1# Swedish messages for flex.
2# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n"
12"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: dfa.c:61
19#, c-format
20msgid "State #%d is non-accepting -\n"
21msgstr "Tillst�nd %d �r icke-accepterande -\n"
22
23#: dfa.c:124
24msgid "dangerous trailing context"
25msgstr "farligt efterf�ljande sammanhang"
26
27#: dfa.c:166
28#, c-format
29msgid " associated rule line numbers:"
30msgstr " radnummer f�r associerad regel:"
31
32#: dfa.c:202
33#, c-format
34msgid " out-transitions: "
35msgstr " ut�verg�ngar: "
36
37#: dfa.c:210
38#, c-format
39msgid ""
40"\n"
41" jam-transitions: EOF "
42msgstr ""
43"\n"
44" stopp�verg�ngar: filslut "
45
46#: dfa.c:341
47msgid "consistency check failed in epsclosure()"
48msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()"
49
50#: dfa.c:429
51msgid ""
52"\n"
53"\n"
54"DFA Dump:\n"
55"\n"
56msgstr ""
57"\n"
58"\n"
59"DFA-utskrift:\n"
60"\n"
61
62#: dfa.c:604
63msgid "could not create unique end-of-buffer state"
64msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillst�nd"
65
66#: dfa.c:625
67#, c-format
68msgid "state # %d:\n"
69msgstr "tillst�nd %d:\n"
70
71# Det h�r �r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det b�r
72# ers�ttas med %s
73#: dfa.c:785
74msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
75msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]"
76
77#: dfa.c:1052
78msgid "bad transition character detected in sympartition()"
79msgstr "otill�tet �verg�ngstecken funnet i sympartition()"
80
81#: gen.c:478
82msgid ""
83"\n"
84"\n"
85"Equivalence Classes:\n"
86"\n"
87msgstr ""
88"\n"
89"\n"
90"Ekvivalensklasser:\n"
91"\n"
92
93#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
94#, c-format
95msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
96msgstr "tillst�nd %d accepterar: [%d]\n"
97
98#: gen.c:1110
99#, c-format
100msgid "state # %d accepts: "
101msgstr "tillst�nd %d accepterar: "
102
103#: gen.c:1157
104msgid "Could not write yyacclist_tbl"
105msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl"
106
107#: gen.c:1233
108msgid "Could not write yyacc_tbl"
109msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl"
110
111#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
112msgid "Could not write ecstbl"
113msgstr "Kunde inte skriva ecstbl"
114
115#: gen.c:1271
116msgid ""
117"\n"
118"\n"
119"Meta-Equivalence Classes:\n"
120msgstr ""
121"\n"
122"\n"
123"Metaekvivalensklasser:\n"
124
125#: gen.c:1293
126msgid "Could not write yymeta_tbl"
127msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl"
128
129#: gen.c:1354
130msgid "Could not write yybase_tbl"
131msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl"
132
133#: gen.c:1388
134msgid "Could not write yydef_tbl"
135msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl"
136
137#: gen.c:1428
138msgid "Could not write yynxt_tbl"
139msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl"
140
141#: gen.c:1464
142msgid "Could not write yychk_tbl"
143msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl"
144
145#: gen.c:1618 gen.c:1647
146msgid "Could not write ftbl"
147msgstr "Kunde inte skriva ftbl"
148
149#: gen.c:1624
150msgid "Could not write ssltbl"
151msgstr "Kunde inte skriva ssltbl"
152
153#: gen.c:1675
154msgid "Could not write eoltbl"
155msgstr "Kunde inte skriva eoltbl"
156
157#: gen.c:1735
158msgid "Could not write yynultrans_tbl"
159msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl"
160
161#: main.c:189
162msgid "rule cannot be matched"
163msgstr "regeln kan inte matchas"
164
165#: main.c:194
166msgid "-s option given but default rule can be matched"
167msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan f�ljas"
168
169#: main.c:234
170msgid "Can't use -+ with -l option"
171msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l"
172
173#: main.c:237
174msgid "Can't use -f or -F with -l option"
175msgstr "-f eller -F kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l"
176
177#: main.c:241
178msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
179msgstr ""
180"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l"
181
182#: main.c:278
183msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
184msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anv�ndas tillsammans"
185
186#: main.c:281
187msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
188msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anv�ndas tillsammans"
189
190#: main.c:285
191msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
192msgstr "-Cf/-CF kan inte anv�ndas i lex-kompatibilitetsl�ge"
193
194#: main.c:290
195msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
196msgstr "-Cf och -CF �r �msesidigt uteslutande"
197
198#: main.c:294
199msgid "Can't use -+ with -CF option"
200msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -CF"
201
202#: main.c:297
203#, c-format
204msgid "%array incompatible with -+ option"
205msgstr "%array kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -+"
206
207#: main.c:302
208msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
209msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant �r �msesidigt uteslutande."
210
211#: main.c:305
212msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
213msgstr "bisonbrygga st�ds inte f�r C++-inl�saren."
214
215#: main.c:360 main.c:406
216#, c-format
217msgid "could not create %s"
218msgstr "kunde inte skapa %s"
219
220#: main.c:419
221msgid "could not write tables header"
222msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud"
223
224#: main.c:423
225#, c-format
226msgid "can't open skeleton file %s"
227msgstr "kan inte �ppna mallfilen %s"
228
229#: main.c:505
230#, c-format
231msgid "input error reading skeleton file %s"
232msgstr "indatafel vid l�sande av mallfilen %s"
233
234#: main.c:509
235#, c-format
236msgid "error closing skeleton file %s"
237msgstr "fel vid st�ngande av mallfilen %s"
238
239#: main.c:694
240#, c-format
241msgid "error creating header file %s"
242msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s"
243
244#: main.c:702
245#, c-format
246msgid "error writing output file %s"
247msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s"
248
249#: main.c:706
250#, c-format
251msgid "error closing output file %s"
252msgstr "fel vid st�ngande av utfilen %s"
253
254#: main.c:710
255#, c-format
256msgid "error deleting output file %s"
257msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s"
258
259# "Back up" i det h�r sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar.
260#: main.c:717
261#, c-format
262msgid "No backing up.\n"
263msgstr "Backar inte.\n"
264
265#: main.c:721
266#, c-format
267msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
268msgstr "%d s�kerhetskopierande (icke-accepterande) tillst�nd.\n"
269
270#: main.c:725
271#, c-format
272msgid "Compressed tables always back up.\n"
273msgstr "Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid.\n"
274
275#: main.c:728
276#, c-format
277msgid "error writing backup file %s"
278msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle skrivas"
279
280#: main.c:732
281#, c-format
282msgid "error closing backup file %s"
283msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle st�ngas"
284
285#: main.c:737
286#, c-format
287msgid "%s version %s usage statistics:\n"
288msgstr "Statistik �ver anv�ndning av %s version %s:\n"
289
290#: main.c:740
291#, c-format
292msgid "  scanner options: -"
293msgstr "  inl�sarflaggor: -"
294
295#: main.c:819
296#, c-format
297msgid "  %d/%d NFA states\n"
298msgstr "  %d/%d NFA-tillst�nd\n"
299
300#: main.c:821
301#, c-format
302msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
303msgstr "  %d/%d DFA-tillst�nd (%d ord)\n"
304
305#: main.c:823
306#, c-format
307msgid "  %d rules\n"
308msgstr "  %d regler\n"
309
310#: main.c:828
311#, c-format
312msgid "  No backing up\n"
313msgstr "  Inget s�kerhetskopierande\n"
314
315#: main.c:832
316#, c-format
317msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
318msgstr "  %d (icke-accepterande) tillst�nd f�r s�kerhetskopiering\n"
319
320#: main.c:837
321#, c-format
322msgid "  Compressed tables always back-up\n"
323msgstr "  Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid\n"
324
325#: main.c:841
326#, c-format
327msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
328msgstr "  B�rjan-av-rad-m�nster anv�nda\n"
329
330#: main.c:843
331#, c-format
332msgid "  %d/%d start conditions\n"
333msgstr "  %d/%d startvillkor\n"
334
335#: main.c:847
336#, c-format
337msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
338msgstr "  %d epsilontillst�nd, %d dubbla epsilontillst�nd\n"
339
340#: main.c:851
341#, c-format
342msgid "  no character classes\n"
343msgstr "  inga teckenklasser\n"
344
345#: main.c:855
346#, c-format
347msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
348msgstr "  %d/%d teckenklasser beh�vde %d/%d ord f�r lagring, %d �teranv�nda\n"
349
350#: main.c:860
351#, c-format
352msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
353msgstr "  %d par med tillst�nd/n�sta-tillst�nd skapade\n"
354
355#: main.c:863
356#, c-format
357msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
358msgstr "  %d/%d unika/duplicerade �verg�ngar\n"
359
360#: main.c:868
361#, c-format
362msgid "  %d table entries\n"
363msgstr "  %d tabellposter\n"
364
365#: main.c:876
366#, c-format
367msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
368msgstr "  %d/%d basstandardposter skapade\n"
369
370#: main.c:880
371#, c-format
372msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
373msgstr "  %d/%d (max %d) poster f�r n�sta kontroll skapade\n"
374
375#: main.c:884
376#, c-format
377msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
378msgstr "  %d/%d (max %d) mallposter f�r n�sta kontroll skapade\n"
379
380#: main.c:888
381#, c-format
382msgid "  %d empty table entries\n"
383msgstr "  %d tomma tabellposter\n"
384
385#: main.c:890
386#, c-format
387msgid "  %d protos created\n"
388msgstr "  %d prototyper skapade\n"
389
390#: main.c:893
391#, c-format
392msgid "  %d templates created, %d uses\n"
393msgstr "  %d mallar skapade, %d anv�ndningar\n"
394
395#: main.c:901
396#, c-format
397msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
398msgstr "  %d/%d ekvivalensklasser skapade\n"
399
400#: main.c:909
401#, c-format
402msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
403msgstr "  %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n"
404
405#: main.c:915
406#, c-format
407msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
408msgstr "  %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n"
409
410#: main.c:917
411#, c-format
412msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
413msgstr "  %d upps�ttningar med omallokeringar kr�vdes\n"
414
415#: main.c:919
416#, c-format
417msgid "  %d total table entries needed\n"
418msgstr "  %d tabellposter kr�vs totalt\n"
419
420#: main.c:996
421#, c-format
422msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
423msgstr "Internt fel. flexopts �r felaktiga.\n"
424
425#: main.c:1006
426#, c-format
427msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
428msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n"
429
430#: main.c:1063
431#, c-format
432msgid "unknown -C option '%c'"
433msgstr "ok�nd flagga till -C \"%c\""
434
435#: main.c:1192
436#, c-format
437msgid "%s %s\n"
438msgstr "%s %s\n"
439
440#: main.c:1467
441msgid "fatal parse error"
442msgstr "allvarligt fel vid tolkningen"
443
444#: main.c:1499
445#, c-format
446msgid "could not create backing-up info file %s"
447msgstr "kunde inte skapa filen %s med s�kerhetskopieringsinformation"
448
449#: main.c:1520
450#, c-format
451msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
452msgstr ""
453"flaggan -l f�r beteende som AT&T:s lex medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n"
454
455#: main.c:1523
456#, c-format
457msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
458msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
459
460#: main.c:1529
461#, c-format
462msgid ""
463"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
464"newline characters\n"
465msgstr ""
466"%%option yylineno medf�r en prestandaf�rlust ENDAST p� regler som kan matcha "
467"nyradstecken\n"
468
469#: main.c:1536
470#, c-format
471msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
472msgstr "-I (interaktiv) medf�r en mindre prestandaf�rlust\n"
473
474#: main.c:1541
475#, c-format
476msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
477msgstr "yymore() medf�r en mindre prestandaf�rlust\n"
478
479#: main.c:1547
480#, c-format
481msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
482msgstr "REJECT medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n"
483
484#: main.c:1552
485#, c-format
486msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
487msgstr ""
488"Regler f�r varierbar efterf�ljande sammanhang medf�r en v�sentlig "
489"prestandaf�rlust\n"
490
491#: main.c:1564
492msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
493msgstr "REJECT kan inte anv�ndas tillsammans med -f eller -F"
494
495#: main.c:1567
496#, c-format
497msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
498msgstr "%option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans med REJECT"
499
500#: main.c:1570
501msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
502msgstr ""
503"regler f�r varierbar efterf�ljande kontext kan inte anv�ndas\n"
504"tillsammans med -f eller -F"
505
506#: main.c:1691
507#, c-format
508msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
509msgstr "%option yyclass �r bara meningsfull f�r C++-inl�sare"
510
511#: main.c:1798
512#, c-format
513msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
514msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n"
515
516#: main.c:1801
517#, c-format
518msgid ""
519"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
520"\n"
521"Table Compression:\n"
522"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
523"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
524"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
525"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
526"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
527"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
528"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
529"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
530"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
531"\n"
532"Debugging:\n"
533"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
534"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
535"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
536"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
537"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
538"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
539"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
540"\n"
541"Files:\n"
542"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
543"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
544"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
545"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
546"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
547"scanner\n"
548"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
549"\n"
550"Scanner behavior:\n"
551"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
552"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
553"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
554"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
555"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
556"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
557"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
558"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
559"\n"
560"Generated code:\n"
561"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
562"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
563"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
564"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
565"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
566"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
567"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
568"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
569"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
570"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
571"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
572"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
573"\n"
574"Miscellaneous:\n"
575"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
576"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
577"  -?\n"
578"  -h, --help              produce this help message\n"
579"  -V, --version           report %s version\n"
580msgstr ""
581"Genererar program som utf�r m�nstermatchning p� text.\n"
582"\n"
583"Tabellkomprimering:\n"
584"  -Ca, --align      b�ttre minnesjustering till priset av st�rre tabeller\n"
585"  -Ce, --ecs        konstruera ekvivalensklasser\n"
586"  -Cf               komprimera inte tabeller; anv�nd -f-representation\n"
587"  -CF               komprimera inte tabeller; anv�nd -F-representation\n"
588"  -Cm, --meta-ecs   konstruera metaekvivalensklasser\n"
589"  -Cr, --read       anv�nd read() ist�llet f�r stdio f�r inl�sarindata\n"
590"  -f, --full        generera snabb, stor inl�sare. Samma som -Cfr\n"
591"  -F, --fast        anv�nd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n"
592"  -Cem              standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n"
593"\n"
594"Fels�kning:\n"
595"  -d, --debug             aktivera fels�kningsl�ge i inl�sare\n"
596"  -b, --backup            skriv s�kerhetskopieringsinformation till %s\n"
597"  -p, --perf-report       skriv prestandarapport till standard fel\n"
598"  -s, --nodefault         undertryck standardregel att anv�nda \"ECHO\" p�\n"
599"                          omatchad text\n"
600"  -T, --trace             %s ska k�ra i sp�rningsl�ge\n"
601"  -w, --nowarn            generera inte varningar\n"
602"  -v, --verbose           skriv sammanfattning av inl�sarstatistik till\n"
603"                          standard ut\n"
604"\n"
605"Filer:\n"
606"  -o, --outfile=FIL       ange namn p� utfil\n"
607"  -S, --skel=FIL          ange mallfil\n"
608"  -t, --stdout            skriv inl�sare p� standard ut ist�llet f�r %s\n"
609"      --yyclass=NAMN      namn p� C++-klass\n"
610"      --header-file=FIL   skapa en C-huvudfil f�rutom inl�saren\n"
611"      --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n"
612"\n"
613"Beteende f�r inl�sare:\n"
614"  -7, --7bit              generera 7-bitarsinl�sare\n"
615"  -8, --8bit              generera 8-bitarsinl�sare\n"
616"  -B, --batch             generera batchinl�sare (motsats till -I)\n"
617"  -i, --case-insensitive  ignorera skiftl�ge i m�nster\n"
618"  -l, --lex-compat        maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n"
619"  -X, --posix-compat      maximal kompatibilitet med POSIX lex\n"
620"  -I, --interactive       generera interaktiv inl�sare (motsats till -B)\n"
621"      --yylineno          sp�ra radantal i yylineno\n"
622"\n"
623"Genererad kod:\n"
624"  -+,  --c++               generera C++-inl�sarklass\n"
625"  -Dmacro[=defn]           definiera makrodefinition (standardefn �r \"1\")\n"
626"  -L,  --noline            undertryck #line-direktiv i inl�saren\n"
627"  -P,  --prefix=STR�NG     anv�nd STR�NG som prefix ist�llet f�r \"yy\"\n"
628"  -R,  --reentrant         generera en �teranropbar C-inl�sare\n"
629"       --bison-bridge      inl�sare f�r ren bisontolk.\n"
630"       --bison-locations   inkludera st�d f�r yylloc.\n"
631"       --stdinit           initiera yyin/yyout till standard in/ut\n"
632"       --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n"
633"       --noansi-prototypes  tom parameterlista i prototyper\n"
634"       --nounistd          inkludera inte <unistd.h>\n"
635"       --noFUNKTION        generera inte en speciell FUNKTION\n"
636"\n"
637"Diverse:\n"
638"  -c                      POSIX-flagga som inte g�r n�got\n"
639"  -n                      POSIX-flagga som inte g�r n�got\n"
640"  -?\n"
641"  -h, --help              visa detta hj�lpmeddelande\n"
642"  -V, --version           visa versionsinformation f�r %s\n"
643
644#: misc.c:100 misc.c:126
645#, c-format
646msgid "name \"%s\" ridiculously long"
647msgstr "namnet \"%s\" �r l�jligt l�ngt"
648
649#: misc.c:175
650msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
651msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()"
652
653#: misc.c:250
654#, c-format
655msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
656msgstr "otill�tet tecken \"%s\" funnet i check_char()"
657
658#: misc.c:255
659#, c-format
660msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
661msgstr "inl�saren kr�ver flaggan -8 f�r att kunna anv�nda tecknet %s"
662
663#: misc.c:288
664msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
665msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()"
666
667#: misc.c:422
668#, c-format
669msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
670msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n"
671
672#: misc.c:875
673msgid "attempt to increase array size failed"
674msgstr "f�rs�k att �ka arraystorlek misslyckades"
675
676#: misc.c:1002
677msgid "bad line in skeleton file"
678msgstr "otill�ten rad i mallfilen"
679
680#: misc.c:1051
681msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
682msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()"
683
684#: nfa.c:104
685#, c-format
686msgid ""
687"\n"
688"\n"
689"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
690msgstr ""
691"\n"
692"\n"
693"********** b�rjan av utskrift av nfa med starttillst�nd %d\n"
694
695#: nfa.c:115
696#, c-format
697msgid "state # %4d\t"
698msgstr "tillst�nd %4d\t"
699
700#: nfa.c:130
701#, c-format
702msgid "********** end of dump\n"
703msgstr "********** slut p� utskrift\n"
704
705#: nfa.c:174
706msgid "empty machine in dupmachine()"
707msgstr "tom maskin i dupmachine()"
708
709#: nfa.c:240
710#, c-format
711msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
712msgstr "Regel f�r varierbar efterf�ljande kontext p� rad %d\n"
713
714#: nfa.c:353
715msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
716msgstr "otill�ten tillst�ndstyp i mark_beginning_as_normal()"
717
718#: nfa.c:598
719#, c-format
720msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
721msgstr "indatareglerna �r f�r komplicerade (>= %d NFA-tillst�nd)"
722
723#: nfa.c:677
724msgid "found too many transitions in mkxtion()"
725msgstr "fann f�r m�nga �verg�ngar i mkxtion()"
726
727#: nfa.c:703
728#, c-format
729msgid "too many rules (> %d)!"
730msgstr "f�r m�nga regler (> %d)!"
731
732#: parse.y:159
733msgid "unknown error processing section 1"
734msgstr "ok�nt fel vid tolkning av avsnitt 1"
735
736#: parse.y:184 parse.y:351
737msgid "bad start condition list"
738msgstr "felaktig lista med startvillkor"
739
740#: parse.y:315
741msgid "unrecognized rule"
742msgstr "ok�nd regel"
743
744#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
745msgid "trailing context used twice"
746msgstr "efterf�ljande kontext anv�nds tv� g�nger"
747
748#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
749msgid "bad iteration values"
750msgstr "felaktiga iterationsv�rden"
751
752#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
753msgid "iteration value must be positive"
754msgstr "iterationsv�rde m�ste vara positivt"
755
756#: parse.y:806 parse.y:816
757#, c-format
758msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
759msgstr ""
760"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare"
761
762#: parse.y:821
763msgid "negative range in character class"
764msgstr "negativt intervall i teckenklass"
765
766#: parse.y:918
767#, fuzzy
768msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
769msgstr ""
770"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare"
771
772#: parse.y:924
773#, fuzzy
774msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
775msgstr ""
776"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare"
777
778#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676
779msgid "Input line too long\n"
780msgstr "F�r l�ng indatarad\n"
781
782#: scan.l:161
783#, c-format
784msgid "malformed '%top' directive"
785msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv"
786
787#: scan.l:183
788#, no-c-format
789msgid "unrecognized '%' directive"
790msgstr "ok�nt \"%\"-direktiv"
791
792#: scan.l:284
793msgid "Unmatched '{'"
794msgstr "Ensamt \"{\""
795
796#: scan.l:317
797msgid "incomplete name definition"
798msgstr "ofullst�ndig namndefinition"
799
800#: scan.l:451
801#, c-format
802msgid "unrecognized %%option: %s"
803msgstr "ok�nd %%option: %s"
804
805#: scan.l:633 scan.l:800
806msgid "bad character class"
807msgstr "otill�ten teckenklass"
808
809#: scan.l:683
810#, c-format
811msgid "undefined definition {%s}"
812msgstr "odefinierad definition {%s}"
813
814#: scan.l:755
815#, c-format
816msgid "bad <start condition>: %s"
817msgstr "otill�tet <startvillkor>: %s"
818
819#: scan.l:768
820msgid "missing quote"
821msgstr "citationstecken saknas"
822
823#: scan.l:834
824#, c-format
825msgid "bad character class expression: %s"
826msgstr "otill�tet uttryck f�r teckenklass: %s"
827
828#: scan.l:856
829msgid "bad character inside {}'s"
830msgstr "otill�tet tecken inom {}"
831
832#: scan.l:862
833msgid "missing }"
834msgstr "} saknas"
835
836#: scan.l:940
837msgid "EOF encountered inside an action"
838msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling"
839
840#: scan.l:945
841#, fuzzy
842msgid "EOF encountered inside pattern"
843msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling"
844
845#: scan.l:967
846#, c-format
847msgid "bad character: %s"
848msgstr "otill�tet tecken: %s"
849
850#: scan.l:996
851#, c-format
852msgid "can't open %s"
853msgstr "kan inte �ppna %s"
854
855#: scanopt.c:291
856#, c-format
857msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
858msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR]...\n"
859
860#: scanopt.c:565
861#, c-format
862msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
863msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n"
864
865#: scanopt.c:570
866#, c-format
867msgid "option `%s' requires an argument\n"
868msgstr "flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n"
869
870#: scanopt.c:574
871#, c-format
872msgid "option `%s' is ambiguous\n"
873msgstr "flaggan \"%s\" �r tvetydig\n"
874
875#: scanopt.c:578
876#, c-format
877msgid "Unrecognized option `%s'\n"
878msgstr "Ok�nd flagga \"%s\"\n"
879
880#: scanopt.c:582
881#, c-format
882msgid "Unknown error=(%d)\n"
883msgstr "Ok�nt fel=(%d)\n"
884
885#: sym.c:100
886msgid "symbol table memory allocation failed"
887msgstr "minnesallokering f�r symboltabell misslyckades"
888
889#: sym.c:202
890msgid "name defined twice"
891msgstr "namnet definierat tv� g�nger"
892
893#: sym.c:253
894#, c-format
895msgid "start condition %s declared twice"
896msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv� g�nger"
897
898#: yylex.c:56
899msgid "premature EOF"
900msgstr "f�r tidigt filslut"
901
902#: yylex.c:198
903#, c-format
904msgid "End Marker\n"
905msgstr "Slutmarkering\n"
906
907#: yylex.c:204
908#, c-format
909msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
910msgstr "*N�got m�rkligt* - tecken: %d v�rde: %d\n"
911
912#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
913#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset"
914
915#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
916#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d� utskrift sker till standard ut."
917
918#~ msgid "unknown -R option '%c'"
919#~ msgstr "ok�nd flagga till -R \"%c\""
920
921#~ msgid "Could not write %s"
922#~ msgstr "Kunde inte skriva %s"
923
924#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
925#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans"
926
927#~ msgid ""
928#~ "For usage, try\n"
929#~ "\t%s --help\n"
930#~ msgstr ""
931#~ "Prova\n"
932#~ "\t%s --help\n"
933#~ "f�r anv�ndning\n"
934
935#~ msgid "-P flag must be given separately"
936#~ msgstr "flaggan -P m�ste anges separat"
937
938#~ msgid "-o flag must be given separately"
939#~ msgstr "flaggan -o m�ste anges separat"
940
941#~ msgid "-S flag must be given separately"
942#~ msgstr "flaggan -S m�ste anges separat"
943
944#~ msgid "-C flag must be given separately"
945#~ msgstr "flaggan -C m�ste anges separat"
946
947#~ msgid ""
948#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n"
949#~ msgstr ""
950#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n"
951
952#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n"
953#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n"
954
955#~ msgid "\t-b  generate backing-up information to %s\n"
956#~ msgstr "\t-b  skriv information om backande till %s\n"
957
958#~ msgid "\t-c  do-nothing POSIX option\n"
959#~ msgstr "\t-c  POSIX-flaggan g�r ingenting\n"
960
961#~ msgid "\t-d  turn on debug mode in generated scanner\n"
962#~ msgstr "\t-d  st�ll den skapade inl�saren i fels�kningsl�ge\n"
963
964#~ msgid "\t-f  generate fast, large scanner\n"
965#~ msgstr "\t-f  skapa en snabb, stor inl�sare\n"
966
967#~ msgid "\t-h  produce this help message\n"
968#~ msgstr "\t-h  visa denna hj�lptext\n"
969
970#~ msgid "\t-i  generate case-insensitive scanner\n"
971#~ msgstr "\t-i  skapa en skiftl�gesok�nslig inl�sare\n"
972
973#~ msgid "\t-l  maximal compatibility with original lex\n"
974#~ msgstr "\t-l  maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n"
975
976#~ msgid "\t-n  do-nothing POSIX option\n"
977#~ msgstr "\t-n  POSIX-flaggan g�r ingenting\n"
978
979#~ msgid "\t-p  generate performance report to stderr\n"
980#~ msgstr "\t-p  skicka rapport om utf�randet till standard fel\n"
981
982#~ msgid "\t-s  suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
983#~ msgstr ""
984#~ "\t-s  undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n"
985
986#~ msgid "\t-t  write generated scanner on stdout instead of %s\n"
987#~ msgstr ""
988#~ "\t-t  skriv den skapade inl�saren till standard ut i st�llet f�r %s\n"
989
990#~ msgid "\t-v  write summary of scanner statistics to f\n"
991#~ msgstr "\t-v  skriv en sammanst�llning av inl�sarstatistik till f\n"
992
993#~ msgid "\t-w  do not generate warnings\n"
994#~ msgstr "\t-w  visa inga varningar\n"
995
996#~ msgid "\t-B  generate batch scanner (opposite of -I)\n"
997#~ msgstr "\t-B  skapa en icke interaktiv inl�sare (motsatsen till -I)\n"
998
999#~ msgid "\t-F  use alternative fast scanner representation\n"
1000#~ msgstr "\t-F  anv�nd en alternativ snabb inl�sarrepresentation\n"
1001
1002#~ msgid "\t-I  generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
1003#~ msgstr "\t-I  skapa en interaktiv inl�sare (motsatsen till -B)\n"
1004
1005#~ msgid "\t-L  suppress #line directives in scanner\n"
1006#~ msgstr "\t-L  undertryck #line-direktiv i inl�saren\n"
1007
1008#~ msgid "\t-T  %s should run in trace mode\n"
1009#~ msgstr "\t-T  %s ska k�ras i sp�rningsl�ge\n"
1010
1011#~ msgid "\t-V  report %s version\n"
1012#~ msgstr "\t-V  visa %s version\n"
1013
1014#~ msgid "\t-7  generate 7-bit scanner\n"
1015#~ msgstr "\t-7  skapa en 7-bitars inl�sare\n"
1016
1017#~ msgid "\t-8  generate 8-bit scanner\n"
1018#~ msgstr "\t-8  skapa en 8-bitars inl�sare\n"
1019
1020#~ msgid "\t-+  generate C++ scanner class\n"
1021#~ msgstr "\t-+  skapa en C++-inl�sarklass\n"
1022
1023#~ msgid "\t-?  produce this help message\n"
1024#~ msgstr "\t-?  visa denna hj�lptext\n"
1025
1026#~ msgid "\t-C  specify degree of table compression (default is -Cem):\n"
1027#~ msgstr "\t-C  ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n"
1028
1029#~ msgid "\t\t-Ca  trade off larger tables for better memory alignment\n"
1030#~ msgstr ""
1031#~ "\t\t-Ca  byt ut stora tabeller f�r att f�rb�ttra minneshanteringen\n"
1032
1033#~ msgid "\t\t-Ce  construct equivalence classes\n"
1034#~ msgstr "\t\t-Ce  skapa ekvivalensklasser\n"
1035
1036#~ msgid "\t\t-Cf  do not compress scanner tables; use -f representation\n"
1037#~ msgstr ""
1038#~ "\t\t-Cf  komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -f\n"
1039
1040#~ msgid "\t\t-CF  do not compress scanner tables; use -F representation\n"
1041#~ msgstr ""
1042#~ "\t\t-CF  komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -F\n"
1043
1044#~ msgid "\t\t-Cm  construct meta-equivalence classes\n"
1045#~ msgstr "\t\t-Cm  skapa meta-ekvivalensklasser\n"
1046
1047#~ msgid "\t\t-Cr  use read() instead of stdio for scanner input\n"
1048#~ msgstr ""
1049#~ "\t\t-Cr  anv�nd read() i st�llet f�r standard in som indata till "
1050#~ "inl�saren\n"
1051
1052#~ msgid "\t-o  specify output filename\n"
1053#~ msgstr "\t-o  ange namnet p� utfilen\n"
1054
1055#~ msgid "\t-P  specify scanner prefix other than \"yy\"\n"
1056#~ msgstr "\t-P  ange annat scannerprefix �n \"yy\"\n"
1057
1058#~ msgid "\t-S  specify skeleton file\n"
1059#~ msgstr "\t-S  ange mallfil\n"
1060
1061#~ msgid "\t--help     produce this help message\n"
1062#~ msgstr "\t--help     visa denna hj�lptext\n"
1063
1064#~ msgid "\t--version  report %s version\n"
1065#~ msgstr "\t--version  visa %s version\n"
1066