1# Malayalam translation for webkit.
2# Copyright (C) 2013 webkit's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the webkit package.
4#
5# Ani Peter <peter.ani@gmail.com>, 2013.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: webkit HEAD\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.webkit.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-03-22 03:28+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-26 13:05+0530\n"
12"Last-Translator: Ani Peter <peter.ani@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Malayalam <l10n@lists.smc.org.in>\n"
14"Language: ml\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
21#: ../ErrorsGtk.cpp:37
22msgid "Load request cancelled"
23msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാനുള്ള ആവശ്യം റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
24
25#: ../ErrorsGtk.cpp:43
26msgid "Not allowed to use restricted network port"
27msgstr ""
28
29#: ../ErrorsGtk.cpp:49
30msgid "URL cannot be shown"
31msgstr "യുആര്‍എല്‍ കാണിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
32
33#: ../ErrorsGtk.cpp:55
34msgid "Frame load was interrupted"
35msgstr "ഫ്രെയിം ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ തടസ്സം"
36
37#: ../ErrorsGtk.cpp:61
38msgid "Content with the specified MIME type cannot be shown"
39msgstr ""
40
41#: ../ErrorsGtk.cpp:67
42msgid "File does not exist"
43msgstr "ഫയല്‍ നിലവിലില്ല"
44
45#: ../ErrorsGtk.cpp:73
46msgid "Plugin will handle load"
47msgstr "പ്ലഗിന്‍ ലോഡ് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നു"
48
49#: ../ErrorsGtk.cpp:85
50msgid "User cancelled the download"
51msgstr "ഉപയോക്താവു് ഡൌണ്‍ലോഡ് റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
52
53#: ../ErrorsGtk.cpp:105
54msgid "Printer not found"
55msgstr "പ്രിന്റര്‍ ലഭ്യമല്ല"
56
57#: ../ErrorsGtk.cpp:112
58msgid "Invalid page range"
59msgstr "തെറ്റായ താള്‍ പരിധി"
60
61#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:171
62#, c-format
63msgid "The site %s:%i requests a username and password"
64msgstr "%s:%i സൈറ്റ് ഒരു ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ആവശ്യപ്പെടുന്നു"
65
66#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:175
67msgid "_Remember password"
68msgstr "രഹസ്യവാക്ക് _ഓര്‍ത്തു് വയ്ക്കുക"
69
70#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:201
71msgid "Server message:"
72msgstr "സര്‍വര്‍ സന്ദേശം:"
73
74#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:202 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:210
75msgid "Username:"
76msgstr "ഉപയോക്തൃനാമം:"
77
78#: ../GtkAuthenticationDialog.cpp:203 ../GtkAuthenticationDialog.cpp:211
79msgid "Password:"
80msgstr "രഹസ്യവാക്ക്:"
81
82#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:56 ../LocalizedStringsGtk.cpp:61
83msgid "Submit"
84msgstr "സമര്‍പ്പിയ്ക്കുക"
85
86#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:66
87msgid "Reset"
88msgstr "വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക"
89
90#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:71
91msgid "Details"
92msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍"
93
94#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:76
95msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
96msgstr ""
97
98#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:81
99msgid "Choose File"
100msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
101
102#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:86
103msgid "Choose Files"
104msgstr "ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
105
106#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:91 ../LocalizedStringsGtk.cpp:96
107msgid "(None)"
108msgstr "(ശൂന്യം)"
109
110#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:101
111msgid "Open Link in New _Window"
112msgstr "പുതിയ ജാ_ലകത്തില്‍ കണ്ണി തുറക്കുക"
113
114#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:106
115msgid "_Download Linked File"
116msgstr "ബന്ധപ്പെടുത്തിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫയല്‍ ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യു_ക"
117
118#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:111
119msgid "Copy Link Loc_ation"
120msgstr "കണ്ണിയുടെ സ്ഥാ_നം പകര്‍ത്തുക"
121
122#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:116
123msgid "Open _Image in New Window"
124msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ _ചിത്രം തുറക്കുക"
125
126#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:121
127msgid "Sa_ve Image As"
128msgstr "ചിത്രം ഇങ്ങനെ സൂക്ഷിയ്ക്കു_ക"
129
130#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:126
131msgid "Cop_y Image"
132msgstr "ചിത്രം _പകര്‍ത്തുക"
133
134#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:131
135msgid "Copy Image _Address"
136msgstr "ചിത്രം _വിലാസം പകര്‍ത്തുക"
137
138#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:136
139msgid "Open _Video in New Window"
140msgstr "_വീഡിയോ പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
141
142#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:141
143msgid "Open _Audio in New Window"
144msgstr "_ഓഡിയോ പുതിയ ജാലകത്തില്‍ തുറക്കുക"
145
146#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:146
147msgid "Cop_y Video Link Location"
148msgstr "വീഡിയോയുടെ കണ്ണി സ്ഥാനം _പകര്‍ത്തുക"
149
150#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:151
151msgid "Cop_y Audio Link Location"
152msgstr "ഓഡിയോയുടെ കണ്ണി സ്ഥാനം _പകര്‍ത്തുക"
153
154#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:156
155msgid "_Toggle Media Controls"
156msgstr ""
157
158#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:161
159msgid "Toggle Media _Loop Playback"
160msgstr ""
161
162#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:166
163msgid "Switch Video to _Fullscreen"
164msgstr ""
165
166#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:171
167msgid "_Play"
168msgstr "പ്ര_വര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
169
170#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:176
171msgid "_Pause"
172msgstr "_ഇടയ്ക്കു് നിര്‍ത്തുക"
173
174#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:181
175msgid "_Mute"
176msgstr "_ശബ്ദമില്ലാതാക്കുക"
177
178#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:186
179msgid "Open _Frame in New Window"
180msgstr "പുതിയ ജാലകത്തില്‍ ഫ്രെ_യിം തുറക്കുക"
181
182#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:209
183msgid "_Insert Unicode Control Character"
184msgstr "യൂണിക്കോഡ് നിയന്ത്രണ അക്ഷരം _ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
185
186#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:214
187msgid "Input _Methods"
188msgstr "ഇന്‍പുട്ട് രീതി_കള്‍"
189
190#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:237
191msgid "_Reload"
192msgstr "_വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക"
193
194#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:254
195msgid "No Guesses Found"
196msgstr "ഊഹങ്ങള്‍ ലഭ്യമല്ല"
197
198#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:259
199msgid "_Ignore Spelling"
200msgstr "അക്ഷരത്തെറ്റ് _ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
201
202#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:264
203msgid "_Learn Spelling"
204msgstr "സ്പെല്ലിങ് _പഠിയ്ക്കുക"
205
206#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:269
207msgid "_Search the Web"
208msgstr "വെബില്‍ തെ_രയുക"
209
210#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:274
211msgid "_Look Up in Dictionary"
212msgstr "നിഘണ്ടുവില്‍ തെ_രയുക"
213
214#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:279
215msgid "_Open Link"
216msgstr "കണ്ണി തു_റക്കുക"
217
218#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:284
219msgid "Ignore _Grammar"
220msgstr "_വ്യാകരണം ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
221
222#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:289
223msgid "Spelling and _Grammar"
224msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാ_കരണവും"
225
226#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
227msgid "_Show Spelling and Grammar"
228msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാകരണവും _കാണിയ്ക്കുക"
229
230#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:294
231msgid "_Hide Spelling and Grammar"
232msgstr "സ്പെല്ലിങും വ്യാകരണവും _അദൃശ്യമാക്കുക"
233
234#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:299
235msgid "_Check Document Now"
236msgstr "രേഖ ഉടന്‍ _പരിശോധിയ്ക്കുക"
237
238#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:304
239msgid "Check Spelling While _Typing"
240msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ അക്ഷരത്തെറ്റ് _പരിശോധിയ്ക്കുക"
241
242#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:309
243msgid "Check _Grammar With Spelling"
244msgstr "സ്പെല്ലിങിനൊപ്പം വ്യാ_കരണവും പരിശോധിയ്ക്കുക"
245
246#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:314
247msgid "_Font"
248msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം"
249
250#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:337
251msgid "_Outline"
252msgstr "_ഔട്ട്‌ലൈന്‍"
253
254#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:342
255msgid "Inspect _Element"
256msgstr "_എലമെന്റ് നിരീക്ഷിയ്ക്കുക"
257
258#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:347
259msgid "LRM _Left-to-right mark"
260msgstr ""
261
262#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:352
263msgid "RLM _Right-to-left mark"
264msgstr ""
265
266#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:357
267msgid "LRE Left-to-right _embedding"
268msgstr ""
269
270#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:362
271msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
272msgstr ""
273
274#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:367
275msgid "LRO Left-to-right _override"
276msgstr ""
277
278#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:372
279msgid "RLO Right-to-left o_verride"
280msgstr ""
281
282#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:377
283msgid "PDF _Pop directional formatting"
284msgstr ""
285
286#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:382
287msgid "ZWS _Zero width space"
288msgstr "ZWS _സിറോ വിഡ്ത് സ്പെയിസ്"
289
290#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:387
291msgid "ZWJ Zero width _joiner"
292msgstr "ZWJ സീറോ വിഡ്ത് ജോയി_നര്‍"
293
294#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:392
295msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
296msgstr "ZWNJ സീറോ വിഡ്ത് _നോണ്‍-ജോയിനര്‍"
297
298#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:397
299msgid "No recent searches"
300msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
301
302#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:402
303msgid "Recent searches"
304msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള്‍"
305
306#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:407
307msgid "_Clear recent searches"
308msgstr "പുതിയ തെരച്ചിലുകള്‍ വെ_ടിപ്പാക്കുക"
309
310#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:412
311msgid "definition"
312msgstr "definition"
313
314#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:417
315msgid "term"
316msgstr "term"
317
318#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:422
319msgid "description"
320msgstr "description"
321
322#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:427
323msgid "footer"
324msgstr "footer"
325
326#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:432
327msgid "press"
328msgstr "press"
329
330#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:437
331msgid "select"
332msgstr "select"
333
334#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:442
335msgid "activate"
336msgstr "activate"
337
338#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:447
339msgid "uncheck"
340msgstr "uncheck"
341
342#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:452
343msgid "check"
344msgstr "check"
345
346#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:457
347msgid "jump"
348msgstr "jump"
349
350#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:472
351msgid "Missing Plug-in"
352msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്ത പ്ലഗിന്‍"
353
354#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:478
355msgid "Plug-in Failure"
356msgstr ""
357
358#. FIXME: If this file gets localized, this should really be localized as one string with a wildcard for the number.
359#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:502
360msgid " files"
361msgstr "ഫയലുകള്‍"
362
363#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:507
364msgid "Unknown"
365msgstr "അപരിചിതം"
366
367#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:512
368#, c-format
369msgctxt "Title string for images"
370msgid "%s  (%dx%d pixels)"
371msgstr "%s  (%dx%d പിക്സലുകള്‍)"
372
373#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:524
374msgid "Loading..."
375msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
376
377#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:529
378msgid "Live Broadcast"
379msgstr "ലൈവ് ബ്രോഡ്കാസ്റ്റ്"
380
381#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:535
382msgid "audio element controller"
383msgstr "ഓഡിയോ എലമെന്റ് കണ്ട്രോളര്‍"
384
385#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:537
386msgid "video element controller"
387msgstr "വീഡിയോ എലമെന്റ് കണ്ട്രോളര്‍"
388
389#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:539
390msgid "mute"
391msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക"
392
393#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:541
394msgid "unmute"
395msgstr "ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക"
396
397#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:543
398msgid "play"
399msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
400
401#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:545
402msgid "pause"
403msgstr "തല്‍ക്കാലത്തേക്ക് നിര്‍ത്തുക"
404
405#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:547
406msgid "movie time"
407msgstr "മൂവി സമയം"
408
409#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:549
410msgid "timeline slider thumb"
411msgstr ""
412
413#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:551
414msgid "back 30 seconds"
415msgstr ""
416
417#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:553
418msgid "return to realtime"
419msgstr ""
420
421#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:555
422msgid "elapsed time"
423msgstr ""
424
425#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:557
426msgid "remaining time"
427msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം"
428
429#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:559
430msgid "status"
431msgstr "അവസ്ഥ"
432
433#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:561
434msgid "enter fullscreen"
435msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലാക്കുക"
436
437#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:563
438msgid "exit fullscreen"
439msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
440
441#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:565
442msgid "fast forward"
443msgstr ""
444
445#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:567
446msgid "fast reverse"
447msgstr ""
448
449#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:569
450msgid "show closed captions"
451msgstr ""
452
453#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:571
454msgid "hide closed captions"
455msgstr ""
456
457#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:573
458msgid "media controls"
459msgstr "മീഡിയാ കണ്ട്രോളുകള്‍"
460
461#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:582
462msgid "audio element playback controls and status display"
463msgstr ""
464
465#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:584
466msgid "video element playback controls and status display"
467msgstr ""
468
469#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:586
470msgid "mute audio tracks"
471msgstr ""
472
473#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:588
474msgid "unmute audio tracks"
475msgstr ""
476
477#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:590
478msgid "begin playback"
479msgstr ""
480
481#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:592
482msgid "pause playback"
483msgstr ""
484
485#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:594
486msgid "movie time scrubber"
487msgstr ""
488
489#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:596
490msgid "movie time scrubber thumb"
491msgstr ""
492
493#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:598
494msgid "seek movie back 30 seconds"
495msgstr ""
496
497#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:600
498msgid "return streaming movie to real time"
499msgstr ""
500
501#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:602
502msgid "current movie time in seconds"
503msgstr ""
504
505#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:604
506msgid "number of seconds of movie remaining"
507msgstr ""
508
509#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:606
510msgid "current movie status"
511msgstr "നിലവിലുള്ള ചലചിത്ര അവസ്ഥ"
512
513#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:608
514msgid "seek quickly back"
515msgstr ""
516
517#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:610
518msgid "seek quickly forward"
519msgstr ""
520
521#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:612
522msgid "Play movie in fullscreen mode"
523msgstr ""
524"സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ള മോഡില്‍ ചലചിത്രം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
525
526#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:614
527msgid "Exit fullscreen mode"
528msgstr "പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തിലുള്ള സ്ക്രീനില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
529
530#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:616
531msgid "start displaying closed captions"
532msgstr ""
533
534#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:618
535msgid "stop displaying closed captions"
536msgstr ""
537
538#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:627
539msgid "indefinite time"
540msgstr ""
541
542#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:657
543msgid "value missing"
544msgstr "മൂല്ല്യം ലഭ്യമല്ല"
545
546#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:693
547msgid "type mismatch"
548msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത തരം"
549
550#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:716
551msgid "pattern mismatch"
552msgstr "പൊരുത്തപ്പെടാത്ത മാതൃക"
553
554#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:721
555msgid "too long"
556msgstr "വളരെ ദൈര്‍ഘ്യമുള്ളതു്"
557
558#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:726
559msgid "range underflow"
560msgstr ""
561
562#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:731
563msgid "range overflow"
564msgstr ""
565
566#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:736
567msgid "step mismatch"
568msgstr ""
569
570#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:741
571msgid "Unacceptable TLS certificate"
572msgstr "സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത ടിഎല്‍എസ് സര്‍ട്ടിഫിക്കേറ്റ്"
573
574#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:758
575msgctxt "Closed Captions"
576msgid "Menu section heading for closed captions"
577msgstr ""
578
579#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:763
580msgctxt "Subtitles"
581msgid "Menu section heading for subtitles"
582msgstr ""
583
584#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:768
585msgctxt "Off"
586msgid "Menu item label for the track that represents disabling closed captions"
587msgstr ""
588
589#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:773
590msgctxt "No label"
591msgid "Menu item label for a closed captions track that has no other name"
592msgstr ""
593
594#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:779
595msgctxt "Snapshotted Plug-In"
596msgid "Title of the label to show on a snapshotted plug-in"
597msgstr ""
598
599#: ../LocalizedStringsGtk.cpp:784
600msgctxt "Click to restart"
601msgid "Subtitle of the label to show on a snapshotted plug-in"
602msgstr ""
603
604#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:328
605msgid "Play"
606msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
607
608#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:330
609msgid "Pause"
610msgstr "ഇടയ്ക്കു് നിര്‍ത്തുക"
611
612#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
613msgid "Play / Pause"
614msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക / ഇടയ്ക്കു് നിര്‍ത്തുക"
615
616#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:410
617msgid "Play or pause the media"
618msgstr "മീഡിയാ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഇടയ്ക്കു് നിര്‍ത്തുക"
619
620#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:416
621msgid "Time:"
622msgstr "സമയം:"
623
624#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
625msgid "Exit Fullscreen"
626msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീനില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
627
628#: ../../graphics/gtk/FullscreenVideoControllerGtk.cpp:442
629msgid "Exit from fullscreen mode"
630msgstr "പൂര്‍ണ്ണസ്ക്രീന്‍ മോഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
631
632#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:276
633msgid "Network Request"
634msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ആവശ്യം"
635
636#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:277
637msgid "The network request for the URI that should be downloaded"
638msgstr ""
639
640#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:291
641msgid "Network Response"
642msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് മറുപടി"
643
644#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:292
645msgid "The network response for the URI that should be downloaded"
646msgstr ""
647
648#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:306
649msgid "Destination URI"
650msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാന യുആര്‍ഐ"
651
652#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:307
653msgid "The destination URI where to save the file"
654msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള ലക്ഷ്യ യുആര്‍ഐ"
655
656#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:321
657#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:150
658msgid "Suggested Filename"
659msgstr "നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ഫയല്‍നാമം"
660
661#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:322
662msgid "The filename suggested as default when saving"
663msgstr "സൂക്ഷിയ്ക്കുമ്പോള്‍ സ്വതവേയായി നിര്‍ദ്ദശിച്ച ഫയല്‍നാമം"
664
665#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:339
666msgid "Progress"
667msgstr "പുരോഗതി"
668
669#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:340
670#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:171
671msgid "Determines the current progress of the download"
672msgstr ""
673
674#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:353
675msgid "Status"
676msgstr "അവസ്ഥ"
677
678#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:354
679msgid "Determines the current status of the download"
680msgstr ""
681
682#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:369
683msgid "Current Size"
684msgstr "നിലവിലുള്ള വ്യാപ്തി"
685
686#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:370
687msgid "The length of the data already downloaded"
688msgstr ""
689
690#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:384
691msgid "Total Size"
692msgstr "മൊത്തം വ്യാപ്തി"
693
694#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitdownload.cpp:385
695msgid "The total size of the file"
696msgstr "ഫയലിന്റെ മൊത്തം വ്യാപ്തി"
697
698#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:144
699#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:579
700msgid "Operation was cancelled"
701msgstr "പ്രക്രിയ റദ്ദാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
702
703#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:253
704#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:148
705msgid "Path"
706msgstr "വഴി"
707
708#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfavicondatabase.cpp:254
709#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkiticondatabase.cpp:149
710msgid "The absolute path of the icon database folder"
711msgstr ""
712
713#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:129
714#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:128
715msgid "MIME types filter"
716msgstr ""
717
718#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:130
719#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:129
720msgid "The filter currently associated with the request"
721msgstr ""
722
723#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:145
724#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:142
725msgid "MIME types"
726msgstr ""
727
728#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:146
729#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:143
730msgid "The list of MIME types associated with the request"
731msgstr ""
732
733#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:161
734#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:157
735msgid "Select multiple files"
736msgstr "അനവധി ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
737
738#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:162
739#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:158
740msgid "Whether the file chooser should allow selecting multiple files"
741msgstr ""
742
743#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:177
744#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:171
745msgid "Selected files"
746msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലുകള്‍"
747
748#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitfilechooserrequest.cpp:178
749#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFileChooserRequest.cpp:172
750msgid "The list of selected files associated with the request"
751msgstr ""
752
753#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:175
754#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:152
755msgid "Context"
756msgstr ""
757
758#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:176
759msgid "Flags indicating the kind of target that received the event."
760msgstr ""
761
762#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:190
763#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:166
764msgid "Link URI"
765msgstr "കണ്ണി യുആര്‍ഐ"
766
767#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:191
768msgid "The URI to which the target that received the event points, if any."
769msgstr ""
770
771#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:204
772#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:205
773msgid "Image URI"
774msgstr "ചിത്രത്തിനുള്ള യുആര്‍ഐ"
775
776#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:205
777msgid ""
778"The URI of the image that is part of the target that received the event, if "
779"any."
780msgstr ""
781
782#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:218
783#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:218
784msgid "Media URI"
785msgstr "മീഡിയാ യുആര്‍ഐ"
786
787#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:219
788msgid ""
789"The URI of the media that is part of the target that received the event, if "
790"any."
791msgstr ""
792
793#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:240
794msgid "Inner node"
795msgstr "അകത്തുള്ള നോഡ്"
796
797#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:241
798msgid "The inner DOM node associated with the hit test result."
799msgstr ""
800
801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:254
802msgid "X coordinate"
803msgstr "എക്സ് കോര്‍ഡിനേറ്റ്"
804
805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:255
806msgid "The x coordinate of the event relative to the view's window."
807msgstr ""
808
809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:268
810msgid "Y coordinate"
811msgstr "വൈ കോര്‍ഡിനേറ്റ്"
812
813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkithittestresult.cpp:269
814msgid "The y coordinate of the event relative to the view's window."
815msgstr ""
816
817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:134
818#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:143
819#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:466
820#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:176
821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:209
822#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3238
823#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:93
824#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:99
825#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:109
826#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:635
827msgid "URI"
828msgstr "യുആര്‍ഐ"
829
830#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:135
831#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIRequest.cpp:94
832msgid "The URI to which the request will be made."
833msgstr ""
834
835#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:148
836#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:157
837msgid "Message"
838msgstr "സന്ദേശം"
839
840#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkrequest.cpp:149
841msgid "The SoupMessage that backs the request."
842msgstr ""
843
844#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:144
845msgid "The URI to which the response will be made."
846msgstr ""
847
848#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:158
849msgid "The SoupMessage that backs the response."
850msgstr ""
851
852#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:171
853msgid "Suggested filename"
854msgstr "നിര്‍ദ്ദേശിച്ച ഫയല്‍നാമം"
855
856#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitnetworkresponse.cpp:172
857msgid "The suggested filename for the response."
858msgstr ""
859
860#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:150
861msgid "Protocol"
862msgstr "സമ്പ്രദായം"
863
864#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:151
865msgid "The protocol of the security origin"
866msgstr ""
867
868#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:164
869msgid "Host"
870msgstr "ഹോസ്റ്റ്"
871
872#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:165
873msgid "The host of the security origin"
874msgstr ""
875
876#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:178
877msgid "Port"
878msgstr "പോര്‍ട്ട്"
879
880#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:179
881msgid "The port of the security origin"
882msgstr ""
883
884#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:192
885msgid "Web Database Usage"
886msgstr ""
887
888#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:193
889msgid "The cumulative size of all web databases in the security origin"
890msgstr ""
891
892#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:205
893msgid "Web Database Quota"
894msgstr ""
895
896#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp:206
897msgid "The web database quota of the security origin in bytes"
898msgstr ""
899
900#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:138
901msgid "Device Width"
902msgstr "ഡിവൈസിന്റെ വീതി"
903
904#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:139
905msgid "The width of the screen."
906msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ വീതി."
907
908#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:160
909msgid "Device Height"
910msgstr "ഡിവൈസിന്റെ ഉയരം"
911
912#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:161
913msgid "The height of the screen."
914msgstr "സ്ക്രീനിന്റെ ഉയരം"
915
916#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:184
917msgid "Available Width"
918msgstr "ലഭ്യമായ വീതി"
919
920#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:185
921msgid "The width of the visible area."
922msgstr ""
923
924#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:208
925msgid "Available Height"
926msgstr "ലഭ്യമായ ഉയരം"
927
928#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:209
929msgid "The height of the visible area."
930msgstr ""
931
932#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:230
933msgid "Desktop Width"
934msgstr ""
935
936#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:231
937msgid ""
938"The width of viewport that works well for most web pages designed for "
939"desktop."
940msgstr ""
941
942#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:253
943msgid "Device DPI"
944msgstr "ഡിവൈസ് ഡിപിഐ"
945
946#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:254
947msgid "The number of dots per inch of the screen."
948msgstr ""
949
950#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:272
951msgid "Width"
952msgstr "വീതി"
953
954#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:273
955msgid "The width of the viewport."
956msgstr ""
957
958#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:291
959msgid "Height"
960msgstr "ഉയരം"
961
962#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:292
963msgid "The height of the viewport."
964msgstr ""
965
966#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:310
967msgid "Initial Scale Factor"
968msgstr ""
969
970#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:311
971msgid "The initial scale of the viewport."
972msgstr ""
973
974#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:329
975msgid "Minimum Scale Factor"
976msgstr ""
977
978#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:330
979msgid "The minimum scale of the viewport."
980msgstr ""
981
982#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:348
983msgid "Maximum Scale Factor"
984msgstr ""
985
986#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:349
987msgid "The maximum scale of the viewport."
988msgstr ""
989
990#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:367
991msgid "Device Pixel Ratio"
992msgstr "ഡിവൈസ് പിക്സല്‍ റേഷ്യോ"
993
994#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:368
995msgid "The device pixel ratio of the viewport."
996msgstr ""
997
998#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:386
999msgid "user-scalable"
1000msgstr ""
1001
1002#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:387
1003msgid "User Scalable"
1004msgstr ""
1005
1006#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:388
1007msgid "Determines whether or not the user can zoom in and out."
1008msgstr ""
1009
1010#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:405
1011msgid "valid"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:406
1015msgid "Valid"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitviewportattributes.cpp:407
1019msgid "Determines whether or not the attributes are valid, and can be used."
1020msgstr ""
1021
1022#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:176
1023msgid "Security Origin"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:177
1027msgid "The security origin of the database"
1028msgstr ""
1029
1030#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:190
1031#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:452
1032msgid "Name"
1033msgstr "പേരു്"
1034
1035#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:191
1036msgid "The name of the Web Database database"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:204
1040msgid "Display Name"
1041msgstr "പ്രദര്‍ശനം നാമം"
1042
1043#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:205
1044msgid "The display name of the Web Storage database"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:218
1048msgid "Expected Size"
1049msgstr "പ്രതീക്ഷിയ്ക്കുന്ന വ്യാപ്തി"
1050
1051#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:219
1052msgid "The expected size of the Web Database database"
1053msgstr ""
1054
1055#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:231
1056msgid "Size"
1057msgstr "വ്യാപ്തി"
1058
1059#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:232
1060msgid "The current size of the Web Database database"
1061msgstr ""
1062
1063#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:244
1064msgid "Filename"
1065msgstr "ഫയല്‍നാമം"
1066
1067#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebdatabase.cpp:245
1068msgid "The absolute filename of the Web Storage database"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:453
1072msgid "The name of the frame"
1073msgstr "ഫ്രെയിമിന്റെ പേരു്"
1074
1075#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:459
1076#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:144
1077#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3224
1078#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:591
1079msgid "Title"
1080msgstr "തലക്കെട്ട്"
1081
1082#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:460
1083msgid "The document title of the frame"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:467
1087msgid "The current URI of the contents displayed by the frame"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:498
1091msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
1092msgstr ""
1093
1094#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:499
1095msgid ""
1096"Determines the current policy for the horizontal scrollbar of the frame."
1097msgstr ""
1098
1099#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:516
1100msgid "Vertical Scrollbar Policy"
1101msgstr ""
1102
1103#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebframe.cpp:517
1104msgid "Determines the current policy for the vertical scrollbar of the frame."
1105msgstr ""
1106
1107#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:145
1108msgid "The title of the history item"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:160
1112msgid "Alternate Title"
1113msgstr ""
1114
1115#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:161
1116msgid "The alternate title of the history item"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:177
1120msgid "The URI of the history item"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:192
1124#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:163
1125msgid "Original URI"
1126msgstr ""
1127
1128#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:193
1129msgid "The original URI of the history item"
1130msgstr ""
1131
1132#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:208
1133msgid "Last visited Time"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebhistoryitem.cpp:209
1137msgid "The time at which the history item was last visited"
1138msgstr ""
1139
1140#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:273
1141#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:154
1142msgid "Web View"
1143msgstr ""
1144
1145#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:274
1146msgid "The Web View that renders the Web Inspector itself"
1147msgstr ""
1148
1149#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:287
1150#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:122
1151msgid "Inspected URI"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:288
1155#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:123
1156msgid "The URI that is currently being inspected"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:304
1160msgid "Enable JavaScript profiling"
1161msgstr ""
1162
1163#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:305
1164msgid "Profile the executed JavaScript."
1165msgstr ""
1166
1167#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:320
1168msgid "Enable Timeline profiling"
1169msgstr ""
1170
1171#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebinspector.cpp:321
1172msgid "Profile the WebCore instrumentation."
1173msgstr ""
1174
1175#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:148
1176msgid "Reason"
1177msgstr "കാരണം"
1178
1179#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:149
1180msgid "The reason why this navigation is occurring"
1181msgstr ""
1182
1183#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:164
1184msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
1185msgstr ""
1186
1187#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:178
1188msgid "Button"
1189msgstr "ബട്ടണ്‍"
1190
1191#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:179
1192msgid "The button used to click"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:194
1196msgid "Modifier state"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:195
1200msgid "A bitmask representing the state of the modifier keys"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:210
1204msgid "Target frame"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:211
1208msgid "The target frame for the navigation"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:115
1212msgid "Enabled"
1213msgstr "പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
1214
1215#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebplugin.cpp:116
1216msgid "Whether the plugin is enabled"
1217msgstr ""
1218
1219#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:210
1220msgid "The URI of the resource"
1221msgstr ""
1222
1223#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:224
1224#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:137
1225msgid "MIME Type"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:225
1229msgid "The MIME type of the resource"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:239
1233#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3373
1234msgid "Encoding"
1235msgstr "എന്‍കോഡിങ്"
1236
1237#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:240
1238msgid "The text encoding name of the resource"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:255
1242msgid "Frame Name"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebresource.cpp:256
1246msgid "The frame name of the resource"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:150
1250msgid "Default Encoding"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:151
1254msgid "The default encoding used to display text."
1255msgstr ""
1256
1257#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:159
1258msgid "Cursive Font Family"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:160
1262msgid "The default Cursive font family used to display text."
1263msgstr ""
1264
1265#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:168
1266msgid "Default Font Family"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:169
1270msgid "The default font family used to display text."
1271msgstr ""
1272
1273#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:177
1274msgid "Fantasy Font Family"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:178
1278msgid "The default Fantasy font family used to display text."
1279msgstr ""
1280
1281#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:186
1282msgid "Monospace Font Family"
1283msgstr ""
1284
1285#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:187
1286msgid "The default font family used to display monospace text."
1287msgstr ""
1288
1289#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:195
1290msgid "Sans Serif Font Family"
1291msgstr ""
1292
1293#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:196
1294msgid "The default Sans Serif font family used to display text."
1295msgstr ""
1296
1297#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:204
1298msgid "Serif Font Family"
1299msgstr ""
1300
1301#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:205
1302msgid "The default Serif font family used to display text."
1303msgstr ""
1304
1305#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:213
1306msgid "Default Font Size"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:214
1310#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:717
1311msgid "The default font size used to display text."
1312msgstr ""
1313
1314#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:222
1315msgid "Default Monospace Font Size"
1316msgstr ""
1317
1318#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:223
1319#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:731
1320msgid "The default font size used to display monospace text."
1321msgstr ""
1322
1323#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:231
1324msgid "Minimum Font Size"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:232
1328#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:746
1329msgid "The minimum font size used to display text."
1330msgstr ""
1331
1332#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:240
1333msgid "Minimum Logical Font Size"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:241
1337msgid "The minimum logical font size used to display text."
1338msgstr ""
1339
1340#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:260
1341msgid "Enforce 96 DPI"
1342msgstr ""
1343
1344#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:261
1345msgid "Enforce a resolution of 96 DPI"
1346msgstr ""
1347
1348#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:269
1349msgid "Auto Load Images"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:270
1353#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:458
1354msgid "Load images automatically."
1355msgstr ""
1356
1357#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:278
1358msgid "Auto Shrink Images"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:279
1362msgid "Automatically shrink standalone images to fit."
1363msgstr ""
1364
1365#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:287
1366msgid "Respect Image Orientation"
1367msgstr ""
1368
1369#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:288
1370msgid "Whether WebKit should respect image orientation."
1371msgstr ""
1372
1373#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:296
1374#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:870
1375msgid "Print Backgrounds"
1376msgstr ""
1377
1378#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:297
1379msgid "Whether background images should be printed."
1380msgstr ""
1381
1382#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:305
1383msgid "Enable Scripts"
1384msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1385
1386#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:306
1387msgid "Enable embedded scripting languages."
1388msgstr ""
1389
1390#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:314
1391msgid "Enable Plugins"
1392msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1393
1394#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:315
1395#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:568
1396msgid "Enable embedded plugin objects."
1397msgstr ""
1398
1399#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:323
1400msgid "Resizable Text Areas"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:324
1404msgid "Whether text areas are resizable."
1405msgstr ""
1406
1407#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:331
1408msgid "User Stylesheet URI"
1409msgstr ""
1410
1411#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:332
1412msgid "The URI of a stylesheet that is applied to every page."
1413msgstr ""
1414
1415#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:347
1416msgid "Zoom Stepping Value"
1417msgstr ""
1418
1419#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:348
1420msgid "The value by which the zoom level is changed when zooming in or out."
1421msgstr ""
1422
1423#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:366
1424msgid "Enable Developer Extras"
1425msgstr ""
1426
1427#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:367
1428msgid "Enables special extensions that help developers"
1429msgstr ""
1430
1431#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:387
1432msgid "Enable Private Browsing"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:388
1436msgid "Enables private browsing mode"
1437msgstr ""
1438
1439#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:403
1440msgid "Enable Spell Checking"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:404
1444msgid "Enables spell checking while typing"
1445msgstr ""
1446
1447#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:427
1448msgid "Languages to use for spell checking"
1449msgstr ""
1450
1451#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:428
1452msgid "Comma separated list of languages to use for spell checking"
1453msgstr ""
1454
1455#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:442
1456#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:841
1457msgid "Enable Caret Browsing"
1458msgstr ""
1459
1460#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:443
1461#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:842
1462msgid "Whether to enable accessibility enhanced keyboard navigation"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:458
1466msgid "Enable HTML5 Database"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:459
1470msgid "Whether to enable HTML5 database support"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:474
1474msgid "Enable HTML5 Local Storage"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:475
1478msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:490
1482msgid "Local Storage Database Path"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:491
1486msgid "The path to where HTML5 Local Storage databases are stored."
1487msgstr ""
1488
1489#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:505
1490msgid "Enable XSS Auditor"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:506
1494msgid "Whether to enable the XSS auditor"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:524
1498msgid "Enable Spatial Navigation"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:525
1502msgid "Whether to enable Spatial Navigation"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:543
1506msgid "Enable Frame Flattening"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:544
1510msgid "Whether to enable Frame Flattening"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:561
1514msgid "User Agent"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:562
1518msgid "The User-Agent string used by WebKitGtk"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:577
1522#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:594
1523msgid "JavaScript can open windows automatically"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:578
1527msgid "Whether JavaScript can open windows automatically"
1528msgstr ""
1529
1530#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:592
1531msgid "JavaScript can access Clipboard"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:593
1535#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:954
1536msgid "Whether JavaScript can access Clipboard"
1537msgstr ""
1538
1539#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:609
1540#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:489
1541msgid "Enable offline web application cache"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:610
1545msgid "Whether to enable offline web application cache"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:635
1549msgid "Editing behavior"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:636
1553msgid "The behavior mode to use in editing mode"
1554msgstr ""
1555
1556#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:652
1557msgid "Enable universal access from file URIs"
1558msgstr ""
1559
1560#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:653
1561msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
1562msgstr ""
1563
1564#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:668
1565msgid "Enable DOM paste"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:669
1569msgid "Whether to enable DOM paste"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:687
1573msgid "Tab key cycles through elements"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:688
1577msgid "Whether the tab key cycles through elements on the page."
1578msgstr ""
1579
1580#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:710
1581msgid "Enable Default Context Menu"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:711
1585msgid ""
1586"Enables the handling of right-clicks for the creation of the default context "
1587"menu"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:731
1591#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1018
1592msgid "Enable Site Specific Quirks"
1593msgstr ""
1594
1595#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:732
1596#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1019
1597msgid "Enables the site-specific compatibility workarounds"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:754
1601#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1039
1602msgid "Enable page cache"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:755
1606#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1040
1607msgid "Whether the page cache should be used"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:775
1611msgid "Auto Resize Window"
1612msgstr ""
1613
1614#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:776
1615msgid "Automatically resize the toplevel window when a page requests it"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:808
1619msgid "Enable Java Applet"
1620msgstr ""
1621
1622#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:809
1623msgid "Whether Java Applet support through <applet> should be enabled"
1624msgstr ""
1625
1626#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:823
1627msgid "Enable Hyperlink Auditing"
1628msgstr ""
1629
1630#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:824
1631msgid "Whether <a ping> should be able to send pings"
1632msgstr ""
1633
1634#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:832
1635#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:857
1636msgid "Enable Fullscreen"
1637msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കകു"
1638
1639#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:833
1640msgid "Whether the Mozilla style API should be enabled."
1641msgstr ""
1642
1643#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:848
1644#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:904
1645msgid "Enable WebGL"
1646msgstr "WebGL പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1647
1648#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:849
1649#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:905
1650msgid "Whether WebGL content should be rendered"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:865
1654msgid "Enable accelerated compositing"
1655msgstr ""
1656
1657#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:866
1658msgid "Whether accelerated compositing should be enabled"
1659msgstr ""
1660
1661#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:884
1662#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:889
1663msgid "Enable WebAudio"
1664msgstr "WebAudio പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1665
1666#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:885
1667#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:890
1668msgid "Whether WebAudio content should be handled"
1669msgstr ""
1670
1671#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:901
1672msgid "WebKit prefetches domain names"
1673msgstr ""
1674
1675#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:902
1676msgid "Whether WebKit prefetches domain names"
1677msgstr ""
1678
1679#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:920
1680msgid "Enable Media Stream"
1681msgstr "മീഡിയാ സ്ട്രീം പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
1682
1683#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:921
1684msgid "Whether Media Stream should be enabled"
1685msgstr ""
1686
1687#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:936
1688#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1072
1689msgid "Enable smooth scrolling"
1690msgstr ""
1691
1692#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:937
1693#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1073
1694msgid "Whether to enable smooth scrolling"
1695msgstr ""
1696
1697#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:955
1698#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:970
1699msgid "Media playback requires user gesture"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:956
1703#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:971
1704msgid "Whether media playback requires user gesture"
1705msgstr ""
1706
1707#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:972
1708#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:985
1709msgid "Media playback allows inline"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:973
1713#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:986
1714msgid "Whether media playback allows inline"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:991
1718msgid "Enable CSS shaders"
1719msgstr ""
1720
1721#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:992
1722msgid "Whether to enable css shaders"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1007
1726msgid "Enable display of insecure content"
1727msgstr ""
1728
1729#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1008
1730msgid "Whether non-HTTPS resources can display on HTTPS pages."
1731msgstr ""
1732
1733#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1023
1734msgid "Enable running of insecure content"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebsettings.cpp:1024
1738msgid "Whether non-HTTPS resources can run on HTTPS pages."
1739msgstr ""
1740
1741#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
1742#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
1743msgid "Select Files"
1744msgstr "ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1745
1746#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:1314
1747#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:425
1748msgid "Select File"
1749msgstr "ഫയല്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
1750
1751#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3225
1752msgid "Returns the @web_view's document title"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3239
1756msgid "Returns the current URI of the contents displayed by the @web_view"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3252
1760msgid "Copy target list"
1761msgstr ""
1762
1763#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3253
1764msgid "The list of targets this web view supports for clipboard copying"
1765msgstr ""
1766
1767#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3266
1768msgid "Paste target list"
1769msgstr ""
1770
1771#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3267
1772msgid "The list of targets this web view supports for clipboard pasting"
1773msgstr ""
1774
1775#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3273
1776msgid "Settings"
1777msgstr "സജ്ജീകരണം"
1778
1779#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3274
1780msgid "An associated WebKitWebSettings instance"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3287
1784#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:92
1785#: ../../../../WebKit2/UIProcess/gtk/WebInspectorProxyGtk.cpp:157
1786msgid "Web Inspector"
1787msgstr ""
1788
1789#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3288
1790msgid "The associated WebKitWebInspector instance"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3301
1794msgid "Viewport Attributes"
1795msgstr ""
1796
1797#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3302
1798msgid "The associated WebKitViewportAttributes instance"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3322
1802msgid "Editable"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3323
1806msgid "Whether content can be modified by the user"
1807msgstr ""
1808
1809#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3329
1810msgid "Transparent"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3330
1814msgid "Whether content has a transparent background"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3343
1818msgid "Zoom level"
1819msgstr ""
1820
1821#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3344
1822msgid "The level of zoom of the content"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3359
1826msgid "Full content zoom"
1827msgstr ""
1828
1829#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3360
1830msgid "Whether the full content is scaled when zooming"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3374
1834msgid "The default encoding of the web view"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3387
1838msgid "Custom Encoding"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3388
1842msgid "The custom encoding of the web view"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3440
1846msgid "Icon URI"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../../../../WebKit/gtk/webkit/webkitwebview.cpp:3441
1850msgid "The URI for the favicon for the #WebKitWebView."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../../../../WebKit2/Shared/Downloads/soup/DownloadSoup.cpp:89
1854#, c-format
1855msgid ""
1856"Cannot determine destination URI for download with suggested filename %s"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:139
1860msgid "Destination"
1861msgstr ""
1862
1863#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:140
1864msgid "The local URI to where the download will be saved"
1865msgstr ""
1866
1867#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:152
1868#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:122
1869msgid "Response"
1870msgstr ""
1871
1872#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:153
1873msgid "The response of the download"
1874msgstr ""
1875
1876#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitDownload.cpp:170
1877msgid "Estimated Progress"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:141
1881#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:255
1882#, c-format
1883msgid "Unknown favicon for page %s"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:147
1887#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:251
1888#, c-format
1889msgid "Page %s does not have a favicon"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFaviconDatabase.cpp:247
1893msgid "Favicons database not initialized yet"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:174
1897msgid "Search text"
1898msgstr ""
1899
1900#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:175
1901msgid "Text to search for in the view"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:187
1905msgid "Search Options"
1906msgstr ""
1907
1908#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:188
1909msgid "Search options to be used in the search operation"
1910msgstr ""
1911
1912#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:201
1913msgid "Maximum matches count"
1914msgstr ""
1915
1916#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:202
1917msgid "The maximum number of matches in a given text to report"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:214
1921msgid "WebView"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitFindController.cpp:215
1925msgid "The WebView associated with this find controller"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:153
1929msgid "Flags with the context of the WebKitHitTestResult"
1930msgstr ""
1931
1932#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:167
1933msgid "The link URI"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:179
1937msgid "Link Title"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:180
1941msgid "The link title"
1942msgstr ""
1943
1944#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:192
1945msgid "Link Label"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:193
1949msgid "The link label"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:206
1953msgid "The image URI"
1954msgstr "ചിത്രത്തിനുള്ള യുആര്‍ഐ"
1955
1956#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitHitTestResult.cpp:219
1957msgid "The media URI"
1958msgstr "മീഡിയാ യുആര്‍ഐ"
1959
1960#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:105
1961msgid "Navigation type"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:106
1965msgid "The type of navigation triggering this decision"
1966msgstr ""
1967
1968#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:123
1969msgid "Mouse button"
1970msgstr "മൌസ് ബട്ടണ്‍"
1971
1972#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:124
1973msgid "The mouse button used if this decision was triggered by a mouse event"
1974msgstr ""
1975
1976#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:140
1977msgid "Mouse event modifiers"
1978msgstr ""
1979
1980#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:141
1981msgid "The modifiers active if this decision was triggered by a mouse event"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:154
1985msgid "Navigation URI request"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:155
1989msgid "The URI request that is associated with this navigation"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:170
1993msgid "Frame name"
1994msgstr "ഫ്രെയിം നാമം"
1995
1996#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitNavigationPolicyDecision.cpp:171
1997msgid "The name of the new frame this navigation action targets"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:155
2001msgid "The web view that will be printed"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:167
2005msgid "Print Settings"
2006msgstr "പ്രിന്റ് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
2007
2008#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:168
2009msgid "The initial print settings for the print operation"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:179
2013msgid "Page Setup"
2014msgstr "താള്‍ സജ്ജീകരണം"
2015
2016#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitPrintOperation.cpp:180
2017msgid "The initial page setup for the print operation"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:91
2021msgid "Response URI request"
2022msgstr ""
2023
2024#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:92
2025msgid "The URI request that is associated with this policy decision"
2026msgstr ""
2027
2028#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:105
2029msgid "URI response"
2030msgstr ""
2031
2032#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitResponsePolicyDecision.cpp:106
2033msgid "The URI response that is associated with this policy decision"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:442
2037msgid "Enable JavaScript"
2038msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
2039
2040#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:443
2041msgid "Enable JavaScript."
2042msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രവര്‍ത്തനസജ്ജമാക്കുക."
2043
2044#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:457
2045msgid "Auto load images"
2046msgstr "സ്വയമായി ചിത്രങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുക"
2047
2048#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:471
2049msgid "Load icons ignoring image load setting"
2050msgstr ""
2051
2052#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:472
2053msgid "Whether to load site icons ignoring image load setting."
2054msgstr ""
2055
2056#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:490
2057msgid "Whether to enable offline web application cache."
2058msgstr ""
2059
2060#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:506
2061msgid "Enable HTML5 local storage"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:507
2065msgid "Whether to enable HTML5 Local Storage support."
2066msgstr ""
2067
2068#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:524
2069msgid "Enable HTML5 database"
2070msgstr "HTML5 ഡേറ്റാബെയിസ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
2071
2072#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:525
2073msgid "Whether to enable HTML5 database support."
2074msgstr ""
2075
2076#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:538
2077msgid "Enable XSS auditor"
2078msgstr "എക്സ്എസ്എസ് ഓഡിറ്റര്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
2079
2080#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:539
2081msgid "Whether to enable the XSS auditor."
2082msgstr ""
2083
2084#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:554
2085msgid "Enable frame flattening"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:555
2089msgid "Whether to enable frame flattening."
2090msgstr ""
2091
2092#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:567
2093msgid "Enable plugins"
2094msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കകു"
2095
2096#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:580
2097msgid "Enable Java"
2098msgstr "ജാവാ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
2099
2100#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:581
2101msgid "Whether Java support should be enabled."
2102msgstr ""
2103
2104#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:595
2105msgid "Whether JavaScript can open windows automatically."
2106msgstr ""
2107
2108#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:610
2109msgid "Enable hyperlink auditing"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:611
2113msgid "Whether <a ping> should be able to send pings."
2114msgstr ""
2115
2116#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:623
2117msgid "Default font family"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:624
2121msgid ""
2122"The font family to use as the default for content that does not specify a "
2123"font."
2124msgstr ""
2125
2126#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:637
2127msgid "Monospace font family"
2128msgstr ""
2129
2130#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:638
2131msgid "The font family used as the default for content using monospace font."
2132msgstr ""
2133
2134#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:650
2135msgid "Serif font family"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:651
2139msgid "The font family used as the default for content using serif font."
2140msgstr ""
2141
2142#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:663
2143msgid "Sans-serif font family"
2144msgstr ""
2145
2146#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:664
2147msgid "The font family used as the default for content using sans-serif font."
2148msgstr ""
2149
2150#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:676
2151msgid "Cursive font family"
2152msgstr ""
2153
2154#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:677
2155msgid "The font family used as the default for content using cursive font."
2156msgstr ""
2157
2158#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:689
2159msgid "Fantasy font family"
2160msgstr ""
2161
2162#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:690
2163msgid "The font family used as the default for content using fantasy font."
2164msgstr ""
2165
2166#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:702
2167msgid "Pictograph font family"
2168msgstr ""
2169
2170#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:703
2171msgid "The font family used as the default for content using pictograph font."
2172msgstr ""
2173
2174#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:716
2175msgid "Default font size"
2176msgstr ""
2177
2178#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:730
2179msgid "Default monospace font size"
2180msgstr ""
2181
2182#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:745
2183msgid "Minimum font size"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:758
2187msgid "Default charset"
2188msgstr "സ്വതവേയുള്ള ക്യാര്‍സെറ്റ്"
2189
2190#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:759
2191msgid ""
2192"The default text charset used when interpreting content with unspecified "
2193"charset."
2194msgstr ""
2195
2196#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:772
2197msgid "Enable private browsing"
2198msgstr "സ്വകാര്യ ബ്രൌസിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുക"
2199
2200#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:773
2201msgid "Whether to enable private browsing"
2202msgstr "സ്വകാര്യ ബ്രൌസിങ് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കണമോ എന്നു്"
2203
2204#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:785
2205msgid "Enable developer extras"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:786
2209msgid "Whether to enable developer extras"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:798
2213msgid "Enable resizable text areas"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:799
2217msgid "Whether to enable resizable text areas"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:814
2221msgid "Enable tabs to links"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:815
2225msgid "Whether to enable tabs to links"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:828
2229msgid "Enable DNS prefetching"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:829
2233msgid "Whether to enable DNS prefetching"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:858
2237msgid "Whether to enable the Javascriipt Fullscreen API"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:871
2241msgid "Whether background images should be drawn during printing"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:922
2245msgid "Allow modal dialogs"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:923
2249msgid "Whether it is possible to create modal dialogs"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:938
2253msgid "Zoom Text Only"
2254msgstr ""
2255
2256#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:939
2257msgid "Whether zoom level of web view changes only the text size"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:953
2261msgid "JavaScript can access clipboard"
2262msgstr ""
2263
2264#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1000
2265msgid "Draw compositing indicators"
2266msgstr ""
2267
2268#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1001
2269msgid "Whether to draw compositing borders and repaint counters"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1059
2273msgid "User agent string"
2274msgstr ""
2275
2276#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitSettings.cpp:1060
2277msgid "The user agent string"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:100
2281msgid "The URI for which the response was made."
2282msgstr ""
2283
2284#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:111
2285msgid "Status Code"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:112
2289msgid "The status code of the response as returned by the server."
2290msgstr ""
2291
2292#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:124
2293msgid "Content Length"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:125
2297msgid "The expected content length of the response."
2298msgstr ""
2299
2300#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:138
2301msgid "The MIME type of the response"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitURIResponse.cpp:151
2305msgid "The suggested filename for the URI response"
2306msgstr ""
2307
2308#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:134
2309msgid "Attached Height"
2310msgstr ""
2311
2312#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebInspector.cpp:135
2313msgid "The height that the inspector view should have when it is attached"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:110
2317msgid "The current active URI of the resource"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebResource.cpp:123
2321msgid "The response of the resource"
2322msgstr ""
2323
2324#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:577
2325msgid "Web Context"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:578
2329msgid "The web context for the view"
2330msgstr ""
2331
2332#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:592
2333msgid "Main frame document title"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:610
2337msgid "Estimated Load Progress"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:611
2341msgid "An estimate of the percent completion for a document load"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:623
2345msgid "Favicon"
2346msgstr "ഫാവിക്കോണ്‍"
2347
2348#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:624
2349msgid "The favicon associated to the view, if any"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:636
2353msgid "The current active URI of the view"
2354msgstr ""
2355
2356#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:650
2357msgid "The zoom level of the view content"
2358msgstr ""
2359
2360#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:668
2361msgid "Whether the view is loading a page"
2362msgstr ""
2363
2364#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:682
2365msgid "The view mode to display the web view contents"
2366msgstr ""
2367
2368#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWebView.cpp:2416
2369msgid "An exception was raised in JavaScript"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:209
2373msgid "Geometry"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:210
2377msgid "The size and position of the window on the screen."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:222
2381msgid "Toolbar Visible"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:223
2385msgid "Whether the toolbar should be visible for the window."
2386msgstr ""
2387
2388#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:235
2389msgid "Statusbar Visible"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:236
2393msgid "Whether the statusbar should be visible for the window."
2394msgstr ""
2395
2396#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:248
2397msgid "Scrollbars Visible"
2398msgstr ""
2399
2400#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:249
2401msgid "Whether the scrollbars should be visible for the window."
2402msgstr ""
2403
2404#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:261
2405msgid "Menubar Visible"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:262
2409msgid "Whether the menubar should be visible for the window."
2410msgstr ""
2411
2412#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:274
2413msgid "Locationbar Visible"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:275
2417msgid "Whether the locationbar should be visible for the window."
2418msgstr ""
2419
2420#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:286
2421msgid "Resizable"
2422msgstr ""
2423
2424#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:287
2425msgid "Whether the window can be resized."
2426msgstr "ജാലകത്തിന്റെ വ്യാപ്തി മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമോ എന്നു്."
2427
2428#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:299
2429msgid "Fullscreen"
2430msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍"
2431
2432#: ../../../../WebKit2/UIProcess/API/gtk/WebKitWindowProperties.cpp:300
2433msgid "Whether window will be displayed fullscreen."
2434msgstr "ജാലകം പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍ കാണിയ്ക്കുമോ എന്നു്."
2435
2436