1# Swedish messages for gprof.
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
5# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0100\n"
13"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
14"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: alpha.c:102 mips.c:54
20msgid "<indirect child>"
21msgstr "<indirekt barn>"
22
23#: alpha.c:107 mips.c:59
24#, c-format
25msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
26msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
27
28#: alpha.c:129
29#, c-format
30msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
31msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
32
33#: alpha.c:139
34#, c-format
35msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
36msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
37
38#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
39#, c-format
40msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
41msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut\n"
42
43#: basic_blocks.c:196
44#, c-format
45msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
46msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr��kning f��r grundblock (anv��nd -l eller --line)\n"
47
48#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
49#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
50#, c-format
51msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
52msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
53
54#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
55msgid "<unknown>"
56msgstr "<ok��nd>"
57
58#: basic_blocks.c:543
59#, c-format
60msgid ""
61"\n"
62"\n"
63"Top %d Lines:\n"
64"\n"
65"     Line      Count\n"
66"\n"
67msgstr ""
68"\n"
69"\n"
70"��versta %d raderna:\n"
71"\n"
72"     Rad       Antal\n"
73"\n"
74
75#: basic_blocks.c:567
76#, c-format
77msgid ""
78"\n"
79"Execution Summary:\n"
80"\n"
81msgstr ""
82"\n"
83"Exekveringssammanfattning:\n"
84"\n"
85
86#: basic_blocks.c:568
87#, c-format
88msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
89msgstr "%9ld   Exekverbara rader i denna fil\n"
90
91#: basic_blocks.c:570
92#, c-format
93msgid "%9ld   Lines executed\n"
94msgstr "%9ld   Exekverade rader\n"
95
96#: basic_blocks.c:571
97#, c-format
98msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
99msgstr "%9.2f   Procent av filen som exekverats\n"
100
101#: basic_blocks.c:575
102#, c-format
103msgid ""
104"\n"
105"%9lu   Total number of line executions\n"
106msgstr ""
107"\n"
108"%9lu   Totala antalet radexekveringar\n"
109
110#: basic_blocks.c:577
111#, c-format
112msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
113msgstr "%9.2f   Medelexekveringar per rad\n"
114
115#: call_graph.c:68
116#, c-format
117msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
118msgstr "[cg_tally] b��ge fr��n %s till %s traverserad %lu g��nger\n"
119
120#: cg_print.c:74
121#, c-format
122msgid ""
123"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
124"\n"
125msgstr ""
126"\t\t     Angropsgraf (f��rklaring f��ljer)\n"
127"\n"
128
129#: cg_print.c:76
130#, c-format
131msgid ""
132"\t\t\tCall graph\n"
133"\n"
134msgstr ""
135"\t\t\tAnropsgraf\n"
136"\n"
137
138#: cg_print.c:79 hist.c:466
139#, c-format
140msgid ""
141"\n"
142"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
143msgstr ""
144"\n"
145"uppl��sning: varje stickprov t��cker %ld byte"
146
147#: cg_print.c:83
148#, c-format
149msgid ""
150" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
151"\n"
152msgstr ""
153" f��r %.2f%% p�� %.2f sekunder\n"
154"\n"
155
156#: cg_print.c:87
157#, c-format
158msgid ""
159" no time propagated\n"
160"\n"
161msgstr ""
162" ingen tid propagerad\n"
163"\n"
164
165#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
166msgid "called"
167msgstr "anropad"
168
169#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
170msgid "total"
171msgstr "totalt"
172
173#: cg_print.c:96
174msgid "parents"
175msgstr "f��r��ldrar"
176
177#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
178msgid "index"
179msgstr "index"
180
181#: cg_print.c:98
182#, c-format
183msgid "%time"
184msgstr "%tid"
185
186#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
187msgid "self"
188msgstr "sj��lv"
189
190#: cg_print.c:98
191msgid "descendants"
192msgstr "��ttlingar"
193
194#: cg_print.c:99 hist.c:492
195msgid "name"
196msgstr "namn"
197
198#: cg_print.c:101
199msgid "children"
200msgstr "barn"
201
202#: cg_print.c:106
203#, c-format
204msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
205msgstr "index %% tid     sj��lv barn        anropad    namn\n"
206
207#: cg_print.c:129
208#, c-format
209msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
210msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
211
212#: cg_print.c:355
213#, c-format
214msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
215msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
216
217#: cg_print.c:356
218#, c-format
219msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
220msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
221
222#: cg_print.c:590
223#, c-format
224msgid ""
225"Index by function name\n"
226"\n"
227msgstr ""
228"Index efter funktionsnamn\n"
229"\n"
230
231#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
232#, c-format
233msgid "<cycle %d>"
234msgstr "<cykel %d>"
235
236#: corefile.c:60
237#, c-format
238msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
239msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
240
241#: corefile.c:84 corefile.c:496
242#, c-format
243msgid "%s: could not open %s.\n"
244msgstr "%s: kunde inte ��ppna %s.\n"
245
246#: corefile.c:183
247#, c-format
248msgid "%s: %s: not in executable format\n"
249msgstr "%s: %s: inte i ett k��rbart format\n"
250
251#: corefile.c:194
252#, c-format
253msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
254msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
255
256#: corefile.c:269
257#, c-format
258msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
259msgstr "%s: slut p�� utrymme f��r %lu byte textutrymme\n"
260
261#: corefile.c:283
262#, c-format
263msgid "%s: can't do -c\n"
264msgstr "%s: kan inte g��ra -c\n"
265
266#: corefile.c:322
267#, c-format
268msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
269msgstr "%s: -c st��ds inte p�� arkitekturen %s\n"
270
271#: corefile.c:505 corefile.c:588
272#, c-format
273msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
274msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
275
276#: corefile.c:848
277#, c-format
278msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
279msgstr "%s: n��gon r��knade fel: ltab.len=%d ist��llet f��r %ld\n"
280
281#: gmon_io.c:84
282#, c-format
283msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
284msgstr "%s: adresstorleken har ett ov��ntat v��rde p�� %u\n"
285
286#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415
287#, c-format
288msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
289msgstr "%s: filen ��r f��r kort f��r att vara en gmon-fil\n"
290
291#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458
292#, c-format
293msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
294msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
295
296#: gmon_io.c:340
297#, c-format
298msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
299msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st��ds\n"
300
301#: gmon_io.c:370
302#, c-format
303msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
304msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (��r filen skadad?)\n"
305
306#: gmon_io.c:437
307#, c-format
308msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
309msgstr "%s: profileringshastighet ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
310
311#: gmon_io.c:488
312#, c-format
313msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
314msgstr "%s: inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
315
316#: gmon_io.c:518
317#, c-format
318msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
319msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
320
321# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
322#
323#: gmon_io.c:531
324#, c-format
325msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
326msgstr "%s: ov��ntat filslut efter l��sning av %d/%d poster\n"
327
328#: gmon_io.c:565
329#, c-format
330msgid "time is in ticks, not seconds\n"
331msgstr "tiden ��r i tick, inte sekunder\n"
332
333#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
334#, c-format
335msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
336msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
337
338#: gmon_io.c:578
339#, c-format
340msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
341msgstr "Filen \"%s\" (version %d) inneh��ller:\n"
342
343#: gmon_io.c:581
344#, c-format
345msgid "\t%d histogram record\n"
346msgstr "\t%d histogrampost\n"
347
348#: gmon_io.c:582
349#, c-format
350msgid "\t%d histogram records\n"
351msgstr "\t%d histogramposter\n"
352
353#: gmon_io.c:584
354#, c-format
355msgid "\t%d call-graph record\n"
356msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
357
358#: gmon_io.c:585
359#, c-format
360msgid "\t%d call-graph records\n"
361msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
362
363#: gmon_io.c:587
364#, c-format
365msgid "\t%d basic-block count record\n"
366msgstr "\t%d grundblocksr��kningspost\n"
367
368#: gmon_io.c:588
369#, c-format
370msgid "\t%d basic-block count records\n"
371msgstr "\t%d grundblocksr��kningsposter\n"
372
373#: gprof.c:159
374#, c-format
375msgid ""
376"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
377"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
378"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
379"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
380"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
381"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
382"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
383"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
384"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
385"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
386"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
387"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
388"\t[image-file] [profile-file...]\n"
389msgstr ""
390"Anv��ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n"
391"\t[-d[num]] [-k fr��n/till] [-m min_antal] [-t tabell_l��ngd]\n"
392"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n"
393"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n"
394"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niv��]]\n"
395"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
396"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
397"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
398"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
399"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l��ngd] [--traditional]\n"
400"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
401"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
402"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
403
404#: gprof.c:175
405#, c-format
406msgid "Report bugs to %s\n"
407msgstr ""
408"Rapportera fel till %s,\n"
409"Rapportera synpunkter p�� ��vers��ttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n"
410
411#: gprof.c:251
412#, c-format
413msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
414msgstr "%s: fels��kning st��ds inte; -d ignorerades\n"
415
416#: gprof.c:331
417#, c-format
418msgid "%s: unknown file format %s\n"
419msgstr "%s: ok��nt filformat %s\n"
420
421#. This output is intended to follow the GNU standards document.
422#: gprof.c:419
423#, c-format
424msgid "GNU gprof %s\n"
425msgstr "GNU gprof %s\n"
426
427#: gprof.c:420
428#, c-format
429msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
430msgstr "Baserat p�� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
431
432#: gprof.c:421
433#, c-format
434msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
435msgstr "Detta program ��r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
436
437#: gprof.c:462
438#, c-format
439msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
440msgstr "%s: ok��nd avmanglingsstil \"%s\"\n"
441
442#: gprof.c:482
443#, c-format
444msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
445msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
446
447#: gprof.c:534
448#, c-format
449msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
450msgstr "%s: tyv��rr, filformatet \"prof\" st��ds inte ��n\n"
451
452#: gprof.c:588
453#, c-format
454msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
455msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
456
457#: gprof.c:595
458#, c-format
459msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
460msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
461
462#: hist.c:133
463#, c-format
464msgid ""
465"%s: dimension unit changed between histogram records\n"
466"%s: from '%s'\n"
467"%s: to '%s'\n"
468msgstr ""
469"%s: dimensionsenhet ��ndrades mellan histogramposter\n"
470"%s: fr��n \"%s\"\n"
471"%s: till \"%s\"\n"
472
473#: hist.c:143
474#, c-format
475msgid ""
476"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
477"%s: from '%c'\n"
478"%s: to '%c'\n"
479msgstr ""
480"%s: dimensionsf��rkortning ��ndrades mellan histogramposter\n"
481"%s: fr��n \"%c\"\n"
482"%s: till \"%c\"\n"
483
484#: hist.c:157
485#, c-format
486msgid "%s: different scales in histogram records"
487msgstr "%s: olika skalor i histogramposter"
488
489#: hist.c:194
490#, c-format
491msgid "%s: overlapping histogram records\n"
492msgstr "%s: ��verlappande histogramposter\n"
493
494#: hist.c:228
495#, c-format
496msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
497msgstr "%s: %s: ov��ntat filslut efter l��sning av %u av %u stickprov\n"
498
499#: hist.c:462
500#, c-format
501msgid "%c%c/call"
502msgstr "%c%c/anrop"
503
504#: hist.c:470
505#, c-format
506msgid ""
507" for %.2f%% of %.2f %s\n"
508"\n"
509msgstr ""
510" f��r %.2f%% av %.2f %s\n"
511"\n"
512
513#: hist.c:476
514#, c-format
515msgid ""
516"\n"
517"Each sample counts as %g %s.\n"
518msgstr ""
519"\n"
520"Varje stickprov r��knas som %g %s.\n"
521
522#: hist.c:481
523#, c-format
524msgid ""
525" no time accumulated\n"
526"\n"
527msgstr ""
528" ingen ackumulerad tid\n"
529"\n"
530
531#: hist.c:488
532msgid "cumulative"
533msgstr "kumulativ"
534
535#: hist.c:488
536msgid "self  "
537msgstr "sj��lv"
538
539#: hist.c:488
540msgid "total "
541msgstr "totalt"
542
543#: hist.c:491
544msgid "time"
545msgstr "tid"
546
547#: hist.c:491
548msgid "calls"
549msgstr "anrop"
550
551#: hist.c:580
552#, c-format
553msgid ""
554"\n"
555"\n"
556"\n"
557"flat profile:\n"
558msgstr ""
559"\n"
560"\n"
561"\n"
562"platt profil:\n"
563
564#: hist.c:586
565#, c-format
566msgid "Flat profile:\n"
567msgstr "Platt profil:\n"
568
569#: hist.c:705
570#, c-format
571msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
572msgstr "%s: hittade en symbol som t��cker in flera histogramposter"
573
574#: mips.c:71
575#, c-format
576msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
577msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
578
579#: mips.c:99
580#, c-format
581msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
582msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
583
584#: source.c:162
585#, c-format
586msgid "%s: could not locate `%s'\n"
587msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
588
589#: source.c:237
590#, c-format
591msgid "*** File %s:\n"
592msgstr "*** Fil %s:\n"
593
594#: utils.c:99
595#, c-format
596msgid " <cycle %d>"
597msgstr " <cykel %d>"
598
599#~ msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
600#~ msgstr "%s: \"%s\" ��r inkompatibel med f��rsta gmon-filen\n"
601
602#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
603#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov��ntad storlek p�� %ld byte\n"
604