1# translation of ld-2.15.96.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ld 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:48+0200\n"
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17
18#: emultempl/armcoff.em:72
19#, c-format
20msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
21msgstr "  --support-old-code   Eski yaz��l��m ile beraber ��al����may�� destekler\n"
22
23#: emultempl/armcoff.em:73
24#, c-format
25msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
26msgstr "  --thumb-entry=<sem>  Giri�� noktas��n�� Thumb sembol�� <sem> olarak atar\n"
27
28#: emultempl/armcoff.em:121
29#, c-format
30msgid "Errors encountered processing file %s"
31msgstr "%s dosyas�� i��lenirken hata olu��tu"
32
33#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1455
34msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
35msgstr "%P: uyar��: '--thumb-entry %s', '-e %s' se��ene��ini etkisizle��tiriyor\n"
36
37#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1460
38msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
39msgstr "%P: uyar��: thumb ba��lang���� sembol�� %s bulunamad��\n"
40
41#: emultempl/pe.em:301
42#, c-format
43msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
44msgstr ""
45"  --base_file <temeldosya>           Yerde��i��tirebilen DLL'ler i��in temeldosya\n"
46"                                     olu��turur.\n"
47
48#: emultempl/pe.em:302
49#, c-format
50msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
51msgstr ""
52"  --dll                              DLL'ler i��in g��r��nt�� temelini ��ntan��ml��ya\n"
53"                                     ayarlar.\n"
54
55#: emultempl/pe.em:303
56#, c-format
57msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
58msgstr "  --file-alignment <boyut>           Dosya hizalamas��n�� ayarlar\n"
59
60#: emultempl/pe.em:304
61#, c-format
62msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
63msgstr "  --heap <boy>                       Y������n��n ilk boyunu ayarlar.\n"
64
65#: emultempl/pe.em:305
66#, c-format
67msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
68msgstr "  --image-base <adres>               Uygulaman��n ba��lang���� adresini ayarlar\n"
69
70#: emultempl/pe.em:306
71#, c-format
72msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
73msgstr "  --major-image-version <numara>     Uygulaman��n s��r��m numaras��n�� ayarlar\n"
74
75#: emultempl/pe.em:307
76#, c-format
77msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
78msgstr "  --major-os-version <numara>        OS i��in en alt gerekli s��r��m�� belirler\n"
79
80#: emultempl/pe.em:308
81#, c-format
82msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
83msgstr ""
84"  --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem s��r��m�� i��in en k������k gerekli\n"
85"                                     s��r��m say��s��n�� belirler\n"
86
87#: emultempl/pe.em:309
88#, c-format
89msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
90msgstr "  --minor-image-version <numara>     Uygulaman��n de��i��im say��s��n�� ayarlar\n"
91
92#: emultempl/pe.em:310
93#, c-format
94msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
95msgstr "  --minor-os-version <numara>        Gerekli en alt OS de��i��imini belirler\n"
96
97#: emultempl/pe.em:311
98#, c-format
99msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
100msgstr ""
101"  --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem de��i��im\n"
102"                                     say��s��n�� belirler\n"
103
104#: emultempl/pe.em:312
105#, c-format
106msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
107msgstr "  --section-alignment <boy>          B��l��m hizalamas��n�� ayarlar\n"
108
109#: emultempl/pe.em:313
110#, c-format
111msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
112msgstr "  --stack <boy>                      Y������t��n ilk boyunu belirler\n"
113
114#: emultempl/pe.em:314
115#, c-format
116msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
117msgstr "  --subsystem <isim>[:<s��r��m>]       Gerekli OS, altsistem ve s��r��m�� belirler\n"
118
119#: emultempl/pe.em:315
120#, c-format
121msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
122msgstr "  --support-old-code                 Eski kod ile beraber ��al����may�� destekler\n"
123
124#: emultempl/pe.em:316
125#, c-format
126msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
127msgstr "  --thumb-entry=<sembol>             Giri�� noktas��n�� Thumb <sembol> olarak atar\n"
128
129#: emultempl/pe.em:318
130#, c-format
131msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
132msgstr "  --add-stdcall-alias                Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihra�� eder\n"
133
134#: emultempl/pe.em:319
135#, c-format
136msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
137msgstr "  --disable-stdcall-fixup            _sym'i _sym@nn'e ba��lamaz\n"
138
139#: emultempl/pe.em:320
140#, c-format
141msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
142msgstr "  --enable-stdcall-fixup             _sym'i _sym@nn'e uyar�� vermeksizin ba��lar\n"
143
144#: emultempl/pe.em:321
145#, c-format
146msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
147msgstr "  --exclude-symbols sem,sem,...      Sembolleri otomatik ihra��tan ayr�� tutar\n"
148
149#: emultempl/pe.em:322
150#, c-format
151msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
152msgstr "  --exclude-libs lib,lib,...      Kitapl��klar�� otomatik ihra��tan ayr�� tutar\n"
153
154#: emultempl/pe.em:323
155#, c-format
156msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
157msgstr "  --export-all-symbols               B��t��n evrenselleri DLL'e ihra�� eder\n"
158
159#: emultempl/pe.em:324
160#, c-format
161msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
162msgstr "  --kill-at                          ��hra�� edilen sembollerden @nn'i ����kar��r\n"
163
164#: emultempl/pe.em:325
165#, c-format
166msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
167msgstr "  --out-implib <dosya>               ��thal kitapl������ olu��turur\n"
168
169#: emultempl/pe.em:326
170#, c-format
171msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
172msgstr ""
173"  --output-def <dosya>               Olu��turulmu�� DLL i��in .DEF dosyas��\n"
174"                                     olu��turur\n"
175
176#: emultempl/pe.em:327
177#, c-format
178msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
179msgstr "  --warn-duplicate-exports           Birden fazla ihra��larda uyar�� verir\n"
180
181#: emultempl/pe.em:328
182#, c-format
183msgid ""
184"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
185"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
186msgstr ""
187"  --compat-implib                    Ge��mi��e uyumlu ithal kitapl������ ve\n"
188"                                     __imp_<SEMBOL> olu��turur.\n"
189
190#: emultempl/pe.em:330
191#, c-format
192msgid ""
193"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
194"                                       unless user specifies one\n"
195msgstr ""
196"  --enable-auto-image-base           Kullan��c��lar bir g��r��nt�� temeli se��mezse\n"
197"                                     DLL'ler i��in otomatik g��r��nt�� temeli se��er\n"
198
199#: emultempl/pe.em:332
200#, c-format
201msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
202msgstr ""
203"  --disable-auto-image-base          G��r��nt�� temelini otomatik olarak se��mez\n"
204"                                     (��ntan��ml��).\n"
205
206#: emultempl/pe.em:333
207#, c-format
208msgid ""
209"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
210"                                       an importlib, use <string><basename>.dll\n"
211"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
212msgstr ""
213"  --dll-search-prefix=<dizge>        Bir dll'e ithal kitapl������ olmaks��z��n\n"
214"                                     dinamik ba��lanma esnas��nda\n"
215"                                     lib<temelad��>.dll yerine\n"
216"                                     <dizge><temelad��>.dll'i tercih eder\n"
217
218#: emultempl/pe.em:336
219#, c-format
220msgid ""
221"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to\n"
222"                                       __imp_sym for DATA references\n"
223msgstr ""
224"  --enable-auto-import               VER�� (DATA) ba��vurular�� i��in _sym'in\n"
225"                                     __imp_sym'e ileri d��zey ba��lamas��n�� yapar\n"
226
227#: emultempl/pe.em:338
228#, c-format
229msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
230msgstr "  --disable-auto-image-base          G��r��nt�� temelini otomatik olarak se��mez\n"
231
232#: emultempl/pe.em:339
233#, c-format
234msgid ""
235"  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
236"                                       adding pseudo-relocations resolved at\n"
237"                                       runtime.\n"
238msgstr ""
239"  --enable-runtime-pseudo-reloc      ��al����ma zaman��nda ����z��mlenen sanal \n"
240"                                     yerde��i��imler ekleyerek otomatik ithal \n"
241"                                     s��n��rlamalar��n�� a��ar.\n"
242
243#: emultempl/pe.em:342
244#, c-format
245msgid ""
246"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
247"                                       auto-imported DATA.\n"
248msgstr ""
249"  --disable-runtime-pseudo-reloc     Otomatik ithal edilen VER�� (DATA) i��in\n"
250"                                     ��al����ma zaman�� sanal yerde��i��im eklemez.\n"
251
252#: emultempl/pe.em:344
253#, c-format
254msgid ""
255"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
256"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
257msgstr ""
258"  --enable-extra-pe-debug            DLL'leri olu��turur veya DLL'lere\n"
259"                                     ba��lan��rken detayl�� hata ay��klama\n"
260"                                     ����kt��s��n�� etkinle��tirir. (��zellikle\n"
261"                                     otomatik ithallerde)\n"
262
263#: emultempl/pe.em:347
264#, fuzzy, c-format
265msgid ""
266"  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
267"                                       greater than 2 gigabytes\n"
268msgstr ""
269"  --enable-auto-image-base           Kullan��c��lar bir g��r��nt�� temeli se��mezse\n"
270"                                     DLL'ler i��in otomatik g��r��nt�� temeli se��er\n"
271
272#: emultempl/pe.em:414
273msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
274msgstr "%P: uyar��: -subsystem se��ene��inde hatal�� s��r��m say��s��\n"
275
276#: emultempl/pe.em:445
277msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
278msgstr "%P%F: ge��ersiz altsistem t��r�� %s\n"
279
280#: emultempl/pe.em:484
281msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
282msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' i��in ge��ersiz onalt��l��k say��\n"
283
284#: emultempl/pe.em:501
285msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
286msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' i��in garip onalt��l��k bilgi\n"
287
288#: emultempl/pe.em:518
289#, c-format
290msgid "%s: Can't open base file %s\n"
291msgstr "%s: %s temel dosyas�� a����lamad��\n"
292
293#: emultempl/pe.em:734
294msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
295msgstr "%P: uyar��, dosya hizalamas�� > b��l��m hizalamas��.\n"
296
297#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:848
298#, c-format
299msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
300msgstr "Uyar��: %s %s'yi ba��layarak ����z��mleniyor\n"
301
302#: emultempl/pe.em:826 emultempl/pe.em:853
303msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
304msgstr "Bu uyar��lar�� etkisizle��irmek i��in --enable-stdcall-fixup kullan��n\n"
305
306#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:854
307msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
308msgstr "Bu d��zeltmeleri etkisizle��tirmek i��in --disable-stdcall-fixup kullan��n\n"
309
310#: emultempl/pe.em:873
311#, c-format
312msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
313msgstr "%C: B��l��m i��erikleri al��namad�� - otomatik ithal hatas��\n"
314
315#: emultempl/pe.em:910
316#, c-format
317msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
318msgstr "Bilgi: %s %s'yi ba��layarak ����z��mleniyor (oto-ithal)\n"
319
320#: emultempl/pe.em:983
321msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
322msgstr "%F%P: PE dosyas�� olmayan dosya ��zerinde PE i��lemleri.\n"
323
324#: emultempl/pe.em:1258
325#, c-format
326msgid "Errors encountered processing file %s\n"
327msgstr "%s dosyas�� i��lenirken hata olu��tu\n"
328
329#: emultempl/pe.em:1281
330#, c-format
331msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
332msgstr "%s dosyas�� beraber ��al����ma i��in i��lenirken hata olu��tu"
333
334#: emultempl/pe.em:1340 ldexp.c:570 ldlang.c:2408 ldlang.c:5135 ldlang.c:5166
335#: ldmain.c:1161
336msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
337msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
338
339#: ldcref.c:153
340msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
341msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init ba��ar��s��z: %E\n"
342
343#: ldcref.c:159
344msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
345msgstr "%X%P: cref_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
346
347#: ldcref.c:225
348#, c-format
349msgid ""
350"\n"
351"Cross Reference Table\n"
352"\n"
353msgstr ""
354"\n"
355"��apraz Ba��vuru Tablosu\n"
356"\n"
357
358#: ldcref.c:226
359msgid "Symbol"
360msgstr "Sembol"
361
362#: ldcref.c:234
363#, c-format
364msgid "File\n"
365msgstr "Dosya\n"
366
367#: ldcref.c:238
368#, c-format
369msgid "No symbols\n"
370msgstr "Sembol yok\n"
371
372#: ldcref.c:359 ldcref.c:478
373msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
374msgstr "%B%F: semboller okunamad��; %E\n"
375
376#: ldcref.c:363 ldcref.c:482 ldmain.c:1226 ldmain.c:1230
377msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
378msgstr "%B%F: semboller okunamad��: %E\n"
379
380#: ldcref.c:414
381msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
382msgstr "%P: `%T' sembol�� ana hash tablosunda yok\n"
383
384#: ldcref.c:547 ldcref.c:554 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
385msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
386msgstr "%B%F: yer de��i��imleri okunamad��: %E\n"
387
388#. We found a reloc for the symbol.  The symbol is defined
389#. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
390#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
391#. are prohibited.  We must report an error.
392#: ldcref.c:573
393msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
394msgstr "%1$X%2$C: %5$s i��inde %3$s'den `%4$T'e yasak ��apraz ba��vuru\n"
395
396#: ldctor.c:84
397msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
398msgstr "%P%X: %s k��mesinde farkl�� yerde��i��imler kullan��lm����\n"
399
400#: ldctor.c:102
401msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
402msgstr "%P%X: %s k��mesi farkl�� nesne dosyas�� bi��emleri i��eriyor\n"
403
404#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
405msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
406msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerde��i��imlerini desteklemiyor\n"
407
408#: ldctor.c:316
409msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
410msgstr "%1$P%2$X: %4$s k��mesi i��in desteklenmeyen boy %3$d\n"
411
412#: ldctor.c:337
413msgid ""
414"\n"
415"Set                 Symbol\n"
416"\n"
417msgstr ""
418"\n"
419"K��me                Sembol\n"
420"\n"
421
422#: ldemul.c:227
423#, c-format
424msgid "%S SYSLIB ignored\n"
425msgstr "%S SYSLIB yoksay��ld��\n"
426
427#: ldemul.c:233
428#, c-format
429msgid "%S HLL ignored\n"
430msgstr "%S HLL yoksay��ld��\n"
431
432#: ldemul.c:253
433msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
434msgstr "%P: bilinmeyen ��yk��n��m kipi: %s\n"
435
436#: ldemul.c:254
437msgid "Supported emulations: "
438msgstr "Desteklenen ��yk��n��mler: "
439
440#: ldemul.c:296
441#, c-format
442msgid "  no emulation specific options.\n"
443msgstr "  ��yk��n��me ��zel se��enek yok.\n"
444
445#: ldexp.c:379
446#, c-format
447msgid "%F%S %% by zero\n"
448msgstr "%F%S %% s��f��rla\n"
449
450#: ldexp.c:386
451#, c-format
452msgid "%F%S / by zero\n"
453msgstr "%F%S s��f��rla b��lme\n"
454
455#: ldexp.c:583
456#, c-format
457msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
458msgstr "%X%S: ifadede ����z��mlenemeyen `%s' sembol��ne ba��vuru var\n"
459
460#: ldexp.c:604
461#, c-format
462msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
463msgstr "%F%S: ifadede tan��mlanmam���� `%s' sembol��ne ba��vuru var\n"
464
465#: ldexp.c:665 ldexp.c:678
466#, fuzzy, c-format
467msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
468msgstr "%F%S: ifadede tan��mlanmam���� `%s' sembol��ne ba��vuru var\n"
469
470#: ldexp.c:757
471#, c-format
472msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
473msgstr "%F%S yer sayac��na atama YAPILAMAZ\n"
474
475#: ldexp.c:770
476#, c-format
477msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
478msgstr "%F%S yer sayac��na hatal�� atama\n"
479
480#: ldexp.c:774
481#, c-format
482msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
483msgstr "%F%S yer sayac��na atama B��L��M'��n d������nda ge��ersiz\n"
484
485#: ldexp.c:783
486msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
487msgstr "%F%S yer sayac�� geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
488
489#: ldexp.c:810
490msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
491msgstr "%P%F:%s: hash olu��turulmas�� ba��ar��s��z\n"
492
493#: ldexp.c:1077 ldexp.c:1109
494#, c-format
495msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
496msgstr "%F%S %s i��in sabit olmayan ifade\n"
497
498#: ldexp.c:1163
499#, c-format
500msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
501msgstr "%F%S %s i��in sabit olmayan ifade\n"
502
503#: ldfile.c:139
504#, c-format
505msgid "attempt to open %s failed\n"
506msgstr "%s a����lamad��\n"
507
508#: ldfile.c:141
509#, c-format
510msgid "attempt to open %s succeeded\n"
511msgstr "%s a����labildi\n"
512
513#: ldfile.c:147
514msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
515msgstr "%F%P: hatal�� BFD hedefi `%s'\n"
516
517#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
518msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
519msgstr "%1$P: %3$s i��in arama yap��l��rken uyumsuz %2$s atland��\n"
520
521#: ldfile.c:267
522msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
523msgstr ""
524
525#: ldfile.c:384
526#, fuzzy
527msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
528msgstr "%F%P: b��l��m�� ��o��altmak ba��ar��s��z : %E\n"
529
530#: ldfile.c:387
531#, fuzzy
532msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
533msgstr "%F%P: b��l��m�� ��o��altmak ba��ar��s��z : %E\n"
534
535#: ldfile.c:417
536msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
537msgstr "%F%P: %s, %s i��inde bulunamad��\n"
538
539#: ldfile.c:420
540msgid "%F%P: cannot find %s\n"
541msgstr "%F%P: %s bulunamad��\n"
542
543#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
544#, c-format
545msgid "cannot find script file %s\n"
546msgstr "%s betik dosyas�� bulunamad��\n"
547
548#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
549#, c-format
550msgid "opened script file %s\n"
551msgstr "%s betik dosyas�� a����ld��\n"
552
553#: ldfile.c:499
554msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
555msgstr "%P%F: %s ba��lay��c�� betik dosyas�� a����lamad��: %E\n"
556
557#: ldfile.c:546
558msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
559msgstr "%P%F: `%s' makinas�� g��sterilemiyor\n"
560
561#: ldlang.c:511
562msgid "%P%F: out of memory during initialization"
563msgstr ""
564
565#: ldlang.c:551
566#, fuzzy
567msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
568msgstr "%P: %B: uyar��: birden fazla tekrar edilmi�� `%s' b��l��m�� yoksay��ld��\n"
569
570#: ldlang.c:557
571#, fuzzy
572msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
573msgstr "%P: uyar��: `%s' y��klenebilir b��l��m�� i��in bellek b��l��m�� belirtilmemi��\n"
574
575#: ldlang.c:1073
576msgid ""
577"\n"
578"Memory Configuration\n"
579"\n"
580msgstr ""
581"\n"
582"Bellek Ayarlar��\n"
583"\n"
584
585#: ldlang.c:1075
586msgid "Name"
587msgstr "��sim"
588
589#: ldlang.c:1075
590msgid "Origin"
591msgstr "Orijin"
592
593#: ldlang.c:1075
594msgid "Length"
595msgstr "Uzunluk"
596
597#: ldlang.c:1075
598msgid "Attributes"
599msgstr "��zellikler"
600
601#: ldlang.c:1115
602#, c-format
603msgid ""
604"\n"
605"Linker script and memory map\n"
606"\n"
607msgstr ""
608"\n"
609"Ba��lay��c�� beti��i ve bellek e��lemesi\n"
610"\n"
611
612#: ldlang.c:1183
613msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
614msgstr "%P%F: `%s' b��l��m��n��n ge��ersiz kullan��m��\n"
615
616#: ldlang.c:1193
617msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
618msgstr "%P%F: %s ����kt�� bi��emi %s ad��ndaki b��l��m�� temsil edemez\n"
619
620#: ldlang.c:1775
621msgid "%B: file not recognized: %E\n"
622msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
623
624#: ldlang.c:1776
625msgid "%B: matching formats:"
626msgstr "%B: e��le��en bi��emler:"
627
628#: ldlang.c:1783
629msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
630msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
631
632#: ldlang.c:1847
633msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
634msgstr "%F%B: ar��ivdeki %B nesnesi nesne de��il\n"
635
636#: ldlang.c:1858 ldlang.c:1872
637msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
638msgstr "%F%B: semboller okunamad��: %E\n"
639
640#: ldlang.c:2127
641msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
642msgstr "%P: uyar��: k������k/b��y��k sonlu gereklili��ini kar����layan hedef bulunamad��\n"
643
644#: ldlang.c:2141
645msgid "%P%F: target %s not found\n"
646msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamad��\n"
647
648#: ldlang.c:2143
649msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
650msgstr "%P%F: %s ����kt�� dosyas�� a����lamad��: %E\n"
651
652#: ldlang.c:2149
653msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
654msgstr "%P%F:%s: nesne dosyas�� olu��turulamad��: %E\n"
655
656#: ldlang.c:2153
657msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
658msgstr "%P%F:%s: platform t��r�� atanamad��: %E\n"
659
660#: ldlang.c:2157
661msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
662msgstr "%P%F: ba�� hash tablosu olu��turulamad��: %E\n"
663
664#: ldlang.c:2301
665#, fuzzy
666msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
667msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
668
669#: ldlang.c:2319
670#, fuzzy
671msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
672msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
673
674#: ldlang.c:2710
675msgid " load address 0x%V"
676msgstr " y��kleme adresi 0x%V"
677
678#: ldlang.c:2874
679msgid "%W (size before relaxing)\n"
680msgstr "%W (gev��etmeden ��nceki boyut)\n"
681
682#: ldlang.c:2961
683#, c-format
684msgid "Address of section %s set to "
685msgstr "%s b��l��m��n��n adresi atanm����"
686
687#: ldlang.c:3114
688#, c-format
689msgid "Fail with %d\n"
690msgstr "%d hatas�� verildi\n"
691
692#: ldlang.c:3351
693msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
694msgstr "%X%P: %s b��l��m�� [%V -> %V] %s b��l��m�� [%V -> %V] ile ��rt������yor\n"
695
696#: ldlang.c:3379
697msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
698msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B b��l��m��nde 0x%3$v adresi %6$s kapsam�� i��inde de��il\n"
699
700#: ldlang.c:3388
701msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
702msgstr "%X%P: %s b��l��m�� dolu (%B %s b��l��m��)\n"
703
704#: ldlang.c:3439
705msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
706msgstr "%P%X: %s COFF payla����ml�� kitapl��k b��l��m��nde i�� hata\n"
707
708#: ldlang.c:3493
709msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
710msgstr "%P%F: hata: `%s' y��klenebilir b��l��m�� i��in bellek b��l��m�� belirtilmemi��\n"
711
712#: ldlang.c:3498
713msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
714msgstr "%P: uyar��: `%s' y��klenebilir b��l��m�� i��in bellek b��l��m�� belirtilmemi��\n"
715
716#: ldlang.c:3515
717msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
718msgstr "%P: uyar��: %s b��l��m��n��n ba��lang��c�� %u bayt de��i��tirildi\n"
719
720#: ldlang.c:3532
721#, fuzzy, c-format
722msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
723msgstr "%F%S: %s b��l��m�� i��in sabit olmayan adres a����l��m��\n"
724
725#: ldlang.c:3703
726msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
727msgstr "%P%F: b��l��m gev��etilemedi: %E\n"
728
729#: ldlang.c:3960
730msgid "%F%P: invalid data statement\n"
731msgstr "%F%P: ge��ersiz veri deyimi\n"
732
733#: ldlang.c:3999
734msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
735msgstr "%F%P: ge��ersiz yerde��i��im deyimi\n"
736
737#: ldlang.c:4141
738msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
739msgstr "%P%F:%s: ba��lang���� adresi atanamad��\n"
740
741#: ldlang.c:4154 ldlang.c:4173
742msgid "%P%F: can't set start address\n"
743msgstr "%P%F: ba��lang���� adresi atanamad��\n"
744
745#: ldlang.c:4166
746msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
747msgstr "%P: uyar��: giri�� sembol�� %s bulunamad��; ��ntan��ml�� %V kullan��l��yor\n"
748
749#: ldlang.c:4178
750msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
751msgstr "%P: uyar��: giri�� sembol�� %s bulunamad��; ba��lang���� adresi atanm��yor\n"
752
753#: ldlang.c:4227
754msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
755msgstr "%P%F: %s (%B) bi��eminden yerde��i��imlerle %s (%B) bi��emine yerde��i��tirebilen ba��lanma desteklenmiyor\n"
756
757#: ldlang.c:4237
758msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
759msgstr "%1$P: uyar��: `%3$B' girdi dosyas��n��n platformu %2$s, %4$s ����kt��s��yla uyumlu de��il\n"
760
761#: ldlang.c:4259
762#, fuzzy
763msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
764msgstr "%E%X: %B dosyas��ndaki hedefe ��zel veri birle��tirilemedi\n"
765
766#: ldlang.c:4343
767msgid ""
768"\n"
769"Allocating common symbols\n"
770msgstr ""
771"\n"
772"Ortak sembollere bellek ayr��l��yor\n"
773
774#: ldlang.c:4344
775msgid ""
776"Common symbol       size              file\n"
777"\n"
778msgstr ""
779"Ortak sembol        boy               dosya\n"
780"\n"
781
782#: ldlang.c:4470
783msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
784msgstr "%P%F: bayraklarda ge��ersiz s��zdizimi\n"
785
786#: ldlang.c:4740
787msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
788msgstr "%P%F: Hash tablosu olu��turulamad��\n"
789
790#: ldlang.c:5057
791msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
792msgstr "%P%Fbirden fazla BA��LANGI�� dosyas��\n"
793
794#: ldlang.c:5105
795msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
796msgstr "%X%P:%S: b��l��m��n hem bir y��kleme adresi, hem de bir y��kleme b��lgesi var\n"
797
798#: ldlang.c:5345
799msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
800msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ba��ar��s��z: %E\n"
801
802#: ldlang.c:5365
803msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
804msgstr "%X%P: `%s' b��l��m�� var olmayan phdr `%s'a atanm����\n"
805
806#: ldlang.c:5751
807msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
808msgstr "%X%P: s��r��m bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
809
810#: ldlang.c:5893
811msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
812msgstr "%X%P: anonim s��r��m etiketi di��er s��r��m etiketleri ile birle��tirilemez\n"
813
814#: ldlang.c:5902
815msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
816msgstr "%X%P: birden fazla s��r��m etiketi `%s'\n"
817
818#: ldlang.c:5922 ldlang.c:5931 ldlang.c:5948 ldlang.c:5958
819msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
820msgstr "%X%P: s��r��m bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
821
822#: ldlang.c:5998
823msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
824msgstr "%X%P: s��r��m ba����ml��l������ `%s' kar����lanamad��\n"
825
826#: ldlang.c:6020
827msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
828msgstr "%X%P: .exports b��l��m��n��n i��eri��i okunamad��\n"
829
830#: ldmain.c:229
831msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
832msgstr "%X%P: BFD ��ntan��ml�� hedefi `%s' olarak atanamad��: %E\n"
833
834#: ldmain.c:341
835msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
836msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullan��lamaz\n"
837
838#: ldmain.c:343
839msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
840msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullan��lamaz\n"
841
842#: ldmain.c:347
843#, fuzzy
844msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
845msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullan��lamaz\n"
846
847#: ldmain.c:352
848msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
849msgstr "%P%F: -F, -shared olmaks��z��n kullan��lamaz\n"
850
851#: ldmain.c:354
852msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
853msgstr "%P%F: -f, -shared olmaks��z��n kullan��lamaz\n"
854
855#: ldmain.c:396
856msgid "using external linker script:"
857msgstr "d���� ba��lay��c�� beti��i kullan��l��yor:"
858
859#: ldmain.c:398
860msgid "using internal linker script:"
861msgstr "i�� ba��lay��c�� beti��i kullan��l��yor:"
862
863#: ldmain.c:432
864msgid "%P%F: no input files\n"
865msgstr "%P%F: girdi dosyas�� yok\n"
866
867#: ldmain.c:436
868msgid "%P: mode %s\n"
869msgstr "%P: %s kipi\n"
870
871#: ldmain.c:452
872msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
873msgstr "%P%F: E��leme dosyas�� %s a����lamad��: %E\n"
874
875#: ldmain.c:482
876msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
877msgstr "%P: ba��lama hatalar�� bulundu, `%s' uygulamas�� siliniyor\n"
878
879#: ldmain.c:491
880msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
881msgstr "%F%B: son kapatma ba��ar��s��z: %E\n"
882
883#: ldmain.c:517
884msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
885msgstr "%X%P: `%s' kopyas��n��n kayna���� a����lamad��\n"
886
887#: ldmain.c:520
888msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
889msgstr "%X%P: `%s' kopyas�� i��in hedef a����lamad��\n"
890
891#: ldmain.c:527
892msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
893msgstr "%P: `%s' dosyas�� yaz��l��rken hata olu��tu\n"
894
895#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1447
896#, c-format
897msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
898msgstr "%P: `%s' dosyas�� kapat��l��rken hata olu��tu\n"
899
900#: ldmain.c:548
901#, c-format
902msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
903msgstr "%s: Ba��lanmada ge��en toplam s��re: %ld.%06ld\n"
904
905#: ldmain.c:551
906#, c-format
907msgid "%s: data size %ld\n"
908msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
909
910#: ldmain.c:634
911msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
912msgstr "%P%F: -m i��in arg��man eksik\n"
913
914#: ldmain.c:780 ldmain.c:798 ldmain.c:828
915msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
916msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ba��ar��s��z: %E\n"
917
918#: ldmain.c:784 ldmain.c:802
919msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
920msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
921
922#: ldmain.c:816
923msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
924msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
925
926#: ldmain.c:858
927msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
928msgstr "%P%F: yerle��tirme i��in bfd_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
929
930#: ldmain.c:863
931msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
932msgstr "%P: `-retain-symbols-file' se��ene��i `-s' and `-S' se��eneklerinin yerine ge��er\n"
933
934#: ldmain.c:938
935#, c-format
936msgid ""
937"Archive member included because of file (symbol)\n"
938"\n"
939msgstr ""
940"Ar��iv ��yesi dosya y��z��nden (sembol) i��erildi\n"
941"\n"
942
943#: ldmain.c:1008
944msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
945msgstr "%X%C: `%T' i��in birden fazla tan��m\n"
946
947#: ldmain.c:1011
948msgid "%D: first defined here\n"
949msgstr "%D: ilk burada tan��mlanm����\n"
950
951#: ldmain.c:1015
952msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
953msgstr "%P: Gev��etme etkisizle��tirildi: ��oklu tan��mlarla beraber ��al����maz\n"
954
955#: ldmain.c:1045
956msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
957msgstr "%B: uyar��: `%T' tan��m�� genelin yerine ge��iyor\n"
958
959#: ldmain.c:1048
960msgid "%B: warning: common is here\n"
961msgstr "%B: uyar��: genel burada\n"
962
963#: ldmain.c:1055
964msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
965msgstr "%B: uyar��: tan��m, `%T'nin genelinin yerine ge��ti\n"
966
967#: ldmain.c:1058
968msgid "%B: warning: defined here\n"
969msgstr "%B: uyar��: burada tan��mlanm����\n"
970
971#: ldmain.c:1065
972msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
973msgstr "%B: uyar��: Daha b��y��k genel, `%T'nin genelinin yerine ge��ti\n"
974
975#: ldmain.c:1068
976msgid "%B: warning: larger common is here\n"
977msgstr "%B: uyar��: daha b��y��k genel burada\n"
978
979#: ldmain.c:1072
980msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
981msgstr "%B: uyar��: `%T'nin geneli daha k������k genelin yerine ge��ti\n"
982
983#: ldmain.c:1075
984msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
985msgstr "%B: uyar��: daha k������k genel burada\n"
986
987#: ldmain.c:1079
988msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
989msgstr "%B: uyar��: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
990
991#: ldmain.c:1081
992msgid "%B: warning: previous common is here\n"
993msgstr "%B: uyar��: bir ��nceki genel burada\n"
994
995#: ldmain.c:1101 ldmain.c:1139
996msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
997msgstr "%P: uyar��: evrensel kurucu %s kullan��ld��\n"
998
999#: ldmain.c:1149
1000msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1001msgstr "%P%F: BFD arkay��z hatas��: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
1002
1003#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1004#: ldmain.c:1203 ldmain.c:1205 ldmain.c:1207 ldmain.c:1245 ldmain.c:1293
1005msgid "warning: "
1006msgstr ""
1007
1008#: ldmain.c:1327
1009msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1010msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ba��ar��s��z: %E\n"
1011
1012#: ldmain.c:1334
1013msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1014msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ba��ar��s��z: %E\n"
1015
1016#: ldmain.c:1355
1017#, fuzzy
1018msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1019msgstr "%C: `%T'ye tan��ms��z ba��vuru\n"
1020
1021#: ldmain.c:1358
1022#, fuzzy
1023msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1024msgstr "%C: `%T'ye tan��ms��z ba��vuru\n"
1025
1026#: ldmain.c:1364
1027#, fuzzy
1028msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1029msgstr "%D: `%T'ye ba��ka tan��ms��z ba��vurular a��a����da\n"
1030
1031#: ldmain.c:1367
1032#, fuzzy
1033msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1034msgstr "%D: `%T'ye ba��ka tan��ms��z ba��vurular a��a����da\n"
1035
1036#: ldmain.c:1378
1037#, fuzzy
1038msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1039msgstr "%B: `%T'ye tan��ms��z ba��vuru\n"
1040
1041#: ldmain.c:1381
1042#, fuzzy
1043msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1044msgstr "%B: `%T'ye tan��ms��z ba��vuru\n"
1045
1046#: ldmain.c:1387
1047#, fuzzy
1048msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1049msgstr "%B: `%T'ye ba��ka tan��ms��z ba��vurular a��a����da\n"
1050
1051#: ldmain.c:1390
1052#, fuzzy
1053msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1054msgstr "%B: `%T'ye ba��ka tan��ms��z ba��vurular a��a����da\n"
1055
1056#: ldmain.c:1425 ldmain.c:1478 ldmain.c:1496
1057msgid "%P%X: generated"
1058msgstr "%P%X: olu��turuldu"
1059
1060#: ldmain.c:1432
1061msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1062msgstr " ek yerde��i��im ta��malar�� ����kt��ya g��nderilmedi\n"
1063
1064#: ldmain.c:1445
1065#, fuzzy
1066msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1067msgstr " yer de��i��im s����mas�� i��in budand��: %s %T"
1068
1069#: ldmain.c:1450
1070#, fuzzy
1071msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1072msgstr " yer de��i��im s����mas�� i��in budand��: %s %T"
1073
1074#: ldmain.c:1460
1075#, fuzzy
1076msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1077msgstr " yer de��i��im s����mas�� i��in budand��: %s %T"
1078
1079#: ldmain.c:1481
1080#, c-format
1081msgid "dangerous relocation: %s\n"
1082msgstr "tehlikeli yerde��i��im: %s\n"
1083
1084#: ldmain.c:1499
1085msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1086msgstr " yer de��i��im, ����kt��lanmayan `%T' sembol��ne referans veriyor\n"
1087
1088#: ldmisc.c:149
1089#, c-format
1090msgid "no symbol"
1091msgstr "sembol yok"
1092
1093#: ldmisc.c:240
1094#, c-format
1095msgid "built in linker script:%u"
1096msgstr "yerle��ik ba��lay��c�� beti��i:%u"
1097
1098#: ldmisc.c:289 ldmisc.c:293
1099msgid "%B%F: could not read symbols\n"
1100msgstr "%B%F: semboller okunamad��\n"
1101
1102#: ldmisc.c:329
1103#, fuzzy
1104msgid "%B: In function `%T':\n"
1105msgstr ": `%T' ����levinde:\n"
1106
1107#: ldmisc.c:480
1108msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1109msgstr "%F%P: i�� hata %s %d\n"
1110
1111#: ldmisc.c:526
1112msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1113msgstr "%1$P: i�� hata: %4$s i��inde %3$d sat��r�� %2$s'da durduruldu\n"
1114
1115#: ldmisc.c:529
1116msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1117msgstr "%P: i�� hata: %s'da, %d sat��r��nda durduruldu\n"
1118
1119#: ldmisc.c:531
1120msgid "%P%F: please report this bug\n"
1121msgstr "%P%F: l��tfen bu yaz��l��m hatas��n�� bildirin\n"
1122
1123#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1124#: ldver.c:38
1125#, c-format
1126msgid "GNU ld version %s\n"
1127msgstr "GNU ld s��r��m %s\n"
1128
1129#: ldver.c:42
1130#, fuzzy, c-format
1131msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1132msgstr "Telif Hakk�� 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
1133
1134#: ldver.c:43
1135#, c-format
1136msgid ""
1137"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1138"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
1139msgstr ""
1140"Bu, bir serbest yaz��l��md��r; GNU Genel Kamu Lisans�� ko��ullar�� alt��nda de��i��iklik\n"
1141"yapabilir ve/veya yeniden da����tabilirsiniz. \n"
1142"Bu yaz��l��m��n herhangi bir garantisi yoktur.\n"
1143
1144#: ldver.c:52
1145#, c-format
1146msgid "  Supported emulations:\n"
1147msgstr "  Desteklenen ��yk��n��mler:\n"
1148
1149#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
1150msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1151msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ba��ar��s��z\n"
1152
1153#: ldwrite.c:341
1154#, fuzzy
1155msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1156msgstr "%P%F: ba�� hash tablosu olu��turulamad��: %E\n"
1157
1158#: ldwrite.c:353
1159msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1160msgstr "%F%P: b��l��m�� ��o��altmak ba��ar��s��z : %E\n"
1161
1162#: ldwrite.c:391
1163#, c-format
1164msgid "%8x something else\n"
1165msgstr "%8x ba��ka bir ��ey\n"
1166
1167#: ldwrite.c:561
1168msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1169msgstr "%F%P: son ba��lama ba��ar��s��z: %E\n"
1170
1171#: lexsup.c:195 lexsup.c:327
1172msgid "KEYWORD"
1173msgstr "ANAHTARS��Z"
1174
1175#: lexsup.c:195
1176msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1177msgstr "HP/UX uyumlulu��u i��in payla����ml�� kitapl��k kontrol��"
1178
1179#: lexsup.c:198
1180msgid "ARCH"
1181msgstr "PLATFORM"
1182
1183#: lexsup.c:198
1184msgid "Set architecture"
1185msgstr "Platformu belirler"
1186
1187#: lexsup.c:200 lexsup.c:421
1188msgid "TARGET"
1189msgstr "HEDEF"
1190
1191#: lexsup.c:200
1192msgid "Specify target for following input files"
1193msgstr "A��a����daki girdi dosyalar�� i��in hedef belirler"
1194
1195#: lexsup.c:203 lexsup.c:252 lexsup.c:264 lexsup.c:277 lexsup.c:380
1196#: lexsup.c:433 lexsup.c:490
1197msgid "FILE"
1198msgstr "DOSYA"
1199
1200#: lexsup.c:203
1201msgid "Read MRI format linker script"
1202msgstr "MRI bi��eminde ba��lay��c�� beti��i okur"
1203
1204#: lexsup.c:205
1205msgid "Force common symbols to be defined"
1206msgstr "genel sembollerin tan��ml�� olmas��n�� ��art ko��ar"
1207
1208#: lexsup.c:209 lexsup.c:475 lexsup.c:477 lexsup.c:479
1209msgid "ADDRESS"
1210msgstr "ADRES"
1211
1212#: lexsup.c:209
1213msgid "Set start address"
1214msgstr "Ba��lang���� adresini atar"
1215
1216#: lexsup.c:211
1217msgid "Export all dynamic symbols"
1218msgstr "B��t��n dinamik sembolleri ihra�� eder"
1219
1220#: lexsup.c:213
1221msgid "Link big-endian objects"
1222msgstr "B��y��k sonlu nesneleri ba��lar"
1223
1224#: lexsup.c:215
1225msgid "Link little-endian objects"
1226msgstr "K������k-sonlu nesneleri ba��lar"
1227
1228#: lexsup.c:217 lexsup.c:220
1229msgid "SHLIB"
1230msgstr "SHLIB"
1231
1232#: lexsup.c:217
1233msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1234msgstr "Payla����ml�� nesne sembol tablosu i��in ikincil filtre"
1235
1236#: lexsup.c:220
1237msgid "Filter for shared object symbol table"
1238msgstr "Payla����ml�� nesne sembol tablosu i��in filtre"
1239
1240#: lexsup.c:223
1241msgid "Ignored"
1242msgstr "G��zard�� edilmi��"
1243
1244#: lexsup.c:225
1245msgid "SIZE"
1246msgstr "BOYUT"
1247
1248#: lexsup.c:225
1249msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1250msgstr "K������k veri boyu (e��er boy belirtilmemi��se, --shared ile ayn��)"
1251
1252#: lexsup.c:228
1253msgid "FILENAME"
1254msgstr "DOSYA��SM��"
1255
1256#: lexsup.c:228
1257msgid "Set internal name of shared library"
1258msgstr "Payla����ml�� kitapl������n i�� ad��n�� belirler"
1259
1260#: lexsup.c:230
1261msgid "PROGRAM"
1262msgstr "YAZILIM"
1263
1264#: lexsup.c:230
1265msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1266msgstr "YAZILIM'�� kullan��lacak dinamik ba��lay��c�� olarak atar"
1267
1268#: lexsup.c:233
1269msgid "LIBNAME"
1270msgstr "K��TAPLIKADI"
1271
1272#: lexsup.c:233
1273msgid "Search for library LIBNAME"
1274msgstr "K��TAPLIKADI kitapl������n�� arar"
1275
1276#: lexsup.c:235
1277msgid "DIRECTORY"
1278msgstr "D��Z��N"
1279
1280#: lexsup.c:235
1281msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1282msgstr "D��Z��N'i kitapl��k arama yoluna ekler"
1283
1284#: lexsup.c:238
1285msgid "Override the default sysroot location"
1286msgstr ""
1287
1288#: lexsup.c:240
1289msgid "EMULATION"
1290msgstr "��YK��N��M"
1291
1292#: lexsup.c:240
1293msgid "Set emulation"
1294msgstr "��yk��n��m�� belirler"
1295
1296#: lexsup.c:242
1297msgid "Print map file on standard output"
1298msgstr "E��leme dosyas��n�� standart ����kt��ya yazd��r��r"
1299
1300#: lexsup.c:244
1301msgid "Do not page align data"
1302msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
1303
1304#: lexsup.c:246
1305msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1306msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
1307
1308#: lexsup.c:249
1309msgid "Page align data, make text readonly"
1310msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
1311
1312#: lexsup.c:252
1313msgid "Set output file name"
1314msgstr "����kt�� dosyas�� ad��n�� belirler"
1315
1316#: lexsup.c:254
1317msgid "Optimize output file"
1318msgstr "����kt�� dosyas��n�� eniyiler"
1319
1320#: lexsup.c:256
1321msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1322msgstr "SVR4 uyumlulu��u i��in yoksay��ld��"
1323
1324#: lexsup.c:260
1325msgid "Generate relocatable output"
1326msgstr "Yerde��i��imli ����kt�� olu��turur"
1327
1328#: lexsup.c:264
1329msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1330msgstr "Yaln��z sembolleri ba��lar (e��er dizin ise, --rpath ile ayn��)"
1331
1332#: lexsup.c:267
1333msgid "Strip all symbols"
1334msgstr "B��t��n sembolleri soyar"
1335
1336#: lexsup.c:269
1337msgid "Strip debugging symbols"
1338msgstr "Hata ay��klama sembollerini soyar"
1339
1340#: lexsup.c:271
1341msgid "Strip symbols in discarded sections"
1342msgstr "At��lan b��l��mlerdeki sembolleri soyar"
1343
1344#: lexsup.c:273
1345msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1346msgstr "At��lan b��l��mlerdeki sembolleri soymaz"
1347
1348#: lexsup.c:275
1349msgid "Trace file opens"
1350msgstr "��zleme dosyas�� a����l��r"
1351
1352#: lexsup.c:277
1353msgid "Read linker script"
1354msgstr "Ba��lama beti��i okunur"
1355
1356#: lexsup.c:279 lexsup.c:297 lexsup.c:363 lexsup.c:378 lexsup.c:468
1357#: lexsup.c:493 lexsup.c:520
1358msgid "SYMBOL"
1359msgstr "SEMBOL"
1360
1361#: lexsup.c:279
1362msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1363msgstr "SEMBOL'e tan��ms��z ba��vuru ile ba��l��yor"
1364
1365#: lexsup.c:282
1366msgid "[=SECTION]"
1367msgstr "[=B��L��M]"
1368
1369#: lexsup.c:283
1370msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1371msgstr "Girdide [B��L��M | ��ks��z] b��l��mlerini kat����t��rmaz"
1372
1373#: lexsup.c:285
1374msgid "Build global constructor/destructor tables"
1375msgstr "Evrensel kurucu/serbestle��tirici tablolar�� haz��rlar"
1376
1377#: lexsup.c:287
1378msgid "Print version information"
1379msgstr "S��r��m bilgisini g��sterir"
1380
1381#: lexsup.c:289
1382msgid "Print version and emulation information"
1383msgstr "S��r��m ve ��yk��n��m bilgisini g��sterir"
1384
1385#: lexsup.c:291
1386msgid "Discard all local symbols"
1387msgstr "B��t��n yerel sembolleri siler"
1388
1389#: lexsup.c:293
1390msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1391msgstr "Ge��ici yerel sembolleri siler (��ntan��ml��)"
1392
1393#: lexsup.c:295
1394msgid "Don't discard any local symbols"
1395msgstr "Hi��bir yerel sembol�� silmez"
1396
1397#: lexsup.c:297
1398msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1399msgstr "SEMBOL'��n ge��ti��i yerleri takip eder"
1400
1401#: lexsup.c:299 lexsup.c:435 lexsup.c:437
1402msgid "PATH"
1403msgstr "YOL"
1404
1405#: lexsup.c:299
1406msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1407msgstr "Solaris uyumlulu��u i��in ��ntan��ml�� arama yolu"
1408
1409#: lexsup.c:302
1410msgid "Start a group"
1411msgstr "Grup ba��lat��r"
1412
1413#: lexsup.c:304
1414msgid "End a group"
1415msgstr "Grup sonland��r��r"
1416
1417#: lexsup.c:308
1418msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1419msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalar��n�� kabul eder"
1420
1421#: lexsup.c:312
1422msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1423msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalar��n�� reddeder"
1424
1425#: lexsup.c:315
1426msgid ""
1427"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
1428"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
1429msgstr ""
1430
1431#: lexsup.c:318
1432msgid ""
1433"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
1434"\t\t\t\tin following dynamic libs"
1435msgstr ""
1436
1437#: lexsup.c:321
1438msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1439msgstr ""
1440
1441#: lexsup.c:324
1442msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
1443msgstr ""
1444
1445#: lexsup.c:327
1446msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1447msgstr "SunOS uyumlulu��u i��in yoksay��ld��"
1448
1449#: lexsup.c:329
1450msgid "Link against shared libraries"
1451msgstr "Payla����ml�� kitapl��klara ba��lan��r"
1452
1453#: lexsup.c:335
1454msgid "Do not link against shared libraries"
1455msgstr "Payla����ml�� kitapl��klara ba��lanmaz"
1456
1457#: lexsup.c:343
1458msgid "Bind global references locally"
1459msgstr "Evrensel ba��vurular�� yerel ba��lar"
1460
1461#: lexsup.c:345
1462msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1463msgstr "(��ntan��ml��) B��l��m adreslerini ��rt����me i��in kontrol eder"
1464
1465#: lexsup.c:348
1466msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1467msgstr "B��l��m adreslerini ��rt����me i��in kontrol etmez"
1468
1469#: lexsup.c:351
1470msgid "Output cross reference table"
1471msgstr "��apraz ba��vuru tablosunu ����kt��lar"
1472
1473#: lexsup.c:353
1474msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1475msgstr "SEMBOL=��FADE"
1476
1477#: lexsup.c:353
1478msgid "Define a symbol"
1479msgstr "Sembol tan��mlar"
1480
1481#: lexsup.c:355
1482msgid "[=STYLE]"
1483msgstr "[=TARZ]"
1484
1485#: lexsup.c:355
1486msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1487msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini d��zeltir"
1488
1489#: lexsup.c:358
1490msgid "Generate embedded relocs"
1491msgstr "G��m��l�� yerde��i��imler olu��turur"
1492
1493#: lexsup.c:360
1494msgid "Treat warnings as errors"
1495msgstr "Uyar��lar�� hata olarak i��ler"
1496
1497#: lexsup.c:363
1498msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1499msgstr "Bo��altma zaman��nda SEMBOL'�� ��a����r��r"
1500
1501#: lexsup.c:365
1502msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1503msgstr "Dosyan��n .exe soneki ile olu��turulmas��n�� sa��lar"
1504
1505#: lexsup.c:367
1506msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1507msgstr "(Baz�� hedeflerde) kullan��lmayan b��l��mleri siler"
1508
1509#: lexsup.c:370
1510msgid "Don't remove unused sections (default)"
1511msgstr "(��ntan��ml��) Kullan��lmayan b��l��mleri silmez"
1512
1513#: lexsup.c:373
1514msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1515msgstr ""
1516
1517#: lexsup.c:376
1518msgid "Print option help"
1519msgstr "Se��enek yard��m��n�� g��sterir"
1520
1521#: lexsup.c:378
1522msgid "Call SYMBOL at load-time"
1523msgstr "Y��kleme s��ras��nda SEMBOL'�� ��a����r��r"
1524
1525#: lexsup.c:380
1526msgid "Write a map file"
1527msgstr "E��leme dosyas�� yazd��r��r"
1528
1529#: lexsup.c:382
1530msgid "Do not define Common storage"
1531msgstr "Ortak depo'yu tan��mlamaz"
1532
1533#: lexsup.c:384
1534msgid "Do not demangle symbol names"
1535msgstr "Sembol isimlerini d��zeltmez"
1536
1537#: lexsup.c:386
1538msgid "Use less memory and more disk I/O"
1539msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullan��r"
1540
1541#: lexsup.c:388
1542#, fuzzy
1543msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1544msgstr "Payla����ml�� nesnelerde tan��ms��z sembollere izin vermez"
1545
1546#: lexsup.c:391
1547#, fuzzy
1548msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1549msgstr "Payla����ml�� kitapl��klara ba��lanmaz"
1550
1551#: lexsup.c:395
1552#, fuzzy
1553msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1554msgstr "Payla����ml�� nesnelerde tan��ms��z sembollere izin vermez"
1555
1556#: lexsup.c:399
1557msgid "Allow multiple definitions"
1558msgstr "Birden fazla tan��ma izin verir"
1559
1560#: lexsup.c:401
1561msgid "Disallow undefined version"
1562msgstr "Tan��ms��z s��r��me izin vermez"
1563
1564#: lexsup.c:403
1565msgid "Create default symbol version"
1566msgstr ""
1567
1568#: lexsup.c:406
1569msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1570msgstr ""
1571
1572#: lexsup.c:409
1573msgid "Don't warn about mismatched input files"
1574msgstr "E��le��meyen girdi dosyalar�� hakk��nda uyarmaz"
1575
1576#: lexsup.c:411
1577msgid "Turn off --whole-archive"
1578msgstr "--whole-archive se��ene��ini etkisizle��tirir"
1579
1580#: lexsup.c:413
1581msgid "Create an output file even if errors occur"
1582msgstr "Hatalar olu��sa bile bir ����kt�� dosyas�� olu��turur"
1583
1584#: lexsup.c:418
1585msgid ""
1586"Only use library directories specified on\n"
1587"\t\t\t\tthe command line"
1588msgstr ""
1589"Yaln��zca komut sat��r��nda belirtilen\n"
1590"\t\t\t\tkitapl��k dizinlerini kullan��r"
1591
1592#: lexsup.c:421
1593msgid "Specify target of output file"
1594msgstr "����kt�� dosyas��n��n hedefini belirler"
1595
1596#: lexsup.c:424
1597msgid "Ignored for Linux compatibility"
1598msgstr "Linux uyumlulu��u i��in yoksay��ld��"
1599
1600#: lexsup.c:427
1601msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1602msgstr ""
1603
1604#: lexsup.c:430
1605msgid "Relax branches on certain targets"
1606msgstr "Baz�� hedeflerde dallar�� gev��etir"
1607
1608#: lexsup.c:433
1609msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1610msgstr "Yaln��zca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
1611
1612#: lexsup.c:435
1613msgid "Set runtime shared library search path"
1614msgstr "��al����ma zaman�� payla����ml�� kitapl��k arama yolunu belirler"
1615
1616#: lexsup.c:437
1617msgid "Set link time shared library search path"
1618msgstr "Ba��lama zaman�� payla����ml�� kitapl��k arama yolunu belirler"
1619
1620#: lexsup.c:440
1621msgid "Create a shared library"
1622msgstr "Payla����ml�� kitapl��k olu��turur"
1623
1624#: lexsup.c:444
1625msgid "Create a position independent executable"
1626msgstr "Yerden ba����ms��z uygulama olu��turur"
1627
1628#: lexsup.c:448
1629msgid "Sort common symbols by size"
1630msgstr "Ortak sembolleri boyuta g��re s��ralar"
1631
1632#: lexsup.c:452
1633msgid "name|alignment"
1634msgstr ""
1635
1636#: lexsup.c:453
1637msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1638msgstr ""
1639
1640#: lexsup.c:455
1641msgid "COUNT"
1642msgstr "SAYI"
1643
1644#: lexsup.c:455
1645msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1646msgstr "Bir .dynamic b��l��mde tutulacak etiket say��s��"
1647
1648#: lexsup.c:458
1649msgid "[=SIZE]"
1650msgstr "[=BOYUT]"
1651
1652#: lexsup.c:458
1653msgid "Split output sections every SIZE octets"
1654msgstr "Her BOYUT sekizli��inde ����kt�� b��l��mlerini ay��r��r"
1655
1656#: lexsup.c:461
1657msgid "[=COUNT]"
1658msgstr "[=SAYI]"
1659
1660#: lexsup.c:461
1661msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1662msgstr "Her SAYI yerde��i��iminde ����kt�� b��l��mlerini ay��r��r"
1663
1664#: lexsup.c:464
1665msgid "Print memory usage statistics"
1666msgstr "Bellek kullan��m istatistiklerini g��sterir"
1667
1668#: lexsup.c:466
1669msgid "Display target specific options"
1670msgstr "Hedefe ��zel se��enekleri g��sterir"
1671
1672#: lexsup.c:468
1673msgid "Do task level linking"
1674msgstr "G��rev seviyesinde ba��lama yapar"
1675
1676#: lexsup.c:470
1677msgid "Use same format as native linker"
1678msgstr "Yerel ba��lay��c�� ile ayn�� bi��emi kullan��r"
1679
1680#: lexsup.c:472
1681msgid "SECTION=ADDRESS"
1682msgstr "B��L��M=ADRES"
1683
1684#: lexsup.c:472
1685msgid "Set address of named section"
1686msgstr "��simli b��l��m��n adresini belirler"
1687
1688#: lexsup.c:475
1689msgid "Set address of .bss section"
1690msgstr ".bss b��l��m��n��n adresini belirler"
1691
1692#: lexsup.c:477
1693msgid "Set address of .data section"
1694msgstr ".data b��l��m��n��n adresini belirler"
1695
1696#: lexsup.c:479
1697msgid "Set address of .text section"
1698msgstr ".text b��l��m��n��n adresini belirler"
1699
1700#: lexsup.c:482
1701msgid ""
1702"How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
1703"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1704"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
1705msgstr ""
1706
1707#: lexsup.c:486
1708msgid "Output lots of information during link"
1709msgstr "Ba��lama esnas��nda ek bilgi g��sterir"
1710
1711#: lexsup.c:490
1712msgid "Read version information script"
1713msgstr "S��r��m bilgisi beti��ini okur"
1714
1715#: lexsup.c:493
1716msgid ""
1717"Take export symbols list from .exports, using\n"
1718"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
1719msgstr ""
1720"��hra�� sembolleri listesini .exports'dan al��r, s��r��m olarak\n"
1721"\t\t\t\tSEMBOL de��erini kullan��r."
1722
1723#: lexsup.c:496
1724msgid "Warn about duplicate common symbols"
1725msgstr "Tekrarlanm���� ortak semboller hakk��nda uyar�� verir"
1726
1727#: lexsup.c:498
1728msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1729msgstr "Evrensel kurucu/serbestle��tiriciler bulunursa uyar�� verir"
1730
1731#: lexsup.c:501
1732msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1733msgstr "��oklu GP de��erleri kullan��l��rsa uyar�� verir"
1734
1735#: lexsup.c:503
1736msgid "Warn only once per undefined symbol"
1737msgstr "Her tan��ms��z sembol i��in bir defa uyar�� verir"
1738
1739#: lexsup.c:505
1740msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1741msgstr "Hizalama sebebi ile b��l��m ba��lang��c�� de��i��irse uyar�� verir"
1742
1743#: lexsup.c:508
1744msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1745msgstr ""
1746
1747#: lexsup.c:512
1748msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1749msgstr ""
1750
1751#: lexsup.c:515
1752msgid "Report unresolved symbols as errors"
1753msgstr ""
1754
1755#: lexsup.c:517
1756msgid "Include all objects from following archives"
1757msgstr "A��a����daki ar��ivlerdeki t��m nesneleri i��erir"
1758
1759#: lexsup.c:520
1760msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1761msgstr "SEMBOL i��in sarmalama i��levleri kullan��r"
1762
1763#: lexsup.c:667
1764msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1765msgstr "%P: bilinmeyen `%s' se��ene��i\n"
1766
1767#: lexsup.c:669
1768msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1769msgstr "%P%F: kullan��m bilgisi i��in --help se��ene��ini kullan��n\n"
1770
1771#: lexsup.c:687
1772msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
1773msgstr "%P%F: bilinmeyen -a se��ene��i `%s'\n"
1774
1775#: lexsup.c:700
1776msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
1777msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert se��ene��i `%s'\n"
1778
1779#: lexsup.c:743
1780msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1781msgstr "%F%P: bilinmeyen d��zeltme tarz�� `%s'"
1782
1783#: lexsup.c:805
1784msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1785msgstr "%P%F: ge��ersiz say�� `%s'\n"
1786
1787#: lexsup.c:897
1788#, fuzzy
1789msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1790msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert se��ene��i `%s'\n"
1791
1792#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1793#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
1794#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1795#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1796#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
1797#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
1798#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1799#. and will seg-fault the next time around.
1800#: lexsup.c:968
1801msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
1802msgstr "%P%F: hatal�� -rpath se��ene��i\n"
1803
1804#: lexsup.c:1080
1805msgid "%P%F: -shared not supported\n"
1806msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
1807
1808#: lexsup.c:1089
1809msgid "%P%F: -pie not supported\n"
1810msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
1811
1812#: lexsup.c:1099
1813#, fuzzy
1814msgid "name"
1815msgstr "��sim"
1816
1817#: lexsup.c:1101
1818msgid "alignment"
1819msgstr ""
1820
1821#: lexsup.c:1104
1822#, fuzzy
1823msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1824msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert se��ene��i `%s'\n"
1825
1826#: lexsup.c:1130
1827msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1828msgstr "%P%F: \"--section-start\" se��ene��ine ge��ersiz arg��man verilmi��\n"
1829
1830#: lexsup.c:1137
1831msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1832msgstr "%P%F: \"--section-start\" se��ene��ine eksik arg��man(lar) verilmi��\n"
1833
1834#: lexsup.c:1311
1835msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
1836msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yard��m i��in --help)\n"
1837
1838#: lexsup.c:1318
1839msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
1840msgstr "%P%F: grup ba��lamadan bitti (yard��m i��in --help)\n"
1841
1842#: lexsup.c:1346
1843msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
1844msgstr ""
1845
1846#: lexsup.c:1397 lexsup.c:1410
1847msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
1848msgstr "%P%F: ge��ersiz onalt��l��k say�� `%s'\n"
1849
1850#: lexsup.c:1445
1851#, c-format
1852msgid "Usage: %s [options] file...\n"
1853msgstr "Kullan��m��: %s [se��enekler] DOSYA...\n"
1854
1855#: lexsup.c:1447
1856#, c-format
1857msgid "Options:\n"
1858msgstr "Se��enekler:\n"
1859
1860#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
1861#. format of the listings below - do not change them.
1862#: lexsup.c:1530
1863#, c-format
1864msgid "%s: supported targets:"
1865msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
1866
1867#: lexsup.c:1538
1868#, c-format
1869msgid "%s: supported emulations: "
1870msgstr "%s: desteklenen ��yk��n��mler: "
1871
1872#: lexsup.c:1543
1873#, c-format
1874msgid "%s: emulation specific options:\n"
1875msgstr "%s: ��yk��n��me ��zel se��enekler:\n"
1876
1877#: lexsup.c:1547
1878#, c-format
1879msgid "Report bugs to %s\n"
1880msgstr ""
1881"Yaz��l��m hatalar��n�� %s adresine,\n"
1882"��eviri hatalar��n�� <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
1883
1884#: mri.c:291
1885msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
1886msgstr "%P%F: bilinmeyen bi��em t��r�� %s\n"
1887
1888#: pe-dll.c:303
1889#, c-format
1890msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
1891msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
1892
1893#: pe-dll.c:652
1894#, c-format
1895msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
1896msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onluklar�� ile tekrarlanm���� ��HRA��\n"
1897
1898#: pe-dll.c:659
1899#, c-format
1900msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
1901msgstr "Uyar��, tekrarlanm���� ��HRA��: %s\n"
1902
1903#: pe-dll.c:725
1904#, c-format
1905msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
1906msgstr "%X%s ihra�� edilemedi: sembol tan��ms��z\n"
1907
1908#: pe-dll.c:731
1909#, c-format
1910msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1911msgstr "%X%s ihra�� edilemedi: sembol hatal�� t��rde (%d yerine %d)\n"
1912
1913#: pe-dll.c:738
1914#, c-format
1915msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
1916msgstr "%X%s ihra�� edilemedi: sembol bulunamad��\n"
1917
1918#: pe-dll.c:850
1919#, c-format
1920msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
1921msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onlu��u iki defa kullan��lm����\n"
1922
1923#: pe-dll.c:1172
1924#, c-format
1925msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
1926msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerde��i��im\n"
1927
1928#: pe-dll.c:1300
1929#, c-format
1930msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
1931msgstr "%s: %s tan��m dosyas�� a����lamad��\n"
1932
1933#: pe-dll.c:1443
1934#, c-format
1935msgid "; no contents available\n"
1936msgstr "; i��erik yok\n"
1937
1938#: pe-dll.c:2205
1939msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1940msgstr ""
1941"%C: '%T' de��i��keni oto-ithal edilemez. L��tfen ld i��in d��k��mantasyonu okuyun.\n"
1942"    detay i��in --enable-auto-import kullan��n.\n"
1943
1944#: pe-dll.c:2235
1945#, c-format
1946msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
1947msgstr "%X.lib dosyas�� a����lamad��: %s\n"
1948
1949#: pe-dll.c:2240
1950#, c-format
1951msgid "Creating library file: %s\n"
1952msgstr "Kitapl��k dosyas�� olu��turuluyor: %s\n"
1953
1954#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
1955#~ msgstr "%F%P: %s tan��ms��z %s b��l��m��n�� kullan��yor\n"
1956
1957#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
1958#~ msgstr "%F%P: %s %s b��l��m��ne ileriye ba��vuru\n"
1959
1960#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
1961#~ msgstr "%1$F%2$P: %4$s i��in %3$s a����lamad��: %5$E\n"
1962
1963#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
1964#~ msgstr "%F%P: %s a����lamad��: %E\n"
1965
1966#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
1967#~ msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
1968
1969#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
1970#~ msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmi��\n"
1971
1972#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
1973#~ msgstr "%P: %B: uyar��: birden fazla tekrar edilmi�� `%s' b��l��m�� `%s' sembol�� yoksay��ld��\n"
1974
1975#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
1976#~ msgstr "%P: %B: uyar��: birden fazla tekrar edilmi�� `%s' b��l��m��n��n boyutu farkl��\n"
1977
1978#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
1979#~ msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, ��ntan��ml�� .bss kullan��l��yor\n"
1980
1981#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
1982#~ msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullan��lamaz\n"
1983
1984#~ msgid "Allow no undefined symbols"
1985#~ msgstr "Tan��ms��z sembollere izin vermez"
1986
1987#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
1988#~ msgstr "Payla����ml�� nesnelerde tan��ms��z sembollere izin verir (��ntan��ml��)"
1989
1990#~ msgid "[=WORDS]"
1991#~ msgstr "[=S��ZC��KLER]"
1992
1993#~ msgid ""
1994#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
1995#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
1996#~ msgstr ""
1997#~ "Bir sayfan��n son S��ZC��KLER s��zc��klerindeki (1-10,\n"
1998#~ "\t\t\t\t��ntan��ml�� 5) problemli dallar�� de��i��tirir"
1999
2000#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
2001#~ msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" se��ene��ine ge��ersiz arg��man\n"
2002