1# Malayalam translation for webkit. 2# Copyright (C) 2013 webkit's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the webkit package. 4# 5# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2013. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: webkit HEAD\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-22 03:28+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-03-26 13:05+0530\n" 12"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n" 14"Language: ml\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 20 21#: ../ErrorsGtk.cpp:37 22msgid "Load request cancelled" 23msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള ആവശ്യം റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" 24 25#: ../ErrorsGtk.cpp:43 26msgid "Not allowed to use restricted network port" 27msgstr "" 28 29#: ../ErrorsGtk.cpp:49 30msgid "URL cannot be shown" 31msgstr "യുആര്എല് കാണിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല" 32 33#: ../ErrorsGtk.cpp:55 34msgid "Frame load was interrupted" 35msgstr "ഫ്രെയിം ലഭ്യമാക്കുന്നതില് തടസ്സം" 36 37#: ../ErrorsGtk.cpp:61 38msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown" 39msgstr "" 40 41#: ../ErrorsGtk.cpp:67 42msgid "File does not exist" 43msgstr "ഫയല് നിലവിലില്ല" 44 45#: ../ErrorsGtk.cpp:73 46msgid "Plugin will handle load" 47msgstr "പ്ലഗിന് ലോഡ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു" 48 49#: ../ErrorsGtk.cpp:85 50msgid "User cancelled the download" 51msgstr "ഉപയോക്താവു് ഡൌണ്ലോഡ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" 52 53#: ../ErrorsGtk.cpp:105 54msgid "Printer not found" 55msgstr "പ്രിന്റര് ലഭ്യമല്ല" 56 57#: ../ErrorsGtk.cpp:112 58msgid "Invalid page range" 59msgstr "തെറ്റായ താള് പരിധി" 60 61#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:171 62#, c-format 63msgid "The site %s:%i requests a username and password" 64msgstr "%s:%i സൈറ്റ് ഒരു ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ആവശ്യപ്പെടുന്നു" 65 66#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:175 67msgid "_Remember password" 68msgstr "രഹസ്യവാക്ക് _ഓര്ത്തു് വയ്ക്കുക" 69 70#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:201 71msgid "Server message:" 72msgstr "സര്വര് സന്ദേശം:" 73 74#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:202 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:210 75msgid "Username:" 76msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:" 77 78#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:203 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:211 79msgid "Password:" 80msgstr "രഹസ്യവാക്ക്:" 81 82#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61 83msgid "Submit" 84msgstr "സമര്പ്പിയ്ക്കുക" 85 86#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66 87msgid "Reset" 88msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" 89 90#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71 91msgid "Details" 92msgstr "വിശദാംശങ്ങള്" 93 94#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76 95msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " 96msgstr "" 97 98#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81 99msgid "Choose File" 100msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 101 102#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86 103msgid "Choose Files" 104msgstr "ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 105 106#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96 107msgid "(None)" 108msgstr "(ശൂന്യം)" 109 110#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101 111msgid "Open Link in New _Window" 112msgstr "പുതിയ ജാ_ലകത്തില് കണ്ണി തുറക്കുക" 113 114#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106 115msgid "_Download Linked File" 116msgstr "ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യു_ക" 117 118#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111 119msgid "Copy Link Loc_ation" 120msgstr "കണ്ണിയുടെ സ്ഥാ_നം പകര്ത്തുക" 121 122#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116 123msgid "Open _Image in New Window" 124msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് _ചിത്രം തുറക്കുക" 125 126#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121 127msgid "Sa_ve Image As" 128msgstr "ചിത്രം ഇങ്ങനെ സൂക്ഷിയ്ക്കു_ക" 129 130#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126 131msgid "Cop_y Image" 132msgstr "ചിത്രം _പകര്ത്തുക" 133 134#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131 135msgid "Copy Image _Address" 136msgstr "ചിത്രം _വിലാസം പകര്ത്തുക" 137 138#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136 139msgid "Open _Video in New Window" 140msgstr "_വീഡിയോ പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" 141 142#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141 143msgid "Open _Audio in New Window" 144msgstr "_ഓഡിയോ പുതിയ ജാലകത്തില് തുറക്കുക" 145 146#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146 147msgid "Cop_y Video Link Location" 148msgstr "വീഡിയോയുടെ കണ്ണി സ്ഥാനം _പകര്ത്തുക" 149 150#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151 151msgid "Cop_y Audio Link Location" 152msgstr "ഓഡിയോയുടെ കണ്ണി സ്ഥാനം _പകര്ത്തുക" 153 154#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156 155msgid "_Toggle Media Controls" 156msgstr "" 157 158#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161 159msgid "Toggle Media _Loop Playback" 160msgstr "" 161 162#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166 163msgid "Switch Video to _Fullscreen" 164msgstr "" 165 166#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171 167msgid "_Play" 168msgstr "പ്ര_വര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" 169 170#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176 171msgid "_Pause" 172msgstr "_ഇടയ്ക്കു് നിര്ത്തുക" 173 174#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181 175msgid "_Mute" 176msgstr "_ശബ്ദമില്ലാതാക്കുക" 177 178#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186 179msgid "Open _Frame in New Window" 180msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില് ഫ്രെ_യിം തുറക്കുക" 181 182#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209 183msgid "_Insert Unicode Control Character" 184msgstr "യൂണിക്കോഡ് നിയന്ത്രണ അക്ഷരം _ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" 185 186#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214 187msgid "Input _Methods" 188msgstr "ഇന്പുട്ട് രീതി_കള്" 189 190#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237 191msgid "_Reload" 192msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" 193 194#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254 195msgid "No Guesses Found" 196msgstr "ഊഹങ്ങള് ലഭ്യമല്ല" 197 198#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259 199msgid "_Ignore Spelling" 200msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് _ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" 201 202#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264 203msgid "_Learn Spelling" 204msgstr "സ്പെല്ലിങ് _പഠിയ്ക്കുക" 205 206#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269 207msgid "_Search the Web" 208msgstr "വെബില് തെ_രയുക" 209 210#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274 211msgid "_Look Up in Dictionary" 212msgstr "നിഘണ്ടുവില് തെ_രയുക" 213 214#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279 215msgid "_Open Link" 216msgstr "കണ്ണി തു_റക്കുക" 217 218#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284 219msgid "Ignore _Grammar" 220msgstr "_വ്യാകരണം ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക" 221 222#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289 223msgid "Spelling and _Grammar" 224msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാ_കരണവും" 225 226#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294 227msgid "_Show Spelling and Grammar" 228msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാകരണവും _കാണിയ്ക്കുക" 229 230#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294 231msgid "_Hide Spelling and Grammar" 232msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാകരണവും _അദൃശ്യമാക്കുക" 233 234#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299 235msgid "_Check Document Now" 236msgstr "രേഖ ഉടന് _പരിശോധിയ്ക്കുക" 237 238#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304 239msgid "Check Spelling While _Typing" 240msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള് അക്ഷരത്തെറ്റ് _പരിശോധിയ്ക്കുക" 241 242#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309 243msgid "Check _Grammar With Spelling" 244msgstr "സ്പെല്ലിങിനൊപ്പം വ്യാ_കരണവും പരിശോധിയ്ക്കുക" 245 246#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314 247msgid "_Font" 248msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം" 249 250#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337 251msgid "_Outline" 252msgstr "_ഔട്ട്ലൈന്" 253 254#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342 255msgid "Inspect _Element" 256msgstr "_എലമെന്റ് നിരീക്ഷിയ്ക്കുക" 257 258#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347 259msgid "LRM _Left-to-right mark" 260msgstr "" 261 262#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352 263msgid "RLM _Right-to-left mark" 264msgstr "" 265 266#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357 267msgid "LRE Left-to-right _embedding" 268msgstr "" 269 270#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362 271msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" 272msgstr "" 273 274#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367 275msgid "LRO Left-to-right _override" 276msgstr "" 277 278#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372 279msgid "RLO Right-to-left o_verride" 280msgstr "" 281 282#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377 283msgid "PDF _Pop directional formatting" 284msgstr "" 285 286#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382 287msgid "ZWS _Zero width space" 288msgstr "ZWS _സിറോ വിഡ്ത് സ്പെയിസ്" 289 290#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387 291msgid "ZWJ Zero width _joiner" 292msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത് ജോയി_നര്" 293 294#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392 295msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" 296msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത് _നോണ്-ജോയിനര്" 297 298#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397 299msgid "No recent searches" 300msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള് ലഭ്യമല്ല" 301 302#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402 303msgid "Recent searches" 304msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള്" 305 306#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407 307msgid "_Clear recent searches" 308msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള് വെ_ടിപ്പാക്കുക" 309 310#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412 311msgid "definition" 312msgstr "definition" 313 314#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417 315msgid "term" 316msgstr "term" 317 318#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422 319msgid "description" 320msgstr "description" 321 322#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427 323msgid "footer" 324msgstr "footer" 325 326#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432 327msgid "press" 328msgstr "press" 329 330#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437 331msgid "select" 332msgstr "select" 333 334#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442 335msgid "activate" 336msgstr "activate" 337 338#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447 339msgid "uncheck" 340msgstr "uncheck" 341 342#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452 343msgid "check" 344msgstr "check" 345 346#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457 347msgid "jump" 348msgstr "jump" 349 350#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472 351msgid "Missing Plug-in" 352msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്ലഗിന്" 353 354#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:478 355msgid "Plug-in Failure" 356msgstr "" 357 358#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number. 359#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502 360msgid " files" 361msgstr "ഫയലുകള്" 362 363#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507 364msgid "Unknown" 365msgstr "അപരിചിതം" 366 367#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512 368#, c-format 369msgctxt "Title string for images" 370msgid "%s (%dx%d pixels)" 371msgstr "%s (%dx%d പിക്സലുകള്)" 372 373#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:524 374msgid "Loading..." 375msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നു..." 376 377#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529 378msgid "Live Broadcast" 379msgstr "ലൈവ് ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്" 380 381#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535 382msgid "audio element controller" 383msgstr "ഓഡിയോ എലമെന്റ് കണ്ട്രോളര്" 384 385#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537 386msgid "video element controller" 387msgstr "വീഡിയോ എലമെന്റ് കണ്ട്രോളര്" 388 389#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:539 390msgid "mute" 391msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക" 392 393#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541 394msgid "unmute" 395msgstr "ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക" 396 397#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:543 398msgid "play" 399msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" 400 401#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545 402msgid "pause" 403msgstr "തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തുക" 404 405#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547 406msgid "movie time" 407msgstr "മൂവി സമയം" 408 409#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:549 410msgid "timeline slider thumb" 411msgstr "" 412 413#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551 414msgid "back 30 seconds" 415msgstr "" 416 417#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:553 418msgid "return to realtime" 419msgstr "" 420 421#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:555 422msgid "elapsed time" 423msgstr "" 424 425#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557 426msgid "remaining time" 427msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം" 428 429#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559 430msgid "status" 431msgstr "അവസ്ഥ" 432 433#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561 434msgid "enter fullscreen" 435msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക" 436 437#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:563 438msgid "exit fullscreen" 439msgstr "പൂര്ണ്ണസ്ക്രീനില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 440 441#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565 442msgid "fast forward" 443msgstr "" 444 445#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567 446msgid "fast reverse" 447msgstr "" 448 449#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569 450msgid "show closed captions" 451msgstr "" 452 453#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571 454msgid "hide closed captions" 455msgstr "" 456 457#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573 458msgid "media controls" 459msgstr "മീഡിയാ കണ്ട്രോളുകള്" 460 461#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582 462msgid "audio element playback controls and status display" 463msgstr "" 464 465#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584 466msgid "video element playback controls and status display" 467msgstr "" 468 469#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586 470msgid "mute audio tracks" 471msgstr "" 472 473#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588 474msgid "unmute audio tracks" 475msgstr "" 476 477#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590 478msgid "begin playback" 479msgstr "" 480 481#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592 482msgid "pause playback" 483msgstr "" 484 485#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594 486msgid "movie time scrubber" 487msgstr "" 488 489#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596 490msgid "movie time scrubber thumb" 491msgstr "" 492 493#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598 494msgid "seek movie back 30 seconds" 495msgstr "" 496 497#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600 498msgid "return streaming movie to real time" 499msgstr "" 500 501#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602 502msgid "current movie time in seconds" 503msgstr "" 504 505#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604 506msgid "number of seconds of movie remaining" 507msgstr "" 508 509#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606 510msgid "current movie status" 511msgstr "നിലവിലുള്ള ചലചിത്ര അവസ്ഥ" 512 513#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608 514msgid "seek quickly back" 515msgstr "" 516 517#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610 518msgid "seek quickly forward" 519msgstr "" 520 521#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612 522msgid "Play movie in fullscreen mode" 523msgstr "" 524"സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ള മോഡില് ചലചിത്രം പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" 525 526#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614 527msgid "Exit fullscreen mode" 528msgstr "പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ള സ്ക്രീനില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 529 530#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616 531msgid "start displaying closed captions" 532msgstr "" 533 534#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618 535msgid "stop displaying closed captions" 536msgstr "" 537 538#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627 539msgid "indefinite time" 540msgstr "" 541 542#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657 543msgid "value missing" 544msgstr "മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല" 545 546#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:693 547msgid "type mismatch" 548msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത തരം" 549 550#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716 551msgid "pattern mismatch" 552msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത മാതൃക" 553 554#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721 555msgid "too long" 556msgstr "വളരെ ദൈര്ഘ്യമുള്ളതു്" 557 558#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726 559msgid "range underflow" 560msgstr "" 561 562#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731 563msgid "range overflow" 564msgstr "" 565 566#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736 567msgid "step mismatch" 568msgstr "" 569 570#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741 571msgid "Unacceptable TLS certificate" 572msgstr "സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത ടിഎല്എസ് സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ്" 573 574#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758 575msgctxt "Closed Captions" 576msgid "Menu section heading for closed captions" 577msgstr "" 578 579#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763 580msgctxt "Subtitles" 581msgid "Menu section heading for subtitles" 582msgstr "" 583 584#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768 585msgctxt "Off" 586msgid "Menu item label for the track that represents disabling closed captions" 587msgstr "" 588 589#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773 590msgctxt "No label" 591msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name" 592msgstr "" 593 594#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779 595msgctxt "Snapshotted Plug-In" 596msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in" 597msgstr "" 598 599#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784 600msgctxt "Click to restart" 601msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in" 602msgstr "" 603 604#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328 605msgid "Play" 606msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക" 607 608#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330 609msgid "Pause" 610msgstr "ഇടയ്ക്കു് നിര്ത്തുക" 611 612#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410 613msgid "Play / Pause" 614msgstr "പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക / ഇടയ്ക്കു് നിര്ത്തുക" 615 616#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410 617msgid "Play or pause the media" 618msgstr "മീഡിയാ പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില് ഇടയ്ക്കു് നിര്ത്തുക" 619 620#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416 621msgid "Time:" 622msgstr "സമയം:" 623 624#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442 625msgid "Exit Fullscreen" 626msgstr "പൂര്ണ്ണസ്ക്രീനില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 627 628#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442 629msgid "Exit from fullscreen mode" 630msgstr "പൂര്ണ്ണസ്ക്രീന് മോഡില് നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക" 631 632#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276 633msgid "Network Request" 634msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് ആവശ്യം" 635 636#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277 637msgid "The network request for the URI that should be downloaded" 638msgstr "" 639 640#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291 641msgid "Network Response" 642msgstr "നെറ്റ്വര്ക്ക് മറുപടി" 643 644#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292 645msgid "The network response for the URI that should be downloaded" 646msgstr "" 647 648#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306 649msgid "Destination URI" 650msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന യുആര്ഐ" 651 652#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307 653msgid "The destination URI where to save the file" 654msgstr "ഫയല് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള ലക്ഷ്യ യുആര്ഐ" 655 656#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321 657#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150 658msgid "Suggested Filename" 659msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച ഫയല്നാമം" 660 661#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322 662msgid "The filename suggested as default when saving" 663msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള് സ്വതവേയായി നിര്ദ്ദശിച്ച ഫയല്നാമം" 664 665#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339 666msgid "Progress" 667msgstr "പുരോഗതി" 668 669#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340 670#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171 671msgid "Determines the current progress of the download" 672msgstr "" 673 674#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353 675msgid "Status" 676msgstr "അവസ്ഥ" 677 678#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354 679msgid "Determines the current status of the download" 680msgstr "" 681 682#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369 683msgid "Current Size" 684msgstr "നിലവിലുള്ള വ്യാപ്തി" 685 686#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370 687msgid "The length of the data already downloaded" 688msgstr "" 689 690#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384 691msgid "Total Size" 692msgstr "മൊത്തം വ്യാപ്തി" 693 694#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385 695msgid "The total size of the file" 696msgstr "ഫയലിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി" 697 698#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144 699#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579 700msgid "Operation was cancelled" 701msgstr "പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" 702 703#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253 704#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148 705msgid "Path" 706msgstr "വഴി" 707 708#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254 709#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149 710msgid "The absolute path of the icon database folder" 711msgstr "" 712 713#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129 714#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128 715msgid "MIME types filter" 716msgstr "" 717 718#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130 719#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129 720msgid "The filter currently associated with the request" 721msgstr "" 722 723#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145 724#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142 725msgid "MIME types" 726msgstr "" 727 728#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146 729#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143 730msgid "The list of MIME types associated with the request" 731msgstr "" 732 733#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161 734#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157 735msgid "Select multiple files" 736msgstr "അനവധി ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 737 738#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162 739#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158 740msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files" 741msgstr "" 742 743#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177 744#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171 745msgid "Selected files" 746msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്" 747 748#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178 749#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172 750msgid "The list of selected files associated with the request" 751msgstr "" 752 753#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175 754#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152 755msgid "Context" 756msgstr "" 757 758#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176 759msgid "Flags indicating the kind of target that received the event." 760msgstr "" 761 762#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190 763#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166 764msgid "Link URI" 765msgstr "കണ്ണി യുആര്ഐ" 766 767#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191 768msgid "The URI to which the target that received the event points, if any." 769msgstr "" 770 771#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204 772#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205 773msgid "Image URI" 774msgstr "ചിത്രത്തിനുള്ള യുആര്ഐ" 775 776#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205 777msgid "" 778"The URI of the image that is part of the target that received the event, if " 779"any." 780msgstr "" 781 782#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218 783#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218 784msgid "Media URI" 785msgstr "മീഡിയാ യുആര്ഐ" 786 787#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219 788msgid "" 789"The URI of the media that is part of the target that received the event, if " 790"any." 791msgstr "" 792 793#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240 794msgid "Inner node" 795msgstr "അകത്തുള്ള നോഡ്" 796 797#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241 798msgid "The inner DOM node associated with the hit test result." 799msgstr "" 800 801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254 802msgid "X coordinate" 803msgstr "എക്സ് കോര്ഡിനേറ്റ്" 804 805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255 806msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window." 807msgstr "" 808 809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268 810msgid "Y coordinate" 811msgstr "വൈ കോര്ഡിനേറ്റ്" 812 813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269 814msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window." 815msgstr "" 816 817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134 818#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143 819#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466 820#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176 821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209 822#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238 823#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93 824#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99 825#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109 826#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635 827msgid "URI" 828msgstr "യുആര്ഐ" 829 830#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135 831#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94 832msgid "The URI to which the request will be made." 833msgstr "" 834 835#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148 836#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157 837msgid "Message" 838msgstr "സന്ദേശം" 839 840#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149 841msgid "The SoupMessage that backs the request." 842msgstr "" 843 844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144 845msgid "The URI to which the response will be made." 846msgstr "" 847 848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158 849msgid "The SoupMessage that backs the response." 850msgstr "" 851 852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171 853msgid "Suggested filename" 854msgstr "നിര്ദ്ദേശിച്ച ഫയല്നാമം" 855 856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172 857msgid "The suggested filename for the response." 858msgstr "" 859 860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150 861msgid "Protocol" 862msgstr "സമ്പ്രദായം" 863 864#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151 865msgid "The protocol of the security origin" 866msgstr "" 867 868#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164 869msgid "Host" 870msgstr "ഹോസ്റ്റ്" 871 872#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165 873msgid "The host of the security origin" 874msgstr "" 875 876#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178 877msgid "Port" 878msgstr "പോര്ട്ട്" 879 880#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179 881msgid "The port of the security origin" 882msgstr "" 883 884#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192 885msgid "Web Database Usage" 886msgstr "" 887 888#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193 889msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin" 890msgstr "" 891 892#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205 893msgid "Web Database Quota" 894msgstr "" 895 896#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206 897msgid "The web database quota of the security origin in bytes" 898msgstr "" 899 900#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138 901msgid "Device Width" 902msgstr "ഡിവൈസിന്റെ വീതി" 903 904#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139 905msgid "The width of the screen." 906msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വീതി." 907 908#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160 909msgid "Device Height" 910msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ഉയരം" 911 912#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161 913msgid "The height of the screen." 914msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ ഉയരം" 915 916#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184 917msgid "Available Width" 918msgstr "ലഭ്യമായ വീതി" 919 920#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185 921msgid "The width of the visible area." 922msgstr "" 923 924#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208 925msgid "Available Height" 926msgstr "ലഭ്യമായ ഉയരം" 927 928#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209 929msgid "The height of the visible area." 930msgstr "" 931 932#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230 933msgid "Desktop Width" 934msgstr "" 935 936#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231 937msgid "" 938"The width of viewport that works well for most web pages designed for " 939"desktop." 940msgstr "" 941 942#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253 943msgid "Device DPI" 944msgstr "ഡിവൈസ് ഡിപിഐ" 945 946#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254 947msgid "The number of dots per inch of the screen." 948msgstr "" 949 950#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272 951msgid "Width" 952msgstr "വീതി" 953 954#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273 955msgid "The width of the viewport." 956msgstr "" 957 958#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291 959msgid "Height" 960msgstr "ഉയരം" 961 962#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292 963msgid "The height of the viewport." 964msgstr "" 965 966#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310 967msgid "Initial Scale Factor" 968msgstr "" 969 970#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311 971msgid "The initial scale of the viewport." 972msgstr "" 973 974#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329 975msgid "Minimum Scale Factor" 976msgstr "" 977 978#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330 979msgid "The minimum scale of the viewport." 980msgstr "" 981 982#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348 983msgid "Maximum Scale Factor" 984msgstr "" 985 986#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349 987msgid "The maximum scale of the viewport." 988msgstr "" 989 990#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367 991msgid "Device Pixel Ratio" 992msgstr "ഡിവൈസ് പിക്സല് റേഷ്യോ" 993 994#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368 995msgid "The device pixel ratio of the viewport." 996msgstr "" 997 998#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386 999msgid "user-scalable" 1000msgstr "" 1001 1002#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387 1003msgid "User Scalable" 1004msgstr "" 1005 1006#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388 1007msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out." 1008msgstr "" 1009 1010#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405 1011msgid "valid" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406 1015msgid "Valid" 1016msgstr "" 1017 1018#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407 1019msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used." 1020msgstr "" 1021 1022#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176 1023msgid "Security Origin" 1024msgstr "" 1025 1026#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177 1027msgid "The security origin of the database" 1028msgstr "" 1029 1030#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190 1031#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452 1032msgid "Name" 1033msgstr "പേരു്" 1034 1035#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191 1036msgid "The name of the Web Database database" 1037msgstr "" 1038 1039#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204 1040msgid "Display Name" 1041msgstr "പ്രദര്ശനം നാമം" 1042 1043#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205 1044msgid "The display name of the Web Storage database" 1045msgstr "" 1046 1047#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218 1048msgid "Expected Size" 1049msgstr "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്ന വ്യാപ്തി" 1050 1051#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219 1052msgid "The expected size of the Web Database database" 1053msgstr "" 1054 1055#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231 1056msgid "Size" 1057msgstr "വ്യാപ്തി" 1058 1059#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232 1060msgid "The current size of the Web Database database" 1061msgstr "" 1062 1063#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244 1064msgid "Filename" 1065msgstr "ഫയല്നാമം" 1066 1067#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245 1068msgid "The absolute filename of the Web Storage database" 1069msgstr "" 1070 1071#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453 1072msgid "The name of the frame" 1073msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ പേരു്" 1074 1075#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459 1076#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144 1077#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224 1078#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591 1079msgid "Title" 1080msgstr "തലക്കെട്ട്" 1081 1082#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460 1083msgid "The document title of the frame" 1084msgstr "" 1085 1086#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467 1087msgid "The current URI of the contents displayed by the frame" 1088msgstr "" 1089 1090#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498 1091msgid "Horizontal Scrollbar Policy" 1092msgstr "" 1093 1094#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499 1095msgid "" 1096"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame." 1097msgstr "" 1098 1099#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516 1100msgid "Vertical Scrollbar Policy" 1101msgstr "" 1102 1103#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517 1104msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame." 1105msgstr "" 1106 1107#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145 1108msgid "The title of the history item" 1109msgstr "" 1110 1111#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160 1112msgid "Alternate Title" 1113msgstr "" 1114 1115#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161 1116msgid "The alternate title of the history item" 1117msgstr "" 1118 1119#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177 1120msgid "The URI of the history item" 1121msgstr "" 1122 1123#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192 1124#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163 1125msgid "Original URI" 1126msgstr "" 1127 1128#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193 1129msgid "The original URI of the history item" 1130msgstr "" 1131 1132#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208 1133msgid "Last visited Time" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209 1137msgid "The time at which the history item was last visited" 1138msgstr "" 1139 1140#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273 1141#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154 1142msgid "Web View" 1143msgstr "" 1144 1145#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274 1146msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself" 1147msgstr "" 1148 1149#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287 1150#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122 1151msgid "Inspected URI" 1152msgstr "" 1153 1154#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288 1155#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123 1156msgid "The URI that is currently being inspected" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304 1160msgid "Enable JavaScript profiling" 1161msgstr "" 1162 1163#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305 1164msgid "Profile the executed JavaScript." 1165msgstr "" 1166 1167#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320 1168msgid "Enable Timeline profiling" 1169msgstr "" 1170 1171#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321 1172msgid "Profile the WebCore instrumentation." 1173msgstr "" 1174 1175#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148 1176msgid "Reason" 1177msgstr "കാരണം" 1178 1179#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149 1180msgid "The reason why this navigation is occurring" 1181msgstr "" 1182 1183#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164 1184msgid "The URI that was requested as the target for the navigation" 1185msgstr "" 1186 1187#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178 1188msgid "Button" 1189msgstr "ബട്ടണ്" 1190 1191#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179 1192msgid "The button used to click" 1193msgstr "" 1194 1195#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194 1196msgid "Modifier state" 1197msgstr "" 1198 1199#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195 1200msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys" 1201msgstr "" 1202 1203#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210 1204msgid "Target frame" 1205msgstr "" 1206 1207#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211 1208msgid "The target frame for the navigation" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115 1212msgid "Enabled" 1213msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജം" 1214 1215#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116 1216msgid "Whether the plugin is enabled" 1217msgstr "" 1218 1219#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210 1220msgid "The URI of the resource" 1221msgstr "" 1222 1223#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224 1224#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137 1225msgid "MIME Type" 1226msgstr "" 1227 1228#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225 1229msgid "The MIME type of the resource" 1230msgstr "" 1231 1232#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239 1233#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373 1234msgid "Encoding" 1235msgstr "എന്കോഡിങ്" 1236 1237#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240 1238msgid "The text encoding name of the resource" 1239msgstr "" 1240 1241#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255 1242msgid "Frame Name" 1243msgstr "" 1244 1245#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256 1246msgid "The frame name of the resource" 1247msgstr "" 1248 1249#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150 1250msgid "Default Encoding" 1251msgstr "" 1252 1253#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151 1254msgid "The default encoding used to display text." 1255msgstr "" 1256 1257#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159 1258msgid "Cursive Font Family" 1259msgstr "" 1260 1261#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160 1262msgid "The default Cursive font family used to display text." 1263msgstr "" 1264 1265#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168 1266msgid "Default Font Family" 1267msgstr "" 1268 1269#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169 1270msgid "The default font family used to display text." 1271msgstr "" 1272 1273#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177 1274msgid "Fantasy Font Family" 1275msgstr "" 1276 1277#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178 1278msgid "The default Fantasy font family used to display text." 1279msgstr "" 1280 1281#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186 1282msgid "Monospace Font Family" 1283msgstr "" 1284 1285#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187 1286msgid "The default font family used to display monospace text." 1287msgstr "" 1288 1289#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195 1290msgid "Sans Serif Font Family" 1291msgstr "" 1292 1293#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196 1294msgid "The default Sans Serif font family used to display text." 1295msgstr "" 1296 1297#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204 1298msgid "Serif Font Family" 1299msgstr "" 1300 1301#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205 1302msgid "The default Serif font family used to display text." 1303msgstr "" 1304 1305#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213 1306msgid "Default Font Size" 1307msgstr "" 1308 1309#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214 1310#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717 1311msgid "The default font size used to display text." 1312msgstr "" 1313 1314#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222 1315msgid "Default Monospace Font Size" 1316msgstr "" 1317 1318#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223 1319#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731 1320msgid "The default font size used to display monospace text." 1321msgstr "" 1322 1323#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231 1324msgid "Minimum Font Size" 1325msgstr "" 1326 1327#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232 1328#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746 1329msgid "The minimum font size used to display text." 1330msgstr "" 1331 1332#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240 1333msgid "Minimum Logical Font Size" 1334msgstr "" 1335 1336#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241 1337msgid "The minimum logical font size used to display text." 1338msgstr "" 1339 1340#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260 1341msgid "Enforce 96 DPI" 1342msgstr "" 1343 1344#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261 1345msgid "Enforce a resolution of 96 DPI" 1346msgstr "" 1347 1348#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269 1349msgid "Auto Load Images" 1350msgstr "" 1351 1352#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270 1353#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458 1354msgid "Load images automatically." 1355msgstr "" 1356 1357#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278 1358msgid "Auto Shrink Images" 1359msgstr "" 1360 1361#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279 1362msgid "Automatically shrink standalone images to fit." 1363msgstr "" 1364 1365#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287 1366msgid "Respect Image Orientation" 1367msgstr "" 1368 1369#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288 1370msgid "Whether WebKit should respect image orientation." 1371msgstr "" 1372 1373#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296 1374#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870 1375msgid "Print Backgrounds" 1376msgstr "" 1377 1378#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297 1379msgid "Whether background images should be printed." 1380msgstr "" 1381 1382#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305 1383msgid "Enable Scripts" 1384msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 1385 1386#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306 1387msgid "Enable embedded scripting languages." 1388msgstr "" 1389 1390#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314 1391msgid "Enable Plugins" 1392msgstr "പ്ലഗിനുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 1393 1394#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315 1395#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568 1396msgid "Enable embedded plugin objects." 1397msgstr "" 1398 1399#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323 1400msgid "Resizable Text Areas" 1401msgstr "" 1402 1403#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324 1404msgid "Whether text areas are resizable." 1405msgstr "" 1406 1407#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331 1408msgid "User Stylesheet URI" 1409msgstr "" 1410 1411#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332 1412msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page." 1413msgstr "" 1414 1415#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347 1416msgid "Zoom Stepping Value" 1417msgstr "" 1418 1419#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348 1420msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out." 1421msgstr "" 1422 1423#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366 1424msgid "Enable Developer Extras" 1425msgstr "" 1426 1427#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367 1428msgid "Enables special extensions that help developers" 1429msgstr "" 1430 1431#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387 1432msgid "Enable Private Browsing" 1433msgstr "" 1434 1435#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388 1436msgid "Enables private browsing mode" 1437msgstr "" 1438 1439#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403 1440msgid "Enable Spell Checking" 1441msgstr "" 1442 1443#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404 1444msgid "Enables spell checking while typing" 1445msgstr "" 1446 1447#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427 1448msgid "Languages to use for spell checking" 1449msgstr "" 1450 1451#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428 1452msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking" 1453msgstr "" 1454 1455#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442 1456#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841 1457msgid "Enable Caret Browsing" 1458msgstr "" 1459 1460#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443 1461#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842 1462msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation" 1463msgstr "" 1464 1465#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458 1466msgid "Enable HTML5 Database" 1467msgstr "" 1468 1469#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459 1470msgid "Whether to enable HTML5 database support" 1471msgstr "" 1472 1473#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474 1474msgid "Enable HTML5 Local Storage" 1475msgstr "" 1476 1477#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475 1478msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support" 1479msgstr "" 1480 1481#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490 1482msgid "Local Storage Database Path" 1483msgstr "" 1484 1485#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491 1486msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored." 1487msgstr "" 1488 1489#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505 1490msgid "Enable XSS Auditor" 1491msgstr "" 1492 1493#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506 1494msgid "Whether to enable the XSS auditor" 1495msgstr "" 1496 1497#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524 1498msgid "Enable Spatial Navigation" 1499msgstr "" 1500 1501#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525 1502msgid "Whether to enable Spatial Navigation" 1503msgstr "" 1504 1505#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543 1506msgid "Enable Frame Flattening" 1507msgstr "" 1508 1509#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544 1510msgid "Whether to enable Frame Flattening" 1511msgstr "" 1512 1513#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561 1514msgid "User Agent" 1515msgstr "" 1516 1517#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562 1518msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk" 1519msgstr "" 1520 1521#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577 1522#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594 1523msgid "JavaScript can open windows automatically" 1524msgstr "" 1525 1526#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578 1527msgid "Whether JavaScript can open windows automatically" 1528msgstr "" 1529 1530#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592 1531msgid "JavaScript can access Clipboard" 1532msgstr "" 1533 1534#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593 1535#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954 1536msgid "Whether JavaScript can access Clipboard" 1537msgstr "" 1538 1539#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609 1540#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489 1541msgid "Enable offline web application cache" 1542msgstr "" 1543 1544#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610 1545msgid "Whether to enable offline web application cache" 1546msgstr "" 1547 1548#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635 1549msgid "Editing behavior" 1550msgstr "" 1551 1552#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636 1553msgid "The behavior mode to use in editing mode" 1554msgstr "" 1555 1556#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652 1557msgid "Enable universal access from file URIs" 1558msgstr "" 1559 1560#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653 1561msgid "Whether to allow universal access from file URIs" 1562msgstr "" 1563 1564#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668 1565msgid "Enable DOM paste" 1566msgstr "" 1567 1568#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669 1569msgid "Whether to enable DOM paste" 1570msgstr "" 1571 1572#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687 1573msgid "Tab key cycles through elements" 1574msgstr "" 1575 1576#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688 1577msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page." 1578msgstr "" 1579 1580#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710 1581msgid "Enable Default Context Menu" 1582msgstr "" 1583 1584#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711 1585msgid "" 1586"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context " 1587"menu" 1588msgstr "" 1589 1590#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731 1591#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018 1592msgid "Enable Site Specific Quirks" 1593msgstr "" 1594 1595#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732 1596#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019 1597msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds" 1598msgstr "" 1599 1600#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754 1601#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039 1602msgid "Enable page cache" 1603msgstr "" 1604 1605#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755 1606#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040 1607msgid "Whether the page cache should be used" 1608msgstr "" 1609 1610#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775 1611msgid "Auto Resize Window" 1612msgstr "" 1613 1614#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776 1615msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it" 1616msgstr "" 1617 1618#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808 1619msgid "Enable Java Applet" 1620msgstr "" 1621 1622#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809 1623msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled" 1624msgstr "" 1625 1626#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823 1627msgid "Enable Hyperlink Auditing" 1628msgstr "" 1629 1630#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824 1631msgid "Whether <a ping> should be able to send pings" 1632msgstr "" 1633 1634#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832 1635#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857 1636msgid "Enable Fullscreen" 1637msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കകു" 1638 1639#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833 1640msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled." 1641msgstr "" 1642 1643#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848 1644#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904 1645msgid "Enable WebGL" 1646msgstr "WebGL പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 1647 1648#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849 1649#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905 1650msgid "Whether WebGL content should be rendered" 1651msgstr "" 1652 1653#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865 1654msgid "Enable accelerated compositing" 1655msgstr "" 1656 1657#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866 1658msgid "Whether accelerated compositing should be enabled" 1659msgstr "" 1660 1661#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884 1662#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889 1663msgid "Enable WebAudio" 1664msgstr "WebAudio പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 1665 1666#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885 1667#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890 1668msgid "Whether WebAudio content should be handled" 1669msgstr "" 1670 1671#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901 1672msgid "WebKit prefetches domain names" 1673msgstr "" 1674 1675#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902 1676msgid "Whether WebKit prefetches domain names" 1677msgstr "" 1678 1679#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920 1680msgid "Enable Media Stream" 1681msgstr "മീഡിയാ സ്ട്രീം പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 1682 1683#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921 1684msgid "Whether Media Stream should be enabled" 1685msgstr "" 1686 1687#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936 1688#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072 1689msgid "Enable smooth scrolling" 1690msgstr "" 1691 1692#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937 1693#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073 1694msgid "Whether to enable smooth scrolling" 1695msgstr "" 1696 1697#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955 1698#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970 1699msgid "Media playback requires user gesture" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956 1703#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971 1704msgid "Whether media playback requires user gesture" 1705msgstr "" 1706 1707#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972 1708#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985 1709msgid "Media playback allows inline" 1710msgstr "" 1711 1712#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973 1713#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986 1714msgid "Whether media playback allows inline" 1715msgstr "" 1716 1717#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991 1718msgid "Enable CSS shaders" 1719msgstr "" 1720 1721#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992 1722msgid "Whether to enable css shaders" 1723msgstr "" 1724 1725#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007 1726msgid "Enable display of insecure content" 1727msgstr "" 1728 1729#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008 1730msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages." 1731msgstr "" 1732 1733#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023 1734msgid "Enable running of insecure content" 1735msgstr "" 1736 1737#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024 1738msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages." 1739msgstr "" 1740 1741#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314 1742#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425 1743msgid "Select Files" 1744msgstr "ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 1745 1746#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314 1747#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425 1748msgid "Select File" 1749msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുക" 1750 1751#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225 1752msgid "Returns the @web_view's document title" 1753msgstr "" 1754 1755#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239 1756msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view" 1757msgstr "" 1758 1759#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252 1760msgid "Copy target list" 1761msgstr "" 1762 1763#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253 1764msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying" 1765msgstr "" 1766 1767#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266 1768msgid "Paste target list" 1769msgstr "" 1770 1771#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267 1772msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting" 1773msgstr "" 1774 1775#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273 1776msgid "Settings" 1777msgstr "സജ്ജീകരണം" 1778 1779#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274 1780msgid "An associated WebKitWebSettings instance" 1781msgstr "" 1782 1783#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287 1784#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92 1785#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157 1786msgid "Web Inspector" 1787msgstr "" 1788 1789#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288 1790msgid "The associated WebKitWebInspector instance" 1791msgstr "" 1792 1793#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301 1794msgid "Viewport Attributes" 1795msgstr "" 1796 1797#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302 1798msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance" 1799msgstr "" 1800 1801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322 1802msgid "Editable" 1803msgstr "" 1804 1805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323 1806msgid "Whether content can be modified by the user" 1807msgstr "" 1808 1809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329 1810msgid "Transparent" 1811msgstr "" 1812 1813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330 1814msgid "Whether content has a transparent background" 1815msgstr "" 1816 1817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343 1818msgid "Zoom level" 1819msgstr "" 1820 1821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344 1822msgid "The level of zoom of the content" 1823msgstr "" 1824 1825#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359 1826msgid "Full content zoom" 1827msgstr "" 1828 1829#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360 1830msgid "Whether the full content is scaled when zooming" 1831msgstr "" 1832 1833#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374 1834msgid "The default encoding of the web view" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387 1838msgid "Custom Encoding" 1839msgstr "" 1840 1841#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388 1842msgid "The custom encoding of the web view" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440 1846msgid "Icon URI" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441 1850msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView." 1851msgstr "" 1852 1853#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89 1854#, c-format 1855msgid "" 1856"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s" 1857msgstr "" 1858 1859#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139 1860msgid "Destination" 1861msgstr "" 1862 1863#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140 1864msgid "The local URI to where the download will be saved" 1865msgstr "" 1866 1867#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152 1868#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122 1869msgid "Response" 1870msgstr "" 1871 1872#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153 1873msgid "The response of the download" 1874msgstr "" 1875 1876#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170 1877msgid "Estimated Progress" 1878msgstr "" 1879 1880#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141 1881#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255 1882#, c-format 1883msgid "Unknown favicon for page %s" 1884msgstr "" 1885 1886#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147 1887#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251 1888#, c-format 1889msgid "Page %s does not have a favicon" 1890msgstr "" 1891 1892#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247 1893msgid "Favicons database not initialized yet" 1894msgstr "" 1895 1896#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174 1897msgid "Search text" 1898msgstr "" 1899 1900#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175 1901msgid "Text to search for in the view" 1902msgstr "" 1903 1904#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187 1905msgid "Search Options" 1906msgstr "" 1907 1908#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188 1909msgid "Search options to be used in the search operation" 1910msgstr "" 1911 1912#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201 1913msgid "Maximum matches count" 1914msgstr "" 1915 1916#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202 1917msgid "The maximum number of matches in a given text to report" 1918msgstr "" 1919 1920#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214 1921msgid "WebView" 1922msgstr "" 1923 1924#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215 1925msgid "The WebView associated with this find controller" 1926msgstr "" 1927 1928#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153 1929msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult" 1930msgstr "" 1931 1932#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167 1933msgid "The link URI" 1934msgstr "" 1935 1936#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179 1937msgid "Link Title" 1938msgstr "" 1939 1940#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180 1941msgid "The link title" 1942msgstr "" 1943 1944#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192 1945msgid "Link Label" 1946msgstr "" 1947 1948#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193 1949msgid "The link label" 1950msgstr "" 1951 1952#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206 1953msgid "The image URI" 1954msgstr "ചിത്രത്തിനുള്ള യുആര്ഐ" 1955 1956#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219 1957msgid "The media URI" 1958msgstr "മീഡിയാ യുആര്ഐ" 1959 1960#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105 1961msgid "Navigation type" 1962msgstr "" 1963 1964#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106 1965msgid "The type of navigation triggering this decision" 1966msgstr "" 1967 1968#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123 1969msgid "Mouse button" 1970msgstr "മൌസ് ബട്ടണ്" 1971 1972#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124 1973msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event" 1974msgstr "" 1975 1976#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140 1977msgid "Mouse event modifiers" 1978msgstr "" 1979 1980#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141 1981msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154 1985msgid "Navigation URI request" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155 1989msgid "The URI request that is associated with this navigation" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170 1993msgid "Frame name" 1994msgstr "ഫ്രെയിം നാമം" 1995 1996#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171 1997msgid "The name of the new frame this navigation action targets" 1998msgstr "" 1999 2000#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155 2001msgid "The web view that will be printed" 2002msgstr "" 2003 2004#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167 2005msgid "Print Settings" 2006msgstr "പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്" 2007 2008#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168 2009msgid "The initial print settings for the print operation" 2010msgstr "" 2011 2012#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179 2013msgid "Page Setup" 2014msgstr "താള് സജ്ജീകരണം" 2015 2016#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180 2017msgid "The initial page setup for the print operation" 2018msgstr "" 2019 2020#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91 2021msgid "Response URI request" 2022msgstr "" 2023 2024#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92 2025msgid "The URI request that is associated with this policy decision" 2026msgstr "" 2027 2028#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105 2029msgid "URI response" 2030msgstr "" 2031 2032#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106 2033msgid "The URI response that is associated with this policy decision" 2034msgstr "" 2035 2036#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442 2037msgid "Enable JavaScript" 2038msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 2039 2040#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443 2041msgid "Enable JavaScript." 2042msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്ത്തനസജ്ജമാക്കുക." 2043 2044#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457 2045msgid "Auto load images" 2046msgstr "സ്വയമായി ചിത്രങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക" 2047 2048#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471 2049msgid "Load icons ignoring image load setting" 2050msgstr "" 2051 2052#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472 2053msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting." 2054msgstr "" 2055 2056#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490 2057msgid "Whether to enable offline web application cache." 2058msgstr "" 2059 2060#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506 2061msgid "Enable HTML5 local storage" 2062msgstr "" 2063 2064#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507 2065msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support." 2066msgstr "" 2067 2068#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524 2069msgid "Enable HTML5 database" 2070msgstr "HTML5 ഡേറ്റാബെയിസ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 2071 2072#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525 2073msgid "Whether to enable HTML5 database support." 2074msgstr "" 2075 2076#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538 2077msgid "Enable XSS auditor" 2078msgstr "എക്സ്എസ്എസ് ഓഡിറ്റര് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 2079 2080#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539 2081msgid "Whether to enable the XSS auditor." 2082msgstr "" 2083 2084#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554 2085msgid "Enable frame flattening" 2086msgstr "" 2087 2088#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555 2089msgid "Whether to enable frame flattening." 2090msgstr "" 2091 2092#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567 2093msgid "Enable plugins" 2094msgstr "പ്ലഗിനുകള് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കകു" 2095 2096#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580 2097msgid "Enable Java" 2098msgstr "ജാവാ പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 2099 2100#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581 2101msgid "Whether Java support should be enabled." 2102msgstr "" 2103 2104#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595 2105msgid "Whether JavaScript can open windows automatically." 2106msgstr "" 2107 2108#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610 2109msgid "Enable hyperlink auditing" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611 2113msgid "Whether <a ping> should be able to send pings." 2114msgstr "" 2115 2116#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623 2117msgid "Default font family" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624 2121msgid "" 2122"The font family to use as the default for content that does not specify a " 2123"font." 2124msgstr "" 2125 2126#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637 2127msgid "Monospace font family" 2128msgstr "" 2129 2130#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638 2131msgid "The font family used as the default for content using monospace font." 2132msgstr "" 2133 2134#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650 2135msgid "Serif font family" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651 2139msgid "The font family used as the default for content using serif font." 2140msgstr "" 2141 2142#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663 2143msgid "Sans-serif font family" 2144msgstr "" 2145 2146#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664 2147msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font." 2148msgstr "" 2149 2150#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676 2151msgid "Cursive font family" 2152msgstr "" 2153 2154#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677 2155msgid "The font family used as the default for content using cursive font." 2156msgstr "" 2157 2158#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689 2159msgid "Fantasy font family" 2160msgstr "" 2161 2162#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690 2163msgid "The font family used as the default for content using fantasy font." 2164msgstr "" 2165 2166#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702 2167msgid "Pictograph font family" 2168msgstr "" 2169 2170#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703 2171msgid "The font family used as the default for content using pictograph font." 2172msgstr "" 2173 2174#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716 2175msgid "Default font size" 2176msgstr "" 2177 2178#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730 2179msgid "Default monospace font size" 2180msgstr "" 2181 2182#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745 2183msgid "Minimum font size" 2184msgstr "" 2185 2186#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758 2187msgid "Default charset" 2188msgstr "സ്വതവേയുള്ള ക്യാര്സെറ്റ്" 2189 2190#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759 2191msgid "" 2192"The default text charset used when interpreting content with unspecified " 2193"charset." 2194msgstr "" 2195 2196#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772 2197msgid "Enable private browsing" 2198msgstr "സ്വകാര്യ ബ്രൌസിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുക" 2199 2200#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773 2201msgid "Whether to enable private browsing" 2202msgstr "സ്വകാര്യ ബ്രൌസിങ് പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ എന്നു്" 2203 2204#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785 2205msgid "Enable developer extras" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786 2209msgid "Whether to enable developer extras" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798 2213msgid "Enable resizable text areas" 2214msgstr "" 2215 2216#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799 2217msgid "Whether to enable resizable text areas" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814 2221msgid "Enable tabs to links" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815 2225msgid "Whether to enable tabs to links" 2226msgstr "" 2227 2228#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828 2229msgid "Enable DNS prefetching" 2230msgstr "" 2231 2232#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829 2233msgid "Whether to enable DNS prefetching" 2234msgstr "" 2235 2236#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858 2237msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API" 2238msgstr "" 2239 2240#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871 2241msgid "Whether background images should be drawn during printing" 2242msgstr "" 2243 2244#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922 2245msgid "Allow modal dialogs" 2246msgstr "" 2247 2248#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923 2249msgid "Whether it is possible to create modal dialogs" 2250msgstr "" 2251 2252#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938 2253msgid "Zoom Text Only" 2254msgstr "" 2255 2256#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939 2257msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953 2261msgid "JavaScript can access clipboard" 2262msgstr "" 2263 2264#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000 2265msgid "Draw compositing indicators" 2266msgstr "" 2267 2268#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001 2269msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters" 2270msgstr "" 2271 2272#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059 2273msgid "User agent string" 2274msgstr "" 2275 2276#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060 2277msgid "The user agent string" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100 2281msgid "The URI for which the response was made." 2282msgstr "" 2283 2284#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111 2285msgid "Status Code" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112 2289msgid "The status code of the response as returned by the server." 2290msgstr "" 2291 2292#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124 2293msgid "Content Length" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125 2297msgid "The expected content length of the response." 2298msgstr "" 2299 2300#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138 2301msgid "The MIME type of the response" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151 2305msgid "The suggested filename for the URI response" 2306msgstr "" 2307 2308#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134 2309msgid "Attached Height" 2310msgstr "" 2311 2312#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135 2313msgid "The height that the inspector view should have when it is attached" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110 2317msgid "The current active URI of the resource" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123 2321msgid "The response of the resource" 2322msgstr "" 2323 2324#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577 2325msgid "Web Context" 2326msgstr "" 2327 2328#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578 2329msgid "The web context for the view" 2330msgstr "" 2331 2332#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592 2333msgid "Main frame document title" 2334msgstr "" 2335 2336#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610 2337msgid "Estimated Load Progress" 2338msgstr "" 2339 2340#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611 2341msgid "An estimate of the percent completion for a document load" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623 2345msgid "Favicon" 2346msgstr "ഫാവിക്കോണ്" 2347 2348#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624 2349msgid "The favicon associated to the view, if any" 2350msgstr "" 2351 2352#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636 2353msgid "The current active URI of the view" 2354msgstr "" 2355 2356#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650 2357msgid "The zoom level of the view content" 2358msgstr "" 2359 2360#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668 2361msgid "Whether the view is loading a page" 2362msgstr "" 2363 2364#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682 2365msgid "The view mode to display the web view contents" 2366msgstr "" 2367 2368#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416 2369msgid "An exception was raised in JavaScript" 2370msgstr "" 2371 2372#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209 2373msgid "Geometry" 2374msgstr "" 2375 2376#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210 2377msgid "The size and position of the window on the screen." 2378msgstr "" 2379 2380#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222 2381msgid "Toolbar Visible" 2382msgstr "" 2383 2384#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223 2385msgid "Whether the toolbar should be visible for the window." 2386msgstr "" 2387 2388#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235 2389msgid "Statusbar Visible" 2390msgstr "" 2391 2392#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236 2393msgid "Whether the statusbar should be visible for the window." 2394msgstr "" 2395 2396#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248 2397msgid "Scrollbars Visible" 2398msgstr "" 2399 2400#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249 2401msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window." 2402msgstr "" 2403 2404#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261 2405msgid "Menubar Visible" 2406msgstr "" 2407 2408#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262 2409msgid "Whether the menubar should be visible for the window." 2410msgstr "" 2411 2412#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274 2413msgid "Locationbar Visible" 2414msgstr "" 2415 2416#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275 2417msgid "Whether the locationbar should be visible for the window." 2418msgstr "" 2419 2420#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286 2421msgid "Resizable" 2422msgstr "" 2423 2424#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287 2425msgid "Whether the window can be resized." 2426msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന് സാധ്യമോ എന്നു്." 2427 2428#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299 2429msgid "Fullscreen" 2430msgstr "സ്ക്രീന് പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില്" 2431 2432#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300 2433msgid "Whether window will be displayed fullscreen." 2434msgstr "ജാലകം പൂര്ണ്ണവലിപ്പത്തില് കാണിയ്ക്കുമോ എന്നു്." 2435 2436