreur"
75
76#: bfd.c:396
77msgid "System call error"
78msgstr "Erreur d'appel syst��me"
79
80#: bfd.c:397
81msgid "Invalid bfd target"
82msgstr "Cible bfd invalide"
83
84#: bfd.c:398
85msgid "File in wrong format"
86msgstr "Fichier dans un mauvais format"
87
88#: bfd.c:399
89msgid "Archive object file in wrong format"
90msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
91
92#: bfd.c:400
93msgid "Invalid operation"
94msgstr "Op��ration invalide"
95
96#: bfd.c:401
97msgid "Memory exhausted"
98msgstr "M��moire ��puis��e"
99
100#: bfd.c:402
101msgid "No symbols"
102msgstr "Aucun symbole"
103
104#: bfd.c:403
105msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
106msgstr "L'archive n'a pas d'index; ex��cuter ranlib pour en ajouter un"
107
108#: bfd.c:404
109msgid "No more archived files"
110msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
111
112#: bfd.c:405
113msgid "Malformed archive"
114msgstr "Archive mal form��e"
115
116#: bfd.c:406
117msgid "File format not recognized"
118msgstr "Format de fichier non reconnu"
119
120#: bfd.c:407
121msgid "File format is ambiguous"
122msgstr "Format de fichier ambigu"
123
124#: bfd.c:408
125msgid "Section has no contents"
126msgstr "Section sans contenu"
127
128#: bfd.c:409
129msgid "Nonrepresentable section on output"
130msgstr "Section non-repr��sentable sur la sortie"
131
132#: bfd.c:410
133msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
134msgstr "Symboles ont besoin de la section de d��bug qui est inexistente"
135
136#: bfd.c:411
137msgid "Bad value"
138msgstr "Mauvaise valeur"
139
140#: bfd.c:412
141msgid "File truncated"
142msgstr "Fichier tronqu��"
143
144#: bfd.c:413
145msgid "File too big"
146msgstr "Fichier trop gros"
147
148#: bfd.c:414
149#, c-format
150msgid "Error reading %s: %s"
151msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s"
152
153#: bfd.c:415
154msgid "#<Invalid error code>"
155msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
156
157#: bfd.c:939
158#, c-format
159msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
160msgstr "BFD assertion %s a ��chou�� %s:%d"
161
162#: bfd.c:951
163#, c-format
164msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
165msgstr "BFD erreur interne %s, abandon �� %s, ligne %d dans %s\n"
166
167#: bfd.c:955
168#, c-format
169msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
170msgstr "BFD erreur interne %s, abandon �� %s, ligne %d\n"
171
172#: bfd.c:957
173msgid "Please report this bug.\n"
174msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
175
176#: bfdwin.c:206
177#, c-format
178msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
179msgstr "pas de table de projection: donn��es=%lx adresse de la table=%d\n"
180
181#: bfdwin.c:209
182#, c-format
183msgid "not mapping: env var not set\n"
184msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialis��e\n"
185
186#: binary.c:271
187#, c-format
188msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
189msgstr "Attention: ��criture de la section ��%s�� vers un ��norme d��calage (ie n��gatif) dans le fichier 0x%lx."
190
191#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
192#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
193#: elf64-ia64.c:842
194msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
195msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas ��tre utilis��s en m��me temps\n"
196
197#: cache.c:226
198msgid "reopening %B: %s\n"
199msgstr "r��ouverture de %B: %s\n"
200
201#: coff-alpha.c:491
202msgid ""
203"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
204"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
205msgstr ""
206"%B: Les binaires compress��s pour Alpha ne sont pas support��s.\n"
207"   Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compress��s."
208
209#: coff-alpha.c:648
210msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
211msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu ou non support��"
212
213#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
214msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
215msgstr "Relocalisation relative GP utilis�� alors que GP n'est pas d��fini"
216
217#: coff-alpha.c:1502
218msgid "using multiple gp values"
219msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
220
221#: coff-alpha.c:1561
222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
223msgstr "%B: type de relocalisation non support��: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224
225#: coff-alpha.c:1568
226msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
227msgstr "%B: type de relocalisation non support��: ALPHA_R_GPRELLOW"
228
229#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
230#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
231msgid "%B: unknown relocation type %d"
232msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnu"
233
234#: coff-arm.c:1038
235#, c-format
236msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
237msgstr "%B: incapable de rep��rer le REP��RE de liant ��%s�� pour ��%s��"
238
239#: coff-arm.c:1067
240#, c-format
241msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
242msgstr "%B: incapable de rep��rer le liant ARM ��%s�� pour ��%s��"
243
244#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
245#, c-format
246msgid ""
247"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
248"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
249msgstr ""
250"%B(%s): attention: l'inter-r��seautage n'est pas activ��.\n"
251"  premi��re occurrence: %B: appel arm au rep��re"
252
253#: coff-arm.c:1459
254#, c-format
255msgid ""
256"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
257"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
258"  consider relinking with --support-old-code enabled"
259msgstr ""
260"%B(%s): attention: l'inter-r��seautage n'est pas activ��.\n"
261"  premi��re occurrence: %B: appel arm au rep��re\n"
262"  reliez avec --support-old-code activ��"
263
264#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
265msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
266msgstr "%B: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section ��%A��"
267
268#: coff-arm.c:2079
269msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
270msgstr "%B: symbole index ill��gal dans la relocalisation: %d"
271
272#: coff-arm.c:2210
273#, c-format
274msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
275msgstr "erreur: %B compil�� pour APCS-%d alors que %B a ��t�� compil�� pour APCS-%d"
276
277#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
278#, c-format
279msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
280msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
281
282#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
283#, c-format
284msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
285msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
286
287#: coff-arm.c:2243
288#, c-format
289msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
290msgstr "erreur: %B compil�� avec du code �� position ind��pendante alors que la cible %B est �� position absolue"
291
292#: coff-arm.c:2246
293#, c-format
294msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
295msgstr "erreur: %B compil�� avec du code �� position absolu alors que la cible %B est �� position ind��pendante"
296
297#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
298#, c-format
299msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
300msgstr "Attention: %B supporte l'inter-r��seautage, contrairement �� %B"
301
302#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
303#, c-format
304msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
305msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-r��seautage, contrairement �� %B"
306
307#: coff-arm.c:2301
308#, c-format
309msgid "private flags = %x:"
310msgstr "fanions priv��s = %x:"
311
312#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
313#, c-format
314msgid " [floats passed in float registers]"
315msgstr " [valeurs en virgule flottante pass��es dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
316
317#: coff-arm.c:2311
318#, c-format
319msgid " [floats passed in integer registers]"
320msgstr " [valeurs en virgule flottante pass��es dans des registres de valeurs enti��res]"
321
322#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
323#, c-format
324msgid " [position independent]"
325msgstr " [position ind��pendante]"
326
327#: coff-arm.c:2316
328#, c-format
329msgid " [absolute position]"
330msgstr " [position absolue]"
331
332#: coff-arm.c:2320
333#, c-format
334msgid " [interworking flag not initialised]"
335msgstr " [fanion d'inter-r��seautage n'a pas ��t�� initialis��]"
336
337#: coff-arm.c:2322
338#, c-format
339msgid " [interworking supported]"
340msgstr " [inter-r��seautage support��]"
341
342#: coff-arm.c:2324
343#, c-format
344msgid " [interworking not supported]"
345msgstr " [inter-r��seautage non support��]"
346
347#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
348#, c-format
349msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
350msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-r��seautage de %B puisqu'il a d��j�� ��t�� sp��cifi�� sans inter-r��seautage"
351
352#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
353#, c-format
354msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
355msgstr "Attention: Mise �� z��ro du fanion d'inter-r��seautage de %B en raison d'une requ��te externe"
356
357#: coff-h8300.c:1122
358#, c-format
359msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
360msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilis�� en sortie"
361
362#: coff-i860.c:147
363#, c-format
364msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
365msgstr "Relocalisation ��%s�� pas encore impl��ment��e\n"
366
367#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
368msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
369msgstr "%B: attention: symbole index ill��gal %ld dans les relocalisations"
370
371#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
372msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
373msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
374
375#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
376msgid "unsupported reloc type"
377msgstr "type de relocalisation non support��"
378
379#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
380#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
381msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
382msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit d��fini"
383
384#: coff-or32.c:229
385msgid "Unrecognized reloc"
386msgstr "Relocalisation non reconnue"
387
388#: coff-rs6000.c:2794
389#, c-format
390msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
391msgstr "%s: type de relocalisation non support�� 0x%02x"
392
393#: coff-rs6000.c:2887
394#, c-format
395msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
396msgstr "%s: table des mati��res des relocalisations �� 0x%x pour le symbole ��%s�� sans aucune entr��e"
397
398#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
399msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
400msgstr "%B: symbole ��%s�� a une classe smclas %d non reconnue"
401
402#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
403#, c-format
404msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
405msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
406
407#: coff-tic4x.c:240
408#, c-format
409msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
410msgstr "%s: attention: symbole index ill��gal %ld dans les relocalisations"
411
412#: coff-w65.c:367
413#, c-format
414msgid "ignoring reloc %s\n"
415msgstr "relocalisation %s ignor��e\n"
416
417#: coffcode.h:973
418msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
419msgstr "%B: attention: symbole COMDAT ��%s�� ne concorde par avec le nom de section ��%s��"
420
421#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
422#. variable as this will allow some .sys files generate by
423#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
424#: coffcode.h:1197
425msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
426msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
427
428#: coffcode.h:1264
429msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
430msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignor��"
431
432#: coffcode.h:2390
433#, c-format
434msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
435msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu ��0x%x��"
436
437#: coffcode.h:2704
438msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
439msgstr "%B: relocalisation par rapport �� un indexe de symbole inexistant: %ld"
440
441#: coffcode.h:3262
442msgid "%B: too many sections (%d)"
443msgstr "%B: trop de sections (%d)"
444
445#: coffcode.h:3676
446msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
447msgstr "%B: section %s: d��bordement de la table de cha��nes �� l'offset %ld"
448
449#: coffcode.h:4481
450msgid "%B: warning: line number table read failed"
451msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des num��ros de ligne"
452
453#: coffcode.h:4511
454msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
455msgstr "%B: attention: symbole d'index ill��gal %ld dans les num��ros de ligne"
456
457#: coffcode.h:4525
458msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
459msgstr "%B: attention: information de num��ro de ligne d��doubl��e pour ��%s��"
460
461#: coffcode.h:4916
462msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
463msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole ��%s��"
464
465#: coffcode.h:5042
466msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
467msgstr "attention: %B: symbole local ��%s�� n'a pas de section"
468
469#: coffcode.h:5186
470msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
471msgstr "%B: type de relocalisation %d ill��gal �� l'adresse 0x%lx"
472
473#: coffgen.c:1573
474msgid "%B: bad string table size %lu"
475msgstr "%B: mauvaise taille de la table des cha��nes %lu"
476
477#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
478msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
479msgstr "Attention: type de symbole ��%s�� a chang�� de %d �� %d dans %B"
480
481#: cofflink.c:2321
482msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
483msgstr "%B: relocalisations dans la section ��%A�� qui est vide"
484
485#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
486#, c-format
487msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
488msgstr "%s: %s: d��bordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
489
490#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
491#, c-format
492msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
493msgstr "%s: attention: %s: d��bordement du compteur de num��ro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
494
495#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
496msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
497msgstr "erreur: %B compil�� pour EP9312 alors que %B a ��t�� compil�� pour XScale"
498
499#: cpu-arm.c:333
500#, c-format
501msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
502msgstr "attention: incapable de mettre �� jour le contenu de la section %s dans %s"
503
504#: dwarf2.c:490
505#, c-format
506msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
507msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep��rer la section %s"
508
509#: dwarf2.c:518
510#, c-format
511msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
512msgstr "Erreur DWARF: d��calage de ligne (%lu) est >= �� la taille de %s (%lu)"
513
514#: dwarf2.c:940
515#, c-format
516msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
517msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non support��e: %u"
518
519#: dwarf2.c:1191
520msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
521msgstr "Erreur DWARF: num��ro de ligne de section mutil�� (mauvais no. de fichier)"
522
523#: dwarf2.c:1443
524#, c-format
525msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
526msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
527
528#: dwarf2.c:1465
529msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
530msgstr "Erreur DWARF: Op��rations maximum par instruction invalide."
531
532#: dwarf2.c:1652
533msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
534msgstr "Erreur DWARF: num��ro de ligne de section mutil��"
535
536#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
537#, c-format
538msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
539msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep��rer le num��ro abr��g�� %u"
540
541#: dwarf2.c:2343
542#, c-format
543msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
544msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouv��e ��%u��, ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
545
546#: dwarf2.c:2350
547#, c-format
548msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
549msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue ��%u��, ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que ��%u��."
550
551#: dwarf2.c:2373
552#, c-format
553msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
554msgstr "Erreur DWARF: mauvais num��ro abr��g��: %u"
555
556#: ecoff.c:1237
557#, c-format
558msgid "Unknown basic type %d"
559msgstr "Type de base %d inconnu"
560
561#: ecoff.c:1494
562#, c-format
563msgid ""
564"\n"
565"      End+1 symbol: %ld"
566msgstr ""
567"\n"
568"      Dernier+1 symbole: %ld"
569
570#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
571#, c-format
572msgid ""
573"\n"
574"      First symbol: %ld"
575msgstr ""
576"\n"
577"      Premier symbole: %ld"
578
579#: ecoff.c:1516
580#, c-format
581msgid ""
582"\n"
583"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
584msgstr ""
585"\n"
586"      Dernier+1 symbole: %-7ld   Type:  %s"
587
588#: ecoff.c:1523
589#, c-format
590msgid ""
591"\n"
592"      Local symbol: %ld"
593msgstr ""
594"\n"
595"      Symbole local: %ld"
596
597#: ecoff.c:1531
598#, c-format
599msgid ""
600"\n"
601"      struct; End+1 symbol: %ld"
602msgstr ""
603"\n"
604"      struct; Symbole Fin+1: %ld"
605
606#: ecoff.c:1536
607#, c-format
608msgid ""
609"\n"
610"      union; End+1 symbol: %ld"
611msgstr ""
612"\n"
613"      union; Dernier+1 symbole: %ld"
614
615#: ecoff.c:1541
616#, c-format
617msgid ""
618"\n"
619"      enum; End+1 symbol: %ld"
620msgstr ""
621"\n"
622"      enum; Dernier+1 symbol: %ld"
623
624#: ecoff.c:1547
625#, c-format
626msgid ""
627"\n"
628"      Type: %s"
629msgstr ""
630"\n"
631"      Type: %s"
632
633#: elf-attrs.c:569
634msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
635msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu sp��cific �� un vendeur qui doit ��tre trait�� par la cha��ne d'outils ��%s��"
636
637#: elf-attrs.c:578
638msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
639msgstr "erreur: %B: ��tiquette d'objet ��%d, %s�� incompatible avec l'��tiquette ��%d, %s��"
640
641#: elf-eh-frame.c:913
642msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
643msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera cr����e.\n"
644
645#: elf-eh-frame.c:1165
646msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
647msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) emp��che la cr��ation de la table .eh_frame_hdr.\n"
648
649#: elf-ifunc.c:179
650msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
651msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC ��%s�� avec une ��galit�� de pointeur dans ��%B�� ne peut pas ��tre utilis�� lors de la cr��ation d'un ex��cutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
652
653#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
654#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
655#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
656#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
657#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
658#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
659#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
660#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
661msgid "internal error: out of range error"
662msgstr "erreur interne: hors limite"
663
664#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
665#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
666#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
667#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
668#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
669#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
670#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
671#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
672#: elfxx-mips.c:9186
673msgid "internal error: unsupported relocation error"
674msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non support��e"
675
676#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
677#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
678#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
679#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
680msgid "internal error: dangerous error"
681msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
682
683#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
684#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
685#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
686#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
687#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
688#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
689#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
690#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
691msgid "internal error: unknown error"
692msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
693
694#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
695#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
696#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
697#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
698msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
699msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole ��%s��"
700
701#: elf-m10300.c:1569
702msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
703msgstr "erreur: type de relocalisation inappropri�� pour une librairie partag��e (avez vous oubli�� -fpic ?)"
704
705#: elf-m10300.c:1572
706msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
707msgstr "erreur interne: type de relocalisation douteux utilis�� dans une librairie partag��e"
708
709#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
710#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
711#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
712#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
713#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
714#, c-format
715msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
716msgstr "la variable dynamique ��%s�� a une taille nulle"
717
718#: elf.c:334
719msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
720msgstr "%B: cha��ne de d��calage invalide %u >= %lu pour la section ��%s��"
721
722#: elf.c:446
723msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
724msgstr "%B le symbole num��ro %lu fait r��f��rence �� une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
725
726#: elf.c:602
727msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
728msgstr "%B: Champ de taille corrompu dans l'en-t��te du groupe de section: 0x%lx"
729
730#: elf.c:638
731msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
732msgstr "%B: entr��e SHT_GROUP invalide"
733
734#: elf.c:708
735msgid "%B: no group info for section %A"
736msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
737
738#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
739msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
740msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section ��%A��"
741
742#: elf.c:756
743msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
744msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section ��%A��"
745
746#: elf.c:791
747msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
748msgstr "%B: [%d] inconnu dans la section ��%s�� du groupe [%s]"
749
750#: elf.c:1041
751msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
752msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
753
754#: elf.c:1050
755msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
756msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de d��compression de la section %s"
757
758#: elf.c:1158
759#, c-format
760msgid ""
761"\n"
762"Program Header:\n"
763msgstr ""
764"\n"
765"En-t��te de programme:\n"
766
767#: elf.c:1200
768#, c-format
769msgid ""
770"\n"
771"Dynamic Section:\n"
772msgstr ""
773"\n"
774"Section dynamique:\n"
775
776#: elf.c:1336
777#, c-format
778msgid ""
779"\n"
780"Version definitions:\n"
781msgstr ""
782"\n"
783"D��finitions des versions:\n"
784
785#: elf.c:1361
786#, c-format
787msgid ""
788"\n"
789"Version References:\n"
790msgstr ""
791"\n"
792"R��f��rences de version:\n"
793
794#: elf.c:1366
795#, c-format
796msgid "  required from %s:\n"
797msgstr " requis par %s:\n"
798
799#: elf.c:1773
800msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
801msgstr "%B: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
802
803#: elf.c:1943
804msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
805msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section ��%s�� [0x%8x] allou��e et sp��cifique �� l'application"
806
807#: elf.c:1955
808msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
809msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section ��%s�� [0x%8x] sp��cifique au processeur"
810
811#: elf.c:1966
812msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
813msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section ��%s�� [0x%8x] sp��cifique au syst��me d'exploitation"
814
815#: elf.c:1976
816msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
817msgstr "%B: je ne sais pas comment traiter la section ��%s�� [0x%8x]"
818
819#: elf.c:2603
820#, c-format
821msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
822msgstr "attention: type de la section ��%A�� chang�� en PROGBITS"
823
824#: elf.c:3047
825msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
826msgstr "%B: le sh_link de la section ��%A�� pointe vers la section abandonn��e ��%A�� de ��%B��"
827
828#: elf.c:3070
829msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
830msgstr "%B: le sh_link de la section ��%A�� pointe vers la section supprim��e ��%A�� de ��%B��"
831
832#: elf.c:4480
833msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
834msgstr "%B: La premi��re section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
835
836#: elf.c:4507
837msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
838msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-t��tes du programme, essayer l'option -N"
839
840#: elf.c:4594
841msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
842msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajust��e �� %#lx"
843
844#: elf.c:4713
845msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
846msgstr "%B: la section ��%A�� ne peut pas ��tre allou��e dans le segment %d"
847
848#: elf.c:4761
849msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
850msgstr "%B: attention: section allou��e ��%s�� n'est pas dans le segment"
851
852#: elf.c:5257
853msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
854msgstr "%B: symbole ��%s�� requis mais absent"
855
856#: elf.c:5595
857msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
858msgstr "%B: attention: segment chargeable vide d��tect��, est-ce intentionnel ?\n"
859
860#: elf.c:6622
861#, c-format
862msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
863msgstr "Incapable de trouver un ��quivalent pour le symbole ��%s�� de la section ��%s��"
864
865#: elf.c:7611
866msgid "%B: unsupported relocation type %s"
867msgstr "%B: type de relocalisation %s non support��"
868
869#: elf32-arm.c:3183
870msgid ""
871"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
872"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
873msgstr ""
874"%B(%s): attention: l'inter-r��seautage n'est pas activ��.\n"
875"  premi��re occurrence: %B: appel de rep��re vers ARM"
876
877#: elf32-arm.c:3226
878msgid ""
879"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
880"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
881msgstr ""
882"%B(%s): attention: l'inter-r��seautage n'est pas activ��.\n"
883"  premi��re occurrence: %B: appel ARM vers rep��re"
884
885#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
886#, c-format
887msgid "%s: cannot create stub entry %s"
888msgstr "%s: ne peut cr��er l'entr��e d'��bauche %s"
889
890#: elf32-arm.c:4923
891#, c-format
892msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
893msgstr "incapable de rep��rer le REP��RE de liant ��%s�� pour ��%s��"
894
895#: elf32-arm.c:4959
896#, c-format
897msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
898msgstr "incapable de rep��rer le liant ARM ��%s�� pour ��%s��"
899
900#: elf32-arm.c:5485
901msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
902msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
903
904#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
905#: elf32-arm.c:5715
906msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
907msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas n��cessaire avec l'architecture cible"
908
909#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
910msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
911msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 ��%s��"
912
913#: elf32-arm.c:6327
914#, c-format
915msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
916msgstr "Type de relocalisation TARGET2 ��%s�� invalide"
917
918#: elf32-arm.c:6411
919msgid ""
920"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
921"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
922msgstr ""
923"%B(%s): attention: l'inter-r��seautage n'est pas activ��.\n"
924"  premi��re occurrence: %B: appel de rep��re vers arm"
925
926#: elf32-arm.c:7130
927msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
928msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm ��%s��."
929
930#: elf32-arm.c:7541
931msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
932msgstr "%B: Attention: instruction de rep��rage BLX vise la fonction de rep��rage ��%s��."
933
934#: elf32-arm.c:8223
935msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
936msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_ARM_TLS_LE32 pas permise dans un objet partag��"
937
938#: elf32-arm.c:8438
939msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
940msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les relocalisations du groupe ALU"
941
942#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
943msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
944msgstr "%B(%A+0x%lx): D��bordement en scindant 0x%lx pour la relocalisation du group %s"
945
946#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
947msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
948msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers une section SEC_MERGE"
949
950#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
951msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
952msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilis�� avec le symbole TLS %s"
953
954#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
955msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
956msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilis�� avec le symbole non-TLS %s"
957
958#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
959msgid "out of range"
960msgstr "hors limite"
961
962#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
963msgid "unsupported relocation"
964msgstr "relocalisation non support��e"
965
966#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
967msgid "unknown error"
968msgstr "erreur inconnue"
969
970#: elf32-arm.c:9569
971msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
972msgstr "Attention: mise �� z��ro du fanion d'inter-r��seautage %B en raison du code sans inter-r��seautage dans %B li�� avec lui"
973
974#: elf32-arm.c:9663
975msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
976msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
977
978#: elf32-arm.c:9671
979msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
980msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
981
982#: elf32-arm.c:9852
983msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
984msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
985
986#: elf32-arm.c:9890
987msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
988msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
989
990#: elf32-arm.c:9942
991msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
992msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et h��rit��"
993
994#: elf32-arm.c:9967
995msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
996msgstr "erreur: %B passe les param��tres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
997
998#: elf32-arm.c:10112
999msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1000msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
1001
1002#: elf32-arm.c:10138
1003msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1004msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
1005
1006#: elf32-arm.c:10239
1007msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1008msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
1009
1010#: elf32-arm.c:10248
1011msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1012msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
1013
1014#: elf32-arm.c:10260
1015msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1016msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
1017
1018#: elf32-arm.c:10273
1019msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1020msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu ��chouer"
1021
1022#: elf32-arm.c:10304
1023msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1024msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu ��chouer"
1025
1026#: elf32-arm.c:10316
1027msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1028msgstr "erreur: %B passe les param��tres dans le registre iWMMXt contrairement �� %B"
1029
1030#: elf32-arm.c:10333
1031msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1032msgstr "erreur: d��saccord de format fp16 entre %B et %B"
1033
1034#: elf32-arm.c:10357
1035msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1036msgstr "incoh��rence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
1037
1038#: elf32-arm.c:10376
1039msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1040msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et h��rit��"
1041
1042#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1043#. containing valid data.
1044#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1045#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
1046#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
1047#: elfxx-mips.c:12842
1048#, c-format
1049msgid "private flags = %lx:"
1050msgstr "fanions priv��s = %lx"
1051
1052#: elf32-arm.c:10477
1053#, c-format
1054msgid " [interworking enabled]"
1055msgstr " [inter-r��seautage autoris��]"
1056
1057#: elf32-arm.c:10485
1058#, c-format
1059msgid " [VFP float format]"
1060msgstr " [format flottant VFP]"
1061
1062#: elf32-arm.c:10487
1063#, c-format
1064msgid " [Maverick float format]"
1065msgstr " [format flottant Maverick]"
1066
1067#: elf32-arm.c:10489
1068#, c-format
1069msgid " [FPA float format]"
1070msgstr " [format flottant FPA]"
1071
1072#: elf32-arm.c:10498
1073#, c-format
1074msgid " [new ABI]"
1075msgstr " [nouvel ABI]"
1076
1077#: elf32-arm.c:10501
1078#, c-format
1079msgid " [old ABI]"
1080msgstr " [ancien ABI]"
1081
1082#: elf32-arm.c:10504
1083#, c-format
1084msgid " [software FP]"
1085msgstr " [virgule flottante logiciel]"
1086
1087#: elf32-arm.c:10513
1088#, c-format
1089msgid " [Version1 EABI]"
1090msgstr " [Version1 EABI]"
1091
1092#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
1093#, c-format
1094msgid " [sorted symbol table]"
1095msgstr " [table des symboles tri��s]"
1096
1097#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
1098#, c-format
1099msgid " [unsorted symbol table]"
1100msgstr " [table des symboles non tri��s]"
1101
1102#: elf32-arm.c:10524
1103#, c-format
1104msgid " [Version2 EABI]"
1105msgstr " [Version2 EABI]"
1106
1107#: elf32-arm.c:10532
1108#, c-format
1109msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1110msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
1111
1112#: elf32-arm.c:10535
1113#, c-format
1114msgid " [mapping symbols precede others]"
1115msgstr " [mapping de symboles pr��c��des les autres]"
1116
1117#: elf32-arm.c:10542
1118#, c-format
1119msgid " [Version3 EABI]"
1120msgstr " [Version3 EABI]"
1121
1122#: elf32-arm.c:10546
1123#, c-format
1124msgid " [Version4 EABI]"
1125msgstr " [Version4 EABI]"
1126
1127#: elf32-arm.c:10550
1128#, c-format
1129msgid " [Version5 EABI]"
1130msgstr " [Version5 EABI]"
1131
1132#: elf32-arm.c:10553
1133#, c-format
1134msgid " [BE8]"
1135msgstr " [BE8]"
1136
1137#: elf32-arm.c:10556
1138#, c-format
1139msgid " [LE8]"
1140msgstr " [LE8]"
1141
1142#: elf32-arm.c:10562
1143#, c-format
1144msgid " <EABI version unrecognised>"
1145msgstr " <Version EABI non reconnue>"
1146
1147#: elf32-arm.c:10569
1148#, c-format
1149msgid " [relocatable executable]"
1150msgstr " [ex��cutables relocalis��s]"
1151
1152#: elf32-arm.c:10572
1153#, c-format
1154msgid " [has entry point]"
1155msgstr " [a des points d'entr��es]"
1156
1157#: elf32-arm.c:10577
1158#, c-format
1159msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1160msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
1161
1162#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
1163#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
1164msgid "%B: bad symbol index: %d"
1165msgstr "%B: symbole index erron��: %d"
1166
1167#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
1168msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1169msgstr "%B: relocalisation de %s en vertu de ��%s�� ne peut ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��; recompiler avec -fPIC"
1170
1171#: elf32-arm.c:11948
1172#, c-format
1173msgid "Errors encountered processing file %s"
1174msgstr "Erreurs rencontr��es pendant le traitement du fichier %s"
1175
1176#: elf32-arm.c:13334
1177msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1178msgstr "%B: erreur: L'��bauche d'erratum du Cortex A8 est allou��e �� un emplacement peu s��r"
1179
1180#. There's not much we can do apart from complain if this
1181#. happens.
1182#: elf32-arm.c:13361
1183msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1184msgstr "%B: erreur: L'��bauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entr��e trop grand)"
1185
1186#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
1187msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1188msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
1189
1190#: elf32-arm.c:14002
1191msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1192msgstr "erreur: %B est d��j�� au format final BE8"
1193
1194#: elf32-arm.c:14078
1195msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1196msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
1197
1198#: elf32-arm.c:14094
1199msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1200msgstr "erreur: %B compil�� pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
1201
1202#: elf32-arm.c:14119
1203msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1204msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
1205
1206#: elf32-arm.c:14123
1207msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1208msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
1209
1210#: elf32-arm.c:14133
1211msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1212msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
1213
1214#: elf32-arm.c:14137
1215msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1216msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
1217
1218#: elf32-arm.c:14156
1219msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1220msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le mat��riel pour virgule flottante"
1221
1222#: elf32-arm.c:14160
1223msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1224msgstr "erreur: %B utilise le mat��riel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
1225
1226#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
1227#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
1228#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
1229#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
1230#: elf64-mmix.c:1530
1231msgid "internal error: dangerous relocation"
1232msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
1233
1234#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
1235msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1236msgstr "%B: ne peut cr��er l'entr��e de l'��bauche %s"
1237
1238#: elf32-bfin.c:1575
1239msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1240msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole ��%s��"
1241
1242#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
1243#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
1244msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1245msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers ��%s��: erreur %d"
1246
1247#: elf32-bfin.c:2707
1248msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1249msgstr "%B: relocalisation �� ��%A+0x%x�� fait r��f��rence au symbole ��%s�� avec un op��rande non nul"
1250
1251#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
1252msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1253msgstr "la relocalisation fait r��f��rence �� un symbole non d��fini dans le module"
1254
1255#: elf32-bfin.c:2818
1256msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1257msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait r��f��rence �� un symbole dynamique avec un op��rande non nul"
1258
1259#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
1260msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1261msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
1262
1263#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
1264#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
1265msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1266msgstr "impossible d'��diter les relocalisations dynamiques dans une section en lecture seule"
1267
1268#: elf32-bfin.c:2940
1269msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1270msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait r��f��rence �� un symbole dynamique avec un op��rande non nul"
1271
1272#: elf32-bfin.c:3105
1273msgid "relocations between different segments are not supported"
1274msgstr "les relocalisations entre segments diff��rents ne sont pas support��es"
1275
1276#: elf32-bfin.c:3106
1277msgid "warning: relocation references a different segment"
1278msgstr "attention: relocalisation fait r��f��rence �� un segment diff��rent"
1279
1280#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
1281msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1282msgstr "%B: type de relocalisation %i non support��"
1283
1284#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
1285#, c-format
1286msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1287msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un ex��cutable fdpic"
1288
1289#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
1290#, c-format
1291msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1292msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un ex��cutable non fdpic"
1293
1294#: elf32-cris.c:1172
1295msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1296msgstr "%B, section %A: relocalisation %s non r��solue sur le symbole ��%s��"
1297
1298#: elf32-cris.c:1234
1299msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1300msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour relocaliser %s sur le symbole ��%s��"
1301
1302#: elf32-cris.c:1236
1303msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1304msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour relocaliser %s sur le symbole ��%s��"
1305
1306#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
1307#: elf32-cris.c:1871
1308msgid "[whose name is lost]"
1309msgstr "[dont le nom est perdu]"
1310
1311#: elf32-cris.c:1361
1312msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1313msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un op��rande non nul %d sur le symbole local"
1314
1315#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
1316msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1317msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s avec un op��rande non nul %d sur le symbole ��%s��"
1318
1319#: elf32-cris.c:1395
1320msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1321msgstr "%B, section %A: la relocation de %s n'est pas permise pour le symbole global: ��%s��"
1322
1323#: elf32-cris.c:1411
1324msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1325msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s sans GOT"
1326
1327#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1328#: elf32-cris.c:1626
1329msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1330msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s a une r��f��rence non d��finie vers ��%s��, peut-��tre un m��lange dans les d��clarations ?"
1331
1332#: elf32-cris.c:1998
1333msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1334msgstr "%B, section %A: relocalisation de %s n'est pas permise pour le symbole ��%s�� qui est d��fini en dehors du programme, peut-��tre un m��lange dans les d��clarations ?"
1335
1336#: elf32-cris.c:2051
1337msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1338msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
1339
1340#: elf32-cris.c:2058
1341msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1342msgstr "(donn��e locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
1343
1344#: elf32-cris.c:3248
1345msgid ""
1346"%B, section %A:\n"
1347"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1348msgstr ""
1349"%B, section %A:\n"
1350"  l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de relocalisation PIC"
1351
1352#: elf32-cris.c:3353
1353msgid ""
1354"%B, section %A:\n"
1355"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1356msgstr ""
1357"%B, section %A:\n"
1358"  relocalisation de %s pas valable dans un objet partag��; typiquement un m��lange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
1359
1360#: elf32-cris.c:3567
1361msgid ""
1362"%B, section %A:\n"
1363"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1364msgstr ""
1365"%B, section %A:\n"
1366"  relocalisation de %s ne devrait pas ��tre utilis��e dans un objet partag��; recompilez avec -fPIC"
1367
1368#: elf32-cris.c:3992
1369msgid ""
1370"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1371"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1372msgstr ""
1373"%B, section ��%A��, vers le symbole ��%s��:\n"
1374"  relocalisation de %s ne devrait pas ��tre utilis��e dans un objet partag��; recompilez avec -fPIC"
1375
1376#: elf32-cris.c:4111
1377msgid "Unexpected machine number"
1378msgstr "Num��ro de machine inattendu"
1379
1380#: elf32-cris.c:4165
1381#, c-format
1382msgid " [symbols have a _ prefix]"
1383msgstr " [symboles sont pr��fix��s par �� _ ��]"
1384
1385#: elf32-cris.c:4168
1386#, c-format
1387msgid " [v10 and v32]"
1388msgstr " [v10 et v32]"
1389
1390#: elf32-cris.c:4171
1391#, c-format
1392msgid " [v32]"
1393msgstr " [v32]"
1394
1395#: elf32-cris.c:4216
1396msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1397msgstr "%B: utilise des symboles pr��fix��s par _ mais ��crits les symboles sans pr��fixes dans le fichier"
1398
1399#: elf32-cris.c:4217
1400msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1401msgstr "%B: utilise des symboles sans pr��fixe mais ajoute le pr��fixe _ aux symboles dans le fichier"
1402
1403#: elf32-cris.c:4236
1404msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1405msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets pr��c��dents"
1406
1407#: elf32-cris.c:4238
1408msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1409msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets pr��c��dents"
1410
1411#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
1412msgid "relocation requires zero addend"
1413msgstr "la relocalisation exige un op��rande nul"
1414
1415#: elf32-frv.c:2888
1416msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
1417msgstr "%B(%A+0x%x): la relocalisation en ��%s+%x�� peut avoir caus�� le probl��me ci-dessus"
1418
1419#: elf32-frv.c:2977
1420msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
1421msgstr "R_FRV_GETTLSOFF pas appliqu�� �� une instruction d'appel"
1422
1423#: elf32-frv.c:3019
1424msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
1425msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqu�� �� une instruction lddi"
1426
1427#: elf32-frv.c:3090
1428msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
1429msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqu�� �� une instruction sethi"
1430
1431#: elf32-frv.c:3127
1432msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1433msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqu�� �� une instruction setlo ou setlos"
1434
1435#: elf32-frv.c:3175
1436msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
1437msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqu�� �� une instruction ldd"
1438
1439#: elf32-frv.c:3259
1440msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
1441msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqu�� �� une instruction calll"
1442
1443#: elf32-frv.c:3314
1444msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
1445msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqu�� �� une instruction ldi"
1446
1447#: elf32-frv.c:3344
1448msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
1449msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqu�� �� une instruction sethi"
1450
1451#: elf32-frv.c:3373
1452msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1453msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqu�� �� une instruction setlo ou setlos"
1454
1455#: elf32-frv.c:3404
1456msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
1457msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqu�� �� une instruction ld"
1458
1459#: elf32-frv.c:3449
1460msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
1461msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqu�� �� une instruction sethi"
1462
1463#: elf32-frv.c:3476
1464msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
1465msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqu�� �� une instruction setlo ou setlos"
1466
1467#: elf32-frv.c:3597
1468msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1469msgstr "R_FRV_FUNCDESC fait r��f��rence �� un symbole dynamique avec un op��rande non nul"
1470
1471#: elf32-frv.c:3717
1472msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1473msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait r��f��rence �� un symbole dynamique avec un op��rande non nul"
1474
1475#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
1476msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
1477msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers ��%s��: %s"
1478
1479#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
1480msgid "relocation references a different segment"
1481msgstr "la relocalisation fait r��f��rence �� un segment diff��rent"
1482
1483#: elf32-frv.c:6728
1484#, c-format
1485msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1486msgstr "%s: compil�� avec %s et li�� avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
1487
1488#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
1489#, c-format
1490msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1491msgstr "%s: compil�� avec %s et li�� avec les modules compil��s avec %s"
1492
1493#: elf32-frv.c:6793
1494#, c-format
1495msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1496msgstr "%s: utilise diff��rents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr��c��dents (0x%lx)"
1497
1498#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1499#: elf32-rx.c:2925
1500#, c-format
1501msgid "private flags = 0x%lx:"
1502msgstr "fanions priv��s = 0x%lx:"
1503
1504#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1505msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1506msgstr "%B: Relocalisation en format ELF g��n��rique (EM: %d)"
1507
1508#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
1509msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1510msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
1511
1512#: elf32-hppa.c:1284
1513msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1514msgstr "%B: relocalisation de %s ne peut ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��; recompilez avec -fPIC"
1515
1516#: elf32-hppa.c:2803
1517msgid "%B: duplicate export stub %s"
1518msgstr "%B: ��bauche d'exportation en double %s"
1519
1520#: elf32-hppa.c:3449
1521msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1522msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas support�� dans un lien non partag��"
1523
1524#: elf32-hppa.c:4296
1525msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1526msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
1527
1528#: elf32-hppa.c:4608
1529msgid ".got section not immediately after .plt section"
1530msgstr "section .got pas imm��diatement apr��s la section .plt"
1531
1532#. Unknown relocation.
1533#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
1534#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
1535msgid "%B: invalid relocation type %d"
1536msgstr "%B: type de relocalisation %d invalide"
1537
1538#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
1539msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1540msgstr "%B: ��chec de la transition TLS de %s vers %s sur ��%s�� �� 0x%lx dans la section ��%A��"
1541
1542#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
1543#: elfxx-sparc.c:3076
1544msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1545msgstr "%B: la relocalisation %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC ��%s�� n'est pas g��r��e par %s"
1546
1547#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
1548#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
1549msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1550msgstr "%B: ��%s�� acc��d�� �� la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
1551
1552#: elf32-i386.c:2910
1553msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1554msgstr "%B: relocalisation inconnue (0x%x) dans la section ��%A��"
1555
1556#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
1557msgid "hidden symbol"
1558msgstr "symbole cach��"
1559
1560#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
1561msgid "internal symbol"
1562msgstr "symbole interne"
1563
1564#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
1565msgid "protected symbol"
1566msgstr "symbole prot��g��"
1567
1568#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
1569msgid "symbol"
1570msgstr "symbole"
1571
1572#: elf32-i386.c:3331
1573msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1574msgstr "%B: relocalisation R_386_GOTOFF sur le symbole %s ��%s�� non d��fini ne peut pas ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��"
1575
1576#: elf32-i386.c:3341
1577msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1578msgstr "%B: relocaliastion R_386_GOTOFF vers la fonction prot��g��e ��%s�� ne peut pas ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��"
1579
1580#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
1581#, c-format
1582msgid "discarded output section: `%A'"
1583msgstr "section de sortie rejet��e: ��%A��"
1584
1585#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
1586msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1587msgstr "rel��che ip2k: table de commutation sans concordance compl��te des informations de relocalisation"
1588
1589#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
1590msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1591msgstr "rel��che ip2k: en-t��te de table de commutation corrompue"
1592
1593#: elf32-ip2k.c:1292
1594#, c-format
1595msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1596msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante �� 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
1597
1598#: elf32-ip2k.c:1308
1599#, c-format
1600msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1601msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante �� 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
1602
1603#. Only if it's not an unresolved symbol.
1604#: elf32-ip2k.c:1475
1605msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1606msgstr "relocalisation non support�� entre les espaces d'adresses data/insn"
1607
1608#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
1609#, c-format
1610msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1611msgstr "%s: utilise des champs e_flags (0x%lx) diff��rents des modules pr��c��dents (0x%lx)"
1612
1613#: elf32-lm32.c:706
1614msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1615msgstr "relocalisation relative au pointeur global sans que _gp ne soit d��fini"
1616
1617#: elf32-lm32.c:761
1618msgid "global pointer relative address out of range"
1619msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
1620
1621#: elf32-lm32.c:1057
1622msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1623msgstr "erreur interne: op��rande devrait ��tre z��ro pour R_LM32_16_GOT"
1624
1625#: elf32-m32r.c:1453
1626msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1627msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas d��finie"
1628
1629#: elf32-m32r.c:3048
1630msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1631msgstr "%B: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%A)"
1632
1633#: elf32-m32r.c:3576
1634msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1635msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules pr��c��dents"
1636
1637#: elf32-m32r.c:3597
1638#, c-format
1639msgid "private flags = %lx"
1640msgstr "fanions priv��s = %lx"
1641
1642#: elf32-m32r.c:3602
1643#, c-format
1644msgid ": m32r instructions"
1645msgstr ": instructions m32r"
1646
1647#: elf32-m32r.c:3603
1648#, c-format
1649msgid ": m32rx instructions"
1650msgstr ": instruction m32rx"
1651
1652#: elf32-m32r.c:3604
1653#, c-format
1654msgid ": m32r2 instructions"
1655msgstr ": instructions m32r2"
1656
1657#: elf32-m68hc1x.c:1050
1658#, c-format
1659msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1660msgstr "R��f��rence �� un symbole far ��%s�� utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une ex��cution incorrecte"
1661
1662#: elf32-m68hc1x.c:1073
1663#, c-format
1664msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1665msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la m��me banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
1666
1667#: elf32-m68hc1x.c:1092
1668#, c-format
1669msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1670msgstr "r��f��rence �� une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses �� %04lx"
1671
1672#: elf32-m68hc1x.c:1225
1673msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1674msgstr "%B: fichiers li��s compil��s pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
1675
1676#: elf32-m68hc1x.c:1232
1677msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1678msgstr "%B: fichiers li��s compil��s pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
1679
1680#: elf32-m68hc1x.c:1241
1681msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1682msgstr "%B: certains fichiers li��s compil��s pour HCS12 avec d'autres compil��s pour HC12"
1683
1684#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
1685msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1686msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) diff��rents des modules pr��c��dents (0x%lx)"
1687
1688#: elf32-m68hc1x.c:1285
1689#, c-format
1690msgid "[abi=32-bit int, "
1691msgstr "[abi=32-bit int, "
1692
1693#: elf32-m68hc1x.c:1287
1694#, c-format
1695msgid "[abi=16-bit int, "
1696msgstr "[abi=16-bit int, "
1697
1698#: elf32-m68hc1x.c:1290
1699#, c-format
1700msgid "64-bit double, "
1701msgstr "double de 64 bits, "
1702
1703#: elf32-m68hc1x.c:1292
1704#, c-format
1705msgid "32-bit double, "
1706msgstr "double de 32 bits, "
1707
1708#: elf32-m68hc1x.c:1295
1709#, c-format
1710msgid "cpu=HC11]"
1711msgstr "cpu=HC11]"
1712
1713#: elf32-m68hc1x.c:1297
1714#, c-format
1715msgid "cpu=HCS12]"
1716msgstr "cpu=HCS12]"
1717
1718#: elf32-m68hc1x.c:1299
1719#, c-format
1720msgid "cpu=HC12]"
1721msgstr "cpu=HC12]"
1722
1723#: elf32-m68hc1x.c:1302
1724#, c-format
1725msgid " [memory=bank-model]"
1726msgstr " [memory=bank-model]"
1727
1728#: elf32-m68hc1x.c:1304
1729#, c-format
1730msgid " [memory=flat]"
1731msgstr " [memory=flat]"
1732
1733#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
1734msgid "unknown"
1735msgstr "inconnu"
1736
1737#: elf32-m68k.c:1714
1738msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1739msgstr "%B: d��bordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 bits > %d"
1740
1741#: elf32-m68k.c:1720
1742msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1743msgstr "%B: d��bordement GOT: Nombre de relocalisations avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
1744
1745#: elf32-m68k.c:3959
1746msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1747msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation R_68K_TLS_LE32 pas permise dans un objet partag��"
1748
1749#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1750msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1751msgstr "%B: relocalisation %s (%d) n'est pas actuellement support��e.\n"
1752
1753#: elf32-mcore.c:428
1754msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1755msgstr "%B: Type de relocalisation %d inconnue\n"
1756
1757#: elf32-mep.c:647
1758msgid "%B and %B are for different cores"
1759msgstr "%B et %B sont pour des noyaux diff��rents"
1760
1761#: elf32-mep.c:664
1762msgid "%B and %B are for different configurations"
1763msgstr "%B et %B sont pour des configurations diff��rentes"
1764
1765#: elf32-mep.c:701
1766#, c-format
1767msgid "private flags = 0x%lx"
1768msgstr "fanions priv��s = 0x%lx"
1769
1770#: elf32-microblaze.c:742
1771#, c-format
1772msgid "%s: unknown relocation type %d"
1773msgstr "%s: type de relocalisation %d inconnu"
1774
1775#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
1776#, c-format
1777msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1778msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
1779
1780#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
1781msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1782msgstr "%B: probablement compil�� sans -fPIC?"
1783
1784#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
1785msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1786msgstr "%B: nom de section de relocalisation erron�� ��%s��"
1787
1788#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
1789msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1790msgstr "relocalisation litt��rale rencontr��e pour un symbole externe"
1791
1792#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
1793#: elfn32-mips.c:1929
1794msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1795msgstr "relocalisation relative gp 32bits rencontr��e pour un symbole externe"
1796
1797#: elf32-ppc.c:1739
1798#, c-format
1799msgid "generic linker can't handle %s"
1800msgstr "liaison g��n��rique ne peut traiter %s"
1801
1802#: elf32-ppc.c:2180
1803msgid "corrupt %s section in %B"
1804msgstr "section %s corrompue dans %B"
1805
1806#: elf32-ppc.c:2199
1807msgid "unable to read in %s section from %B"
1808msgstr "incapable de lire dans la section %s �� partir de %B"
1809
1810#: elf32-ppc.c:2240
1811msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1812msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
1813
1814#: elf32-ppc.c:2290
1815msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1816msgstr "��chec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
1817
1818#: elf32-ppc.c:2309
1819msgid "failed to compute new APUinfo section."
1820msgstr "��chec d'��valuation de la nouvelle section APUinfo"
1821
1822#: elf32-ppc.c:2312
1823msgid "failed to install new APUinfo section."
1824msgstr "��chec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
1825
1826#: elf32-ppc.c:3358
1827msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1828msgstr "%B: relocalisation %s ne peut ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��"
1829
1830#. It does not make sense to have a procedure linkage
1831#. table entry for a local symbol.
1832#: elf32-ppc.c:3702
1833msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1834msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
1835
1836#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
1837#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
1838msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1839msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante mat��rielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
1840
1841#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
1842msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1843msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double pr��cision mat��rielle, %B utilise la virgule flottante simple pr��cision mat��rielle"
1844
1845#: elf32-ppc.c:4055
1846msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1847msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple pr��cision mat��rielle"
1848
1849#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
1850msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1851msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
1852
1853#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
1854msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1855msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
1856
1857#: elf32-ppc.c:4116
1858msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1859msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs ��%s��, %B utilise ��%s��"
1860
1861#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
1862msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1863msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la m��moire"
1864
1865#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
1866msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1867msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
1868
1869#: elf32-ppc.c:4197
1870msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1871msgstr "%B: compil�� avec -mrelocatable et fait l'��dition de lien avec les modules compil��s normalement"
1872
1873#: elf32-ppc.c:4205
1874msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1875msgstr "%B: compil�� normalement et fait l'��dition de lien avec les modules compil��s avec -mrelocatable"
1876
1877#: elf32-ppc.c:4293
1878msgid "Using bss-plt due to %B"
1879msgstr "Utilisation de bss-plt �� cause de %B"
1880
1881#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
1882msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
1883msgstr "%B: type de relocalisation %d inconnue pour le symbole %s"
1884
1885#: elf32-ppc.c:7453
1886msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1887msgstr "%B(%A+0x%lx): op��rande non nulle sur la relocalisation %s vers ��%s��"
1888
1889#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
1890msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
1891msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s non support��e pour la fonction indirecte %s"
1892
1893#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
1894msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1895msgstr "%B: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
1896
1897#: elf32-ppc.c:8030
1898msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1899msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas encore support�� pour le symbole %s."
1900
1901#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
1902msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1903msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s vers ��%s��: erreur %d"
1904
1905#: elf32-ppc.c:8629
1906#, c-format
1907msgid "%s not defined in linker created %s"
1908msgstr "%s pas d��fini dans %s cr���� par l'��diteur de liens"
1909
1910#: elf32-rx.c:544
1911msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
1912msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat r��prouv��e "
1913
1914#: elf32-rx.c:1086
1915msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
1916msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
1917
1918#: elf32-rx.c:1251
1919msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
1920msgstr "%B(%A): erreur: appel �� la fonction non d��finie ��%s��"
1921
1922#: elf32-rx.c:1265
1923msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1924msgstr "%B(%A): attention: acc��s non align�� au symbole ��%s�� dans la zone des petites donn��es"
1925
1926#: elf32-rx.c:1269
1927msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
1928msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
1929
1930#: elf32-rx.c:1273
1931msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
1932msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation non support��e"
1933
1934#: elf32-rx.c:1277
1935msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
1936msgstr "%B(%A): erreur interne: relocalisation dangereuse"
1937
1938#: elf32-rx.c:1281
1939msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
1940msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
1941
1942#: elf32-rx.c:2928
1943#, c-format
1944msgid " [64-bit doubles]"
1945msgstr " [doubles de 64 bits]"
1946
1947#: elf32-rx.c:2930
1948#, c-format
1949msgid " [dsp]"
1950msgstr " [dsp]"
1951
1952#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
1953msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1954msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
1955
1956#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
1957msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1958msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entr��es locales GOT"
1959
1960#: elf32-score.c:2744
1961msgid "address not word align"
1962msgstr "adresse pas align��e sur un mot"
1963
1964#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
1965#, c-format
1966msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1967msgstr "%s: relocalisation mal compos��e d��tect��e dans la section %s"
1968
1969#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
1970msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1971msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation �� 0x%lx n'est pas appliqu�� sur un symbole global"
1972
1973#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
1974#, c-format
1975msgid " [pic]"
1976msgstr " [pic]"
1977
1978#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
1979#, c-format
1980msgid " [fix dep]"
1981msgstr " [fix dep]"
1982
1983#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
1984msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1985msgstr "%B: attention: ��dition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
1986
1987#: elf32-sh-symbian.c:130
1988msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
1989msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS pr��c��dent"
1990
1991#: elf32-sh-symbian.c:383
1992msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
1993msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s"
1994
1995#: elf32-sh-symbian.c:503
1996msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
1997msgstr "%B: ��chec de l'ajout du symbole renomm�� %s"
1998
1999#: elf32-sh.c:568
2000msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2001msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d��calage pour R_SH_USES"
2002
2003#: elf32-sh.c:580
2004msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2005msgstr "%B: 0x%lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
2006
2007#: elf32-sh.c:597
2008msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2009msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d��calage de chargement R_SH_USES"
2010
2011#: elf32-sh.c:612
2012msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2013msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut rep��rer la relocalisation attendue"
2014
2015#: elf32-sh.c:640
2016msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2017msgstr "%B: 0x%lx: attention: symbole dans une section inattendue"
2018
2019#: elf32-sh.c:766
2020msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2021msgstr "%B: 0x%lx: attention: ne peut rep��rer le compteur de relocalisation attendu"
2022
2023#: elf32-sh.c:775
2024msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2025msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais d��compte"
2026
2027#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
2028msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2029msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: d��bordement de relocalisation lors des rel��ches"
2030
2031#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
2032msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2033msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas trait��"
2034
2035#: elf32-sh.c:4304
2036msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2037msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non align��e pour une relocalisatin de type relax-support"
2038
2039#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
2040msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2041msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation %s non align��e 0x%lx"
2042
2043#: elf32-sh.c:4366
2044msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2045msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
2046
2047#: elf32-sh.c:4380
2048msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2049msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relocalisation R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
2050
2051#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
2052msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2053msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections �� ��%s�� dans une section en lecture seule"
2054
2055#: elf32-sh.c:5101
2056msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2057msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relocalisation vers le symbole externe ��%s��"
2058
2059#: elf32-sh.c:5574
2060#, c-format
2061msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2062msgstr "%X%C: la relocalisation vers ��%s�� fait r��f��rence �� un segment diff��rent\n"
2063
2064#: elf32-sh.c:5580
2065#, c-format
2066msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2067msgstr "%C: attention: relocalisation vers ��%s�� fait r��f��rence �� un segment diff��rent\n"
2068
2069#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
2070msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2071msgstr "%B: ��%s�� acc��d�� �� la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
2072
2073#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
2074msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2075msgstr "%B: ��%s�� acc��d�� �� la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
2076
2077#: elf32-sh.c:6393
2078msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2079msgstr "%B: Descripteur de fonction relocalis�� avec un op��rande non nul"
2080
2081#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
2082msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2083msgstr "%B: code ex��cutable local TLS ne peut ��tre li�� en objets partag��s"
2084
2085#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
2086#, c-format
2087msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2088msgstr "%s: compil�� comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
2089
2090#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
2091#, c-format
2092msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2093msgstr "%s: compil�� comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
2094
2095#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
2096#, c-format
2097msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2098msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
2099
2100#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
2101#, c-format
2102msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2103msgstr "%s: rencontre du symbole d'une ��tiquette de donn��e dans l'entr��e"
2104
2105#: elf32-sh64.c:528
2106msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2107msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
2108
2109#: elf32-sh64.c:531
2110msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2111msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
2112
2113#: elf32-sh64.c:549
2114#, c-format
2115msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2116msgstr "%s: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
2117
2118#: elf32-sh64.c:598
2119msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2120msgstr "%B: erreur: type de relocalisation %d non align�� �� %08x relocalis�� %p\n"
2121
2122#: elf32-sh64.c:674
2123#, c-format
2124msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2125msgstr "%s: ne peut ��crire en sortie des entr��es .cranges ajout��es"
2126
2127#: elf32-sh64.c:734
2128#, c-format
2129msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2130msgstr "%s: ne peut ��crire en sortie des entr��es .cranges tri��es"
2131
2132#: elf32-sparc.c:89
2133msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2134msgstr "%B: compil�� pour un syst��me �� 64 bits et la cible est de 32 bits"
2135
2136#: elf32-sparc.c:102
2137msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2138msgstr "%B: ��dition de liens pour des fichiers �� octets de poids faible avec des fichiers �� octets de poids fort"
2139
2140#: elf32-spu.c:719
2141msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2142msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne d��marre pas sur une ligne de cache.\n"
2143
2144#: elf32-spu.c:727
2145msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2146msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n"
2147
2148#: elf32-spu.c:747
2149msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2150msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n"
2151
2152#: elf32-spu.c:787
2153msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2154msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas �� la m��me adresse.\n"
2155
2156#: elf32-spu.c:1011
2157msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2158msgstr "attention: appel au symbole %s d��fini dans %B qui n'est pas une fonction"
2159
2160#: elf32-spu.c:1361
2161msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2162msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diff��re de celui de l'analyse (%u)\n"
2163
2164#: elf32-spu.c:1880
2165msgid "%B is not allowed to define %s"
2166msgstr "%B ne peut pas d��finir %s"
2167
2168#: elf32-spu.c:1888
2169#, c-format
2170msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2171msgstr "vous ne pouvez pas d��finir %s dans un script"
2172
2173#: elf32-spu.c:1922
2174#, c-format
2175msgid "%s in overlay section"
2176msgstr "%s dans une section de recouvrement"
2177
2178#: elf32-spu.c:1951
2179msgid "overlay stub relocation overflow"
2180msgstr "d��bordement de la relocalisation de l'��bauche de recouvrement"
2181
2182#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
2183msgid "stubs don't match calculated size"
2184msgstr "taille des ��bauches ne concorde pas avec la taille calcul��e"
2185
2186#: elf32-spu.c:2542
2187#, c-format
2188msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2189msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
2190
2191#: elf32-spu.c:2558
2192#, c-format
2193msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2194msgstr "attention: %s d��passe la taille de la section\n"
2195
2196#: elf32-spu.c:2589
2197msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2198msgstr "%A:%0x%v pas trouv�� dans la table de fonctions\n"
2199
2200#: elf32-spu.c:2729
2201msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2202msgstr "%B(%A+0x%v): appel �� la section non ex��cutable %B(%A), analyse incompl��te\n"
2203
2204#: elf32-spu.c:3297
2205#, c-format
2206msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2207msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s �� %s\n"
2208
2209#: elf32-spu.c:3988
2210msgid "  %s: 0x%v\n"
2211msgstr "  %s: 0x%v\n"
2212
2213#: elf32-spu.c:3989
2214msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2215msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2216
2217#: elf32-spu.c:3994
2218msgid "  calls:\n"
2219msgstr "  appels:\n"
2220
2221#: elf32-spu.c:4002
2222#, c-format
2223msgid "   %s%s %s\n"
2224msgstr "   %s%s %s\n"
2225
2226#: elf32-spu.c:4307
2227#, c-format
2228msgid "%s duplicated in %s\n"
2229msgstr "%s dupliqu�� dans %s\n"
2230
2231#: elf32-spu.c:4311
2232#, c-format
2233msgid "%s duplicated\n"
2234msgstr "%s dupliqu��\n"
2235
2236#: elf32-spu.c:4318
2237msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2238msgstr "d��sol��, pas de support des fichiers objet dupliqu��s dans un script auto-overlay\n"
2239
2240#: elf32-spu.c:4359
2241msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2242msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v d��passe l'espace local\n"
2243
2244#: elf32-spu.c:4514
2245msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2246msgstr "%B:%A%s d��passe la taille de recouvrement\n"
2247
2248#: elf32-spu.c:4676
2249msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2250msgstr "Taille de la pile des n��uds racine du graph d'appel.\n"
2251
2252#: elf32-spu.c:4677
2253msgid ""
2254"\n"
2255"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2256msgstr ""
2257"\n"
2258"Taille de la pile pour les fonctions.  Annotations: ��*�� pile max, ��t�� appel de queue\n"
2259
2260#: elf32-spu.c:4687
2261msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2262msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
2263
2264#: elf32-spu.c:4778
2265msgid "fatal error while creating .fixup"
2266msgstr "erreur fatale lors de la cr��ation de .fixup"
2267
2268#: elf32-spu.c:5006
2269msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2270msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole ��%s��"
2271
2272#: elf32-tic6x.c:1539
2273msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2274msgstr "%B: relocalisation relative �� SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas d��fini"
2275
2276#. Shared libraries and exception handling support not
2277#. implemented.
2278#: elf32-tic6x.c:1554
2279msgid "%B: relocation type %d not implemented"
2280msgstr "%B: relocalisation de type %d pas impl��ment��e"
2281
2282#: elf32-tic6x.c:1640
2283msgid "dangerous relocation"
2284msgstr "relocalisation dangereuse"
2285
2286#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
2287msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2288msgstr "erreur: %B n��cessite un plus grand alignement de pile que ce que %B pr��serve"
2289
2290#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
2291msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2292msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
2293
2294#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
2295msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2296msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
2297
2298#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
2299msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2300msgstr "erreur: %B n��cessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B pr��serve"
2301
2302#: elf32-tic6x.c:1870
2303msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2304msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t diff��rentes"
2305
2306#: elf32-tic6x.c:1888
2307msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2308msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
2309
2310#: elf32-tic6x.c:1898
2311msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
2312msgstr "attention: %B et %B divergent sur la d��pendance de la position de l'adressage des donn��es"
2313
2314#: elf32-tic6x.c:1908
2315msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
2316msgstr "attention: %B et %B divergent sur la d��pendance de la position de l'adressage du code"
2317
2318#: elf32-v850.c:173
2319#, c-format
2320msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2321msgstr "Variable ��%s�� ne peut occuper de multiples petites r��gions de donn��es"
2322
2323#: elf32-v850.c:176
2324#, c-format
2325msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2326msgstr "Variable ��%s�� peut seulement ��tre dans une r��gion de donn��es petite, z��ro ou minuscule"
2327
2328#: elf32-v850.c:179
2329#, c-format
2330msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2331msgstr "Variable ��%s�� ne peut ��tre dans une r��gion de donn��es petite et z��ro �� la fois"
2332
2333#: elf32-v850.c:182
2334#, c-format
2335msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2336msgstr "Variable ��%s�� ne peut ��tre dans une r��gion de donn��es petite et minuscule �� la fois"
2337
2338#: elf32-v850.c:185
2339#, c-format
2340msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2341msgstr "Variable ��%s�� ne peut ��tre dans une r��gion de donn��es z��ro et minuscule �� la fois"
2342
2343#: elf32-v850.c:483
2344#, c-format
2345msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
2346msgstr "��CHEC de rep��rage de la relocalisation pr��c��dente HI16\n"
2347
2348#: elf32-v850.c:2155
2349msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2350msgstr "ne peut rep��rer le symbole sp��cial d'��dition de lien __gp"
2351
2352#: elf32-v850.c:2159
2353msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2354msgstr "ne peut rep��rer le symbole sp��cial d'��dition de lien __ep"
2355
2356#: elf32-v850.c:2163
2357msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2358msgstr "ne peut rep��rer le symbole sp��cial d'��dition de lien __ctbp"
2359
2360#: elf32-v850.c:2341
2361msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2362msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules pr��c��dents"
2363
2364#. xgettext:c-format.
2365#: elf32-v850.c:2360
2366#, c-format
2367msgid "private flags = %lx: "
2368msgstr "fanions priv��s = %lx: "
2369
2370#: elf32-v850.c:2365
2371#, c-format
2372msgid "v850 architecture"
2373msgstr "architecture v850"
2374
2375#: elf32-v850.c:2366
2376#, c-format
2377msgid "v850e architecture"
2378msgstr "architecture v850e"
2379
2380#: elf32-v850.c:2367
2381#, c-format
2382msgid "v850e1 architecture"
2383msgstr "architecture v850e1"
2384
2385#: elf32-v850.c:2368
2386#, c-format
2387msgid "v850e2 architecture"
2388msgstr "architecture v850e2"
2389
2390#: elf32-v850.c:2369
2391#, c-format
2392msgid "v850e2v3 architecture"
2393msgstr "architecture v850e2v3"
2394
2395#: elf32-vax.c:531
2396#, c-format
2397msgid " [nonpic]"
2398msgstr " [nonpic]"
2399
2400#: elf32-vax.c:534
2401#, c-format
2402msgid " [d-float]"
2403msgstr " [d-float]"
2404
2405#: elf32-vax.c:537
2406#, c-format
2407msgid " [g-float]"
2408msgstr " [g-float]"
2409
2410#: elf32-vax.c:654
2411#, c-format
2412msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2413msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld �� ��%s�� ne concorde par avec l'ajout GOT pr��c��dent de %ld"
2414
2415#: elf32-vax.c:1587
2416#, c-format
2417msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2418msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d �� ��%s�� de la section %s"
2419
2420#: elf32-vax.c:1714
2421#, c-format
2422msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2423msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers le symbole ��%s�� de la section %s"
2424
2425#: elf32-vax.c:1720
2426#, c-format
2427msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2428msgstr "%s: attention: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
2429
2430#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
2431msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2432msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
2433
2434#: elf32-xtensa.c:918
2435msgid "%B(%A): invalid property table"
2436msgstr "%B(%A): table de propri��t�� invalide"
2437
2438#: elf32-xtensa.c:2780
2439msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2440msgstr "%B(%A+0x%lx): d��calage de relocalisation hors limite (taille=0x%x)"
2441
2442#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
2443msgid "dynamic relocation in read-only section"
2444msgstr "relocalisation dynamique dans une section en lecture seule"
2445
2446#: elf32-xtensa.c:2956
2447msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2448msgstr "relocalisation TLS incorrecte sans section dynamique"
2449
2450#: elf32-xtensa.c:3173
2451msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2452msgstr "incoh��rence interne dans la taille de la section .got.loc"
2453
2454#: elf32-xtensa.c:3486
2455msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2456msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entr��e est 0x%x"
2457
2458#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
2459msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2460msgstr "��chec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
2461
2462#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
2463msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2464msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas ��tre d��cod��e; la configuration est peut-��tre erron��e"
2465
2466#: elf32-xtensa.c:7265
2467msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2468msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas ��tre d��cod��e pour une relocalisation XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-��tre erron��e"
2469
2470#: elf32-xtensa.c:9024
2471msgid "invalid relocation address"
2472msgstr "adresse de relocalisation incorrecte"
2473
2474#: elf32-xtensa.c:9073
2475msgid "overflow after relaxation"
2476msgstr "d��bordement apr��s la rel��che"
2477
2478#: elf32-xtensa.c:10205
2479msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2480msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour la relocalisation %s"
2481
2482#: elf64-alpha.c:460
2483msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2484msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas rep��r�� les instructions ldah et lda"
2485
2486#: elf64-alpha.c:2408
2487msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2488msgstr "%B: le sous-segment .got exc��de 64K (taille %d)"
2489
2490#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
2491msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2492msgstr "%B: relocalisation relative au gp vers le symbole dynamique %s"
2493
2494#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
2495msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2496msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
2497
2498#: elf64-alpha.c:4370
2499msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2500msgstr "%B: chang�� dans le GP: BRSGP %s"
2501
2502#: elf64-alpha.c:4395
2503msgid "<unknown>"
2504msgstr "<inconnu>"
2505
2506#: elf64-alpha.c:4400
2507msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2508msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
2509
2510#: elf64-alpha.c:4452
2511msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2512msgstr "%B: relocalisation dynamique non trait��e vers %s"
2513
2514#: elf64-alpha.c:4484
2515msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2516msgstr "%B: relocalisation relative au PC vers le symbole faible non d��fini %s"
2517
2518#: elf64-alpha.c:4544
2519msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2520msgstr "%B: relocalisation relative au dtp vers le symbole dynamique %s"
2521
2522#: elf64-alpha.c:4567
2523msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2524msgstr "%B: relocalisation relative au tp vers le symbole dynamique %s"
2525
2526#: elf64-hppa.c:2101
2527#, c-format
2528msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2529msgstr "entr��e de l'��bauche pour %s ne peut charger .plt, d��calage dp = %ld"
2530
2531#: elf64-hppa.c:3299
2532msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
2533msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
2534
2535#: elf64-mmix.c:1177
2536#, c-format
2537msgid ""
2538"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2539" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2540msgstr ""
2541"%s: erreur d'incoh��rence interne pour la valeur du registre global\n"
2542" allou�� �� l'��dition de lien: li��: 0x%lx%08lx != rel��ch��: 0x%lx%08lx\n"
2543
2544#: elf64-mmix.c:1607
2545#, c-format
2546msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2547msgstr "%s: relocalisation base plus d��calage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
2548
2549#: elf64-mmix.c:1612
2550#, c-format
2551msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2552msgstr "%s: relocalisation base plus d��calage vers le symbole registre: %s dans %s"
2553
2554#: elf64-mmix.c:1656
2555#, c-format
2556msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2557msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
2558
2559#: elf64-mmix.c:1661
2560#, c-format
2561msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2562msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
2563
2564#: elf64-mmix.c:1698
2565#, c-format
2566msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2567msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
2568
2569#: elf64-mmix.c:1726
2570#, c-format
2571msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
2572msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local.  Premier registre global est $%ld."
2573
2574#: elf64-mmix.c:2190
2575#, c-format
2576msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2577msgstr "%s: erreur: multiple d��finitions de ��%s��; d��but de %s est initialis�� dans un pr��c��dent fichier li��\n"
2578
2579#: elf64-mmix.c:2248
2580msgid "Register section has contents\n"
2581msgstr "Registre de section contient\n"
2582
2583#: elf64-mmix.c:2440
2584#, c-format
2585msgid ""
2586"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2587"  Please report this bug."
2588msgstr ""
2589"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
2590"  Merci de rapporter cette anomalie."
2591
2592#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
2593msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
2594msgstr ""
2595"%B: compil�� pour un syst��me �� octets de poids fort alors que la cible\n"
2596"est un syst��me �� octets de poids faible"
2597
2598#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
2599msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
2600msgstr ""
2601"%B: compil�� pour un syst��me �� octets de poids faible alors que la cible\n"
2602"est un syst��me �� octets de poids fort"
2603
2604#: elf64-ppc.c:6473
2605#, c-format
2606msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
2607msgstr "la copie de la relocalisation vers ��%s�� n��cessite un lien plt paresseux, ��vitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez �� jour gcc"
2608
2609#: elf64-ppc.c:6901
2610msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
2611msgstr "erreur de d��compte de relocalisation dynamique pour %B, section %A"
2612
2613#: elf64-ppc.c:6985
2614msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2615msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau r��gulier d'entr��es opd"
2616
2617#: elf64-ppc.c:6994
2618msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2619msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
2620
2621#: elf64-ppc.c:7015
2622msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2623msgstr "%B: symbole ��%s�� ind��fini dans la section .opd"
2624
2625#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
2626#, c-format
2627msgid "%s defined on removed toc entry"
2628msgstr "%s d��fini dans une entr��e toc supprim��e"
2629
2630#: elf64-ppc.c:9459
2631#, c-format
2632msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
2633msgstr "d��bordement de l'offset du branchement long de l'��bauche ��%s��"
2634
2635#: elf64-ppc.c:9518
2636#, c-format
2637msgid "can't find branch stub `%s'"
2638msgstr "ne peut rep��rer l'��bauche de branchement ��%s��"
2639
2640#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
2641#, c-format
2642msgid "linkage table error against `%s'"
2643msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers ��%s��"
2644
2645#: elf64-ppc.c:9886
2646#, c-format
2647msgid "can't build branch stub `%s'"
2648msgstr "ne peut construire l'��bauche de branchement ��%s��"
2649
2650#: elf64-ppc.c:10684
2651msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2652msgstr "%B section %A d��passe la taille du groupe d'��bauche"
2653
2654#: elf64-ppc.c:11339
2655#, c-format
2656msgid ""
2657"linker stubs in %u group%s\n"
2658"  branch       %lu\n"
2659"  toc adjust   %lu\n"
2660"  long branch  %lu\n"
2661"  long toc adj %lu\n"
2662"  plt call     %lu"
2663msgstr ""
2664"��diteur de liens des ��bauches dans %u groupe%s\n"
2665"  branchements         %lu\n"
2666"  ajustements toc      %lu\n"
2667"  long branchements    %lu\n"
2668"  long ajustements toc %lu\n"
2669"  appels plt           %lu"
2670
2671#: elf64-ppc.c:12190
2672msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
2673msgstr "%B(%A+0x%lx): TOC multiples et automatiques non support��es utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez �� jour gcc"
2674
2675#: elf64-ppc.c:12198
2676msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
2677msgstr "%B(%A+0x%lx): l'optimisation soeurs des appels vers ��%s�� ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez ��%s�� externe"
2678
2679#: elf64-ppc.c:12919
2680msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
2681msgstr "%B: relocalisation %s n'est pas support��e pour le symbole %s."
2682
2683#: elf64-ppc.c:13096
2684msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
2685msgstr "%B: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
2686
2687#: elf64-sh64.c:1682
2688#, c-format
2689msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2690msgstr "%s: erreur: type de relocalisation %d non align�� �� %08x relocalis��`%08x\n"
2691
2692#: elf64-sparc.c:444
2693msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2694msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent ��tre d��clar��s en utilisant les registres STT_REGISTER"
2695
2696#: elf64-sparc.c:464
2697msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2698msgstr "Registre %%g%d utilis�� de mani��re incompatible: %s dans %B pr��c��demment %s dans %B"
2699
2700#: elf64-sparc.c:487
2701msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2702msgstr "Symbole ��%s�� a des types qui diff��rent: REGISTRE dans %B, pr��c��demment %s dans %B"
2703
2704#: elf64-sparc.c:532
2705msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2706msgstr "Symbole ��%s�� a des types qui diff��rent: %s dans %B, pr��c��demment REGISTRE dans %B"
2707
2708#: elf64-sparc.c:684
2709msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2710msgstr "%B: ��dition de liens sp��cifiques pour UltraSPARC avec du code sp��cifique HAL"
2711
2712#: elf64-x86-64.c:1360
2713msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2714msgstr "%B: symbole ��%s�� acc��d�� �� la fois comme normal et comme local au thread"
2715
2716#: elf64-x86-64.c:2801
2717msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2718msgstr "%B: la relocalisation %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC ��%s�� a l'op��rande non nul: %d"
2719
2720#: elf64-x86-64.c:3073
2721msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2722msgstr "%B: relocalisation R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction prot��g��e ��%s�� ne peut pas ��tre utilis��e lors de la cr��ation d'un objet partag��"
2723
2724#: elf64-x86-64.c:3184
2725msgid "; recompile with -fPIC"
2726msgstr "; recompil�� avec -fPIC"
2727
2728#: elf64-x86-64.c:3189
2729msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2730msgstr "%B: relocalisation %s vers %s ��%s�� ne peut pas ��tre utilis��e en cr��ant un objet partag�� %s"
2731
2732#: elf64-x86-64.c:3191
2733msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2734msgstr "%B: relocalisation %s vers le %s non d��fini ��%s�� ne peut pas ��tre utilis��e en cr��ant un objet partag�� %s"
2735
2736#: elfcode.h:826
2737#, c-format
2738msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2739msgstr "attention: %s a un index de table de cha��nes corrompu - ignor��"
2740
2741#: elfcode.h:1236
2742#, c-format
2743msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2744msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
2745
2746#: elfcode.h:1476
2747#, c-format
2748msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2749msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole %ld invalide"
2750
2751#: elfcore.h:312
2752msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2753msgstr "Attention: %B est tronqu��: taille attendue du c��ur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
2754
2755#: elflink.c:1119
2756msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2757msgstr "%s: d��finition TLS dans %B section %A ne correspond pas �� la d��finition non TLS dans %B section %A"
2758
2759#: elflink.c:1123
2760msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2761msgstr "%s: r��f��rence TLS dans %B ne correspond pas �� la r��f��rence non TLS dans %B"
2762
2763#: elflink.c:1127
2764msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2765msgstr "%s: d��finition TLS dans %B section %A ne correspond pas �� la r��f��rence TLS dans %B"
2766
2767#: elflink.c:1131
2768msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2769msgstr "%s: r��f��rence TLS dans %B ne correspond pas �� la d��finition non TLS dans %B section %A"
2770
2771#: elflink.c:1763
2772msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2773msgstr "%B: attention: red��finition inattendue du symbole indirect avec version ��%s��"
2774
2775#: elflink.c:2076
2776msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2777msgstr "%B: version du n��ud pas trouv��e pour le symbole %s"
2778
2779#: elflink.c:2166
2780msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2781msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section ��%A��"
2782
2783#: elflink.c:2177
2784msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2785msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section ��%A�� quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
2786
2787#: elflink.c:2367
2788msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2789msgstr "%B: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %B section %A"
2790
2791#: elflink.c:2662
2792#, c-format
2793msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2794msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique ��%s�� ne sont pas d��finis"
2795
2796#: elflink.c:3418
2797msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2798msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouv�� (%d) dans %B, %d est attendu\n"
2799
2800#: elflink.c:4050
2801msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2802msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
2803
2804#: elflink.c:4086
2805msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2806msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
2807
2808#: elflink.c:4285
2809msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2810msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun ��%s�� dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
2811
2812#: elflink.c:4291
2813msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2814msgstr "Attention: alignement %u du symbole ��%s�� dans %B est plus petit que %u dans %B"
2815
2816#: elflink.c:4306
2817msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2818msgstr "Attention: taille du symbole ��%s�� a chang�� de %lu dans %B �� %lu dans %B"
2819
2820#: elflink.c:4472
2821msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2822msgstr "%B: r��f��rence au symbole non d��fini ��%s��"
2823
2824#: elflink.c:4475
2825msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2826msgstr "note: ��%s�� est d��fini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter �� la ligne de commande du lieur"
2827
2828#: elflink.c:5779
2829#, c-format
2830msgid "%s: undefined version: %s"
2831msgstr "%s: version non d��finie: %s"
2832
2833#: elflink.c:5847
2834msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
2835msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
2836
2837#: elflink.c:7598
2838#, c-format
2839msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
2840msgstr "r��f��rence %s non d��finie dans le symbole complexe: %s"
2841
2842#: elflink.c:7752
2843#, c-format
2844msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
2845msgstr "op��rateur ��%c�� inconnu dans le symbole complexe"
2846
2847#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
2848msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
2849msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontr��es"
2850
2851#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
2852msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
2853msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
2854
2855#: elflink.c:8227
2856msgid "Not enough memory to sort relocations"
2857msgstr "Pas assez de m��moire pour trier les relocalisations"
2858
2859#: elflink.c:8420
2860msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
2861msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
2862
2863#: elflink.c:8663
2864msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
2865msgstr "%B: symbole %s ��%s�� dans %B est r��f��renc�� par DSO"
2866
2867#: elflink.c:8754
2868msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
2869msgstr "%B: ne peut rep��rer la section de sortie %A pour la section d'entr��e %A"
2870
2871#: elflink.c:8874
2872msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
2873msgstr "%B: symbole %s ��%s�� n'est pas d��fini"
2874
2875#: elflink.c:9428
2876msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
2877msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait r��f��rence �� un symbole global inexistant"
2878
2879#: elflink.c:9494
2880msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
2881msgstr "%X��%s�� r��f��renc�� dans la section ��%A�� de %B: d��fini dans la section abandonn��e ��%A�� de %B\n"
2882
2883#: elflink.c:10141
2884msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
2885msgstr "%A a, �� la fois, des sections ordonn��es [��%A�� dans %B] et d��sordonn��es [��%A�� dans %B]"
2886
2887#: elflink.c:10146
2888#, c-format
2889msgid "%A has both ordered and unordered sections"
2890msgstr "%A a, �� la fois, des sections ordonn��es et d��sordonn��es"
2891
2892#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
2893msgid "%B: could not find output section %s"
2894msgstr "%B: ne peut rep��rer la section de sortie %s"
2895
2896#: elflink.c:10997
2897#, c-format
2898msgid "warning: %s section has zero size"
2899msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
2900
2901#: elflink.c:11102
2902msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
2903msgstr "%P: attention: cr��ation d'un DT_TEXTREL dans un objet partag��.\n"
2904
2905#: elflink.c:11289
2906msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
2907msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
2908
2909#: elflink.c:11638
2910msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
2911msgstr "Suppression de la section inutilis��e ��%s�� dans le fichier ��%B��"
2912
2913#: elflink.c:11850
2914msgid "Warning: gc-sections option ignored"
2915msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignor��e"
2916
2917#: elflink.c:12399
2918msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
2919msgstr "%B: ignore les sections dupliqu��es ��%A��"
2920
2921#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
2922msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
2923msgstr "%B: section dupliqu��e ��%A�� avec des tailles diff��rentes"
2924
2925#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
2926msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
2927msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section ��%A��"
2928
2929#: elflink.c:12430
2930msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
2931msgstr "%B: attention: section dupliqu��e ��%A�� a des contenus diff��rents"
2932
2933#: elflink.c:12531 linker.c:3138
2934msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2935msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
2936
2937#: elfxx-mips.c:1220
2938msgid "static procedure (no name)"
2939msgstr "proc��dure statique (sans name)"
2940
2941#: elfxx-mips.c:5623
2942msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
2943msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activ��."
2944
2945#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
2946msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
2947msgstr "%B: Attention: mauvaise ��%s�� taille d'option %u plus petite que son en-t��te"
2948
2949#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
2950msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
2951msgstr "%B: Attention: ne peut pas d��terminer la fonction cible de la section d'��bauche ��%s��"
2952
2953#: elfxx-mips.c:7508
2954msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
2955msgstr "%B: relocalisation mal compos��e d��tect��e dans la section %s"
2956
2957#: elfxx-mips.c:7548
2958msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
2959msgstr "%B: relocalisation GOT �� 0x%lx pas attendue dans les executables"
2960
2961#: elfxx-mips.c:7670
2962msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2963msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation �� 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
2964
2965#: elfxx-mips.c:8365
2966#, c-format
2967msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
2968msgstr "relocalisation non dynamique fait r��f��rence au symbole dynamique %s"
2969
2970#: elfxx-mips.c:9068
2971msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
2972msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers ��%s�� pour %s �� 0x%lx de la section ��%A��"
2973
2974#: elfxx-mips.c:9207
2975msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
2976msgstr "la taille des petites donn��es de la section d��passe 64KB; abaissez la limite de taille des petites donn��es (voyez l'option -G)"
2977
2978#: elfxx-mips.c:12027
2979#, c-format
2980msgid "%s: illegal section name `%s'"
2981msgstr "%s: nom ill��gal de section ��%s��"
2982
2983#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
2984msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
2985msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
2986
2987#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
2988msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2989msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
2990
2991#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
2992msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
2993msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
2994
2995#: elfxx-mips.c:12521
2996msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
2997msgstr "%B: syst��me de poids fort ou faible incompatible avec celui s��lectionn�� pour l'��mulation"
2998
2999#: elfxx-mips.c:12532
3000msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3001msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui s��lectionn�� pour l'��mulation"
3002
3003#: elfxx-mips.c:12613
3004msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3005msgstr "%B: attention: ��dition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
3006
3007#: elfxx-mips.c:12630
3008msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3009msgstr "%B: ��dition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
3010
3011#: elfxx-mips.c:12658
3012msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3013msgstr "%B: ��dition de liens du module %s avec les modules pr��c��dents %s"
3014
3015#: elfxx-mips.c:12681
3016msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3017msgstr "%B: ABI ne concorde pas: ��dition de lien du module %s avec les modules pr��c��dents %s"
3018
3019#: elfxx-mips.c:12845
3020#, c-format
3021msgid " [abi=O32]"
3022msgstr " [abi=O32]"
3023
3024#: elfxx-mips.c:12847
3025#, c-format
3026msgid " [abi=O64]"
3027msgstr " [abi=O64]"
3028
3029#: elfxx-mips.c:12849
3030#, c-format
3031msgid " [abi=EABI32]"
3032msgstr " [abi=EABI32]"
3033
3034#: elfxx-mips.c:12851
3035#, c-format
3036msgid " [abi=EABI64]"
3037msgstr " [abi=EABI64]"
3038
3039#: elfxx-mips.c:12853
3040#, c-format
3041msgid " [abi unknown]"
3042msgstr " [abi inconnu]"
3043
3044#: elfxx-mips.c:12855
3045#, c-format
3046msgid " [abi=N32]"
3047msgstr " [abi=N32]"
3048
3049#: elfxx-mips.c:12857
3050#, c-format
3051msgid " [abi=64]"
3052msgstr " [abi=64]"
3053
3054#: elfxx-mips.c:12859
3055#, c-format
3056msgid " [no abi set]"
3057msgstr " [aucun jeu abi]"
3058
3059#: elfxx-mips.c:12880
3060#, c-format
3061msgid " [unknown ISA]"
3062msgstr " [ISA inconnu]"
3063
3064#: elfxx-mips.c:12891
3065#, c-format
3066msgid " [not 32bitmode]"
3067msgstr " [aucun mode 32 bits]"
3068
3069#: elfxx-sparc.c:595
3070#, c-format
3071msgid "invalid relocation type %d"
3072msgstr "type de relocalisation %d invalide"
3073
3074#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
3075#, c-format
3076msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3077msgstr "La sortie requiert la librairie partag��e ��%s��\n"
3078
3079#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
3080#, c-format
3081msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3082msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partag��e ��%s.so.%s��\n"
3083
3084#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
3085#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
3086#, c-format
3087msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3088msgstr "Symbole %s n'est pas d��fini pour les corrections\n"
3089
3090#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
3091msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3092msgstr "Attention: nombre de corrections en d��saccord\n"
3093
3094#: ieee.c:159
3095#, c-format
3096msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3097msgstr "%s: cha��ne trop longue (%d caract��res, max 65535)"
3098
3099#: ieee.c:286
3100#, c-format
3101msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3102msgstr "%s: symbole non reconnue ��%s�� fanions 0x%x"
3103
3104#: ieee.c:792
3105msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3106msgstr "%B: enregistrement ATI non implant�� %u pour le symbole %u"
3107
3108#: ieee.c:816
3109msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3110msgstr "%B: type ATN %d inattendu dans la partie externe"
3111
3112#: ieee.c:838
3113msgid "%B: unexpected type after ATN"
3114msgstr "%B: type inattendu apr��s ATN"
3115
3116#: ihex.c:230
3117msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3118msgstr "%B:%d: caract��re inattendu ��%s�� dans le fichier Intel hexad��cimal"
3119
3120#: ihex.c:337
3121msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3122msgstr "%B:%u: somme de contr��le erron��e dans le fichier Intel hexad��cimal (attendu %u, obtenu %u)"
3123
3124#: ihex.c:392
3125msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3126msgstr "%B:%u: longueur erron��e de l'enregistrement d'adresse ��tendue dans le fichier Intel hexad��cimal"
3127
3128#: ihex.c:409
3129msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3130msgstr "%B:%u: longueur erron��e d'adresse ��tendue de d��but dans le fichier Intel hexad��cimal"
3131
3132#: ihex.c:426
3133msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3134msgstr "%B:%u: longueur erron��e de l'enregistrement d'adresse ��tendue lin��aire dans le fichier Intel hexad��cimal"
3135
3136#: ihex.c:443
3137msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3138msgstr "%B:%u: longueur erron��e d'adresse ��tendue lin��raire de d��but dans le fichier Intel hexad��cimal"
3139
3140#: ihex.c:460
3141msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3142msgstr "%B:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexad��cima"
3143
3144#: ihex.c:579
3145msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3146msgstr "%B: erreur interne dans ihex_read_section"
3147
3148#: ihex.c:613
3149msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3150msgstr "%B: longuer erron��e de section dans ihex_read_section"
3151
3152#: ihex.c:826
3153#, c-format
3154msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3155msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexad��cimal"
3156
3157#: libbfd.c:863
3158msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3159msgstr "%B: impossible d'obtenir la section d��compress��e %A"
3160
3161#: libbfd.c:1027
3162#, c-format
3163msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3164msgstr "%s d��pr��ci�� appel�� �� %s dans la ligne %d dans %s\n"
3165
3166#: libbfd.c:1030
3167#, c-format
3168msgid "Deprecated %s called\n"
3169msgstr "%s appel d��pr��ci��\n"
3170
3171#: linker.c:1911
3172msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3173msgstr "%B: symbole indirect ��%s�� vers ��%s�� est une boucle"
3174
3175#: linker.c:2778
3176#, c-format
3177msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3178msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s �� l'entr��e et %s �� la sortie"
3179
3180#: linker.c:3105
3181msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
3182msgstr "%B: attention: ignore la section dupliqu��e ��%A��\n"
3183
3184#: linker.c:3119
3185msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
3186msgstr "%B: attention: section dupliqu��e ��%A�� avec des tailles diff��rentes\n"
3187
3188#: mach-o.c:3403
3189msgid "Mach-O header:\n"
3190msgstr "En-t��te Mach-O:\n"
3191
3192#: mach-o.c:3404
3193#, c-format
3194msgid " magic     : %08lx\n"
3195msgstr " magique    : %08lx\n"
3196
3197#: mach-o.c:3405
3198#, c-format
3199msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
3200msgstr " typecpu    : %08lx (%s)\n"
3201
3202#: mach-o.c:3407
3203#, c-format
3204msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3205msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
3206
3207#: mach-o.c:3408
3208#, c-format
3209msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
3210msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
3211
3212#: mach-o.c:3411
3213#, c-format
3214msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
3215msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
3216
3217#: mach-o.c:3412
3218#, c-format
3219msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3220msgstr " taillecmds: %08lx\n"
3221
3222#: mach-o.c:3413
3223#, c-format
3224msgid " flags     : %08lx ("
3225msgstr " fanions   : %08lx ("
3226
3227#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
3228msgid ")\n"
3229msgstr ")\n"
3230
3231#: mach-o.c:3416
3232#, c-format
3233msgid " reserved  : %08x\n"
3234msgstr " r��serv��   : %08x\n"
3235
3236#: mach-o.c:3426
3237msgid "Segments and Sections:\n"
3238msgstr "Segments et Sections:\n"
3239
3240#: mach-o.c:3427
3241msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
3242msgstr " #: Nom segment      Nom section      Adresse\n"
3243
3244#: merge.c:832
3245#, c-format
3246msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3247msgstr "%s: acc��s au-del�� de la fin de la section fusionn��e (%ld)"
3248
3249#: mmo.c:456
3250#, c-format
3251msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3252msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
3253
3254#: mmo.c:531
3255#, c-format
3256msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3257msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n"
3258
3259#: mmo.c:1187
3260#, c-format
3261msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3262msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas ��Main��\n"
3263
3264#: mmo.c:1332
3265#, c-format
3266msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3267msgstr "%s: s��quence de caract��res large 0x%02X 0x%02X non support��e apr��s le nom de symbole d��butant par ��%s��\n"
3268
3269#: mmo.c:1565
3270#, c-format
3271msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3272msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode ��%d�� non support��\n"
3273
3274#: mmo.c:1575
3275#, c-format
3276msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3277msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
3278
3279#: mmo.c:1611
3280#, c-format
3281msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3282msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
3283
3284#: mmo.c:1657
3285#, c-format
3286msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3287msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
3288
3289#: mmo.c:1696
3290#, c-format
3291msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3292msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
3293
3294#: mmo.c:1705
3295#, c-format
3296msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3297msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
3298
3299#: mmo.c:1728
3300#, c-format
3301msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3302msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de t��te du mot de l'op��rande doit ��tre 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
3303
3304#: mmo.c:1751
3305#, c-format
3306msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3307msgstr "%s: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
3308
3309#: mmo.c:1771
3310#, c-format
3311msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3312msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d ��%s��, a d��j�� ��t�� entr�� en tant que ��%s��\n"
3313
3314#: mmo.c:1784
3315#, c-format
3316msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3317msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas ��t�� sp��cifi�� avant son utilisation\n"
3318
3319#: mmo.c:1890
3320#, c-format
3321msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3322msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n"
3323
3324#: mmo.c:1926
3325#, c-format
3326msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3327msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier ��lement dans le fichier\n"
3328
3329#: mmo.c:1939
3330#, c-format
3331msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3332msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas ��gal au nombre de tetras du lop_stab pr��c��dent (%ld)\n"
3333
3334#: mmo.c:2649
3335#, c-format
3336msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3337msgstr "%s: table de symboles invalide: symbole ��%s�� dupliqu��\n"
3338
3339#: mmo.c:2889
3340#, c-format
3341msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3342msgstr "%s: D��finition de symbole erron��e: ��Main�� initialis�� �� %s au lieu de l'adresse de d��part %s\n"
3343
3344#: mmo.c:2981
3345#, c-format
3346msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
3347msgstr "%s: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul ��Main�� sera produit.\n"
3348
3349#: mmo.c:3026
3350#, c-format
3351msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3352msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a chang�� de taille de %d �� %d mots\n"
3353
3354#: mmo.c:3078
3355#, c-format
3356msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3357msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s contient quelque chose\n"
3358
3359#: mmo.c:3129
3360#, c-format
3361msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3362msgstr "%s: pas de registre initialis��; section de longeur 0\n"
3363
3364#: mmo.c:3135
3365#, c-format
3366msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3367msgstr "%s: trop de resigstres initialis��s; longueur de section %ld\n"
3368
3369#: mmo.c:3140
3370#, c-format
3371msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3372msgstr "%s: adresse de d��part invalide pour des registres initialis��s de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
3373
3374#: oasys.c:882
3375#, c-format
3376msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3377msgstr "%s: ne peut repr��senter la section ��%s�� dans oasys"
3378
3379#: osf-core.c:140
3380#, c-format
3381msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3382msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non trait��\n"
3383
3384#: pe-mips.c:607
3385msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3386msgstr "%B: ��ld -r�� non support�� avec les objets PE MIPS\n"
3387
3388#. OK, at this point the following variables are set up:
3389#. src = VMA of the memory we're fixing up
3390#. mem = pointer to memory we're fixing up
3391#. val = VMA of what we need to refer to.
3392#: pe-mips.c:719
3393msgid "%B: unimplemented %s\n"
3394msgstr "%B: non implant�� %s\n"
3395
3396#: pe-mips.c:745
3397msgid "%B: jump too far away\n"
3398msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
3399
3400#: pe-mips.c:771
3401msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3402msgstr "%B: pairage erron��e pair/reflo apr��s refhi\n"
3403
3404#: pei-x86_64.c:444
3405#, c-format
3406msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3407msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
3408
3409#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3410#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
3411#, c-format
3412msgid ""
3413"\n"
3414"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3415msgstr ""
3416"\n"
3417"La table de fonctions (interpr��tation du contenu de la section .pdata)\n"
3418
3419#: pei-x86_64.c:450
3420#, c-format
3421msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
3422msgstr " vma:\t\t\tAdresse D��but\t Adresse Fin\t  Unwind Info\n"
3423
3424#. XXX code yet to be written.
3425#: peicode.h:751
3426msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3427msgstr "%B: type d'importation non trait��e; %x"
3428
3429#: peicode.h:756
3430msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3431msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
3432
3433#: peicode.h:770
3434msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3435msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
3436
3437#: peicode.h:1162
3438msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3439msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
3440
3441#: peicode.h:1174
3442msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3443msgstr "%B: type de machine reconnue mais non trait��e (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
3444
3445#: peicode.h:1192
3446msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3447msgstr "%B: taille du champ est z��ro dans l'en-t��te de la librairie de formats d'importation"
3448
3449#: peicode.h:1223
3450msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3451msgstr "%B: cha��ne n'est pas termin��e par un z��ro dans le fichier objet ILF."
3452
3453#: ppcboot.c:414
3454#, c-format
3455msgid ""
3456"\n"
3457"ppcboot header:\n"
3458msgstr ""
3459"\n"
3460"En-t��tes ppcboot:\n"
3461
3462#: ppcboot.c:415
3463#, c-format
3464msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
3465msgstr "D��calage de l'entr��e= 0x%.8lx (%ld)\n"
3466
3467#: ppcboot.c:417
3468#, c-format
3469msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
3470msgstr "Longueur            = 0x%.8lx (%ld)\n"
3471
3472#: ppcboot.c:421
3473#, c-format
3474msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
3475msgstr "Champ de fanion     = 0x%.2x\n"
3476
3477#: ppcboot.c:427
3478#, c-format
3479msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
3480msgstr "Nom de partition    = ��%s��\n"
3481
3482#: ppcboot.c:446
3483#, c-format
3484msgid ""
3485"\n"
3486"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3487msgstr ""
3488"\n"
3489"D��but de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3490
3491#: ppcboot.c:452
3492#, c-format
3493msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3494msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3495
3496#: ppcboot.c:458
3497#, c-format
3498msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3499msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3500
3501#: ppcboot.c:460
3502#, c-format
3503msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3504msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
3505
3506#: som.c:5471
3507#, c-format
3508msgid ""
3509"\n"
3510"Exec Auxiliary Header\n"
3511msgstr ""
3512"\n"
3513"En-t��te auxiliaire de l'exec\n"
3514
3515#: som.c:5776
3516msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3517msgstr "som_sizeof_headers non impl��ment��"
3518
3519#: srec.c:261
3520msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3521msgstr "%B:%d: caract��re inattendu ��%s�� dans le fichier S-record\n"
3522
3523#: srec.c:567 srec.c:600
3524msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3525msgstr "%B:%d: Mauvaise somme de contr��le dans le fichier S-record\n"
3526
3527#: stabs.c:279
3528msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3529msgstr "%B(%A+0x%lx): Entr��e des ��bauches a un indexe de cha��ne invalide"
3530
3531#: syms.c:1079
3532msgid "Unsupported .stab relocation"
3533msgstr "Relocalisation du .stab non support��"
3534
3535#: vms-alpha.c:1287
3536#, c-format
3537msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3538msgstr "Sous type EGSD %d inconnu"
3539
3540#: vms-alpha.c:1318
3541#, c-format
3542msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3543msgstr "D��bordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
3544
3545#: vms-alpha.c:1331
3546msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3547msgstr "Sous d��pilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
3548
3549#. These names have not yet been added to this switch statement.
3550#: vms-alpha.c:1568
3551#, c-format
3552msgid "unknown ETIR command %d"
3553msgstr "commande ETIR %d inconnue"
3554
3555#: vms-alpha.c:1755
3556#, c-format
3557msgid "bad section index in %s"
3558msgstr "index de section erron��e dans %s"
3559
3560#: vms-alpha.c:1768
3561#, c-format
3562msgid "unsupported STA cmd %s"
3563msgstr "commande STA %s non support��e"
3564
3565#. Insert field.
3566#. Unsigned shift.
3567#. Rotate.
3568#. Redefine symbol to current location.
3569#. Define a literal.
3570#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
3571#, c-format
3572msgid "%s: not supported"
3573msgstr "%s: pas support��"
3574
3575#: vms-alpha.c:1950
3576#, c-format
3577msgid "%s: not implemented"
3578msgstr "%s: non impl��ment��"
3579
3580#: vms-alpha.c:2206
3581#, c-format
3582msgid "invalid use of %s with contexts"
3583msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
3584
3585#: vms-alpha.c:2240
3586#, c-format
3587msgid "reserved cmd %d"
3588msgstr "commande %d r��serv��e"
3589
3590#: vms-alpha.c:2325
3591msgid "Object module NOT error-free !\n"
3592msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
3593
3594#: vms-alpha.c:2754
3595#, c-format
3596msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3597msgstr "Symbole %s remplac�� par %s\n"
3598
3599#: vms-alpha.c:3757
3600#, c-format
3601msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3602msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
3603
3604#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
3605#, c-format
3606msgid "Size error in section %s"
3607msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
3608
3609#: vms-alpha.c:3980
3610msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3611msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
3612
3613#: vms-alpha.c:4028
3614#, c-format
3615msgid "Unhandled relocation %s"
3616msgstr "Relocalisation %s non trait��e"
3617
3618#: vms-alpha.c:4318
3619#, c-format
3620msgid "unknown source command %d"
3621msgstr "commande source %d inconnue"
3622
3623#: vms-alpha.c:4379
3624msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3625msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas impl��ment��"
3626
3627#: vms-alpha.c:4385
3628msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3629msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas impl��ment��"
3630
3631#: vms-alpha.c:4391
3632msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3633msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas impl��ment��"
3634
3635#: vms-alpha.c:4397
3636msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3637msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas impl��ment��"
3638
3639#: vms-alpha.c:4403
3640msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3641msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas impl��ment��"
3642
3643#: vms-alpha.c:4430
3644msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3645msgstr "DST__K_SET_PC pas impl��ment��"
3646
3647#: vms-alpha.c:4436
3648msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3649msgstr "DST__K_SET_PC_W pas impl��ment��"
3650
3651#: vms-alpha.c:4442
3652msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3653msgstr "DST__K_SET_PC_L pas impl��ment��"
3654
3655#: vms-alpha.c:4448
3656msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3657msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas impl��ment��"
3658
3659#: vms-alpha.c:4491
3660#, c-format
3661msgid "unknown line command %d"
3662msgstr "commande de ligne %d inconnue"
3663
3664#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
3665#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
3666#, c-format
3667msgid "Unknown reloc %s + %s"
3668msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
3669
3670#: vms-alpha.c:5074
3671#, c-format
3672msgid "Unknown reloc %s"
3673msgstr "Relocalisation %s inconnue"
3674
3675#: vms-alpha.c:5087
3676msgid "Invalid section index in ETIR"
3677msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
3678
3679#: vms-alpha.c:5134
3680#, c-format
3681msgid "Unknown symbol in command %s"
3682msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
3683
3684#: vms-alpha.c:5649
3685#, c-format
3686msgid "  EMH %u (len=%u): "
3687msgstr "  EMH %u (long=%u): "
3688
3689#: vms-alpha.c:5658
3690#, c-format
3691msgid "Module header\n"
3692msgstr "En-t��te module\n"
3693
3694#: vms-alpha.c:5659
3695#, c-format
3696msgid "   structure level: %u\n"
3697msgstr "   niveau de structure: %u\n"
3698
3699#: vms-alpha.c:5660
3700#, c-format
3701msgid "   max record size: %u\n"
3702msgstr "   taille max d'enregistrement: %u\n"
3703
3704#: vms-alpha.c:5663
3705#, c-format
3706msgid "   module name    : %.*s\n"
3707msgstr "   nom du module       : %.*s\n"
3708
3709#: vms-alpha.c:5665
3710#, c-format
3711msgid "   module version : %.*s\n"
3712msgstr "   version du module   : %.*s\n"
3713
3714#: vms-alpha.c:5667
3715#, c-format
3716msgid "   compile date   : %.17s\n"
3717msgstr "   date de compilation : %.17s\n"
3718
3719#: vms-alpha.c:5672
3720#, c-format
3721msgid "Language Processor Name\n"
3722msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
3723
3724#: vms-alpha.c:5673
3725#, c-format
3726msgid "   language name: %.*s\n"
3727msgstr "   nom du language: %.*s\n"
3728
3729#: vms-alpha.c:5680
3730#, c-format
3731msgid "Source Files Header\n"
3732msgstr "En-t��te des fichiers sources\n"
3733
3734#: vms-alpha.c:5681
3735#, c-format
3736msgid "   file: %.*s\n"
3737msgstr "   fichier: %.*s\n"
3738
3739#: vms-alpha.c:5688
3740#, c-format
3741msgid "Title Text Header\n"
3742msgstr "En-t��te du texte du titre\n"
3743
3744#: vms-alpha.c:5689
3745#, c-format
3746msgid "   title: %.*s\n"
3747msgstr "   titre: %.*s\n"
3748
3749#: vms-alpha.c:5696
3750#, c-format
3751msgid "Copyright Header\n"
3752msgstr "En-t��te du copyright\n"
3753
3754#: vms-alpha.c:5697
3755#, c-format
3756msgid "   copyright: %.*s\n"
3757msgstr "   copyright: %.*s\n"
3758
3759#: vms-alpha.c:5703
3760#, c-format
3761msgid "unhandled emh subtype %u\n"
3762msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
3763
3764#: vms-alpha.c:5713
3765#, c-format
3766msgid "  EEOM (len=%u):\n"
3767msgstr "  EEOM (long=%u):\n"
3768
3769#: vms-alpha.c:5714
3770#, c-format
3771msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
3772msgstr "   nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
3773
3774#: vms-alpha.c:5716
3775#, c-format
3776msgid "   completion code: %u\n"
3777msgstr "   code de compl��tion: %u\n"
3778
3779#: vms-alpha.c:5720
3780#, c-format
3781msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
3782msgstr "   fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
3783
3784#: vms-alpha.c:5721
3785#, c-format
3786msgid "   transfer addr psect: %u\n"
3787msgstr "   psect transert adr: %u\n"
3788
3789#: vms-alpha.c:5723
3790#, c-format
3791msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
3792msgstr "   adresse de transert: 0x%08x\n"
3793
3794#: vms-alpha.c:5732
3795msgid " WEAK"
3796msgstr " FAIBLE"
3797
3798#: vms-alpha.c:5734
3799msgid " DEF"
3800msgstr " DEF"
3801
3802#: vms-alpha.c:5736
3803msgid " UNI"
3804msgstr " UNI"
3805
3806#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
3807msgid " REL"
3808msgstr " REL"
3809
3810#: vms-alpha.c:5740
3811msgid " COMM"
3812msgstr " COMM"
3813
3814#: vms-alpha.c:5742
3815msgid " VECEP"
3816msgstr " VECEP"
3817
3818#: vms-alpha.c:5744
3819msgid " NORM"
3820msgstr " NORM"
3821
3822#: vms-alpha.c:5746
3823msgid " QVAL"
3824msgstr " QVAL"
3825
3826#: vms-alpha.c:5753
3827msgid " PIC"
3828msgstr " PIC"
3829
3830#: vms-alpha.c:5755
3831msgid " LIB"
3832msgstr " LIB"
3833
3834#: vms-alpha.c:5757
3835msgid " OVR"
3836msgstr " OVR"
3837
3838#: vms-alpha.c:5761
3839msgid " GBL"
3840msgstr " GBL"
3841
3842#: vms-alpha.c:5763
3843msgid " SHR"
3844msgstr " SHR"
3845
3846#: vms-alpha.c:5765
3847msgid " EXE"
3848msgstr " EXE"
3849
3850#: vms-alpha.c:5767
3851msgid " RD"
3852msgstr " RD"
3853
3854#: vms-alpha.c:5769
3855msgid " WRT"
3856msgstr " WRT"
3857
3858#: vms-alpha.c:5771
3859msgid " VEC"
3860msgstr " VEC"
3861
3862#: vms-alpha.c:5773
3863msgid " NOMOD"
3864msgstr " NOMOD"
3865
3866#: vms-alpha.c:5775
3867msgid " COM"
3868msgstr " COM"
3869
3870#: vms-alpha.c:5777
3871msgid " 64B"
3872msgstr " 64B"
3873
3874#: vms-alpha.c:5786
3875#, c-format
3876msgid "  EGSD (len=%u):\n"
3877msgstr "  EGSD (long=%u):\n"
3878
3879#: vms-alpha.c:5798
3880#, c-format
3881msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
3882msgstr "  entr��e EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
3883
3884#: vms-alpha.c:5810
3885#, c-format
3886msgid "PSC - Program section definition\n"
3887msgstr "PSC - D��finition de section du programme\n"
3888
3889#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
3890#, c-format
3891msgid "   alignment  : 2**%u\n"
3892msgstr "   alignement : 2**%u\n"
3893
3894#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
3895#, c-format
3896msgid "   flags      : 0x%04x"
3897msgstr "   fanions    : 0x%04x"
3898
3899#: vms-alpha.c:5816
3900#, c-format
3901msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
3902msgstr "  alloc (long): %u (0x%08x)\n"
3903
3904#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
3905#, c-format
3906msgid "   name       : %.*s\n"
3907msgstr "   nom        : %.*s\n"
3908
3909#: vms-alpha.c:5827
3910#, c-format
3911msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
3912msgstr "SPSC - Def de section de l'image partag��e du programme\n"
3913
3914#: vms-alpha.c:5833
3915#, c-format
3916msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
3917msgstr "   alloc (long)  : %u (0x%08x)\n"
3918
3919#: vms-alpha.c:5834
3920#, c-format
3921msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
3922msgstr "   offset d'image: 0x%08x\n"
3923
3924#: vms-alpha.c:5836
3925#, c-format
3926msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
3927msgstr "   offset symvec : 0x%08x\n"
3928
3929#: vms-alpha.c:5838
3930#, c-format
3931msgid "   name          : %.*s\n"
3932msgstr "   nom           : %.*s\n"
3933
3934#: vms-alpha.c:5851
3935#, c-format
3936msgid "SYM - Global symbol definition\n"
3937msgstr "SYM - D��finition du symbol global\n"
3938
3939#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
3940#, c-format
3941msgid "   flags: 0x%04x"
3942msgstr "   fanions: 0x%04x"
3943
3944#: vms-alpha.c:5855
3945#, c-format
3946msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
3947msgstr "   offset psect: 0x%08x\n"
3948
3949#: vms-alpha.c:5859
3950#, c-format
3951msgid "   code address: 0x%08x\n"
3952msgstr "   adresse code: 0x%08x\n"
3953
3954#: vms-alpha.c:5861
3955#, c-format
3956msgid "   psect index for entry point : %u\n"
3957msgstr "   index psect pour point d'entr��e: %u\n"
3958
3959#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
3960#, c-format
3961msgid "   psect index : %u\n"
3962msgstr "   index psect : %u\n"
3963
3964#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
3965#, c-format
3966msgid "   name        : %.*s\n"
3967msgstr "   nom         : %.*s\n"
3968
3969#: vms-alpha.c:5873
3970#, c-format
3971msgid "SYM - Global symbol reference\n"
3972msgstr "SYM - R��f��rence du symbol globaux\n"
3973
3974#: vms-alpha.c:5885
3975#, c-format
3976msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
3977msgstr "IDC - V��rification de la consistance d'identit��\n"
3978
3979#: vms-alpha.c:5886
3980#, c-format
3981msgid "   flags         : 0x%08x"
3982msgstr "   fanions       : 0x%08x"
3983
3984#: vms-alpha.c:5890
3985#, c-format
3986msgid "   id match      : %x\n"
3987msgstr "   correspondance id : %x\n"
3988
3989#: vms-alpha.c:5892
3990#, c-format
3991msgid "   error severity: %x\n"
3992msgstr "   s��v��rit�� d'erreur: %x\n"
3993
3994#: vms-alpha.c:5895
3995#, c-format
3996msgid "   entity name   : %.*s\n"
3997msgstr "   nom d'entit��  : %.*s\n"
3998
3999#: vms-alpha.c:5897
4000#, c-format
4001msgid "   object name   : %.*s\n"
4002msgstr "   nom d'objet   : %.*s\n"
4003
4004#: vms-alpha.c:5900
4005#, c-format
4006msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
4007msgstr "   ident binaire : 0x%08x\n"
4008
4009#: vms-alpha.c:5903
4010#, c-format
4011msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
4012msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
4013
4014#: vms-alpha.c:5911
4015#, c-format
4016msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4017msgstr "SYMG - D��finition de symbole universel\n"
4018
4019#: vms-alpha.c:5915
4020#, c-format
4021msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
4022msgstr "   offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
4023
4024#: vms-alpha.c:5917
4025#, c-format
4026msgid "   entry point: 0x%08x\n"
4027msgstr "   point d'entr��e: 0x%08x\n"
4028
4029#: vms-alpha.c:5919
4030#, c-format
4031msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
4032msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
4033
4034#: vms-alpha.c:5921
4035#, c-format
4036msgid "   psect index: %u\n"
4037msgstr "   index psect: %u\n"
4038
4039#: vms-alpha.c:5932
4040#, c-format
4041msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4042msgstr "SYMV - D��finition symbole vectoris��\n"
4043
4044#: vms-alpha.c:5936
4045#, c-format
4046msgid "   vector      : 0x%08x\n"
4047msgstr "   vecteur     : 0x%08x\n"
4048
4049#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
4050#, c-format
4051msgid "   psect offset: %u\n"
4052msgstr "   offset psect: %u\n"
4053
4054#: vms-alpha.c:5951
4055#, c-format
4056msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4057msgstr "SYMM - D��finition de symbole globale avec version\n"
4058
4059#: vms-alpha.c:5955
4060#, c-format
4061msgid "   version mask: 0x%08x\n"
4062msgstr "   masque de version: 0x%08x\n"
4063
4064#: vms-alpha.c:5966
4065#, c-format
4066msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4067msgstr "type d'entr��e egsd %u non support��\n"
4068
4069#: vms-alpha.c:6000
4070#, c-format
4071msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4072msgstr "   index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
4073
4074#: vms-alpha.c:6003
4075#, c-format
4076msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4077msgstr "   index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4078
4079#: vms-alpha.c:6007
4080#, c-format
4081msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4082msgstr "   index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4083
4084#: vms-alpha.c:6012
4085#, c-format
4086msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4087msgstr "   index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4088
4089#: vms-alpha.c:6017
4090#, c-format
4091msgid "    global name: %.*s\n"
4092msgstr "   nom global: %.*s\n"
4093
4094#: vms-alpha.c:6027
4095#, c-format
4096msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
4097msgstr "  %s (long=%u+%u):\n"
4098
4099#: vms-alpha.c:6042
4100#, c-format
4101msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
4102msgstr "   (type: %3u, taille: 4+%3u): "
4103
4104#: vms-alpha.c:6046
4105#, c-format
4106msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4107msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
4108
4109#: vms-alpha.c:6050
4110#, c-format
4111msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4112msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
4113
4114#: vms-alpha.c:6054
4115#, c-format
4116msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4117msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
4118
4119#: vms-alpha.c:6059
4120#, c-format
4121msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4122msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
4123
4124#: vms-alpha.c:6060
4125#, c-format
4126msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4127msgstr "   psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4128
4129#: vms-alpha.c:6066
4130#, c-format
4131msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4132msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
4133
4134#: vms-alpha.c:6069
4135#, c-format
4136msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4137msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
4138
4139#: vms-alpha.c:6072
4140#, c-format
4141msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4142msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la proc��dure)\n"
4143
4144#: vms-alpha.c:6076
4145#, c-format
4146msgid "STO_B (store byte)\n"
4147msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
4148
4149#: vms-alpha.c:6079
4150#, c-format
4151msgid "STO_W (store word)\n"
4152msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
4153
4154#: vms-alpha.c:6082
4155#, c-format
4156msgid "STO_LW (store longword)\n"
4157msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
4158
4159#: vms-alpha.c:6085
4160#, c-format
4161msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4162msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
4163
4164#: vms-alpha.c:6091
4165#, c-format
4166msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4167msgstr "STO_IMMR (stock r��p��tition imm��diate) %u octets\n"
4168
4169#: vms-alpha.c:6098
4170#, c-format
4171msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4172msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
4173
4174#: vms-alpha.c:6102
4175#, c-format
4176msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4177msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
4178
4179#: vms-alpha.c:6106
4180#, c-format
4181msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4182msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
4183
4184#: vms-alpha.c:6109
4185#, c-format
4186msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4187msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
4188
4189#: vms-alpha.c:6112
4190#, c-format
4191msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4192msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
4193
4194#: vms-alpha.c:6118
4195#, c-format
4196msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4197msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
4198
4199#: vms-alpha.c:6125
4200#, c-format
4201msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4202msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
4203
4204#: vms-alpha.c:6129
4205#, c-format
4206msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4207msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la proc��dure)\n"
4208
4209#: vms-alpha.c:6132
4210#, c-format
4211msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4212msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
4213
4214#: vms-alpha.c:6135
4215#, c-format
4216msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4217msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
4218
4219#: vms-alpha.c:6139
4220#, c-format
4221msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4222msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
4223
4224#: vms-alpha.c:6142
4225#, c-format
4226msgid "OPR_ADD (add)\n"
4227msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
4228
4229#: vms-alpha.c:6145
4230#, c-format
4231msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4232msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
4233
4234#: vms-alpha.c:6148
4235#, c-format
4236msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4237msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
4238
4239#: vms-alpha.c:6151
4240#, c-format
4241msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4242msgstr "OPR_DIV (division)\n"
4243
4244#: vms-alpha.c:6154
4245#, c-format
4246msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4247msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
4248
4249#: vms-alpha.c:6157
4250#, c-format
4251msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4252msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
4253
4254#: vms-alpha.c:6160
4255#, c-format
4256msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4257msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
4258
4259#: vms-alpha.c:6163
4260#, c-format
4261msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4262msgstr "OPR_NEG (n��gation)\n"
4263
4264#: vms-alpha.c:6166
4265#, c-format
4266msgid "OPR_COM (complement)\n"
4267msgstr "OPR_COM (compl��ment)\n"
4268
4269#: vms-alpha.c:6169
4270#, c-format
4271msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4272msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
4273
4274#: vms-alpha.c:6172
4275#, c-format
4276msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4277msgstr "OPR_ASH (d��calage arithmetique)\n"
4278
4279#: vms-alpha.c:6175
4280#, c-format
4281msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4282msgstr "OPR_USH (d��calage non sign��)\n"
4283
4284#: vms-alpha.c:6178
4285#, c-format
4286msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4287msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
4288
4289#: vms-alpha.c:6181
4290#, c-format
4291msgid "OPR_SEL (select)\n"
4292msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
4293
4294#: vms-alpha.c:6184
4295#, c-format
4296msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4297msgstr "OPR_REDEF (red��fini le symbole �� la position actuelle)\n"
4298
4299#: vms-alpha.c:6187
4300#, c-format
4301msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4302msgstr "OPR_REDEF (d��finir un lit��ral)\n"
4303
4304#: vms-alpha.c:6191
4305#, c-format
4306msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4307msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
4308
4309#: vms-alpha.c:6195
4310#, c-format
4311msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4312msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
4313
4314#: vms-alpha.c:6196
4315#, c-format
4316msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4317msgstr "   index liaison: %u, proc��dure: %.*s\n"
4318
4319#: vms-alpha.c:6199
4320#, c-format
4321msgid "   signature: %.*s\n"
4322msgstr "   signature: %.*s\n"
4323
4324#: vms-alpha.c:6202
4325#, c-format
4326msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4327msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
4328
4329#: vms-alpha.c:6203
4330#, c-format
4331msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
4332msgstr "   index liaison: %u, globale: %.*s\n"
4333
4334#: vms-alpha.c:6207
4335#, c-format
4336msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4337msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
4338
4339#: vms-alpha.c:6208
4340#, c-format
4341msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4342msgstr "   index liaison: %u, nom proc��dure: %.*s\n"
4343
4344#: vms-alpha.c:6212
4345#, c-format
4346msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4347msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
4348
4349#: vms-alpha.c:6214
4350#, c-format
4351msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4352msgstr "   index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4353
4354#: vms-alpha.c:6221
4355#, c-format
4356msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4357msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond �� l'adresse globale)\n"
4358
4359#: vms-alpha.c:6225
4360#, c-format
4361msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4362msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond �� psect + offset)\n"
4363
4364#: vms-alpha.c:6229
4365#, c-format
4366msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4367msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond �� l'adresse globale)\n"
4368
4369#: vms-alpha.c:6233
4370#, c-format
4371msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4372msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond �� psect + offset)\n"
4373
4374#: vms-alpha.c:6237
4375#, c-format
4376msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4377msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond �� l'adresse globale)\n"
4378
4379#: vms-alpha.c:6241
4380#, c-format
4381msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4382msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond �� psect + offset)\n"
4383
4384#: vms-alpha.c:6245
4385#, c-format
4386msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4387msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond �� l'adresse globale)\n"
4388
4389#: vms-alpha.c:6249
4390#, c-format
4391msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4392msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond �� psect + offset)\n"
4393
4394#: vms-alpha.c:6254
4395#, c-format
4396msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4397msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion �� l'adresse globale)\n"
4398
4399#: vms-alpha.c:6258
4400#, c-format
4401msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4402msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion �� psect + offset)\n"
4403
4404#: vms-alpha.c:6262
4405#, c-format
4406msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4407msgstr "CTL_SETRB (fixe la base de relocalisation)\n"
4408
4409#: vms-alpha.c:6268
4410#, c-format
4411msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4412msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base de relocalisation) %u\n"
4413
4414#: vms-alpha.c:6272
4415#, c-format
4416msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4417msgstr "CTL_DFLOC (d��finir position)\n"
4418
4419#: vms-alpha.c:6275
4420#, c-format
4421msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4422msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
4423
4424#: vms-alpha.c:6278
4425#, c-format
4426msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4427msgstr "CTL_STKDL (position d��finie dans la pile)\n"
4428
4429#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
4430#, c-format
4431msgid "*unhandled*\n"
4432msgstr "*non pris en charge*\n"
4433
4434#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
4435#, c-format
4436msgid "cannot read GST record length\n"
4437msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
4438
4439#. Ill-formed.
4440#: vms-alpha.c:6332
4441#, c-format
4442msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4443msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
4444
4445#: vms-alpha.c:6358
4446#, c-format
4447msgid "cannot read GST record header\n"
4448msgstr "impossible de lire l'en-t��te de l'enregistrement GST\n"
4449
4450#: vms-alpha.c:6371
4451#, c-format
4452msgid " corrupted GST\n"
4453msgstr " GST corrompu\n"
4454
4455#: vms-alpha.c:6379
4456#, c-format
4457msgid "cannot read GST record\n"
4458msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
4459
4460#: vms-alpha.c:6408
4461#, c-format
4462msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4463msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non support��\n"
4464
4465#: vms-alpha.c:6431
4466#, c-format
4467msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4468msgstr "  d��compte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
4469
4470#: vms-alpha.c:6444
4471#, c-format
4472msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4473msgstr "   carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
4474
4475#: vms-alpha.c:6451
4476#, c-format
4477msgid " %08x"
4478msgstr " %08x"
4479
4480#: vms-alpha.c:6476
4481#, c-format
4482msgid "  image %u (%u entries)\n"
4483msgstr "  image %u (%u entr��es)\n"
4484
4485#: vms-alpha.c:6481
4486#, c-format
4487msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4488msgstr "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4489
4490#: vms-alpha.c:6502
4491#, c-format
4492msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
4493msgstr "  image %u (%u entr��es), offsets:\n"
4494
4495#: vms-alpha.c:6509
4496#, c-format
4497msgid " 0x%08x"
4498msgstr " 0x%08x"
4499
4500#. 64 bits.
4501#: vms-alpha.c:6631
4502#, c-format
4503msgid "64 bits *unhandled*\n"
4504msgstr "64 bits *non support��*\n"
4505
4506#: vms-alpha.c:6635
4507#, c-format
4508msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4509msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
4510
4511#: vms-alpha.c:6646
4512#, c-format
4513msgid "non-contiguous array of %s\n"
4514msgstr "table de %s non contigu��\n"
4515
4516#: vms-alpha.c:6650
4517#, c-format
4518msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4519msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, ��chelle: %u\n"
4520
4521#: vms-alpha.c:6654
4522#, c-format
4523msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4524msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4525
4526#: vms-alpha.c:6658
4527#, c-format
4528msgid "Strides:\n"
4529msgstr "Pas:\n"
4530
4531#: vms-alpha.c:6663
4532#, c-format
4533msgid "[%u]: %u\n"
4534msgstr "[%u]: %u\n"
4535
4536#: vms-alpha.c:6668
4537#, c-format
4538msgid "Bounds:\n"
4539msgstr "Limites:\n"
4540
4541#: vms-alpha.c:6673
4542#, c-format
4543msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4544msgstr "[%u]: Inf��rieure: %u, sup��rieure: %u\n"
4545
4546#: vms-alpha.c:6685
4547#, c-format
4548msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4549msgstr "chaine de bits de %s d��salign��e\n"
4550
4551#: vms-alpha.c:6689
4552#, c-format
4553msgid "base: %u, pos: %u\n"
4554msgstr "base: %u, pos: %u\n"
4555
4556#: vms-alpha.c:6709
4557#, c-format
4558msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4559msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
4560
4561#: vms-alpha.c:6715
4562#, c-format
4563msgid "(no value)\n"
4564msgstr "(pas de valeur)\n"
4565
4566#: vms-alpha.c:6718
4567#, c-format
4568msgid "(not active)\n"
4569msgstr "(pas active)\n"
4570
4571#: vms-alpha.c:6721
4572#, c-format
4573msgid "(not allocated)\n"
4574msgstr "(pas allou��e)\n"
4575
4576#: vms-alpha.c:6724
4577#, c-format
4578msgid "(descriptor)\n"
4579msgstr "(descripteur)\n"
4580
4581#: vms-alpha.c:6728
4582#, c-format
4583msgid "(trailing value)\n"
4584msgstr "(valeur post��rieure)\n"
4585
4586#: vms-alpha.c:6731
4587#, c-format
4588msgid "(value spec follows)\n"
4589msgstr "(sp��cificit��s de la valeur suivent)\n"
4590
4591#: vms-alpha.c:6734
4592#, c-format
4593msgid "(at bit offset %u)\n"
4594msgstr "(�� l'offset de bit %u)\n"
4595
4596#: vms-alpha.c:6737
4597#, c-format
4598msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4599msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
4600
4601#: vms-alpha.c:6744
4602msgid "literal"
4603msgstr "lit��rale"
4604
4605#: vms-alpha.c:6747
4606msgid "address"
4607msgstr "adresse"
4608
4609#: vms-alpha.c:6750
4610msgid "desc"
4611msgstr "desc"
4612
4613#: vms-alpha.c:6753
4614msgid "reg"
4615msgstr "reg"
4616
4617#: vms-alpha.c:6828
4618#, c-format
4619msgid "Debug symbol table:\n"
4620msgstr "Table des symboles de debug:\n"
4621
4622#: vms-alpha.c:6839
4623#, c-format
4624msgid "cannot read DST header\n"
4625msgstr "impossible de lire l'en-t��te DST\n"
4626
4627#: vms-alpha.c:6844
4628#, c-format
4629msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4630msgstr " type: %3u, long: %3u (�� 0x%08x): "
4631
4632#: vms-alpha.c:6858
4633#, c-format
4634msgid "cannot read DST symbol\n"
4635msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
4636
4637#: vms-alpha.c:6901
4638#, c-format
4639msgid "standard data: %s\n"
4640msgstr "donn��es standards: %s\n"
4641
4642#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
4643#, c-format
4644msgid "    name: %.*s\n"
4645msgstr "    nom: %.*s\n"
4646
4647#: vms-alpha.c:6911
4648#, c-format
4649msgid "modbeg\n"
4650msgstr "d��but module\n"
4651
4652#: vms-alpha.c:6912
4653#, c-format
4654msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4655msgstr "   fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
4656
4657#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
4658#, c-format
4659msgid "   module name: %.*s\n"
4660msgstr "   nom du module: %.*s\n"
4661
4662#: vms-alpha.c:6921
4663#, c-format
4664msgid "   compiler   : %.*s\n"
4665msgstr "   compilateur  : %.*s\n"
4666
4667#: vms-alpha.c:6926
4668#, c-format
4669msgid "modend\n"
4670msgstr "fin module\n"
4671
4672#: vms-alpha.c:6933
4673msgid "rtnbeg\n"
4674msgstr "d��but rtn\n"
4675
4676#: vms-alpha.c:6934
4677#, c-format
4678msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4679msgstr "    fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
4680
4681#: vms-alpha.c:6939
4682#, c-format
4683msgid "    routine name: %.*s\n"
4684msgstr "    nom routine : %.*s\n"
4685
4686#: vms-alpha.c:6947
4687#, c-format
4688msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4689msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
4690
4691#: vms-alpha.c:6955
4692#, c-format
4693msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4694msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
4695
4696#: vms-alpha.c:6963
4697#, c-format
4698msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4699msgstr "��pilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
4700
4701#: vms-alpha.c:6972
4702#, c-format
4703msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4704msgstr "d��but blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
4705
4706#: vms-alpha.c:6981
4707#, c-format
4708msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4709msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
4710
4711#: vms-alpha.c:6987
4712#, c-format
4713msgid "typspec (len: %u)\n"
4714msgstr "typspec (long: %u)\n"
4715
4716#: vms-alpha.c:6994
4717#, c-format
4718msgid "septyp, name: %.*s\n"
4719msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
4720
4721#: vms-alpha.c:7003
4722#, c-format
4723msgid "recbeg: name: %.*s\n"
4724msgstr "d��but rec: nom: %.*s\n"
4725
4726#: vms-alpha.c:7010
4727#, c-format
4728msgid "recend\n"
4729msgstr "fin rec\n"
4730
4731#: vms-alpha.c:7013
4732#, c-format
4733msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
4734msgstr "d��but ��num��ration, long: %u, nom: %.*s\n"
4735
4736#: vms-alpha.c:7017
4737#, c-format
4738msgid "enumelt, name: %.*s\n"
4739msgstr "��num��ration ��l��ments, nom: %.*s\n"
4740
4741#: vms-alpha.c:7021
4742#, c-format
4743msgid "enumend\n"
4744msgstr "fin ��num��ration\n"
4745
4746#: vms-alpha.c:7038
4747#, c-format
4748msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
4749msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
4750
4751#: vms-alpha.c:7040
4752#, c-format
4753msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
4754msgstr "    adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
4755
4756#: vms-alpha.c:7050
4757#, c-format
4758msgid "line num  (len: %u)\n"
4759msgstr "num ligne  (long: %u)\n"
4760
4761#: vms-alpha.c:7067
4762#, c-format
4763msgid "delta_pc_w %u\n"
4764msgstr "delta_pc_w %u\n"
4765
4766#: vms-alpha.c:7074
4767#, c-format
4768msgid "incr_linum(b): +%u\n"
4769msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
4770
4771#: vms-alpha.c:7080
4772#, c-format
4773msgid "incr_linum_w: +%u\n"
4774msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
4775
4776#: vms-alpha.c:7086
4777#, c-format
4778msgid "incr_linum_l: +%u\n"
4779msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
4780
4781#: vms-alpha.c:7092
4782#, c-format
4783msgid "set_line_num(w) %u\n"
4784msgstr "set_line_num(w) %u\n"
4785
4786#: vms-alpha.c:7097
4787#, c-format
4788msgid "set_line_num_b %u\n"
4789msgstr "set_line_num_b %u\n"
4790
4791#: vms-alpha.c:7102
4792#, c-format
4793msgid "set_line_num_l %u\n"
4794msgstr "set_line_num_l %u\n"
4795
4796#: vms-alpha.c:7107
4797#, c-format
4798msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4799msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
4800
4801#: vms-alpha.c:7111
4802#, c-format
4803msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4804msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
4805
4806#: vms-alpha.c:7116
4807#, c-format
4808msgid "term(b): 0x%02x"
4809msgstr "term(b): 0x%02x"
4810
4811#: vms-alpha.c:7118
4812#, c-format
4813msgid "        pc: 0x%08x\n"
4814msgstr "        pc: 0x%08x\n"
4815
4816#: vms-alpha.c:7123
4817#, c-format
4818msgid "term_w: 0x%04x"
4819msgstr "term_w: 0x%04x"
4820
4821#: vms-alpha.c:7125
4822#, c-format
4823msgid "    pc: 0x%08x\n"
4824msgstr "    pc: 0x%08x\n"
4825
4826#: vms-alpha.c:7131
4827#, c-format
4828msgid "delta pc +%-4d"
4829msgstr "delta pc +%-4d"
4830
4831#: vms-alpha.c:7134
4832#, c-format
4833msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
4834msgstr "    pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
4835
4836#: vms-alpha.c:7139
4837#, c-format
4838msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
4839msgstr "    cmd %u *non g��r��e*\n"
4840
4841#: vms-alpha.c:7154
4842#, c-format
4843msgid "source (len: %u)\n"
4844msgstr "source (long: %u)\n"
4845
4846#: vms-alpha.c:7168
4847#, c-format
4848msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
4849msgstr "   declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
4850
4851#: vms-alpha.c:7172
4852#, c-format
4853msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
4854msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
4855
4856#: vms-alpha.c:7181
4857#, c-format
4858msgid "   filename   : %.*s\n"
4859msgstr "   nom fichier: %.*s\n"
4860
4861#: vms-alpha.c:7190
4862#, c-format
4863msgid "   setfile %u\n"
4864msgstr "   setfile %u\n"
4865
4866#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
4867#, c-format
4868msgid "   setrec %u\n"
4869msgstr "   setrec %u\n"
4870
4871#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
4872#, c-format
4873msgid "   setlnum %u\n"
4874msgstr "   setlnum %u\n"
4875
4876#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
4877#, c-format
4878msgid "   deflines %u\n"
4879msgstr "   deflines %u\n"
4880
4881#: vms-alpha.c:7224
4882#, c-format
4883msgid "   formfeed\n"
4884msgstr "   formfeed\n"
4885
4886#: vms-alpha.c:7228
4887#, c-format
4888msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
4889msgstr "   cmd %u *non g��r��e*\n"
4890
4891#: vms-alpha.c:7240
4892#, c-format
4893msgid "*unhandled* dst type %u\n"
4894msgstr "type dst %u *non g��r��*\n"
4895
4896#: vms-alpha.c:7272
4897#, c-format
4898msgid "cannot read EIHD\n"
4899msgstr "ne peut lire EIHD\n"
4900
4901#: vms-alpha.c:7275
4902#, c-format
4903msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
4904msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
4905
4906#: vms-alpha.c:7278
4907#, c-format
4908msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
4909msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
4910
4911#: vms-alpha.c:7286
4912msgid "executable"
4913msgstr "ex��cutable"
4914
4915#: vms-alpha.c:7289
4916msgid "linkable image"
4917msgstr "image liable"
4918
4919#: vms-alpha.c:7295
4920#, c-format
4921msgid " image type: %u (%s)"
4922msgstr " type image: %u (%s)"
4923
4924#: vms-alpha.c:7301
4925msgid "native"
4926msgstr "natif"
4927
4928#: vms-alpha.c:7304
4929msgid "CLI"
4930msgstr "CLI"
4931
4932#: vms-alpha.c:7310
4933#, c-format
4934msgid ", subtype: %u (%s)\n"
4935msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
4936
4937#: vms-alpha.c:7316
4938#, c-format
4939msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
4940msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
4941
4942#: vms-alpha.c:7320
4943#, c-format
4944msgid " fixup info rva: "
4945msgstr " correctif info rva: "
4946
4947#: vms-alpha.c:7322
4948#, c-format
4949msgid ", symbol vector rva: "
4950msgstr ", vecteur de symbol rva: "
4951
4952#: vms-alpha.c:7325
4953#, c-format
4954msgid ""
4955"\n"
4956" version array off: %u\n"
4957msgstr ""
4958"\n"
4959" offset tableau version: %u\n"
4960
4961#: vms-alpha.c:7329
4962#, c-format
4963msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
4964msgstr " d��compte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
4965
4966#: vms-alpha.c:7335
4967#, c-format
4968msgid " linker flags: %08x:"
4969msgstr " fanions lieur: %08x:"
4970
4971#: vms-alpha.c:7365
4972#, c-format
4973msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
4974msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
4975
4976#: vms-alpha.c:7371
4977#, c-format
4978msgid " BPAGE: %u"
4979msgstr " BPAGE: %u"
4980
4981#: vms-alpha.c:7377
4982#, c-format
4983msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
4984msgstr ", offset correctif ��tendu: %u, offset no_opt psect: %u"
4985
4986#: vms-alpha.c:7380
4987#, c-format
4988msgid ", alias: %u\n"
4989msgstr ", alias: %u\n"
4990
4991#: vms-alpha.c:7388
4992#, c-format
4993msgid "system version array information:\n"
4994msgstr "information sur table de version syst��me:\n"
4995
4996#: vms-alpha.c:7392
4997#, c-format
4998msgid "cannot read EIHVN header\n"
4999msgstr "ne peut lire l'en-t��te EIHVN\n"
5000
5001#: vms-alpha.c:7402
5002#, c-format
5003msgid "cannot read EIHVN version\n"
5004msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
5005
5006#: vms-alpha.c:7405
5007#, c-format
5008msgid "   %02u "
5009msgstr "   %02u "
5010
5011#: vms-alpha.c:7409
5012msgid "BASE_IMAGE       "
5013msgstr "BASE_IMAGE       "
5014
5015#: vms-alpha.c:7412
5016msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5017msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5018
5019#: vms-alpha.c:7415
5020msgid "IO               "
5021msgstr "IO               "
5022
5023#: vms-alpha.c:7418
5024msgid "FILES_VOLUMES    "
5025msgstr "FILES_VOLUMES    "
5026
5027#: vms-alpha.c:7421
5028msgid "PROCESS_SCHED    "
5029msgstr "PROCESS_SCHED    "
5030
5031#: vms-alpha.c:7424
5032msgid "SYSGEN           "
5033msgstr "SYSGEN           "
5034
5035#: vms-alpha.c:7427
5036msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5037msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5038
5039#: vms-alpha.c:7430
5040msgid "LOGICAL_NAMES    "
5041msgstr "LOGICAL_NAMES    "
5042
5043#: vms-alpha.c:7433
5044msgid "SECURITY         "
5045msgstr "SECURITY         "
5046
5047#: vms-alpha.c:7436
5048msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
5049msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
5050
5051#: vms-alpha.c:7439
5052msgid "NETWORKS         "
5053msgstr "NETWORKS         "
5054
5055#: vms-alpha.c:7442
5056msgid "COUNTERS         "
5057msgstr "COUNTERS         "
5058
5059#: vms-alpha.c:7445
5060msgid "STABLE           "
5061msgstr "STABLE           "
5062
5063#: vms-alpha.c:7448
5064msgid "MISC             "
5065msgstr "MISC             "
5066
5067#: vms-alpha.c:7451
5068msgid "CPU              "
5069msgstr "CPU              "
5070
5071#: vms-alpha.c:7454
5072msgid "VOLATILE         "
5073msgstr "VOLATILE         "
5074
5075#: vms-alpha.c:7457
5076msgid "SHELL            "
5077msgstr "SHELL            "
5078
5079#: vms-alpha.c:7460
5080msgid "POSIX            "
5081msgstr "POSIX            "
5082
5083#: vms-alpha.c:7463
5084msgid "MULTI_PROCESSING "
5085msgstr "MULTI_PROCESSING "
5086
5087#: vms-alpha.c:7466
5088msgid "GALAXY           "
5089msgstr "GALAXY           "
5090
5091#: vms-alpha.c:7469
5092msgid "*unknown*        "
5093msgstr "*inconnu*        "
5094
5095#: vms-alpha.c:7472
5096#, c-format
5097msgid ": %u.%u\n"
5098msgstr ": %u.%u\n"
5099
5100#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
5101#, c-format
5102msgid "cannot read EIHA\n"
5103msgstr "ne peut lire EIHA\n"
5104
5105#: vms-alpha.c:7488
5106#, c-format
5107msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
5108msgstr "Activation de l'image:  (taille=%u)\n"
5109
5110#: vms-alpha.c:7490
5111#, c-format
5112msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5113msgstr " Premi��re adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
5114
5115#: vms-alpha.c:7493
5116#, c-format
5117msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5118msgstr " Deuxi��me adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
5119
5120#: vms-alpha.c:7496
5121#, c-format
5122msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5123msgstr " Troisi��me adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
5124
5125#: vms-alpha.c:7499
5126#, c-format
5127msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5128msgstr " Quatri��me adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
5129
5130#: vms-alpha.c:7502
5131#, c-format
5132msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
5133msgstr " Image partag��e   : 0x%08x 0x%08x\n"
5134
5135#: vms-alpha.c:7513
5136#, c-format
5137msgid "cannot read EIHI\n"
5138msgstr "ne peut lire EIHI\n"
5139
5140#: vms-alpha.c:7516
5141#, c-format
5142msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5143msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
5144
5145#: vms-alpha.c:7519
5146#, c-format
5147msgid " image name       : %.*s\n"
5148msgstr " nom de l'image    : %.*s\n"
5149
5150#: vms-alpha.c:7521
5151#, c-format
5152msgid " link time        : %s\n"
5153msgstr " heure de liaison  : %s\n"
5154
5155#: vms-alpha.c:7523
5156#, c-format
5157msgid " image ident      : %.*s\n"
5158msgstr " ident image       : %.*s\n"
5159
5160#: vms-alpha.c:7525
5161#, c-format
5162msgid " linker ident     : %.*s\n"
5163msgstr " ident lieur       : %.*s\n"
5164
5165#: vms-alpha.c:7527
5166#, c-format
5167msgid " image build ident: %.*s\n"
5168msgstr " ident construction image: %.*s\n"
5169
5170#: vms-alpha.c:7537
5171#, c-format
5172msgid "cannot read EIHS\n"
5173msgstr "ne peut lire EIHS\n"
5174
5175#: vms-alpha.c:7540
5176#, c-format
5177msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5178msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
5179
5180#: vms-alpha.c:7545
5181#, c-format
5182msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5183msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
5184
5185#: vms-alpha.c:7549
5186#, c-format
5187msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5188msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
5189
5190#: vms-alpha.c:7553
5191#, c-format
5192msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5193msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
5194
5195#: vms-alpha.c:7566
5196#, c-format
5197msgid "cannot read EISD\n"
5198msgstr "ne peut lire EISD\n"
5199
5200#: vms-alpha.c:7576
5201#, c-format
5202msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5203msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
5204
5205#: vms-alpha.c:7583
5206#, c-format
5207msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5208msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
5209
5210#: vms-alpha.c:7588
5211#, c-format
5212msgid " flags: 0x%04x"
5213msgstr " fanions: 0x%04x"
5214
5215#: vms-alpha.c:7625
5216#, c-format
5217msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5218msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5219
5220#: vms-alpha.c:7631
5221msgid "NORMAL"
5222msgstr "NORMAL"
5223
5224#: vms-alpha.c:7634
5225msgid "SHRFXD"
5226msgstr "SHRFXD"
5227
5228#: vms-alpha.c:7637
5229msgid "PRVFXD"
5230msgstr "PRVFXD"
5231
5232#: vms-alpha.c:7640
5233msgid "SHRPIC"
5234msgstr "SHRPIC"
5235
5236#: vms-alpha.c:7643
5237msgid "PRVPIC"
5238msgstr "PRVPIC"
5239
5240#: vms-alpha.c:7646
5241msgid "USRSTACK"
5242msgstr "USRSTACK"
5243
5244#: vms-alpha.c:7654
5245#, c-format
5246msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5247msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
5248
5249#: vms-alpha.c:7664
5250#, c-format
5251msgid "cannot read DMT\n"
5252msgstr "ne peut lire DMT\n"
5253
5254#: vms-alpha.c:7668
5255#, c-format
5256msgid "Debug module table:\n"
5257msgstr "Table de debug du module:\n"
5258
5259#: vms-alpha.c:7677
5260#, c-format
5261msgid "cannot read DMT header\n"
5262msgstr "ne peut lire l'en-t��te DMT\n"
5263
5264#: vms-alpha.c:7682
5265#, c-format
5266msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5267msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
5268
5269#: vms-alpha.c:7692
5270#, c-format
5271msgid "cannot read DMT psect\n"
5272msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
5273
5274#: vms-alpha.c:7695
5275#, c-format
5276msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5277msgstr "  d��but psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
5278
5279#: vms-alpha.c:7708
5280#, c-format
5281msgid "cannot read DST\n"
5282msgstr "ne peut lire DST\n"
5283
5284#: vms-alpha.c:7718
5285#, c-format
5286msgid "cannot read GST\n"
5287msgstr "ne peut lire GST\n"
5288
5289#: vms-alpha.c:7722
5290#, c-format
5291msgid "Global symbol table:\n"
5292msgstr "Table des symboles globaux:\n"
5293
5294#: vms-alpha.c:7750
5295#, c-format
5296msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5297msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
5298
5299#: vms-alpha.c:7753
5300#, c-format
5301msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
5302msgstr "  lien iaf : 0x%08x %08x\n"
5303
5304#: vms-alpha.c:7756
5305#, c-format
5306msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5307msgstr "  lien correctif: 0x%08x %08x\n"
5308
5309#: vms-alpha.c:7759
5310#, c-format
5311msgid "  size : %u\n"
5312msgstr "  taille : %u\n"
5313
5314#: vms-alpha.c:7761
5315#, c-format
5316msgid "  flags: 0x%08x\n"
5317msgstr "  fanions: 0x%08x\n"
5318
5319#: vms-alpha.c:7765
5320#, c-format
5321msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5322msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5323
5324#: vms-alpha.c:7769
5325#, c-format
5326msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5327msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5328
5329#: vms-alpha.c:7773
5330#, c-format
5331msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
5332msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
5333
5334#: vms-alpha.c:7776
5335#, c-format
5336msgid "  chgprtoff : %5u\n"
5337msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
5338
5339#: vms-alpha.c:7779
5340#, c-format
5341msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5342msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5343
5344#: vms-alpha.c:7781
5345#, c-format
5346msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
5347msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
5348
5349#: vms-alpha.c:7784
5350#, c-format
5351msgid "  base_va : 0x%08x\n"
5352msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
5353
5354#: vms-alpha.c:7786
5355#, c-format
5356msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
5357msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
5358
5359#: vms-alpha.c:7794
5360#, c-format
5361msgid " Shareable images:\n"
5362msgstr " Images partageables:\n"
5363
5364#: vms-alpha.c:7798
5365#, c-format
5366msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5367msgstr "  %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
5368
5369#: vms-alpha.c:7805
5370#, c-format
5371msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5372msgstr " correctifs de relocalisation des quad-mots:\n"
5373
5374#: vms-alpha.c:7810
5375#, c-format
5376msgid " long-word relocation fixups:\n"
5377msgstr " correctifs de relocalisation des mots longs:\n"
5378
5379#: vms-alpha.c:7815
5380#, c-format
5381msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5382msgstr " correctifs des r��f��rences quad-mots ��.address��:\n"
5383
5384#: vms-alpha.c:7820
5385#, c-format
5386msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5387msgstr " correctifs des r��f��rences mots longs ��.address��:\n"
5388
5389#: vms-alpha.c:7825
5390#, c-format
5391msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5392msgstr " Correctifs des r��f��rences des adresses de code:\n"
5393
5394#: vms-alpha.c:7830
5395#, c-format
5396msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5397msgstr " Correctifs des r��f��rences des paires de liaison:\n"
5398
5399#: vms-alpha.c:7839
5400#, c-format
5401msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5402msgstr " Changement de protection (%u entr��es):\n"
5403
5404#: vms-alpha.c:7844
5405#, c-format
5406msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5407msgstr "  base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5408
5409#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
5410#. how to do it for debug infos.
5411#: vms-alpha.c:8676
5412msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5413msgstr "%P: lien relocalisable pas support��\n"
5414
5415#: vms-alpha.c:8746
5416msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5417msgstr "%P: points d'entr��e multiples: dans les modules %B et %B\n"
5418
5419#: vms-lib.c:1421
5420#, c-format
5421msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5422msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partag��e ��%s�� de ��%s��"
5423
5424#: vms-misc.c:360
5425msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5426msgstr "_bfd_vms_output_counted appel�� avec un compte de z��ro octet"
5427
5428#: vms-misc.c:365
5429msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5430msgstr "_bfd_vms_output_counted appel�� avec trop d'octets"
5431
5432#: xcofflink.c:836
5433#, c-format
5434msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5435msgstr "%s: objet XCOFF partag�� alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF"
5436
5437#: xcofflink.c:857
5438#, c-format
5439msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5440msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
5441
5442#: xcofflink.c:1415
5443msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5444msgstr "%B: ��%s�� contient des num��ros de lignes mais de section d'encadrement"
5445
5446#: xcofflink.c:1467
5447msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5448msgstr "%B: classe %d symbole ��%s�� n'a pas d'entr��e auxiliaire"
5449
5450#: xcofflink.c:1489
5451msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5452msgstr "%B: symbole ��%s�� a un type csect %d non reconnu"
5453
5454#: xcofflink.c:1501
5455msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5456msgstr "%B: symbole XTY_ER ��%s�� erron��: classe %d scnum %d scnlen %d"
5457
5458#: xcofflink.c:1530
5459msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5460msgstr "%B: XMC_TC0 symbol ��%s�� est la classe %d scnlen %d"
5461
5462#: xcofflink.c:1676
5463msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5464msgstr "%B: csect ��%s�� n'est pas dans un section d'encadrement"
5465
5466#: xcofflink.c:1783
5467msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5468msgstr "%B: XTY_LD ��%s�� mal plac��"
5469
5470#: xcofflink.c:2102
5471msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5472msgstr "%B: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
5473
5474#: xcofflink.c:3186
5475#, c-format
5476msgid "%s: no such symbol"
5477msgstr "%s: pas de tel symbole"
5478
5479#: xcofflink.c:3291
5480#, c-format
5481msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5482msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non d��fini ��%s��"
5483
5484#: xcofflink.c:3673
5485msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5486msgstr "erreur: symbole __rtinit non d��fini"
5487
5488#: xcofflink.c:4052
5489msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5490msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue ��%s��"
5491
5492#: xcofflink.c:4063
5493msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5494msgstr "%B: ��%s�� est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
5495
5496#: xcofflink.c:4079
5497msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5498msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
5499
5500#: xcofflink.c:5097
5501#, c-format
5502msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5503msgstr "D��bordement de la table des entr��es: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc �� la compilation"
5504
5505#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
5506msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5507msgstr "%B: Ne peut rel��cher br �� 0x%lx dans la section ��%A��. Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
5508
5509#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
5510msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5511msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
5512
5513#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
5514#, c-format
5515msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5516msgstr "%s: d��bordement du segment de donn��es court (0x%lx >= 0x400000)"
5517
5518#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
5519#, c-format
5520msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5521msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de donn��es court"
5522
5523#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
5524msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5525msgstr "%B: code non pic avec des relocalisations imm vers le symbole dynamique ��%s��"
5526
5527#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
5528msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5529msgstr "%B: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
5530
5531#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
5532msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5533msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un ex��cutable �� position ind��pendante"
5534
5535#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
5536msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5537msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
5538
5539#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
5540msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5541msgstr "%B: sp��culation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
5542
5543#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
5544msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5545msgstr "%B: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
5546
5547#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
5548msgid "unsupported reloc"
5549msgstr "relocalisation non support��e"
5550
5551#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
5552msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5553msgstr "%B: setion TLS manquante pour la relocalisation %s vers ��%s�� �� 0x%lx dans la section ��%A��."
5554
5555#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
5556msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5557msgstr "%B:Ne peut pas rel��cher br (%s) sur ��%s�� �� 0x%lx dans la section ��%A�� avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
5558
5559#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
5560msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5561msgstr "%B: ��dition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
5562
5563#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
5564msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5565msgstr "%B: ��dition de liens entre des fichiers �� octets de poids fort et des fichiers �� octets de poids faible"
5566
5567#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
5568msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5569msgstr "%B: ��dition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
5570
5571#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
5572msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5573msgstr "%B: ��dition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
5574
5575#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
5576msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5577msgstr "%B: ��dition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
5578
5579#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
5580#, c-format
5581msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5582msgstr "%s: d��bordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
5583
5584#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
5585msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5586msgstr "R��pertoire d'exportation [.edata (ou l�� o�� il a ��t�� trouv��)]"
5587
5588#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
5589msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5590msgstr "R��pertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
5591
5592#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
5593msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5594msgstr "R��pertoire des resources [.rsrc]"
5595
5596#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
5597msgid "Exception Directory [.pdata]"
5598msgstr "R��pertoire des exceptions [.pdata]"
5599
5600#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
5601msgid "Security Directory"
5602msgstr "R��pertoire de la s��curit��"
5603
5604#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
5605msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5606msgstr "R��pertoire de base de relocalisation [.reloc]"
5607
5608#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
5609msgid "Debug Directory"
5610msgstr "R��pertoire de d��bug"
5611
5612#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
5613msgid "Description Directory"
5614msgstr "R��pertoire de description"
5615
5616#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
5617msgid "Special Directory"
5618msgstr "R��pertoire sp��cial"
5619
5620#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
5621msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5622msgstr "R��pertoire des files de stockage [.tls]"
5623
5624#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
5625msgid "Load Configuration Directory"
5626msgstr "R��pertoire de chargement de configuration"
5627
5628#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
5629msgid "Bound Import Directory"
5630msgstr "R��pertoire des importations limit��es"
5631
5632#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
5633msgid "Import Address Table Directory"
5634msgstr "R��pertoire de la table d'adresse d'importation"
5635
5636#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
5637msgid "Delay Import Directory"
5638msgstr "R��pertoire des d��lais d'importation"
5639
5640#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
5641msgid "CLR Runtime Header"
5642msgstr "En-t��te ex��cutable CLR"
5643
5644#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
5645msgid "Reserved"
5646msgstr "R��serv��"
5647
5648#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
5649#, c-format
5650msgid ""
5651"\n"
5652"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5653msgstr ""
5654"\n"
5655"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut ��tre rep��r��e\n"
5656
5657#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
5658#, c-format
5659msgid ""
5660"\n"
5661"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5662msgstr ""
5663"\n"
5664"Il y a une table d'importation dans %s �� 0x%lx\n"
5665
5666#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"\n"
5670"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5671msgstr ""
5672"\n"
5673"Descripteur de fonction localis�� �� l'adresse de d��part: %04lx\n"
5674
5675#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
5676#, c-format
5677msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5678msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entr��es (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
5679
5680#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
5681#, c-format
5682msgid ""
5683"\n"
5684"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5685msgstr ""
5686"\n"
5687"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas d��cod��.\n"
5688
5689#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
5690#, c-format
5691msgid ""
5692"\n"
5693"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5694msgstr ""
5695"\n"
5696"Les tables d'importation (contenus interpr��t�� de la section %s)\n"
5697
5698#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
5699#, c-format
5700msgid ""
5701" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
5702"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
5703msgstr ""
5704" vma:            Hint    Temps     Avant    DLL       Premier\n"
5705"                 Table   Estampil. Cha��ne   Nom       Thunk\n"
5706
5707#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
5708#, c-format
5709msgid ""
5710"\n"
5711"\tDLL Name: %s\n"
5712msgstr ""
5713"\n"
5714"\tNom DLL: %s\n"
5715
5716#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
5717#, c-format
5718msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
5719msgstr "\tvma:  Hint/Ord Membre      Lien\n"
5720
5721#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
5722#, c-format
5723msgid ""
5724"\n"
5725"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
5726msgstr ""
5727"\n"
5728"Il y a un premier ��thunk��, mais la section le contenant ne peut ��tre rep��r��e\n"
5729
5730#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
5731#, c-format
5732msgid ""
5733"\n"
5734"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
5735msgstr ""
5736"\n"
5737"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu ��tre rep��r��e\n"
5738
5739#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
5740#, c-format
5741msgid ""
5742"\n"
5743"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
5744msgstr ""
5745"\n"
5746"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
5747
5748#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
5749#, c-format
5750msgid ""
5751"\n"
5752"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
5753msgstr ""
5754"\n"
5755"Il y a une table d'exportation dans %s �� 0x%lx\n"
5756
5757#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
5758#, c-format
5759msgid ""
5760"\n"
5761"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
5762"\n"
5763msgstr ""
5764"\n"
5765"Les tables d'exportation (contenus interpr��t�� de la section %s)\n"
5766"\n"
5767
5768#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
5769#, c-format
5770msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
5771msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
5772
5773#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
5774#, c-format
5775msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
5776msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
5777
5778#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
5779#, c-format
5780msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
5781msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
5782
5783#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
5784#, c-format
5785msgid "Name \t\t\t\t"
5786msgstr "Nom \t\t\t\t"
5787
5788#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
5789#, c-format
5790msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
5791msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
5792
5793#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
5794#, c-format
5795msgid "Number in:\n"
5796msgstr "Num��ro dans:\n"
5797
5798#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
5799#, c-format
5800msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
5801msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
5802
5803#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
5804#, c-format
5805msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
5806msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
5807
5808#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
5809#, c-format
5810msgid "Table Addresses\n"
5811msgstr "Table d'adresses\n"
5812
5813#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
5814#, c-format
5815msgid "\tExport Address Table \t\t"
5816msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
5817
5818#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
5819#, c-format
5820msgid "\tName Pointer Table \t\t"
5821msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
5822
5823#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
5824#, c-format
5825msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
5826msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
5827
5828#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
5829#, c-format
5830msgid ""
5831"\n"
5832"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
5833msgstr ""
5834"\n"
5835"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
5836
5837#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
5838msgid "Forwarder RVA"
5839msgstr "Adresseur RVA"
5840
5841#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
5842msgid "Export RVA"
5843msgstr "Exportation RVA"
5844
5845#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
5846#, c-format
5847msgid ""
5848"\n"
5849"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
5850msgstr ""
5851"\n"
5852"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
5853
5854#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
5855#: pex64igen.c:1797
5856#, c-format
5857msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5858msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
5859
5860#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
5861#, c-format
5862msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
5863msgstr " vma:\t\t\tD��but Adresse    Fin Adresse      Unwind Info\n"
5864
5865#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
5866#, c-format
5867msgid ""
5868" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
5869"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
5870msgstr ""
5871" vma:\t\tD��but    Fin      EH       EH       FinProlog  Exception\n"
5872"     \t\tAdresse  Adresse  Handler  Donn��es  Adresse    Masque\n"
5873
5874#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
5875#, c-format
5876msgid " Register save millicode"
5877msgstr " Registre a pr��serv�� le millicode"
5878
5879#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
5880#, c-format
5881msgid " Register restore millicode"
5882msgstr " Registre a restaur�� le millicode"
5883
5884#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
5885#, c-format
5886msgid " Glue code sequence"
5887msgstr " S��quence du code de liants"
5888
5889#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
5890#, c-format
5891msgid ""
5892" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
5893"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
5894msgstr ""
5895" vma:\t\tD��but    Long.    Long.    Fanions  Gestion.  EH\n"
5896"     \t\tAdresse  Prolog.  Fonction 32b exc  Exception Donn��es\n"
5897
5898#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
5899#, c-format
5900msgid ""
5901"\n"
5902"\n"
5903"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
5904msgstr ""
5905"\n"
5906"\n"
5907"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interpr��t�� de la section .reloc)\n"
5908
5909#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
5910#, c-format
5911msgid ""
5912"\n"
5913"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
5914msgstr ""
5915"\n"
5916"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
5917
5918#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
5919#, c-format
5920msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
5921msgstr "\trelocalisation %4d d��calage %4x [%4lx] %s"
5922
5923#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
5924#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
5925#. emulate it here.
5926#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
5927#, c-format
5928msgid ""
5929"\n"
5930"Characteristics 0x%x\n"
5931msgstr ""
5932"\n"
5933"Caract��ristiques 0x%x\n"
5934
5935#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
5936msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
5937msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
5938
5939#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
5940msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
5941msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
5942
5943#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
5944msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
5945msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
5946
5947#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
5948msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
5949msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
5950
5951#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
5952msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
5953msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
5954
5955#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
5956msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
5957msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
5958
5959#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
5960#~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
5961
5962#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
5963#~ msgstr "Port��e d��pass��e pour le Saut Long"
5964
5965#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
5966#~ msgstr "L'adresse absolue d��borde sur 16 bits"
5967
5968#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
5969#~ msgstr "L'adresse absolue d��borde sur 8 bits"
5970
5971#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
5972#~ msgstr "Type de relocalisation non reconnu"
5973
5974#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
5975#~ msgstr "section %s vide ou corrompue dans %B"
5976
5977#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
5978#~ msgstr "%s: DSO incorrect pour la d��finition du symbole ��%s��"
5979
5980#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
5981#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: saut vers la routine dans la partie de l'��bauche (stub) qui n'est pas jal"
5982
5983#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
5984#~ msgstr "��chec de bfd_make_section (%s)"
5985
5986#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
5987#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a ��chou��"
5988
5989#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
5990#~ msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
5991
5992#~ msgid "failed to enter %s"
5993#~ msgstr "��chec d'insertion de %s"
5994
5995#~ msgid "No Mem !"
5996#~ msgstr "M��moire ��puis��e!"
5997
5998#~ msgid "reserved STO cmd %d"
5999#~ msgstr "commande STO %d r��serv��e"
6000
6001#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6002#~ msgstr "commande OPR %d r��serv��e"
6003
6004#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6005#~ msgstr "commande CTL %d r��serv��e"
6006
6007#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6008#~ msgstr "commande STC %d r��serv��e"
6009
6010#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6011#~ msgstr "pile depuis l'image non impl��ment��e"
6012
6013#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6014#~ msgstr "masque de pile d'entr��e pas compl��tement impl��ment��"
6015
6016#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6017#~ msgstr "PASSMECH pas compl��tement impl��ment��"
6018
6019#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6020#~ msgstr "symbole local de pile pas compl��tement impl��ment��"
6021
6022#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6023#~ msgstr "lit��ral de pile pas compl��tement impl��ment��"
6024
6025#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6026#~ msgstr "masque du symbole local de point d'entr��e de pile pas compl��tement impl��ment��"
6027
6028#~ msgid "%s: not fully implemented"
6029#~ msgstr "%s: pas compl��tement impl��ment��"
6030
6031#~ msgid "obj code %d not found"
6032#~ msgstr "code objet %d non rep��r��"
6033
6034#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6035#~ msgstr "Erreur de taille de relocalisation dans la section %s"
6036