1# Swedish messages for flex. 2# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" 12"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: dfa.c:61 19#, c-format 20msgid "State #%d is non-accepting -\n" 21msgstr "Tillst�nd %d �r icke-accepterande -\n" 22 23#: dfa.c:124 24msgid "dangerous trailing context" 25msgstr "farligt efterf�ljande sammanhang" 26 27#: dfa.c:166 28#, c-format 29msgid " associated rule line numbers:" 30msgstr " radnummer f�r associerad regel:" 31 32#: dfa.c:202 33#, c-format 34msgid " out-transitions: " 35msgstr " ut�verg�ngar: " 36 37#: dfa.c:210 38#, c-format 39msgid "" 40"\n" 41" jam-transitions: EOF " 42msgstr "" 43"\n" 44" stopp�verg�ngar: filslut " 45 46#: dfa.c:341 47msgid "consistency check failed in epsclosure()" 48msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" 49 50#: dfa.c:429 51msgid "" 52"\n" 53"\n" 54"DFA Dump:\n" 55"\n" 56msgstr "" 57"\n" 58"\n" 59"DFA-utskrift:\n" 60"\n" 61 62#: dfa.c:604 63msgid "could not create unique end-of-buffer state" 64msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillst�nd" 65 66#: dfa.c:625 67#, c-format 68msgid "state # %d:\n" 69msgstr "tillst�nd %d:\n" 70 71# Det h�r �r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det b�r 72# ers�ttas med %s 73#: dfa.c:785 74msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 75msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" 76 77#: dfa.c:1052 78msgid "bad transition character detected in sympartition()" 79msgstr "otill�tet �verg�ngstecken funnet i sympartition()" 80 81#: gen.c:478 82msgid "" 83"\n" 84"\n" 85"Equivalence Classes:\n" 86"\n" 87msgstr "" 88"\n" 89"\n" 90"Ekvivalensklasser:\n" 91"\n" 92 93#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 94#, c-format 95msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 96msgstr "tillst�nd %d accepterar: [%d]\n" 97 98#: gen.c:1110 99#, c-format 100msgid "state # %d accepts: " 101msgstr "tillst�nd %d accepterar: " 102 103#: gen.c:1157 104msgid "Could not write yyacclist_tbl" 105msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" 106 107#: gen.c:1233 108msgid "Could not write yyacc_tbl" 109msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" 110 111#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 112msgid "Could not write ecstbl" 113msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" 114 115#: gen.c:1271 116msgid "" 117"\n" 118"\n" 119"Meta-Equivalence Classes:\n" 120msgstr "" 121"\n" 122"\n" 123"Metaekvivalensklasser:\n" 124 125#: gen.c:1293 126msgid "Could not write yymeta_tbl" 127msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" 128 129#: gen.c:1354 130msgid "Could not write yybase_tbl" 131msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" 132 133#: gen.c:1388 134msgid "Could not write yydef_tbl" 135msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" 136 137#: gen.c:1428 138msgid "Could not write yynxt_tbl" 139msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" 140 141#: gen.c:1464 142msgid "Could not write yychk_tbl" 143msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" 144 145#: gen.c:1618 gen.c:1647 146msgid "Could not write ftbl" 147msgstr "Kunde inte skriva ftbl" 148 149#: gen.c:1624 150msgid "Could not write ssltbl" 151msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" 152 153#: gen.c:1675 154msgid "Could not write eoltbl" 155msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" 156 157#: gen.c:1735 158msgid "Could not write yynultrans_tbl" 159msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" 160 161#: main.c:189 162msgid "rule cannot be matched" 163msgstr "regeln kan inte matchas" 164 165#: main.c:194 166msgid "-s option given but default rule can be matched" 167msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan f�ljas" 168 169#: main.c:234 170msgid "Can't use -+ with -l option" 171msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 172 173#: main.c:237 174msgid "Can't use -f or -F with -l option" 175msgstr "-f eller -F kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 176 177#: main.c:241 178msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 179msgstr "" 180"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 181 182#: main.c:278 183msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 184msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anv�ndas tillsammans" 185 186#: main.c:281 187msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 188msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anv�ndas tillsammans" 189 190#: main.c:285 191msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 192msgstr "-Cf/-CF kan inte anv�ndas i lex-kompatibilitetsl�ge" 193 194#: main.c:290 195msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 196msgstr "-Cf och -CF �r �msesidigt uteslutande" 197 198#: main.c:294 199msgid "Can't use -+ with -CF option" 200msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -CF" 201 202#: main.c:297 203#, c-format 204msgid "%array incompatible with -+ option" 205msgstr "%array kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -+" 206 207#: main.c:302 208msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 209msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant �r �msesidigt uteslutande." 210 211#: main.c:305 212msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 213msgstr "bisonbrygga st�ds inte f�r C++-inl�saren." 214 215#: main.c:360 main.c:406 216#, c-format 217msgid "could not create %s" 218msgstr "kunde inte skapa %s" 219 220#: main.c:419 221msgid "could not write tables header" 222msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" 223 224#: main.c:423 225#, c-format 226msgid "can't open skeleton file %s" 227msgstr "kan inte �ppna mallfilen %s" 228 229#: main.c:505 230#, c-format 231msgid "input error reading skeleton file %s" 232msgstr "indatafel vid l�sande av mallfilen %s" 233 234#: main.c:509 235#, c-format 236msgid "error closing skeleton file %s" 237msgstr "fel vid st�ngande av mallfilen %s" 238 239#: main.c:694 240#, c-format 241msgid "error creating header file %s" 242msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" 243 244#: main.c:702 245#, c-format 246msgid "error writing output file %s" 247msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" 248 249#: main.c:706 250#, c-format 251msgid "error closing output file %s" 252msgstr "fel vid st�ngande av utfilen %s" 253 254#: main.c:710 255#, c-format 256msgid "error deleting output file %s" 257msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" 258 259# "Back up" i det h�r sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. 260#: main.c:717 261#, c-format 262msgid "No backing up.\n" 263msgstr "Backar inte.\n" 264 265#: main.c:721 266#, c-format 267msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 268msgstr "%d s�kerhetskopierande (icke-accepterande) tillst�nd.\n" 269 270#: main.c:725 271#, c-format 272msgid "Compressed tables always back up.\n" 273msgstr "Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid.\n" 274 275#: main.c:728 276#, c-format 277msgid "error writing backup file %s" 278msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle skrivas" 279 280#: main.c:732 281#, c-format 282msgid "error closing backup file %s" 283msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle st�ngas" 284 285#: main.c:737 286#, c-format 287msgid "%s version %s usage statistics:\n" 288msgstr "Statistik �ver anv�ndning av %s version %s:\n" 289 290#: main.c:740 291#, c-format 292msgid " scanner options: -" 293msgstr " inl�sarflaggor: -" 294 295#: main.c:819 296#, c-format 297msgid " %d/%d NFA states\n" 298msgstr " %d/%d NFA-tillst�nd\n" 299 300#: main.c:821 301#, c-format 302msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 303msgstr " %d/%d DFA-tillst�nd (%d ord)\n" 304 305#: main.c:823 306#, c-format 307msgid " %d rules\n" 308msgstr " %d regler\n" 309 310#: main.c:828 311#, c-format 312msgid " No backing up\n" 313msgstr " Inget s�kerhetskopierande\n" 314 315#: main.c:832 316#, c-format 317msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 318msgstr " %d (icke-accepterande) tillst�nd f�r s�kerhetskopiering\n" 319 320#: main.c:837 321#, c-format 322msgid " Compressed tables always back-up\n" 323msgstr " Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid\n" 324 325#: main.c:841 326#, c-format 327msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 328msgstr " B�rjan-av-rad-m�nster anv�nda\n" 329 330#: main.c:843 331#, c-format 332msgid " %d/%d start conditions\n" 333msgstr " %d/%d startvillkor\n" 334 335#: main.c:847 336#, c-format 337msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 338msgstr " %d epsilontillst�nd, %d dubbla epsilontillst�nd\n" 339 340#: main.c:851 341#, c-format 342msgid " no character classes\n" 343msgstr " inga teckenklasser\n" 344 345#: main.c:855 346#, c-format 347msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 348msgstr " %d/%d teckenklasser beh�vde %d/%d ord f�r lagring, %d �teranv�nda\n" 349 350#: main.c:860 351#, c-format 352msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 353msgstr " %d par med tillst�nd/n�sta-tillst�nd skapade\n" 354 355#: main.c:863 356#, c-format 357msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 358msgstr " %d/%d unika/duplicerade �verg�ngar\n" 359 360#: main.c:868 361#, c-format 362msgid " %d table entries\n" 363msgstr " %d tabellposter\n" 364 365#: main.c:876 366#, c-format 367msgid " %d/%d base-def entries created\n" 368msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" 369 370#: main.c:880 371#, c-format 372msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 373msgstr " %d/%d (max %d) poster f�r n�sta kontroll skapade\n" 374 375#: main.c:884 376#, c-format 377msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 378msgstr " %d/%d (max %d) mallposter f�r n�sta kontroll skapade\n" 379 380#: main.c:888 381#, c-format 382msgid " %d empty table entries\n" 383msgstr " %d tomma tabellposter\n" 384 385#: main.c:890 386#, c-format 387msgid " %d protos created\n" 388msgstr " %d prototyper skapade\n" 389 390#: main.c:893 391#, c-format 392msgid " %d templates created, %d uses\n" 393msgstr " %d mallar skapade, %d anv�ndningar\n" 394 395#: main.c:901 396#, c-format 397msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 398msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" 399 400#: main.c:909 401#, c-format 402msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 403msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" 404 405#: main.c:915 406#, c-format 407msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 408msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" 409 410#: main.c:917 411#, c-format 412msgid " %d sets of reallocations needed\n" 413msgstr " %d upps�ttningar med omallokeringar kr�vdes\n" 414 415#: main.c:919 416#, c-format 417msgid " %d total table entries needed\n" 418msgstr " %d tabellposter kr�vs totalt\n" 419 420#: main.c:996 421#, c-format 422msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 423msgstr "Internt fel. flexopts �r felaktiga.\n" 424 425#: main.c:1006 426#, c-format 427msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 428msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n" 429 430#: main.c:1063 431#, c-format 432msgid "unknown -C option '%c'" 433msgstr "ok�nd flagga till -C \"%c\"" 434 435#: main.c:1192 436#, c-format 437msgid "%s %s\n" 438msgstr "%s %s\n" 439 440#: main.c:1467 441msgid "fatal parse error" 442msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" 443 444#: main.c:1499 445#, c-format 446msgid "could not create backing-up info file %s" 447msgstr "kunde inte skapa filen %s med s�kerhetskopieringsinformation" 448 449#: main.c:1520 450#, c-format 451msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 452msgstr "" 453"flaggan -l f�r beteende som AT&T:s lex medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 454 455#: main.c:1523 456#, c-format 457msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 458msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" 459 460#: main.c:1529 461#, c-format 462msgid "" 463"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 464"newline characters\n" 465msgstr "" 466"%%option yylineno medf�r en prestandaf�rlust ENDAST p� regler som kan matcha " 467"nyradstecken\n" 468 469#: main.c:1536 470#, c-format 471msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 472msgstr "-I (interaktiv) medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 473 474#: main.c:1541 475#, c-format 476msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 477msgstr "yymore() medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 478 479#: main.c:1547 480#, c-format 481msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 482msgstr "REJECT medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 483 484#: main.c:1552 485#, c-format 486msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 487msgstr "" 488"Regler f�r varierbar efterf�ljande sammanhang medf�r en v�sentlig " 489"prestandaf�rlust\n" 490 491#: main.c:1564 492msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 493msgstr "REJECT kan inte anv�ndas tillsammans med -f eller -F" 494 495#: main.c:1567 496#, c-format 497msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 498msgstr "%option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans med REJECT" 499 500#: main.c:1570 501msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 502msgstr "" 503"regler f�r varierbar efterf�ljande kontext kan inte anv�ndas\n" 504"tillsammans med -f eller -F" 505 506#: main.c:1691 507#, c-format 508msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 509msgstr "%option yyclass �r bara meningsfull f�r C++-inl�sare" 510 511#: main.c:1798 512#, c-format 513msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 514msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" 515 516#: main.c:1801 517#, c-format 518msgid "" 519"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 520"\n" 521"Table Compression:\n" 522" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 523" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 524" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 525" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 526" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 527" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 528" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 529" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 530" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 531"\n" 532"Debugging:\n" 533" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 534" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 535" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 536" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 537" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 538" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 539" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 540"\n" 541"Files:\n" 542" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 543" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 544" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 545" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 546" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 547"scanner\n" 548" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 549"\n" 550"Scanner behavior:\n" 551" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 552" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 553" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 554" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 555" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 556" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 557" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 558" --yylineno track line count in yylineno\n" 559"\n" 560"Generated code:\n" 561" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 562" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 563" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 564" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 565" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 566" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 567" --bison-locations include yylloc support.\n" 568" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 569" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 570" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 571" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 572" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 573"\n" 574"Miscellaneous:\n" 575" -c do-nothing POSIX option\n" 576" -n do-nothing POSIX option\n" 577" -?\n" 578" -h, --help produce this help message\n" 579" -V, --version report %s version\n" 580msgstr "" 581"Genererar program som utf�r m�nstermatchning p� text.\n" 582"\n" 583"Tabellkomprimering:\n" 584" -Ca, --align b�ttre minnesjustering till priset av st�rre tabeller\n" 585" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" 586" -Cf komprimera inte tabeller; anv�nd -f-representation\n" 587" -CF komprimera inte tabeller; anv�nd -F-representation\n" 588" -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" 589" -Cr, --read anv�nd read() ist�llet f�r stdio f�r inl�sarindata\n" 590" -f, --full generera snabb, stor inl�sare. Samma som -Cfr\n" 591" -F, --fast anv�nd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" 592" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" 593"\n" 594"Fels�kning:\n" 595" -d, --debug aktivera fels�kningsl�ge i inl�sare\n" 596" -b, --backup skriv s�kerhetskopieringsinformation till %s\n" 597" -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" 598" -s, --nodefault undertryck standardregel att anv�nda \"ECHO\" p�\n" 599" omatchad text\n" 600" -T, --trace %s ska k�ra i sp�rningsl�ge\n" 601" -w, --nowarn generera inte varningar\n" 602" -v, --verbose skriv sammanfattning av inl�sarstatistik till\n" 603" standard ut\n" 604"\n" 605"Filer:\n" 606" -o, --outfile=FIL ange namn p� utfil\n" 607" -S, --skel=FIL ange mallfil\n" 608" -t, --stdout skriv inl�sare p� standard ut ist�llet f�r %s\n" 609" --yyclass=NAMN namn p� C++-klass\n" 610" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil f�rutom inl�saren\n" 611" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" 612"\n" 613"Beteende f�r inl�sare:\n" 614" -7, --7bit generera 7-bitarsinl�sare\n" 615" -8, --8bit generera 8-bitarsinl�sare\n" 616" -B, --batch generera batchinl�sare (motsats till -I)\n" 617" -i, --case-insensitive ignorera skiftl�ge i m�nster\n" 618" -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 619" -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" 620" -I, --interactive generera interaktiv inl�sare (motsats till -B)\n" 621" --yylineno sp�ra radantal i yylineno\n" 622"\n" 623"Genererad kod:\n" 624" -+, --c++ generera C++-inl�sarklass\n" 625" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn �r \"1\")\n" 626" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 627" -P, --prefix=STR�NG anv�nd STR�NG som prefix ist�llet f�r \"yy\"\n" 628" -R, --reentrant generera en �teranropbar C-inl�sare\n" 629" --bison-bridge inl�sare f�r ren bisontolk.\n" 630" --bison-locations inkludera st�d f�r yylloc.\n" 631" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" 632" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" 633" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" 634" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n" 635" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" 636"\n" 637"Diverse:\n" 638" -c POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 639" -n POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 640" -?\n" 641" -h, --help visa detta hj�lpmeddelande\n" 642" -V, --version visa versionsinformation f�r %s\n" 643 644#: misc.c:100 misc.c:126 645#, c-format 646msgid "name \"%s\" ridiculously long" 647msgstr "namnet \"%s\" �r l�jligt l�ngt" 648 649#: misc.c:175 650msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 651msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" 652 653#: misc.c:250 654#, c-format 655msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 656msgstr "otill�tet tecken \"%s\" funnet i check_char()" 657 658#: misc.c:255 659#, c-format 660msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 661msgstr "inl�saren kr�ver flaggan -8 f�r att kunna anv�nda tecknet %s" 662 663#: misc.c:288 664msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 665msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" 666 667#: misc.c:422 668#, c-format 669msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 670msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" 671 672#: misc.c:875 673msgid "attempt to increase array size failed" 674msgstr "f�rs�k att �ka arraystorlek misslyckades" 675 676#: misc.c:1002 677msgid "bad line in skeleton file" 678msgstr "otill�ten rad i mallfilen" 679 680#: misc.c:1051 681msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 682msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" 683 684#: nfa.c:104 685#, c-format 686msgid "" 687"\n" 688"\n" 689"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 690msgstr "" 691"\n" 692"\n" 693"********** b�rjan av utskrift av nfa med starttillst�nd %d\n" 694 695#: nfa.c:115 696#, c-format 697msgid "state # %4d\t" 698msgstr "tillst�nd %4d\t" 699 700#: nfa.c:130 701#, c-format 702msgid "********** end of dump\n" 703msgstr "********** slut p� utskrift\n" 704 705#: nfa.c:174 706msgid "empty machine in dupmachine()" 707msgstr "tom maskin i dupmachine()" 708 709#: nfa.c:240 710#, c-format 711msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 712msgstr "Regel f�r varierbar efterf�ljande kontext p� rad %d\n" 713 714#: nfa.c:353 715msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 716msgstr "otill�ten tillst�ndstyp i mark_beginning_as_normal()" 717 718#: nfa.c:598 719#, c-format 720msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 721msgstr "indatareglerna �r f�r komplicerade (>= %d NFA-tillst�nd)" 722 723#: nfa.c:677 724msgid "found too many transitions in mkxtion()" 725msgstr "fann f�r m�nga �verg�ngar i mkxtion()" 726 727#: nfa.c:703 728#, c-format 729msgid "too many rules (> %d)!" 730msgstr "f�r m�nga regler (> %d)!" 731 732#: parse.y:159 733msgid "unknown error processing section 1" 734msgstr "ok�nt fel vid tolkning av avsnitt 1" 735 736#: parse.y:184 parse.y:351 737msgid "bad start condition list" 738msgstr "felaktig lista med startvillkor" 739 740#: parse.y:315 741msgid "unrecognized rule" 742msgstr "ok�nd regel" 743 744#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 745msgid "trailing context used twice" 746msgstr "efterf�ljande kontext anv�nds tv� g�nger" 747 748#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 749msgid "bad iteration values" 750msgstr "felaktiga iterationsv�rden" 751 752#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 753msgid "iteration value must be positive" 754msgstr "iterationsv�rde m�ste vara positivt" 755 756#: parse.y:806 parse.y:816 757#, c-format 758msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 759msgstr "" 760"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 761 762#: parse.y:821 763msgid "negative range in character class" 764msgstr "negativt intervall i teckenklass" 765 766#: parse.y:918 767#, fuzzy 768msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 769msgstr "" 770"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 771 772#: parse.y:924 773#, fuzzy 774msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 775msgstr "" 776"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 777 778#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 779msgid "Input line too long\n" 780msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 781 782#: scan.l:161 783#, c-format 784msgid "malformed '%top' directive" 785msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" 786 787#: scan.l:183 788#, no-c-format 789msgid "unrecognized '%' directive" 790msgstr "ok�nt \"%\"-direktiv" 791 792#: scan.l:284 793msgid "Unmatched '{'" 794msgstr "Ensamt \"{\"" 795 796#: scan.l:317 797msgid "incomplete name definition" 798msgstr "ofullst�ndig namndefinition" 799 800#: scan.l:451 801#, c-format 802msgid "unrecognized %%option: %s" 803msgstr "ok�nd %%option: %s" 804 805#: scan.l:633 scan.l:800 806msgid "bad character class" 807msgstr "otill�ten teckenklass" 808 809#: scan.l:683 810#, c-format 811msgid "undefined definition {%s}" 812msgstr "odefinierad definition {%s}" 813 814#: scan.l:755 815#, c-format 816msgid "bad <start condition>: %s" 817msgstr "otill�tet <startvillkor>: %s" 818 819#: scan.l:768 820msgid "missing quote" 821msgstr "citationstecken saknas" 822 823#: scan.l:834 824#, c-format 825msgid "bad character class expression: %s" 826msgstr "otill�tet uttryck f�r teckenklass: %s" 827 828#: scan.l:856 829msgid "bad character inside {}'s" 830msgstr "otill�tet tecken inom {}" 831 832#: scan.l:862 833msgid "missing }" 834msgstr "} saknas" 835 836#: scan.l:940 837msgid "EOF encountered inside an action" 838msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 839 840#: scan.l:945 841#, fuzzy 842msgid "EOF encountered inside pattern" 843msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 844 845#: scan.l:967 846#, c-format 847msgid "bad character: %s" 848msgstr "otill�tet tecken: %s" 849 850#: scan.l:996 851#, c-format 852msgid "can't open %s" 853msgstr "kan inte �ppna %s" 854 855#: scanopt.c:291 856#, c-format 857msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 858msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR]...\n" 859 860#: scanopt.c:565 861#, c-format 862msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 863msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" 864 865#: scanopt.c:570 866#, c-format 867msgid "option `%s' requires an argument\n" 868msgstr "flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n" 869 870#: scanopt.c:574 871#, c-format 872msgid "option `%s' is ambiguous\n" 873msgstr "flaggan \"%s\" �r tvetydig\n" 874 875#: scanopt.c:578 876#, c-format 877msgid "Unrecognized option `%s'\n" 878msgstr "Ok�nd flagga \"%s\"\n" 879 880#: scanopt.c:582 881#, c-format 882msgid "Unknown error=(%d)\n" 883msgstr "Ok�nt fel=(%d)\n" 884 885#: sym.c:100 886msgid "symbol table memory allocation failed" 887msgstr "minnesallokering f�r symboltabell misslyckades" 888 889#: sym.c:202 890msgid "name defined twice" 891msgstr "namnet definierat tv� g�nger" 892 893#: sym.c:253 894#, c-format 895msgid "start condition %s declared twice" 896msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv� g�nger" 897 898#: yylex.c:56 899msgid "premature EOF" 900msgstr "f�r tidigt filslut" 901 902#: yylex.c:198 903#, c-format 904msgid "End Marker\n" 905msgstr "Slutmarkering\n" 906 907#: yylex.c:204 908#, c-format 909msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 910msgstr "*N�got m�rkligt* - tecken: %d v�rde: %d\n" 911 912#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 913#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" 914 915#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 916#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d� utskrift sker till standard ut." 917 918#~ msgid "unknown -R option '%c'" 919#~ msgstr "ok�nd flagga till -R \"%c\"" 920 921#~ msgid "Could not write %s" 922#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" 923 924#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 925#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans" 926 927#~ msgid "" 928#~ "For usage, try\n" 929#~ "\t%s --help\n" 930#~ msgstr "" 931#~ "Prova\n" 932#~ "\t%s --help\n" 933#~ "f�r anv�ndning\n" 934 935#~ msgid "-P flag must be given separately" 936#~ msgstr "flaggan -P m�ste anges separat" 937 938#~ msgid "-o flag must be given separately" 939#~ msgstr "flaggan -o m�ste anges separat" 940 941#~ msgid "-S flag must be given separately" 942#~ msgstr "flaggan -S m�ste anges separat" 943 944#~ msgid "-C flag must be given separately" 945#~ msgstr "flaggan -C m�ste anges separat" 946 947#~ msgid "" 948#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 949#~ msgstr "" 950#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" 951 952#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 953#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" 954 955#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 956#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" 957 958#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 959#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 960 961#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 962#~ msgstr "\t-d st�ll den skapade inl�saren i fels�kningsl�ge\n" 963 964#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 965#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inl�sare\n" 966 967#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 968#~ msgstr "\t-h visa denna hj�lptext\n" 969 970#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 971#~ msgstr "\t-i skapa en skiftl�gesok�nslig inl�sare\n" 972 973#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 974#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 975 976#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 977#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 978 979#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 980#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utf�randet till standard fel\n" 981 982#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 983#~ msgstr "" 984#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" 985 986#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 987#~ msgstr "" 988#~ "\t-t skriv den skapade inl�saren till standard ut i st�llet f�r %s\n" 989 990#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 991#~ msgstr "\t-v skriv en sammanst�llning av inl�sarstatistik till f\n" 992 993#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 994#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" 995 996#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 997#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inl�sare (motsatsen till -I)\n" 998 999#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1000#~ msgstr "\t-F anv�nd en alternativ snabb inl�sarrepresentation\n" 1001 1002#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1003#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inl�sare (motsatsen till -B)\n" 1004 1005#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1006#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 1007 1008#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1009#~ msgstr "\t-T %s ska k�ras i sp�rningsl�ge\n" 1010 1011#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1012#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" 1013 1014#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1015#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inl�sare\n" 1016 1017#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1018#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inl�sare\n" 1019 1020#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1021#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inl�sarklass\n" 1022 1023#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1024#~ msgstr "\t-? visa denna hj�lptext\n" 1025 1026#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1027#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" 1028 1029#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1030#~ msgstr "" 1031#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller f�r att f�rb�ttra minneshanteringen\n" 1032 1033#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1034#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" 1035 1036#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1037#~ msgstr "" 1038#~ "\t\t-Cf komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -f\n" 1039 1040#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1041#~ msgstr "" 1042#~ "\t\t-CF komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -F\n" 1043 1044#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1045#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" 1046 1047#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1048#~ msgstr "" 1049#~ "\t\t-Cr anv�nd read() i st�llet f�r standard in som indata till " 1050#~ "inl�saren\n" 1051 1052#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1053#~ msgstr "\t-o ange namnet p� utfilen\n" 1054 1055#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1056#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix �n \"yy\"\n" 1057 1058#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1059#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" 1060 1061#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1062#~ msgstr "\t--help visa denna hj�lptext\n" 1063 1064#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1065#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" 1066