pt_BR.po revision 1.1.1.1
1# flex: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) 2# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:45-0200\n" 12"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" 13"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17 18#: dfa.c:61 19#, c-format 20msgid "State #%d is non-accepting -\n" 21msgstr "O estado #%d � n�o-aceita -\n" 22 23#: dfa.c:124 24msgid "dangerous trailing context" 25msgstr "texto final perigoso" 26 27#: dfa.c:166 28#, c-format 29msgid " associated rule line numbers:" 30msgstr " n�meros de linha de regras associadas:" 31 32#: dfa.c:202 33#, c-format 34msgid " out-transitions: " 35msgstr " transa��es de sa�da: " 36 37#: dfa.c:210 38#, c-format 39msgid "" 40"\n" 41" jam-transitions: EOF " 42msgstr "" 43"\n" 44" transi��es presas: Fim de Arquivo " 45 46#: dfa.c:341 47msgid "consistency check failed in epsclosure()" 48msgstr "verifica��o de consist�ncia falhou em epsclosure()" 49 50#: dfa.c:429 51msgid "" 52"\n" 53"\n" 54"DFA Dump:\n" 55"\n" 56msgstr "" 57"\n" 58"\n" 59"Despejo DFA:\n" 60"\n" 61 62#: dfa.c:604 63msgid "could not create unique end-of-buffer state" 64msgstr "imposs�vel criar um estadp �nico de final de buffer" 65 66#: dfa.c:625 67#, c-format 68msgid "state # %d:\n" 69msgstr "estado # %d:\n" 70 71#: dfa.c:785 72msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 73msgstr "Imposs�vel escrever yynxt_tbl[][]" 74 75#: dfa.c:1052 76msgid "bad transition character detected in sympartition()" 77msgstr "caractere de transi��o inv�lido detectado em sympartition()" 78 79#: gen.c:478 80msgid "" 81"\n" 82"\n" 83"Equivalence Classes:\n" 84"\n" 85msgstr "" 86"\n" 87"\n" 88"Classes de Equival�ncia:\n" 89"\n" 90 91#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 92#, c-format 93msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 94msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" 95 96#: gen.c:1110 97#, c-format 98msgid "state # %d accepts: " 99msgstr "estado # %d aceita: " 100 101#: gen.c:1157 102msgid "Could not write yyacclist_tbl" 103msgstr "Imposs�vel escrever yyacclist_tbl" 104 105#: gen.c:1233 106msgid "Could not write yyacc_tbl" 107msgstr "Imposs�vel escrever yyacc_tbl" 108 109#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 110msgid "Could not write ecstbl" 111msgstr "Imposs�vel escrever ecstbl" 112 113#: gen.c:1271 114msgid "" 115"\n" 116"\n" 117"Meta-Equivalence Classes:\n" 118msgstr "" 119"\n" 120"\n" 121"Classes de Meta-Equival�ncia:\n" 122 123#: gen.c:1293 124msgid "Could not write yymeta_tbl" 125msgstr "Imposs�vel escrever yymeta_tbl" 126 127#: gen.c:1354 128msgid "Could not write yybase_tbl" 129msgstr "Imposs�vel escrever yybase_tbl" 130 131#: gen.c:1388 132msgid "Could not write yydef_tbl" 133msgstr "Imposs�vel escrever yydef_tbl" 134 135#: gen.c:1428 136msgid "Could not write yynxt_tbl" 137msgstr "Imposs�vel escrever yynxt_tbl" 138 139#: gen.c:1464 140msgid "Could not write yychk_tbl" 141msgstr "Imposs�vel escrever yychk_tbl" 142 143#: gen.c:1618 gen.c:1647 144msgid "Could not write ftbl" 145msgstr "Imposs�vel escrever ftbl" 146 147#: gen.c:1624 148msgid "Could not write ssltbl" 149msgstr "Imposs�vel escrever ssltbl" 150 151#: gen.c:1675 152msgid "Could not write eoltbl" 153msgstr "Imposs�vel escrever eoltbl" 154 155#: gen.c:1735 156msgid "Could not write yynultrans_tbl" 157msgstr "Imposs�vel escrever yynultrans_tbl" 158 159#: main.c:189 160msgid "rule cannot be matched" 161msgstr "aplica��o da regra n�o gerou nenhum resultado" 162 163#: main.c:194 164msgid "-s option given but default rule can be matched" 165msgstr "a op��o -s foi fornecida, mas a regra padr�o pode ser aplicada" 166 167#: main.c:234 168msgid "Can't use -+ with -l option" 169msgstr "Imposs�vel usar -+ com a op��o -l" 170 171#: main.c:237 172msgid "Can't use -f or -F with -l option" 173msgstr "Imposs�vel usar -f ou -F com a op��o -l" 174 175#: main.c:241 176msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 177msgstr "Imposs�vel usar --reentrant ou --bison-bridge com a op��o -l" 178 179#: main.c:278 180msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 181msgstr "-Cf/-CF e -Cm n�o fazem sentido juntos" 182 183#: main.c:281 184msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 185msgstr "-Cf/-CF e -I s�o incompat�veis" 186 187#: main.c:285 188msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 189msgstr "-Cf/-CF s�o incompat�veis com o modo de compatibilidade lex" 190 191#: main.c:290 192msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 193msgstr "-Cf e -CF s�o mutuamente exclusivos" 194 195#: main.c:294 196msgid "Can't use -+ with -CF option" 197msgstr "Imposs�vel usar -+ com a op��o -CF" 198 199#: main.c:297 200#, c-format 201msgid "%array incompatible with -+ option" 202msgstr "%array � incompat�vel com a op��o -+" 203 204#: main.c:302 205msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 206msgstr "As op��es -+ e --reentrant s�o mutuamente exclusivas." 207 208#: main.c:305 209msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 210msgstr "ponte bison n�o suportada pelo processador C++." 211 212#: main.c:360 main.c:406 213#, c-format 214msgid "could not create %s" 215msgstr "imposs�vel criar %s" 216 217#: main.c:419 218msgid "could not write tables header" 219msgstr "imposs�vel escrever o cabe�alho das tabelas" 220 221#: main.c:423 222#, c-format 223msgid "can't open skeleton file %s" 224msgstr "imposs�vel abrir o arquivo esqueleto %s" 225 226#: main.c:505 227#, c-format 228msgid "input error reading skeleton file %s" 229msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" 230 231#: main.c:509 232#, c-format 233msgid "error closing skeleton file %s" 234msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" 235 236#: main.c:694 237#, c-format 238msgid "error creating header file %s" 239msgstr "erro criando o arquivo cabe�alho %s" 240 241#: main.c:702 242#, c-format 243msgid "error writing output file %s" 244msgstr "erro escrevendo arquivo de sa�da %s" 245 246#: main.c:706 247#, c-format 248msgid "error closing output file %s" 249msgstr "erro fechando arquivo de sa�da %s" 250 251#: main.c:710 252#, c-format 253msgid "error deleting output file %s" 254msgstr "erro removendo arquivo de sa�da %s" 255 256#: main.c:717 257#, c-format 258msgid "No backing up.\n" 259msgstr "Imposs�vel restaurar.\n" 260 261#: main.c:721 262#, c-format 263msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 264msgstr "%d fazendo c�pia de seguran�a de estados (n�o-aceita).\n" 265 266#: main.c:725 267#, c-format 268msgid "Compressed tables always back up.\n" 269msgstr "Tabelas compactadas sempre t�m c�pias de seguran�a.\n" 270 271#: main.c:728 272#, c-format 273msgid "error writing backup file %s" 274msgstr "erro escrevendo c�pia de seguran�a %s" 275 276#: main.c:732 277#, c-format 278msgid "error closing backup file %s" 279msgstr "erro fechando c�pia de seguran�a %s" 280 281#: main.c:737 282#, c-format 283msgid "%s version %s usage statistics:\n" 284msgstr "%s vers�o %s estat�sticas de uso:\n" 285 286#: main.c:740 287#, c-format 288msgid " scanner options: -" 289msgstr " op��es de scanner: -" 290 291#: main.c:819 292#, c-format 293msgid " %d/%d NFA states\n" 294msgstr " %d/%d estados NFA\n" 295 296#: main.c:821 297#, c-format 298msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 299msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" 300 301#: main.c:823 302#, c-format 303msgid " %d rules\n" 304msgstr " %d regras\n" 305 306#: main.c:828 307#, c-format 308msgid " No backing up\n" 309msgstr " Sem c�pia de seguran�a\n" 310 311#: main.c:832 312#, c-format 313msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 314msgstr " %d fazendo c�pia de seguran�a de estados (n�o-aceita)\n" 315 316#: main.c:837 317#, c-format 318msgid " Compressed tables always back-up\n" 319msgstr " Tabelas compactadas sempre t�m c�pias de seguran�a\n" 320 321#: main.c:841 322#, c-format 323msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 324msgstr " Padr�es de in�cio-de-linha usados\n" 325 326#: main.c:843 327#, c-format 328msgid " %d/%d start conditions\n" 329msgstr " %d/%d condi��es de in�cio\n" 330 331#: main.c:847 332#, c-format 333msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 334msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" 335 336#: main.c:851 337#, c-format 338msgid " no character classes\n" 339msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" 340 341#: main.c:855 342#, c-format 343msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 344msgstr "" 345" %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %" 346"d reusadas\n" 347 348#: main.c:860 349#, c-format 350msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 351msgstr " %d pares estado/pr�ximoestado criados\n" 352 353#: main.c:863 354#, c-format 355msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 356msgstr " %d/%d transi��es �nicas/duplicadas\n" 357 358#: main.c:868 359#, c-format 360msgid " %d table entries\n" 361msgstr " %d entradas de tabela\n" 362 363#: main.c:876 364#, c-format 365msgid " %d/%d base-def entries created\n" 366msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" 367 368#: main.c:880 369#, c-format 370msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 371msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" 372 373#: main.c:884 374#, c-format 375msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 376msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" 377 378#: main.c:888 379#, c-format 380msgid " %d empty table entries\n" 381msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" 382 383#: main.c:890 384#, c-format 385msgid " %d protos created\n" 386msgstr " %d protos criados\n" 387 388#: main.c:893 389#, c-format 390msgid " %d templates created, %d uses\n" 391msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" 392 393#: main.c:901 394#, c-format 395msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 396msgstr " %d/%d classes de equival�ncia criadas\n" 397 398#: main.c:909 399#, c-format 400msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 401msgstr " %d/%d classes de meta-equival�ncia criadas\n" 402 403#: main.c:915 404#, c-format 405msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 406msgstr " %d (%d salvas) colis�es de hash, %d DFAs iguais\n" 407 408#: main.c:917 409#, c-format 410msgid " %d sets of reallocations needed\n" 411msgstr " %d conjuntos de realoca��o necess�rios\n" 412 413#: main.c:919 414#, c-format 415msgid " %d total table entries needed\n" 416msgstr " %d total de entradas de tabela necess�rias\n" 417 418#: main.c:996 419#, c-format 420msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 421msgstr "Erro interno. flexopts est�o malformados.\n" 422 423#: main.c:1006 424#, c-format 425msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 426msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es.\n" 427 428#: main.c:1063 429#, c-format 430msgid "unknown -C option '%c'" 431msgstr "op��o -C '%c' desconecida" 432 433#: main.c:1192 434#, c-format 435msgid "%s %s\n" 436msgstr "%s %s\n" 437 438#: main.c:1467 439msgid "fatal parse error" 440msgstr "erro fatal de an�lise" 441 442#: main.c:1499 443#, c-format 444msgid "could not create backing-up info file %s" 445msgstr "imposs�vel criar c�pia de seguran�o do arquivo de informa��es %s" 446 447#: main.c:1520 448#, c-format 449msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 450msgstr "" 451"a op��o de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande " 452"penalidade na performance\n" 453 454#: main.c:1523 455#, c-format 456msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 457msgstr "" 458" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" 459 460#: main.c:1529 461#, c-format 462msgid "" 463"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 464"newline characters\n" 465msgstr "" 466"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " 467"que podem bater caracters de nova linha\n" 468 469#: main.c:1536 470#, c-format 471msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 472msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" 473 474#: main.c:1541 475#, c-format 476msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 477msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" 478 479#: main.c:1547 480#, c-format 481msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 482msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" 483 484#: main.c:1552 485#, c-format 486msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 487msgstr "" 488"Vari�vel seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " 489"performance\n" 490 491#: main.c:1564 492msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 493msgstr "REJECT n�o pode ser usado com -f ou -F" 494 495#: main.c:1567 496#, c-format 497msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 498msgstr "%option yylineno n�o pode ser usada com REJECT" 499 500#: main.c:1570 501msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 502msgstr "" 503"vari�veis seguindo regras de contexto n�o podem ser usadas com -f ou -F" 504 505#: main.c:1691 506#, c-format 507msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 508msgstr "%option yyclass s� tem sentido para scanners C++" 509 510#: main.c:1798 511#, c-format 512msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 513msgstr "Uso: %s [OP��ES] [ARQUIVO]...\n" 514 515#: main.c:1801 516#, c-format 517msgid "" 518"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 519"\n" 520"Table Compression:\n" 521" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 522" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 523" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 524" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 525" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 526" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 527" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 528" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 529" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 530"\n" 531"Debugging:\n" 532" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 533" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 534" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 535" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 536" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 537" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 538" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 539"\n" 540"Files:\n" 541" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 542" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 543" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 544" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 545" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 546"scanner\n" 547" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 548"\n" 549"Scanner behavior:\n" 550" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 551" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 552" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 553" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 554" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 555" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 556" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 557" --yylineno track line count in yylineno\n" 558"\n" 559"Generated code:\n" 560" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 561" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 562" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 563" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 564" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 565" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 566" --bison-locations include yylloc support.\n" 567" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 568" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 569" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 570" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 571" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 572"\n" 573"Miscellaneous:\n" 574" -c do-nothing POSIX option\n" 575" -n do-nothing POSIX option\n" 576" -?\n" 577" -h, --help produce this help message\n" 578" -V, --version report %s version\n" 579msgstr "" 580 581#: misc.c:100 misc.c:126 582#, c-format 583msgid "name \"%s\" ridiculously long" 584msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" 585 586#: misc.c:175 587msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 588msgstr "aloca��o de mem�ria falhou em allocate_array()" 589 590#: misc.c:250 591#, c-format 592msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 593msgstr "caractere inv�lido '%s' detectado em check_char()" 594 595#: misc.c:255 596#, c-format 597msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 598msgstr "o scanner precisa de um flag -8 para usar o caracter %s" 599 600#: misc.c:288 601msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 602msgstr "falha din�mica de mem�ria em copy_string()" 603 604#: misc.c:422 605#, c-format 606msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 607msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" 608 609#: misc.c:875 610msgid "attempt to increase array size failed" 611msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" 612 613#: misc.c:1002 614msgid "bad line in skeleton file" 615msgstr "linha inv�lida no arquivo de esqueleto" 616 617#: misc.c:1051 618msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 619msgstr "aloca��o de mem�ria falhou em yy_flex_xmalloc()" 620 621#: nfa.c:104 622#, c-format 623msgid "" 624"\n" 625"\n" 626"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 627msgstr "" 628"\n" 629"\n" 630"********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n" 631 632#: nfa.c:115 633#, c-format 634msgid "state # %4d\t" 635msgstr "estado # %4d\t" 636 637#: nfa.c:130 638#, c-format 639msgid "********** end of dump\n" 640msgstr "********** final do despejo\n" 641 642#: nfa.c:174 643msgid "empty machine in dupmachine()" 644msgstr "m�quina vazia em dupmachine()" 645 646#: nfa.c:240 647#, c-format 648msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 649msgstr "Regra de final de contexto vari�vel na linha %d\n" 650 651#: nfa.c:353 652msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 653msgstr "estado de tipo inv�lido em mark_beginning_as_normal()" 654 655#: nfa.c:598 656#, c-format 657msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 658msgstr "regras de entrada s�o muito complicadas (>= %d estados NFA)" 659 660#: nfa.c:677 661msgid "found too many transitions in mkxtion()" 662msgstr "muitas transi��es em mkxtion()" 663 664#: nfa.c:703 665#, c-format 666msgid "too many rules (> %d)!" 667msgstr "muitas regras (> %d)!" 668 669#: parse.y:159 670msgid "unknown error processing section 1" 671msgstr "erro desconhecido porcessando a se��o 1" 672 673#: parse.y:184 parse.y:351 674msgid "bad start condition list" 675msgstr "lista de condi��es de in�cio inv�lida" 676 677#: parse.y:315 678msgid "unrecognized rule" 679msgstr "regra n�o reconhecida" 680 681#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 682msgid "trailing context used twice" 683msgstr "contexto final usado duas vezes" 684 685#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 686msgid "bad iteration values" 687msgstr "valores de itera��o inv�lidos" 688 689#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 690msgid "iteration value must be positive" 691msgstr "valor de itera��o deve ser positivo" 692 693#: parse.y:806 parse.y:816 694#, c-format 695msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 696msgstr "" 697"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 698"\"" 699 700#: parse.y:821 701msgid "negative range in character class" 702msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" 703 704#: parse.y:918 705#, fuzzy 706msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 707msgstr "" 708"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 709"\"" 710 711#: parse.y:924 712#, fuzzy 713msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 714msgstr "" 715"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 716"\"" 717 718#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 719msgid "Input line too long\n" 720msgstr "Linha de entrada muito longa\n" 721 722#: scan.l:161 723#, c-format 724msgid "malformed '%top' directive" 725msgstr "diretiva '%top' malformada" 726 727#: scan.l:183 728#, no-c-format 729msgid "unrecognized '%' directive" 730msgstr "diretiva '%' n�o reconhecida" 731 732#: scan.l:284 733msgid "Unmatched '{'" 734msgstr "'{' sem fechamento" 735 736#: scan.l:317 737msgid "incomplete name definition" 738msgstr "defini��o de nome incompleta" 739 740#: scan.l:451 741#, c-format 742msgid "unrecognized %%option: %s" 743msgstr "%%op��o n�o reconhecida: %s" 744 745#: scan.l:633 scan.l:800 746msgid "bad character class" 747msgstr "classe de caractere inv�lida" 748 749#: scan.l:683 750#, c-format 751msgid "undefined definition {%s}" 752msgstr "defini��o indefinida {%s}" 753 754#: scan.l:755 755#, c-format 756msgid "bad <start condition>: %s" 757msgstr "<condi��o de in�cio> inv�lida: %s" 758 759#: scan.l:768 760msgid "missing quote" 761msgstr "faltou aspa" 762 763#: scan.l:834 764#, c-format 765msgid "bad character class expression: %s" 766msgstr "express�o de classe de caractere inv�lida: %s" 767 768#: scan.l:856 769msgid "bad character inside {}'s" 770msgstr "caracater inv�lido entre {}'s" 771 772#: scan.l:862 773msgid "missing }" 774msgstr "faltou }" 775 776#: scan.l:940 777msgid "EOF encountered inside an action" 778msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma a��o" 779 780#: scan.l:945 781#, fuzzy 782msgid "EOF encountered inside pattern" 783msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma a��o" 784 785#: scan.l:967 786#, c-format 787msgid "bad character: %s" 788msgstr "caracter inv�lido: %s" 789 790#: scan.l:996 791#, c-format 792msgid "can't open %s" 793msgstr "imposs�vel abrir %s" 794 795#: scanopt.c:291 796#, c-format 797msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 798msgstr "Uso: %s [OP��ES]...\n" 799 800#: scanopt.c:565 801#, c-format 802msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 803msgstr "option `%s' n�o permite argumentos\n" 804 805#: scanopt.c:570 806#, c-format 807msgid "option `%s' requires an argument\n" 808msgstr "option `%s' requer um argumento\n" 809 810#: scanopt.c:574 811#, c-format 812msgid "option `%s' is ambiguous\n" 813msgstr "op��o `%s' � amb�gua\n" 814 815#: scanopt.c:578 816#, c-format 817msgid "Unrecognized option `%s'\n" 818msgstr "Op��o `%s' desconhecida\n" 819 820#: scanopt.c:582 821#, c-format 822msgid "Unknown error=(%d)\n" 823msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" 824 825#: sym.c:100 826msgid "symbol table memory allocation failed" 827msgstr "aloca��o da mem�ria da tabela de s�mbolos falhou" 828 829#: sym.c:202 830msgid "name defined twice" 831msgstr "nome definido duas vezes" 832 833#: sym.c:253 834#, c-format 835msgid "start condition %s declared twice" 836msgstr "condi��o de in�cio %s declarada duas vezes" 837 838#: yylex.c:56 839msgid "premature EOF" 840msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" 841 842#: yylex.c:198 843#, c-format 844msgid "End Marker\n" 845msgstr "Marca de Fim\n" 846 847#: yylex.c:204 848#, c-format 849msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 850msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" 851 852#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 853#~ msgstr "verifica��o de consist�ncia falhou em symfollowset" 854 855#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 856#~ msgstr "" 857#~ "Imposs�vel especificar a op��o de cabe�alho se escrevendo em stdout." 858 859#~ msgid "unknown -R option '%c'" 860#~ msgstr "op��o -R '%c' desconecida" 861