fi.po revision 1.1.1.1
1# Finnish translations for TRE package. 2# This file is distributed under the same license as the TRE package. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: TRE 0.7.4\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n" 8"POT-Creation-Date: 2009-09-18 15:41+0300\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-07-29 23:46+0300\n" 10"Last-Translator: Ville Laurikari <vl@iki.fi>\n" 11"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 16 17#: lib/regerror.c:37 18msgid "No error" 19msgstr "Ei virhett�" 20 21#: lib/regerror.c:38 22msgid "No match" 23msgstr "Hakulausekkeen esiintym�� ei l�ytynyt" 24 25#: lib/regerror.c:39 26msgid "Invalid regexp" 27msgstr "Virheellinen lauseke" 28 29#: lib/regerror.c:40 30msgid "Unknown collating element" 31msgstr "Tuntematon lajittuva merkki" 32 33#: lib/regerror.c:41 34msgid "Unknown character class name" 35msgstr "Tuntematon merkkiluokka" 36 37#: lib/regerror.c:42 38msgid "Trailing backslash" 39msgstr "Lauseke loppuu kenoviivaan" 40 41#: lib/regerror.c:43 42msgid "Invalid back reference" 43msgstr "Virheellinen osalausekeviittaus" 44 45#: lib/regerror.c:44 46msgid "Missing ']'" 47msgstr "Puuttuva ']'" 48 49#: lib/regerror.c:45 50msgid "Missing ')'" 51msgstr "Puuttuva ')'" 52 53#: lib/regerror.c:46 54msgid "Missing '}'" 55msgstr "Puuttuva '}'" 56 57#: lib/regerror.c:47 58msgid "Invalid contents of {}" 59msgstr "Virhe {} sis�ll�" 60 61#: lib/regerror.c:48 62msgid "Invalid character range" 63msgstr "Virheellinen merkkialue" 64 65#: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324 66#: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734 67msgid "Out of memory" 68msgstr "Muisti loppu" 69 70#: lib/regerror.c:50 71msgid "Invalid use of repetition operators" 72msgstr "Virheellinen toisto-operaattorin k�ytt�" 73 74#: lib/regerror.c:65 75msgid "Unknown error" 76msgstr "Tuntematon virhe" 77 78#: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103 79#, c-format 80msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" 81msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]... HAKULAUSEKE [TIEDOSTO]...\n" 82 83#: src/agrep.c:98 84#, c-format 85msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 86msgstr "Kokeile `%s --help' saadaksesi lis�� tietoa.\n" 87 88#: src/agrep.c:104 89#, c-format 90msgid "" 91"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n" 92"Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n" 93"match \"optimize\" within two errors. E.g. lines which contain \"optimise" 94"\",\n" 95"\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n" 96msgstr "" 97"Etsii hakulausekkeen likim��r�isi� esiintymi� tiedostoista tai " 98"vakiosy�tteest�.\n" 99"Esimerkki: `%s -2 l�hte� foo.txt' palauttaa kaikki rivit tiedostossa\n" 100"`foo.txt' joihin hakukaava \"l�hte�\" sopii enint��n kahdella virheell�.\n" 101"Esimerkiksi rivit jotka sis�lt�v�t \"l�htee\" tai \"l�ht�\" palautetaan.\n" 102 103#: src/agrep.c:110 104#, c-format 105msgid "" 106"Regexp selection and interpretation:\n" 107" -e, --regexp=PATTERN\t use PATTERN as a regular expression\n" 108" -i, --ignore-case\t ignore case distinctions\n" 109" -k, --literal\t\t PATTERN is a literal string\n" 110" -w, --word-regexp\t force PATTERN to match only whole words\n" 111"\n" 112"Approximate matching settings:\n" 113" -D, --delete-cost=NUM\t set cost of missing characters\n" 114" -I, --insert-cost=NUM\t set cost of extra characters\n" 115" -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n" 116" -E, --max-errors=NUM\t select records that have at most NUM errors\n" 117" -#\t\t\t select records that have at most # errors (# is a\n" 118"\t\t\t digit between 0 and 9)\n" 119"\n" 120"Miscellaneous:\n" 121" -d, --delimiter=PATTERN set the record delimiter regular expression\n" 122" -v, --invert-match\t select non-matching records\n" 123" -V, --version\t\t print version information and exit\n" 124" -y, --nothing\t\t does nothing (for compatibility with the non-free\n" 125"\t\t\t agrep program)\n" 126" --help\t\t display this help and exit\n" 127"\n" 128"Output control:\n" 129" -B, --best-match\t only output records with least errors\n" 130" -c, --count\t\t only print a count of matching records per FILE\n" 131" -h, --no-filename\t suppress the prefixing filename on output\n" 132" -H, --with-filename\t print the filename for each match\n" 133" -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" 134" -M, --delimiter-after print record delimiter after record if -d is " 135"used\n" 136" -n, --record-number\t print record number with output\n" 137" --line-number same as -n\n" 138" -q, --quiet, --silent\t suppress all normal output\n" 139" -s, --show-cost\t print match cost with output\n" 140" --colour, --color use markers to distinguish the matching strings\n" 141" --show-position prefix each output record with start and end\n" 142" position of the first match within the record\n" 143msgstr "" 144"Hakulausekkeen valinta ja tulkinta:\n" 145" -e, --regexp=HAKULAUSEKE k�yt� HAKULAUSEKEtta s��nn�llisen� lausekkeena\n" 146" -i, --ignore-case �l� erottele isoja ja pieni� kirjaimia\n" 147" -k, --literal HAKULAUSEKE on kiinte� merkkijono\n" 148" -w, --word-regexp anna hakulausekkeen sopia vain kokonaisiin " 149"sanoihin\n" 150"\n" 151"Likim��r�isen sovittamisen asetukset:\n" 152" -D, --delete-cost=N aseta puuttuvien merkkien hinnaksi N\n" 153" -I, --insert-cost=N aseta ylim��r�isten merkkien hinnaksi N\n" 154" -S, --substitute-cost=N aseta v��rien merkkien hinnaksi N\n" 155" -E, --max-errors=N valitse tietueet joissa on enint��n N virhett�\n" 156" -# valitse tietueet joissa on enint��n # virhett� " 157"(# on\n" 158" kokonaisluku v�lilt� 0-9)\n" 159"\n" 160"Sekalaista:\n" 161" -d, --delimiter=LAUSEKE aseta LAUSEKE tietueiden erotinlausekkeeksi\n" 162" -v, --invert-match valitse tietueet jotka eiv�t sovi " 163"hakulausekkeeseen\n" 164" -V, --version tulosta versiotieto ja lopeta\n" 165" -y, --nothing ei tee mit��n (yhteensopivuudeksi ei-vapaan\n" 166" agrep -ohjelman kanssa)\n" 167" --help tulosta t�m� ohje ja lopeta\n" 168"\n" 169"Tulostuksen asetukset:\n" 170" -B, --best-match valitse tietueet joissa on v�hiten virheit�\n" 171" -c, --count tulosta vain sopivien tietueiden m��r� per " 172"TIEDOSTO\n" 173" -h, --no-filename �l� lis�� tiedoston nime� tietueen alkuun\n" 174" -H, --with-filename lis�� aina tiedoston nimi tietueen alkuun\n" 175" -l, --files-with-matches tulosta vain niiden TIEDOSTOjen nimet, joissa " 176"on\n" 177" sopivia tietueita\n" 178" -M, --delimiter-after tulosta erotin tietueen j�lkeen jos -d on " 179"k�yt�ss�\n" 180" -n, --record-number tulosta tietuenumerot\n" 181" --line-number sama kuin -n\n" 182" -q, --quiet, --silent �l� tulosta mit��n\n" 183" -s, --show-cost tulosta virheiden m��r�\n" 184" --colour, --color korosta tulostetuista tietueista osat jotka\n" 185" sopivat hakulausekkeeseen\n" 186" --show-position lis�� tulostettujen tietueiden alkuun haku-\n" 187" lausekkeeseen sopivan osamerkkijonon alku- ja\n" 188" loppusijainti tietueessa\n" 189 190#: src/agrep.c:149 191#, c-format 192msgid "" 193"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input. If less than two\n" 194"FILEs are given, -h is assumed. Exit status is 0 if a match is found, 1 " 195"for\n" 196"no match, and 2 if there were errors. If -E or -# is not specified, only\n" 197"exact matches are selected.\n" 198msgstr "" 199"Jos TIEDOSTOja ei ole annettu, tai jos TIEDOSTO on -, luetaan " 200"vakiosy�tteest�.\n" 201"Jos TIEDOSTOja on annettu v�hemm�n kuin kaksi, valitsin -h otetaan k�ytt��n\n" 202"automaattisesti. Paluukoodi on 0 jos hakukaavan esiintymi� l�ytyi, 1 jos\n" 203"niit� ei l�ytynyt ja 2 jos tapahtui virhe. Jos -E tai -# ei ole annettu,\n" 204"vain tietueet jotka sopivat tarkasti hakulausekkeeseen valitaan.\n" 205 206#: src/agrep.c:155 207#, c-format 208msgid "" 209"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE " 210"extensions.\n" 211"See tre(7) for a complete description.\n" 212msgstr "" 213"HAKULAUSEKE on POSIXin m��rittelem� laajennettu s��nn�llinen lauseke " 214"(engl. \n" 215"extended regular expression). Lis�ksi voidaan k�ytt�� TRE:n laajennuksia.\n" 216"Hakulausekkeiden t�ysimittainen kuvaus on tre(7):ss�.\n" 217 218#: src/agrep.c:159 219#, c-format 220msgid "Report bugs to: " 221msgstr "Raportoi virheist� osoitteeseen: " 222 223#: src/agrep.c:244 224#, c-format 225msgid "Error reading from %s: %s\n" 226msgstr "Ei voi lukea kohteesta %s: %s\n" 227 228#: src/agrep.c:339 229msgid "Cannot use -B when reading from standard input." 230msgstr "Vakiosy�tteest� luettaessa -B ei ole sallittu." 231 232#: src/agrep.c:343 233msgid "(standard input)" 234msgstr "(vakiosy�te)" 235 236#: src/agrep.c:600 237#, c-format 238msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n" 239msgstr "Tekij�noikeus � 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n" 240 241#: src/agrep.c:622 242#, c-format 243msgid "%s: invalid option --%s\n" 244msgstr "%s: virheellinen valitsin --%s\n" 245 246#: src/agrep.c:749 247msgid "Error in search pattern" 248msgstr "Virhe hakulausekkeessa" 249 250#: src/agrep.c:760 251msgid "Error in record delimiter pattern" 252msgstr "Virhe tietueiden erotinlausekkeessa" 253 254#: src/agrep.c:767 255msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string" 256msgstr "Tietueiden erotinlauseke ei saa sopia tyhj��n merkkijonoon" 257