1/*	$NetBSD$	*/
2
3/*
4 * Copyright 1997 Piermont Information Systems Inc.
5 * All rights reserved.
6 *
7 * Written by Philip A. Nelson for Piermont Information Systems Inc.
8 *
9 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
10 * modification, are permitted provided that the following conditions
11 * are met:
12 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
13 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
14 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
15 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
16 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
17 * 3. The name of Piermont Information Systems Inc. may not be used to endorse
18 *    or promote products derived from this software without specific prior
19 *    written permission.
20 *
21 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. ``AS IS''
22 * AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24 * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL PIERMONT INFORMATION SYSTEMS INC. BE
25 * LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26 * CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27 * SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28 * INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29 * CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30 * ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
31 * THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32 *
33 */
34
35/* MI Message catalog -- french, machine independent */
36
37message usage
38{utilisation : sysinst [-r version] [-f fichier de d�finition]
39}
40
41/*
42 * We can not use non ascii characters in this message - it is displayed
43 * before the locale is set up!
44 */
45message sysinst_message_language
46{Messages d'installation en fran�ais}
47
48message sysinst_message_locale
49{fr_FR.ISO8859-15}
50
51message Yes {Oui}
52message No {Non}
53message All {Tous}
54message Some {Une partie}
55message None {Aucun}
56message none {aucun}
57message OK {OK}
58message ok {ok}
59message unchanged {non-modifi�}
60message On {On}
61message Off {Off}
62message Delete {Supprimer ?}
63
64message install
65{installer}
66
67message reinstall
68{r�installer des composants de}
69
70message upgrade
71{mise � jour}
72
73message hello
74{Bienvenue dans Sysinst, l'outil d'installation de NetBSD-@@VERSION@@.
75Cet utilitaire a �t� con�u pour vous aider � installer ou mettre � jour
76NetBSD sur votre disque dur avec un minimum de travail.
77Dans les menus suivants, vous pourrez changer de s�lection, soit en tapant la
78lettre en r�f�rence (a, b, c, d, ...) soit en utilisant les touches
79fl�ches du clavier.
80La s�lection courante est activ�e en appuyant sur la touche Entr�e.
81}
82
83message thanks
84{Merci d'utiliser NetBSD !
85}
86
87message installusure
88{Vous avez choisi d'installer NetBSD sur votre disque dur. Ceci va changer les
89informations contenues sur ce dernier. Vous devriez faire une sauvegarde
90compl�te de son contenu avant de poursuivre cette installation. Cette
91proc�dure va effectuer les actions suivantes :
92	a) Partitionner votre disque dur.
93	b) Cr�er de nouveaux syst�mes de fichiers BSD.
94	c) Installer les diff�rents composants.
95
96(Une fois le partitionnement configur�, le syst�me d'installation vous
97demandera de confirmer avant d'appliquer toute modification sur votre
98disque dur.
99Souhaitez-vous continuer ?
100}
101
102message upgradeusure
103{Mise � jour de NetBSD sur votre disque dur.
104Cela implique des modifications aux informations contenues
105sur votre disque dur.
106Vous devriez faire une sauvegarde compl�te de celui-ci avant de
107continuer la proc�dure de mise � jour.
108Voulez-vous vraiment mettre � jour NetBSD ?
109(Ceci est le dernier avertissement avant que cette
110proc�dure ne modifie votre disque).
111}
112
113message reinstallusure
114{D�compressons maintenant les composants de NetBSD sur un disque dur
115d�marrable.
116Cette proc�dure va rapatrier et d�compresser les composants
117sur un disque d�marrable d�j� partitionnn�.
118Elle n'inscrit pas de "label" sur le disque,
119n'installe pas de nouveaux secteurs d'amor�age et ne modifie
120pas les fichiers de configuration existants
121(Quittez et choisissez `installer' ou `mettre � jour').
122Vous devriez d�j� avoir fait une installation
123ou une mise � jour avant de d�marrer cette proc�dure !
124
125Voulez-vous r�ellement r�installer les composants NetBSD ?
126(Ceci est le dernier avertissement avant que cette proc�dure ne commence �
127modifier vos disques).
128}
129
130message mount_failed
131{Le montage du syst�me de fichiers %s a �chou�.  Continuer ?
132}
133
134message nodisk
135{Aucun disque utilisable par NetBSD n'a �t� trouv�.
136Retour au menu pr�c�dent.
137}
138
139message onedisk
140{Un seul disque a �t� trouv� : %s. Nous supposons que vous souhaitez
141%s NetBSD sur ce dernier.
142}
143
144message ask_disk
145{Sur quel disque voulez-vous %s NetBSD ?}
146
147message Available_disks
148{Disques disponibles :}
149
150message heads
151{t�tes}
152
153message sectors
154{secteurs}
155
156message fs_isize
157{taille moyenne de fichier (octets)}
158
159message mountpoint
160{point de montage (ou 'aucun')}
161
162message cylname
163{cyl}
164
165message secname
166{sec}
167
168message megname
169{Mo}
170
171message layout
172{NetBSD utilise un "disklabel" BSD pour diviser la portion du disque r�serv�e �
173NetBSD en plusieurs partitions. Vous devez param�trer ce dernier.
174
175Vous pouvez utiliser un �diteur afin de pr�ciser la taille des partitions
176NetBSD, ou pr�server la taille et le contenu des partitions existantes.
177
178Vous aurez ensuite la possibilit� d'�diter les champs du disklabel.
179
180La taille allou�e pour NetBSD sur votre disque est de %d Mo. 
181L'installation standard requiert au moins %d Mo. 
182L'installation standard avec X requiert au moins %d Mo.
183}
184
185message Choose_your_size_specifier
186{Si vous choisissez "M�gaoctets", la taille sera le plus proche de votre
187choix possible, arrondi au cylindre-pr�s.
188Si vous choisissez "Secteurs", vous pourrez choisir pr�cis�ment
189les tailles.
190Sur les disques modernes, la taille r�elle des cylindres est variable
191et il y a peu d'int�ret � aligner les partitions sur les cylindres.
192Pour les disques plus anciens, il est recommand� de choisir des tailles
193de partitions arrondies au cylindre-pr�s, pour plus de performance.
194
195Choisissez l'unit� d'espace disque d�sir�e}
196
197message ptnsizes
198{Vous pouvez d�sormais modifier la taille des partitions syst�me.
199Par d�faut, tout l'espace sera allou� � la partition racine principale,
200mais vous pouvez sous-diviser celle-ci en plusieurs
201syst�mes de fichiers. Exemples : /usr (fichiers syst�me additionnels),
202/var (fichiers des journaux, etc.)
203et /home (regroupant les r�pertoires utilisateurs).
204
205L'espace libre restant sera ajout� � la partition marqu�e par un '+'.
206}
207
208
209message ptnheaders
210{
211       Mo         Cylindres  Secteurs   Syst�me de fichiers
212}
213
214message askfsmount
215{Point de montage ?}
216
217message askfssize
218{Taille pour %s en %s ?}
219
220message askunits
221{Changer d'unit� (secteurs/cylindres/Mo)}
222
223message NetBSD_partition_cant_change
224{Partition de NetBSD}
225
226message Whole_disk_cant_change
227{Totalit� du disque}
228
229message Boot_partition_cant_change
230{Partition de d�marrage}
231
232message add_another_ptn
233{Ajouter manuellement une nouvelle partition}
234
235message fssizesok
236{Taille de la partition accept�e. Libre : espace %d %s, %d partition}
237
238message fssizesbad
239{R�duire la taille de la partition de %d %s (%u secteurs).}
240
241message startoutsidedisk
242{La valeur que vous avez sp�cifi�e d�passe les limites du disque.
243}
244
245message endoutsidedisk
246{Avec cette valeur, la fin de la partition exc�de la limite du disque.
247La taille de la partition a �t� tronqu�e � %d %s.
248}
249
250message toobigdisklabel
251{
252Ce disque est trop grand pour qu'une table de partition soit utilis�e.
253Il ne peut donc pas �tre utilis� en tant que disque d�marrable ou
254contenir la partition racine.
255Il pourra cependant �tre utilis� sous NetBSD s'il est manuellement
256partitionn� utilisant l'outil GPT(8).
257}
258
259message fspart
260{Vos partitions NetBSD sont les suivantes :
261
262}
263
264message fspart_header
265{   D�but %3s   Fin %3s Taille %3s Type       Newfs Mount Point de montage
266   --------- --------- ---------- ---------- ----- ----- ----------------
267}
268
269message fspart_row
270{%9lu %9lu %10lu %-10s %-5s %-5s %s}
271
272message show_all_unused_partitions
273{Afficher les partitions libres}
274
275message partition_sizes_ok
276{Taille et options des partitions valides}
277
278message edfspart
279{Vous devez d'abord pr�ciser le type de syst�me de fichiers (FS),
280puis les autres valeurs.
281
282Les valeurs actuelles pour la partition %c sont :
283
284                          Mo cylindres  secteurs
285                     ------- --------- ---------
286
287}
288
289message fstype_fmt
290{ type de syst�me de fichiers : %9s}
291
292message start_fmt
293{                      d�but : %9u %8u%c %9u}
294
295message size_fmt
296{                     taille : %9u %8u%c %9u}
297
298message end_fmt
299{                        fin : %9u %8u%c %9u}
300
301message bsize_fmt
302{            taille de bloc : %9d bytes}
303
304message fsize_fmt
305{         taille de fragment : %9d bytes}
306
307message isize_fmt
308{  taille moyenne de fichier : %9d bytes}
309message isize_fmt_dflt
310{  taille moyenne de fichier : 4 fragments}
311
312message newfs_fmt
313{                  formatage : %9s}
314
315message mount_fmt
316{                    montage : %9s}
317
318message mount_options_fmt
319{         options de montage : }
320
321message mountpt_fmt
322{              Pt de montage : %9s}
323
324message toggle
325{Basculer}
326
327message restore
328{Restaurer les valeurs initiales}
329
330message Select_the_type
331{S�lection du type de syst�me de fichiers}
332
333message other_types
334{autres types}
335
336message label_size
337{%s
338Valeurs sp�ciales pouvant �tre utilis�es pour d�finir la taille de la partition :
339    -1 : Utiliser jusqu'� la fin de la partie NetBSD du disque
340   a-%c : Terminer cette partition o� la partition X d�bute
341
342taille (%s)}
343
344message label_offset
345{%s
346Valeurs sp�ciales pouvant �tre utilis�es pour d�finir le d�but de la partition :
347    -1 : Commencer au d�but de la partie NetBSD du disque
348   a-%c : Commencer � la suite de la partition pr�c�dente (a ... %c)
349
350d�but (%s)}
351
352message invalid_sector_number
353{nombre de secteurs invalide
354}
355
356message Select_file_system_block_size
357{S�lectionnez la taille de bloc du syst�me de fichiers}
358
359message Select_file_system_fragment_size
360{S�lectionnez la taille de fragment du syst�me de fichiers}
361
362message packname
363{Veuillez donner un nom � votre disque.}
364
365message lastchance
366{Nous sommes pr�ts � installer NetBSD sur votre disque (%s).
367Aucune modification n'a �t� effectu�e pour l'instant.
368Ceci est votre derni�re opportunit� pour quitter cette
369proc�dure en laissant votre disque intact.
370Souhaitez-vous vraiment continuer ?
371}
372
373message disksetupdone
374{La premi�re partie de la proc�dure est termin�e.
375Sysinst a �crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
376puis a proc�d� � la v�rification de leur int�grit� (via fsck).
377}
378
379message disksetupdoneupdate
380{La premi�re partie de la proc�dure est termin�e.
381Sysinst a �crit vos nouvelles partitions sur votre disque,
382puis a proc�d� � la v�rification de leur int�grit� (via fsck).
383}
384
385message openfail
386{Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
387}
388
389message mountfail
390{Le montage de /dev/%s%c sur %s a �chou�.
391}
392
393message extractcomplete
394{L'extraction des composants s�lectionn�s de NetBSD-@@VERSION@@
395est compl�te.
396Le syst�me peut d�sormais d�marrer directement depuis le disque.
397Pour compl�ter l'installation, Sysinst va maintenant vous
398permettre d'effectuer quelques r�glages essentiels.
399}
400
401message instcomplete
402{L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e. L'ordinateur va
403red�marrer depuis le disque dur. Veuillez consulter le document
404d'installation (INSTALL) pour apprendre � bien configurer votre
405syst�me.
406
407Nous vous recommandons au minimum de configurer le mot de passe
408du compte root et de param�trer /etc/rc.conf selon vos besoins.
409Consultez les manuels rc.conf(5), afterboot(8) et security(7)
410au besoin.
411}
412
413message unpackcomplete
414{La mise � jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e.
415Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
416� bien configurer votre syst�me.
417
418Vous devez �diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
419"RC_CONFIGURED=yes" pour red�marrer en mode multi-utilisateur.
420}
421
422message upgrcomplete
423{ L'installation des composants suppl�mentaires de NetBSD-@@VERSION@@ est
424termin�e.
425Veuillez consulter le document d'installation (INSTALL) pour apprendre
426� bien configurer votre syst�me.
427
428Vous devez �diter /etc/rc.conf et ajouter la ligne
429"RC_CONFIGURED=yes" pour red�marrer en mode multi-utilisateur.
430}
431
432message distmedium
433{Votre disque est maintenant pr�t � recevoir le coeur du syst�me
434et ses diff�rents composants annexes.
435Comme indiqu� dans le document d'installation, vous avez
436plusieurs possibilit�s.
437Pour une installation via NFS ou FTP, vous devez �tre
438connect� � un r�seau et avoir acc�s au serveur requis.
439
440Composant s�lectionn� : %d, trait� : %d. Prochain composant : %s.
441
442}
443
444message distset
445{La distribution de NetBSD est divis�e en plusieurs composants.
446Certains sont indispensables.
447Trois types d'installations vous sont propos�s : compl�te, minimale ou
448personnalis�e.
449}
450
451message ftpsource
452{Voici la configuration actuelle pour : nom du site (%s), r�pertoire, nom
453d'utilisateur et mot de passe.
454Si vous utilisez le mode FTP, le mot de passe n'est pas requis.
455Le r�pertoire contenant les composants doit �tre d�fini par
456rapport au r�pertoire de base, et contenir chaque composant sous
457la forme de fichiers .tgz
458
459}
460
461message email
462{adresse de courriel}
463
464message dev
465{p�riph�rique}
466
467message nfssource
468{Veuillez indiquer le nom du serveur NFS ainsi que le r�pertoire contenant
469les fichiers d'installation.
470Ce r�pertoire doit �tre export� via NFS, et contenir ces fichiers
471� sa racine m�me.
472
473}
474
475message floppysource
476{Veuillez sp�cifier le nom du lecteur de disquette � utiliser.
477Les fichiers d'installation devront se trouver � la racine
478de chaque disquette.
479
480}
481
482message cdromsource
483{Veuillez sp�ficier le nom du lecteur CD-ROM � utiliser,
484ainsi que le nom du r�pertoire contenant les fichiers d'installation.
485Ils doivent �tre plac�s � sa racine, sous la forme de fichiers
486tgz.
487
488}
489
490
491message Available_cds
492{CD-ROM disponibles}
493
494message ask_cd
495{Plusieurs CD-ROM ont �t� trouv�s.  S�lectionnez celui contenant le syst�me
496d'installation de NetBSD.}
497
498message cd_path_not_found
499{Les archives d'installation ne peuvent �tre trouv�es � l'emplacement sp�cifi�
500sur ce CD-ROM.  Assurez-vous que le p�riph�rique et le chemin sont les bons.}
501
502message localfssource
503{Veuillez sp�cifier le nom du p�riph�rique local (qui ne doit pas
504�tre mont�) � utiliser. Ce dernier doit contenir les fichiers
505d'installation � sa racine, sous la forme de fichiers tgz.
506
507}
508
509message localdir
510{Veuillez sp�cificer le nom du r�pertoire local (d�j� mont�)
511o� se trouvent les fichiers d'installation. Ils doivent se trouver
512� la racine du r�pertoire, sous la forme de fichiers tgz.
513
514}
515
516message filesys
517{syst�me de fichiers}
518
519message nonet
520{Aucune interface r�seau utilisable n'a �t� trouv�e.
521Retour au menu pr�c�dent.
522}
523
524message netup
525{Les interfaces r�seau suivantes sont utilisables : %s
526Quelle interface souhaitez-vous utiliser ?
527}
528
529message asknetdev
530{Les interfaces suivantes sont utilisables : %s
531Quelle interface doit �tre utilis�e ?
532}
533
534message badnet
535{Vous n'avez pas choisi une interface r�seau dans la liste.
536Veuillez essayer � nouveau.
537Les interfaces r�seau suivantes sont utilisables : %s
538\nQuel est votre choix ?}
539
540message netinfo
541{Veuillez r�pondre aux points suivants afin de pouvoir utiliser
542votre interface r�seau :
543
544}
545
546message net_domain
547{Votre nom de domaine}
548
549message net_host
550{Votre nom d'ordinateur}
551
552message net_ip
553{Votre adresse IPv4}
554
555message net_srv_ip
556{Adresse IPv4 du serveur}
557
558message net_mask
559{Votre masque de r�seau (IPv4)}
560
561message net_namesrv6
562{Adresse IPv6 de votre serveur de noms (DNS)}
563
564message net_namesrv
565{Adresse IPv4 de votre serveur de noms (DNS)}
566
567message net_defroute
568{Adresse IPv4 de votre passerelle}
569
570message net_media
571{Type de r�seau (m�dia)}
572
573message netok
574{Vous avez sp�cifi� les valeurs suivantes :
575
576Nom de domaine (DNS) :		 %s 
577Nom d'ordinateur :		 %s 
578Interface r�seau :		 %s
579Adresse IPv4 :			 %s
580Masque de sous-r�seau :	 %s
581Adresse IPv4 du serveur de noms : %s
582Adresse IPv4 de la passerelle :  %s
583Type de r�seau (m�dia)	 %s 
584}
585
586message netok_slip
587{Vous avez sp�cifi� les valeurs suivantes. �tes-vous d'accord ?
588
589Nom de domaine (DNS) :		 %s
590Nom d'ordinateur :		 %s
591Interface r�seau :		 %s
592Adresse IPv4 :			 %s
593Adresse IPv4 du serveur :	 %s
594Masque de sous-r�seau :	 %s
595Adresse IPv4 du serveur de noms : %s
596Adresse IPv4 de la passerelle :	 %s
597Type de r�seau (m�dia) :	 %s
598}
599
600message netokv6
601{Auto-configuration IPv6 :	 %s 
602Adresse du serveur de noms IPv6 : %s 
603}
604
605message netok_ok
606{Les valeurs sont-elles correctes ?}
607
608message slattach {
609Entrez les "flags" slattach
610}
611
612message netagain
613{
614Veuillez sp�cifier de nouveau les param�tres r�seau.
615}
616
617message wait_network
618{
619Veuillez patienter pendant la configuration de l'interface...
620}
621
622message resolv
623{
624Impossible de cr�er le fichier /etc/resolv.conf
625�chec de l'installation.
626}
627
628message realdir
629{
630Impossible de d�placer le r�pertoire %s/%s
631�chec de l'installation.
632}
633
634message delete_xfer_file
635{
636Effacer apr�s l'installation
637}
638
639message notarfile
640{Le composant %s n'existe pas.}
641
642message endtarok
643{
644Tous les composants sont install�s. Veuillez appuyer sur la touche
645Entr�e pour continuer.
646}
647
648message endtar
649{
650L'installation des composants est termin�e. Toutefois, un ou plusieurs
651probl�mes sont survenus au cours de leur extraction.
652
653Vous avez s�lectionn� %d composants. %d n'ont pu �tre install�s,
654et %d ont �t� ignor�s � la suite d'erreurs.
655
656Sur les %d composants trait�s, %d ont pu �tre install�s et
657%d ont provoqu� une erreur.
658
659Veuillez v�rifier l'int�grit� des fichiers d'installation et leur
660emplacement, puis essayez � nouveau via une r�installation de composants,
661depuis le menu principal.
662}
663
664message abort
665{
666Votre s�lection ne permet pas l'installation de NetBSD.
667Annulation de l'installation.
668}
669
670message abortinst
671{
672L'instalation des composants de NetBSD n'est pas compl�te.
673Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main.
674�chec de l'installation.
675}
676
677message abortupgr
678{
679La mise � jour des composants de NetBSD n'est pas compl�te.
680Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main.
681�chec de l'installation.
682}
683
684message abortunpack
685{
686L'installation des composants suppl�mentaires n'est pas compl�te.
687Vous allez devoir recommencer, ou terminer � la main.
688Essayez de choisir une source diff�rente pour les fichiers
689d'installation.
690}
691
692message createfstab
693{
694Impossible de cr�er /mnt/etc/fstab
695Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
696�chec de l'installation.
697}
698
699message noetcfstab
700{
701Le fichier /etc/fstab n'est pas pr�sent sur le disque cible %s
702Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
703�chec de l'installation.
704}
705
706message badetcfstab
707{
708Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab pr�sent sur
709le disque cible %s
710Ceci est une erreur majeure : nous ne pouvons continuer.
711�chec de l'installation.
712}
713
714message X_oldexists
715{
716Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient d�j�
717un fichier %s/bin/X.old et nous devons renommer le fichier actuel
718� ce nom. Veuillez supprimer ou renommer le fichier X.old avant de
719recommencer.
720Vous pouvez d�marrer un shell depuis le menu "Utilitaires" afin
721de faire cette modification.
722Ce fichier provient probablement d'une ancienne mise � jour et
723il est possible de le supprimer. S'il provient d'une mise � jour
724incompl�te, vous pouvez effacer %s/bin/X et renommer
725%s/bin/X.old jusqu'� %s/bin/X.%0s%0s%0s%0s%0s%0s
726
727Arr�t de la mise � jour.
728}
729
730
731message netnotup
732{
733Un probl�me est survenu lors de la configuration de votre interface
734r�seau. Votre serveur de noms ou votre passerelle ne semblent pas
735r�pondre aux pings.
736Souhaitez-vous configurer � nouveau les param�tres de votre
737connexion r�seau ?
738(un refus provoquera l'arr�t de la proc�dure d'installation)
739}
740
741message netnotup_continueanyway
742{
743Souhaitez-vous poursuivre malgr� tout le processus d'installation
744et supposer que le r�seau fonctionne correctement ?
745(un refus provoquera l'arr�t de la proc�dure d'installation)
746}
747
748message makedev
749{Cr�ation des fichiers des p�riph�riques ...
750}
751
752message badfs
753{
754/dev/%s%c ne semble pas �tre un syst�me de fichiers BSD, ou
755la v�rification de son int�grit� par fsck a �chou�, code d'erreur %d.
756
757Souhaitez-vous continuer mise � jour?
758}
759
760message rootmissing
761{
762Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
763}
764
765message badroot
766{
767La v�rification de l'int�grit� du nouveau syst�me de fichiers a �chou�.
768Avez-vous bien install� tous les composants indispensables ?
769}
770
771message fd_type
772{Syst�me de fichiers de la disquette}
773
774message fdnotfound
775{
776Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
777}
778
779message fdremount
780{
781Impossible de monter la disquette correctement.
782}
783
784message fdmount
785{
786Veuillez ins�rer la disquette contenant le fichier "%s.%s".
787
788Si le jeu de disquettes ne comprend aucun autre disque, veuillez
789choisir "Ensemble termin�" pour mettre un terme � ce traitement.
790S�lectionnez "Annuler la r�cup�ration" pour revenir au menu
791de s�lection du m�dia d'installation.
792}
793
794message mntnetconfig
795{
796Souhaitez-vous conserver les r�glages r�seaux apr�s le red�marrage
797du syst�me que nous venons d'installer ?
798}
799
800message cur_distsets
801{
802S�lectionnez les composants dans la liste ci-dessous :
803}
804
805message cur_distsets_header
806{      Composant                      Installer?
807------------------------------------ ----------
808}
809
810message set_base
811{Base}
812
813message set_system
814{Syst�me (/etc)}
815
816message set_compiler
817{Outils de d�veloppement}
818
819message set_games
820{Jeux}
821
822message set_man_pages
823{Pages de manuel}
824
825message set_misc
826{Divers}
827
828message set_modules
829{Modules du noyau}
830
831message set_tests
832{Programmes de test}
833
834message set_text_tools
835{Outils de manipulation de texte}
836
837message set_X11
838{X11}
839
840message set_X11_base
841{X11 base et clients}
842
843message set_X11_etc
844{X11 configuration}
845
846message set_X11_fonts
847{X11 polices}
848
849message set_X11_servers
850{X11 serveurs}
851
852message set_X11_prog
853{X11 d�veloppement}
854
855message set_source
856{Code source}
857
858message set_syssrc
859{Sources du noyeau}
860
861message set_src
862{Sources de la Base}
863
864message set_sharesrc
865{Sources de partage (Share)}
866
867message set_gnusrc
868{Sources des composants GNU}
869
870message set_xsrc
871{Sources X11}
872
873message cur_distsets_row
874{%-33s %3s}
875
876message select_all
877{S�lectionner tous les composants}
878
879message select_none
880{D�selectionner tous les composants}
881
882message install_selected_sets
883{Installer les composants s�lectionn�s}
884
885
886message tarerror
887{
888Une erreur est survenue lors de l'installation du fichier %s.
889Certains fichiers n'ayant pu �tre extraits correctement,
890le syst�me n'est pas complet et pourrait ne pas fonctionner
891correctement.
892
893Souhaitez-vous continuer l'installation des composants ?
894}
895
896message must_be_one_root
897{
898Une seule partition peut �tre mont�e en tant que racine, dite "/".
899}
900
901message partitions_overlap
902{Les partitions %c et %c s'empi�tent l'une sur l'autre.}
903
904message No_Bootcode
905{Pas de programme de d�marrage trouv� sur la partition racine}
906
907message cannot_ufs2_root
908{Le syst�me de fichiers de la partition racine ne peut pas �tre FFSv2 car le
909chargeur de d�marrage ne le supporte pas.}
910
911message edit_partitions_again
912{
913Vous pouvez �diter la table de partitions � la main, ou abandonner et
914retourner au menu principal.
915
916Souhaitez-vous �diter � nouveau la table de partitions ?
917}
918
919message config_open_error
920{
921Impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s.\n
922}
923
924message choose_timezone
925{
926Veuillez s�lectionner votre zone horaire dans la liste suivante.
927Appuyez sur la touche Entr�e pour confirmer votre choix.
928Appuyez sur "x" puis sur Entr�e pour valider la s�lection en cours.
929
930 Par d�faut :		%s
931 S�lection actuelle : %s
932 Heure locale :		%s %s
933}
934
935message tz_back
936{ Retour � la liste principale des fuseaux horaires}
937
938message swapactive
939{
940Le disque s�lectionn� dispose d'une partition d'�change (swap) qui
941est peut �tre en cours d'utilisation, en particulier si votre syst�me
942dispose de peu de m�moire.
943Le repartitionnement de votre disque requiert la d�sactivation de cette
944partition. Prenez garde ! Cette op�ration peut entra�ner des erreurs.
945Si cela survient, vous devrez alors red�marrer et tenter � nouveau.
946}
947
948message swapdelfailed
949{
950Sysinst n'a pas pu d�sactiver la partition d'�change (swap) pr�sente
951sur le disque cible pour l'installation. Vous devez red�marrer et tenter
952� nouveau.
953}
954
955message rootpw
956{
957Aucun mot de passe pour le compte "root" n'a �t� d�fini.
958Nous vous recommandons de sp�ficier un mot de passe maintenant.
959
960Le souhaitez-vous ?
961}
962
963message rootsh
964{
965Sp�cifiez le shell par d�faut qui sera utilis� par l'utilisateur "root".
966Par d�faut, il s'agit de /bin/sh
967}
968
969message no_root_fs
970{
971Aucune partition racine n'est actuellement d�finie. Vous devez au moins
972d�finir le point de montage de cette partition racine, dite "/".
973
974Appuyez sur la touche Entr�e pour continuer.
975}
976
977message Pick_an_option {Choisissez une option � activer/d�sactiver}
978message Scripting {Scripting}
979message Logging {Journal}
980
981message Status  {Statut : }
982message Command {Commande : }
983message Running {En cours d'ex�cution}
984message Finished {Termin�e}
985message Command_failed {�chec}
986message Command_ended_on_signal {Commande termin�e par un signal}
987
988
989message NetBSD_VERSION_Install_System {NetBSD-@@VERSION@@ Programme d'installation}
990message Exit_Install_System {Quitter le programme d'installation}
991message Install_NetBSD_to_hard_disk {Installation de NetBSD sur disque dur}
992message Upgrade_NetBSD_on_a_hard_disk {Mise � jour de NetBSD sur disque dur}
993message Re_install_sets_or_install_additional_sets {R�installer ou installer de nouveaux composants}
994message Reboot_the_computer {Red�marrer l'ordinateur}
995message Utility_menu {Utilitaires}
996message Config_menu {Configuration}
997message exit_utility_menu {Quitter}
998message NetBSD_VERSION_Utilities {Utilitaires NetBSD-@@VERSION@@}
999message Run_bin_sh {Ex�cuter /bin/sh}
1000message Set_timezone {Configurer le fuseau horaire}
1001message Configure_network {Configurer le r�seau}
1002message Partition_a_disk {Partitioner un disque}
1003message Logging_functions {Journaux}
1004message Halt_the_system {Arr�ter le syst�me}
1005message yes_or_no {oui ou non?}
1006message Hit_enter_to_continue {Appuyez sur la touche Entr�e pour continuer}
1007message Choose_your_installation {Choisir le type d'installation d�sir�}
1008message Set_Sizes {Sp�cifier les tailles des partitions NetBSD}
1009message Use_Existing {Utiliser les partitions existantes}
1010message Megabytes {M�gaoctets}
1011message Cylinders {Cylindres}
1012message Sectors {Secteurs}
1013message Select_medium {S�lection du m�dia d'installation}
1014message ftp {FTP}
1015message http {HTTP}
1016message nfs {NFS}
1017.if HAVE_INSTALL_IMAGE
1018message cdrom {CD-ROM / DVD / install image media}	/* XXX translation */
1019.else
1020message cdrom {CD-ROM / DVD}
1021.endif
1022message floppy {Disquette}
1023message local_fs {Syst�me de fichiers non-mont�}
1024message local_dir {R�pertoire local mont�}
1025message Select_your_distribution {S�lection de la distribution}
1026message Full_installation {Installation compl�te}
1027message Full_installation_nox {Installation sans X11}
1028message Minimal_installation {Installation minimale}
1029message Custom_installation {Installation personnalis�e}
1030message hidden {** cach� **}
1031message Host {Serveur FTP}
1032message Base_dir {R�pertoire de base}
1033message Set_dir_bin {R�pertoire des composants binaire}
1034message Set_dir_src {R�pertoire des composants source}
1035message Xfer_dir {R�pertoire de transfert}
1036message User {Utilisateur}
1037message Password {Mot de passe}
1038message Proxy {Proxy}
1039message Get_Distribution {R�cup�rer la distribution}
1040message Continue {Continuer}
1041message What_do_you_want_to_do {Que voulez-vous faire ?}
1042message Try_again {R�essayer}
1043message Set_finished {Extraction termin�e}
1044message Skip_set {Sauter cet ensemble}
1045message Skip_group {Sauter ce groupe}
1046message Abandon {Abandonner l'installation}
1047message Abort_fetch {Annuler la r�cup�ration}
1048message Device {P�riph�rique}
1049message File_system {Syst�me de fichiers}
1050message Select_IPv6_DNS_server {  Choisissez un serveur de noms IPv6 :}
1051message other {autre }
1052message Perform_IPv6_autoconfiguration {Configurer automatiquement l'IPv6 ?}
1053message Perform_DHCP_autoconfiguration {Configurer automatiquement par DHCP ?}
1054message Root_shell {Shell du compte "root"}
1055
1056.if AOUT2ELF
1057message aoutfail
1058{
1059Le r�pertoire o� se situent les anciennes librairies a.out doit �tre
1060d�plac�. Veuillez suivre la proc�dure de mise � jour et bien
1061v�rifier que tous les syt�mes de fichiers sont mont�s.
1062}
1063
1064message emulbackup
1065{
1066Le r�pertoire /emul/aout ou /emul est pr�sent sur le disque mais
1067pointe vers un r�pertoire non mont�. Nous l'avons renomm� en lui ajoutant
1068l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin� l'installation ou la mise � jour,
1069vous devrez fusionner manuellement le nouveau r�pertoire avec l'ancien
1070/emul/aout.
1071}
1072.endif
1073
1074message oldsendmail
1075{
1076Sendmail n'est plus distribu� dans cette version de NetBSD, le MTA par d�faut
1077etant maintenant postfix. Toutefois, le fichier /etc/mailer.conf est toujours
1078configur� pour utiliser sendmail. Voulez-vous mettre � jour le fichier
1079/etc/mailer.conf automatiquement pour utiliser postfix � la place ? Si vous
1080choisissez "Non", vous devrez mettre � jour /etc/mailer.conf manuellement
1081afin que vos courriels soient trait�s correctement.
1082}
1083
1084message license
1085{Afin d'utiliser l'interface r�seau : %s, vous devez accepter la licence
1086contenue dans le fichier %s.
1087Pour afficher ce fichier, tapez ^Z (Ctrl-Z).
1088Apr�s l'avoir lu, tapez "fg" pour continuer.}
1089
1090message binpkg
1091{Afin de configurer le syst�me de paquetages binaires, choisissez
1092l'emplacement r�seau o� les paquetages se trouvent.  Une fois le syst�me
1093red�marr�, vous pourrez utiliser 'pkgin' pour installer et am�nager des
1094paquetages additionnels.}
1095
1096message pkgpath
1097{Voici les configurations actuelles pour : protocole, serveur, r�pertoire,
1098utilisateur et mot de passe qui seront utilis�s.  Si "utilisateur" est "ftp",
1099un mot de passe n'est pas requis.
1100
1101}
1102message rcconf_backup_failed {La copie de rc.conf a �chou�. Continuer ?}
1103message rcconf_backup_succeeded {La copie de rc.conf a �t� sauvegard�e jusqu'� %s.}
1104message rcconf_restore_failed {La restauration de la sauvegarde de rc.conf a �chou�.}
1105message rcconf_delete_failed {La suppresion de l'ancien fichier %s a �chou�.}
1106message Pkg_dir {Dossier de paquetages}
1107message configure_prior {configurer une installation existante de}
1108message configure {configurer}
1109message change {changer}
1110message password_set {D�finir le mot de passe}
1111message YES {OUI}
1112message NO {NON}
1113message DONE {TERMINER}
1114message abandoned {Abandonn�e}
1115message empty {***VIDE***}
1116message timezone {Fuseau horaire}
1117message change_rootpw {Changer le mot de passe "root"}
1118message enable_binpkg {Activer l'installation de paquetages binaires}
1119message enable_sshd {Activer sshd}
1120message enable_ntpd {Activer ntpd}
1121message run_ntpdate {Executer ntpdate au d�marrage}
1122message enable_mdnsd {Activer mdnsd}
1123message configmenu {Configurer les items suivants si n�c�ssaire.}
1124message doneconfig {Configuration termin�e}
1125message Install_pkgin {Installer pkgin et mettre � jour le sommaire des paquetages}
1126message binpkg_installed 
1127{Votre syst�me est maintenant configur� pour utiliser pkgin afin d'installer
1128des paquetages binaires.  Pour installer un paquetage, utilisez :
1129
1130pkgin install <packagename>
1131
1132� partir d'un shell "root".  Consultez le manuel pkgin(1) pour plus de d�tails.}
1133message Install_pkgsrc {Obtenir et extraire pkgsrc}
1134message pkgsrc
1135{L'installation de pkgsrc n�c�ssite l'extraction d'une archive obtenue
1136par le r�seau.
1137Voici les configurations actuelles pour : serveur, r�pertoire, utilisateur et
1138mot de passe qui seront utilis�s.  Si "utilisateur" est "ftp", un mot de passe
1139n'est pas requis.
1140
1141}
1142message Pkgsrc_dir {R�pertoire pkgsrc}
1143message get_pkgsrc
1144{Obtenir et extraire pkgsrc afin de compiler des paquetages � partir des sources}
1145message retry_pkgsrc_network {La configuration du r�seau a �chou�. R�essayer ?}
1146message quit_pkgsrc {Quitter sans installer pkgsrc}
1147message pkgin_failed 
1148{L'installation de pkgin a �chou�, peut-�tre parce que son paquetage binaire
1149n'existe pas.  V�rifiez le chemin et essayez � nouveau.}
1150message failed {�chou�}
1151