1# Danish diffutils translation po-file 2# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. 3# Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>, 2000-2002. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: diffutils 2.7.10\n" 8"POT-Creation-Date: 2002-04-05 14:10-0800\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-03-12 14:51GMT\n" 10"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n" 11"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" 16 17#: lib/c-stack.c:188 18msgid "program error" 19msgstr "programfejl" 20 21#: lib/c-stack.c:189 22msgid "stack overflow" 23msgstr "stakoverl�b" 24 25#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 26msgid "Unknown system error" 27msgstr "Ukendt systemfejl" 28 29#: lib/freesoft.c:27 30msgid "" 31"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" 32"You may redistribute copies of this program\n" 33"under the terms of the GNU General Public License.\n" 34"For more information about these matters, see the file named COPYING." 35msgstr "" 36"Dette program kommer HELT UDEN GARANTI i den udstr�kning, loven tillader " 37"det.\n" 38"Du m� videredistribuere kopier af dette program\n" 39"under betingelserne i GNU General Public License (GPL).\n" 40"Se filen COPYING for flere oplysninger om dette." 41 42#: lib/getopt.c:693 43#, c-format 44msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 45msgstr "%s: tilvalg '%s' er flertydigt\n" 46 47#: lib/getopt.c:718 48#, c-format 49msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 50msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke et parameter\n" 51 52#: lib/getopt.c:723 53#, c-format 54msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 55msgstr "%s: tilvalg '%c%s' tillader ikke et parameter\n" 56 57#: lib/getopt.c:741 lib/getopt.c:914 58#, c-format 59msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 60msgstr "%s: tilvalg '--%s' tillader ikke et parameter\n" 61 62#: lib/getopt.c:770 63#, c-format 64msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 65msgstr "%s: ukendt tilvalg '--%s'\n" 66 67#: lib/getopt.c:774 68#, c-format 69msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 70msgstr "%s: ukendt tilvalg '%c%s'\n" 71 72#: lib/getopt.c:800 73#, c-format 74msgid "%s: illegal option -- %c\n" 75msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" 76 77#: lib/getopt.c:803 78#, c-format 79msgid "%s: invalid option -- %c\n" 80msgstr "%s: ugyldigt tilvalg -- %c\n" 81 82#: lib/getopt.c:833 lib/getopt.c:963 83#, c-format 84msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 85msgstr "%s: tilvalg kr�ver et parameter -- %c\n" 86 87#: lib/getopt.c:880 88#, c-format 89msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 90msgstr "%s: tilvalget '-W %s' er flertydigt\n" 91 92#: lib/getopt.c:898 93#, c-format 94msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 95msgstr "%s: tilvalget '-W %s' tillader ikke et parameter\n" 96 97#: lib/regex.c:1367 98msgid "Success" 99msgstr "Succes" 100 101#: lib/regex.c:1370 102msgid "No match" 103msgstr "Ingen match" 104 105#: lib/regex.c:1373 106msgid "Invalid regular expression" 107msgstr "Ugyldigt regul�rt udtryk" 108 109#: lib/regex.c:1376 110msgid "Invalid collation character" 111msgstr "Ugyldig sammenlignings-tegn" 112 113#: lib/regex.c:1379 114msgid "Invalid character class name" 115msgstr "Ugyldigt navn p� tegn-klasse" 116 117#: lib/regex.c:1382 118msgid "Trailing backslash" 119msgstr "Efterstillet backslash" 120 121#: lib/regex.c:1385 122msgid "Invalid back reference" 123msgstr "Ugyldig bagud-reference" 124 125#: lib/regex.c:1388 126msgid "Unmatched [ or [^" 127msgstr "Uparret [ eller [^" 128 129#: lib/regex.c:1391 130msgid "Unmatched ( or \\(" 131msgstr "Uparret ( eller \\(" 132 133#: lib/regex.c:1394 134msgid "Unmatched \\{" 135msgstr "Uparret \\{" 136 137#: lib/regex.c:1397 138msgid "Invalid content of \\{\\}" 139msgstr "Ugyldigt indhold af \\{\\}" 140 141#: lib/regex.c:1400 142msgid "Invalid range end" 143msgstr "Ugyldig omr�de-afslutning" 144 145#: lib/regex.c:1403 146msgid "Memory exhausted" 147msgstr "Hukommelse opbrugt" 148 149#: lib/regex.c:1406 150msgid "Invalid preceding regular expression" 151msgstr "Ugyldigt foranstillet regul�rt udtryk" 152 153#: lib/regex.c:1409 154msgid "Premature end of regular expression" 155msgstr "For tidlig afslutning p� regul�rt udtryk" 156 157#: lib/regex.c:1412 158msgid "Regular expression too big" 159msgstr "For stort regul�rt udtryk" 160 161#: lib/regex.c:1415 162msgid "Unmatched ) or \\)" 163msgstr "Uparret ) eller \\)" 164 165#: lib/regex.c:8034 166msgid "No previous regular expression" 167msgstr "Intet foranstillet regul�rt udtryk" 168 169#: lib/xmalloc.c:63 170msgid "memory exhausted" 171msgstr "hukommelse opbrugt" 172 173#: src/analyze.c:809 src/diff.c:1283 174#, c-format 175msgid "Files %s and %s differ\n" 176msgstr "Filerne %s og %s er forskellige\n" 177 178#: src/analyze.c:812 179#, c-format 180msgid "Binary files %s and %s differ\n" 181msgstr "Bin�re filer %s og %s er forskellige\n" 182 183#: src/analyze.c:1058 src/diff3.c:1413 src/util.c:526 184msgid "No newline at end of file" 185msgstr "Intet linjeskift ved filafslutning" 186 187#: src/cmp.c:43 188msgid "Written by Torbjorn Granlund and David MacKenzie." 189msgstr "Skrevet af Torbjorn Granlund og David MacKenzie." 190 191#: src/cmp.c:118 src/diff.c:817 src/diff3.c:427 src/sdiff.c:168 192#, c-format 193msgid "Try `%s --help' for more information." 194msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information." 195 196#: src/cmp.c:137 197#, c-format 198msgid "invalid --ignore-initial value `%s'" 199msgstr "ugyldig '--ignore-initial'-v�rdi `%s'" 200 201#: src/cmp.c:146 202msgid "options -l and -s are incompatible" 203msgstr "tilvalgene -l og -s er inkompatible" 204 205#: src/cmp.c:154 src/diff.c:826 src/diff3.c:435 src/sdiff.c:177 206#: src/sdiff.c:313 src/sdiff.c:320 src/sdiff.c:910 src/util.c:194 207#: src/util.c:286 src/util.c:293 208msgid "write failed" 209msgstr "skrivning mislykkedes" 210 211#: src/cmp.c:156 src/diff.c:828 src/diff.c:1354 src/diff3.c:437 212#: src/sdiff.c:179 213msgid "standard output" 214msgstr "standard-ud" 215 216#: src/cmp.c:160 217msgid "-b --print-bytes Print differing bytes." 218msgstr "-b --print-byte Vis afvigende byte." 219 220#: src/cmp.c:161 221msgid "-i SKIP --ignore-initial=SKIP Skip the first SKIP bytes of input." 222msgstr "" 223"-i SPRING --ignore-initial=SPRING Overspring de f�rste SPRING byte i " 224"inddata." 225 226#: src/cmp.c:162 227msgid "-i SKIP1:SKIP2 --ignore-initial=SKIP1:SKIP2" 228msgstr "-i SPRING1:SPRING2 --ignore-initial=SPRING1:SPRING2" 229 230#: src/cmp.c:163 231msgid "" 232" Skip the first SKIP1 bytes of FILE1 and the first SKIP2 bytes of FILE2." 233msgstr "" 234" Overspring de f�rste SPRING1 byte i FIL1 og de f�rste SPRING2 byte i FIL2." 235 236#: src/cmp.c:164 237msgid "-l --verbose Output byte numbers and values of all differing bytes." 238msgstr "-l --verbose Vis antal byte og v�rdierne for alle afvigende byte." 239 240#: src/cmp.c:165 241msgid "-n LIMIT --bytes=LIMIT Compare at most LIMIT bytes." 242msgstr "-n GR�NSE --bytes=GR�NSE Sammenlign h�jst GR�NSE byte." 243 244#: src/cmp.c:166 245msgid "-s --quiet --silent Output nothing; yield exit status only." 246msgstr "" 247"-s --quiet --silent Ingen udl�sning; s�t kun en afslutnings-slut-kode." 248 249#: src/cmp.c:167 src/diff.c:904 src/diff3.c:455 src/sdiff.c:204 250msgid "-v --version Output version info." 251msgstr "-v --version Vis versions-info." 252 253#: src/cmp.c:168 src/diff.c:905 src/diff3.c:456 src/sdiff.c:205 254msgid "--help Output this help." 255msgstr "--help Vis denne hj�lp." 256 257#: src/cmp.c:177 258#, c-format 259msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n" 260msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL1 [FIL2 [SPRING1 [SPRING2]]]\n" 261 262#: src/cmp.c:179 263msgid "Compare two files byte by byte." 264msgstr "Sammenlign to filer byte for byte." 265 266#: src/cmp.c:183 267msgid "SKIP1 and SKIP2 are the number of bytes to skip in each file." 268msgstr "" 269"SPRING1 og SPRING2 er antallet af byte, der skal overspringes i hver fil." 270 271#: src/cmp.c:184 272msgid "" 273"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" 274"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" 275"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y." 276msgstr "" 277"SPRING-v�rdier kan efterf�lges af f�lgende enheder:\n" 278"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n" 279"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, og s� videre for T, P, E, Z, Y." 280 281#: src/cmp.c:187 282msgid "If a FILE is `-' or missing, read standard input." 283msgstr "S�fremt en FIL er '_' eller mangler, l�ses fra standard inddata." 284 285#: src/cmp.c:188 src/diff.c:911 src/diff3.c:475 src/sdiff.c:223 286msgid "Report bugs to <bug-gnu-utils@gnu.org>." 287msgstr "Raport�r programfejl p� engelsk til <bug-gnu-utils@gnu.org>." 288 289#: src/cmp.c:231 290#, c-format 291msgid "invalid --bytes value `%s'" 292msgstr "ugyldig '--bytes'-v�rdi `%s'" 293 294#: src/cmp.c:258 src/diff.c:734 src/diff3.c:333 src/sdiff.c:558 295#, c-format 296msgid "missing operand after `%s'" 297msgstr "manglende operant efter '%s'" 298 299#: src/cmp.c:270 src/diff.c:736 src/diff3.c:335 src/sdiff.c:560 300#, c-format 301msgid "extra operand `%s'" 302msgstr "ekstra operant '%s'" 303 304#: src/cmp.c:477 305#, c-format 306msgid "%s %s differ: byte %s, line %s\n" 307msgstr "%s %s afviger: byte %s, linje %s\n" 308 309#: src/cmp.c:495 310#, c-format 311msgid "%s %s differ: byte %s, line %s is %3o %s %3o %s\n" 312msgstr "%s %s afviger: tegn %s, linje %s er %3o %s %3o %s\n" 313 314#: src/cmp.c:543 315#, c-format 316msgid "cmp: EOF on %s\n" 317msgstr "cmp: filafslutning p� %s\n" 318 319#: src/diff.c:41 320msgid "" 321"Written by Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n" 322"Richard Stallman, and Len Tower." 323msgstr "" 324"Skrevet af Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes,\n" 325"Richard Stallman og Len Tower." 326 327#: src/diff.c:322 328#, c-format 329msgid "invalid context length `%s'" 330msgstr "ugyldig indholdsl�ngde '%s'" 331 332#: src/diff.c:405 333msgid "pagination not supported on this host" 334msgstr "paginering underst�ttes ikke af denne v�rt" 335 336#: src/diff.c:420 src/diff3.c:315 337msgid "too many file label options" 338msgstr "for mange fil-m�rke tilvalg" 339 340#: src/diff.c:498 341#, c-format 342msgid "invalid width `%s'" 343msgstr "ugyldig bredde '%s'" 344 345#: src/diff.c:502 346msgid "conflicting width options" 347msgstr "modstridende breddeangivelser" 348 349#: src/diff.c:526 350#, c-format 351msgid "invalid horizon length `%s'" 352msgstr "ugyldig horisont-l�ngde '%s'" 353 354#: src/diff.c:629 355#, c-format 356msgid "`-%ld' option is obsolete; use `-%c %ld'" 357msgstr "Tilvalget '-%ld' er for�ldet; benyt '-%c %ld'" 358 359#: src/diff.c:641 360#, c-format 361msgid "`-%ld' option is obsolete; omit it" 362msgstr "Tilvalget '-%ld' er for�ldet; udelad det" 363 364#: src/diff.c:709 365msgid "--from-file and --to-file both specified" 366msgstr "b�de --from-file og --to-file er angivet" 367 368#: src/diff.c:832 369msgid "Compare files line by line." 370msgstr "Sammenlign filer linje for linje" 371 372#: src/diff.c:834 373msgid "-i --ignore-case Ignore case differences in file contents." 374msgstr "-i --ignore-case Ignor�r versalforskelle i filindholdet" 375 376#: src/diff.c:835 377msgid "--ignore-file-name-case Ignore case when comparing file names." 378msgstr "" 379"--ignore-file-name-case Ignor�r versalforskelle ved sammenligning af " 380"filnavne." 381 382#: src/diff.c:836 383msgid "--no-ignore-file-name-case Consider case when comparing file names." 384msgstr "" 385"--no-ignore-file-name-case Bem�rk versalforskelle, n�r filnavne " 386"sammenlignes." 387 388#: src/diff.c:837 src/sdiff.c:186 389msgid "-E --ignore-tab-expansion Ignore changes due to tab expansion." 390msgstr "" 391"-E --ignore-tab-expansion Ignore �ndringer, der skyldes tabulatoroms�tning." 392 393#: src/diff.c:838 src/sdiff.c:187 394msgid "-b --ignore-space-change Ignore changes in the amount of white space." 395msgstr "" 396"-b --ignore-space-change Ignor�r �ndringer i antallet af mellemrumstegn." 397 398#: src/diff.c:839 399msgid "-w --ignore-all-space Ignore all white space." 400msgstr "-w --ignore-all-space Ignor�r alle mellemrums-tegn." 401 402#: src/diff.c:840 src/sdiff.c:189 403msgid "-B --ignore-blank-lines Ignore changes whose lines are all blank." 404msgstr "" 405"-B --ignore-blank-lines Ignor�r �ndringer med udelukkende tomme linjer." 406 407#: src/diff.c:841 src/sdiff.c:190 408msgid "" 409"-I RE --ignore-matching-lines=RE Ignore changes whose lines all match RE." 410msgstr "" 411"-I M�NSTER --ignore-matching-lines=M�NSTER Ignor�r �ndringer, hvis linjer " 412"alle matcher M�NSTER." 413 414#: src/diff.c:842 src/sdiff.c:191 415msgid "--strip-trailing-cr Strip trailing carriage return on input." 416msgstr "" 417"--strip-trailing-cr Fjern afsluttende vognretur (carriage return) i inddata." 418 419#: src/diff.c:844 420msgid "--binary Read and write data in binary mode." 421msgstr "--binary L�s og skriv data bin�rt." 422 423#: src/diff.c:846 src/diff3.c:451 src/sdiff.c:192 424msgid "-a --text Treat all files as text." 425msgstr "-a --text Behandl alle filer som tekst." 426 427#: src/diff.c:848 428msgid "" 429"-c -C NUM --context[=NUM] Output NUM (default 3) lines of copied " 430"context.\n" 431"-u -U NUM --unified[=NUM] Output NUM (default 3) lines of unified " 432"context.\n" 433" --label LABEL Use LABEL instead of file name.\n" 434" -p --show-c-function Show which C function each change is in.\n" 435" -F RE --show-function-line=RE Show the most recent line matching RE." 436msgstr "" 437"-c -C ANTAL --context[=ANTAL] Udl�s ANTAL (standard 3) linjer af kopieret " 438"kontekst.\n" 439"-u -U ANTAL --unified[=ANTAL] Udl�s ANTAL (standard 3) linjer af unified " 440"kontekst.\n" 441" -L M�RKE --label M�RKE Brug M�RKE i stedet for filnavn.\n" 442" -p --show-c-function Vis hvilken C funktion hver �ndring er i.\n" 443" -F M�NSTER --show-function-line=M�NSTER Vis den sidste foreg�ende linje, " 444"der matcher M�NSTER." 445 446#: src/diff.c:853 447msgid "-q --brief Output only whether files differ." 448msgstr "-q --brief Unders�g kun om filerne er ens eller ej." 449 450#: src/diff.c:854 451msgid "-e --ed Output an ed script." 452msgstr "-e --ed Udl�s et ed skript." 453 454#: src/diff.c:855 455msgid "--normal Output a normal diff." 456msgstr "--normal Udl�s en almindelig diff." 457 458#: src/diff.c:856 459msgid "-n --rcs Output an RCS format diff." 460msgstr "-n --rcs Udl�s en diff i RCS-format." 461 462#: src/diff.c:857 463msgid "" 464"-y --side-by-side Output in two columns.\n" 465" -W NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) print columns.\n" 466" --left-column Output only the left column of common lines.\n" 467" --suppress-common-lines Do not output common lines." 468msgstr "" 469"-y --side-by-side Udl�s i to kolonner.\n" 470" -W ANTAL --width=ANTAL Udl�s h�jst ANTAL (standard 130) skrifts�jler.\n" 471" --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer.\n" 472" --suppress-common-lines Udl�s ikke sammenfaldende linjer." 473 474#: src/diff.c:861 475msgid "-D NAME --ifdef=NAME Output merged file to show `#ifdef NAME' diffs." 476msgstr "" 477"-D NAVN --ifdef=NAVN Udl�s flettet fil for at vise '#ifdef NAVN' �ndringer." 478 479#: src/diff.c:862 480msgid "" 481"--GTYPE-group-format=GFMT Similar, but format GTYPE input groups with GFMT." 482msgstr "" 483"--GTYPE-group-format=GFMT Det samme, men format�r GTYPE inddata grupper med " 484"GFMT" 485 486#: src/diff.c:863 487msgid "--line-format=LFMT Similar, but format all input lines with LFMT." 488msgstr "" 489"--line-format=LFMT Det samme, men format�r alle indl�ste linjer med LFMT." 490 491#: src/diff.c:864 492msgid "" 493"--LTYPE-line-format=LFMT Similar, but format LTYPE input lines with LFMT." 494msgstr "" 495"--LTYPE-line-format=LFMT Det samme, men format�r LTYPE inddata med LFMT" 496 497#: src/diff.c:865 498msgid " LTYPE is `old', `new', or `unchanged'. GTYPE is LTYPE or `changed'." 499msgstr "" 500" LTYPE er 'gammel', 'ny' eller 'u�ndret'. GTYPE er LTYPE eller '�ndret'." 501 502#: src/diff.c:866 503msgid "" 504" GFMT may contain:\n" 505" %< lines from FILE1\n" 506" %> lines from FILE2\n" 507" %= lines common to FILE1 and FILE2\n" 508" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n" 509" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n" 510" F first line number\n" 511" L last line number\n" 512" N number of lines = L-F+1\n" 513" E F-1\n" 514" M L+1" 515msgstr "" 516" GFMT m� indeholde:\n" 517" %< linjer fra FIL1\n" 518" %> linjer fra FIL2\n" 519" %= linjer, der er f�lles mellem FIL1 og FIL2\n" 520" %[-][BREDDE][.[PR�C]]{doxX}BOGSTAV printf-type specifikation for " 521"BOGSTAV\n" 522" BOGSAV er som nedenfor for en ny gruppe, sm� bogstaver for gammel " 523"gruppe:\n" 524" F f�rste linjenummer\n" 525" L sidste linjenummer\n" 526" N antal linjer = L-F+1\n" 527" E F-1\n" 528" M L+1" 529 530#: src/diff.c:877 531msgid "" 532" LFMT may contain:\n" 533" %L contents of line\n" 534" %l contents of line, excluding any trailing newline\n" 535" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number" 536msgstr "" 537" LFMT m� indeholde:\n" 538" %L indhold af linje\n" 539" %l indhold af linje, undtagen eventuel f�lgende linjeskift\n" 540" %[-][BREDDE][.[PR�C]]{doxX}n printf-stil angivelse af inddata " 541"linjenummer" 542 543#: src/diff.c:881 544msgid "" 545" Either GFMT or LFMT may contain:\n" 546" %% %\n" 547" %c'C' the single character C\n" 548" %c'\\OOO' the character with octal code OOO" 549msgstr "" 550" Enten kan GFMT eller LFMT indeholde:\n" 551" %% %\n" 552" %c'T' tegnet T alene\n" 553" %c'\\000' tegnet med oktal kode 000" 554 555#: src/diff.c:886 556msgid "-l --paginate Pass the output through `pr' to paginate it." 557msgstr "-l --paginate Led uddata gennem 'pr' for at sideinddele det." 558 559#: src/diff.c:887 src/sdiff.c:198 560msgid "-t --expand-tabs Expand tabs to spaces in output." 561msgstr "-t --expand-tabs Lav tabulatorer om til mellemrum i output." 562 563#: src/diff.c:888 src/diff3.c:452 564msgid "-T --initial-tab Make tabs line up by prepending a tab." 565msgstr "" 566"-T --initial-tab F� tabulatorer p� linje ved at forudstille en tabulator." 567 568#: src/diff.c:890 569msgid "-r --recursive Recursively compare any subdirectories found." 570msgstr "-r --recursive Sammenlign alle fundne underkataloger rekursivt." 571 572#: src/diff.c:891 573msgid "-N --new-file Treat absent files as empty." 574msgstr "-N --new-file Behandl manglende filer som var de tomme." 575 576#: src/diff.c:892 577msgid "--unidirectional-new-file Treat absent first files as empty." 578msgstr "" 579"--unidirectional-new-file Behandl f�rste manglende filer som var de tomme." 580 581#: src/diff.c:893 582msgid "-s --report-identical-files Report when two files are the same." 583msgstr "-s --report-identical-files Rapport�r hvis to filer er ens." 584 585#: src/diff.c:894 586msgid "-x PAT --exclude=PAT Exclude files that match PAT." 587msgstr "-x M�NSTER --exclude=M�NSTER Udelad filer, det matcher M�NSTER." 588 589#: src/diff.c:895 590msgid "" 591"-X FILE --exclude-from=FILE Exclude files that match any pattern in FILE." 592msgstr "" 593"-X FIL --exclude-from=FIL Udelad filer, der matcher ethvert m�nster i FIL." 594 595#: src/diff.c:896 596msgid "" 597"-S FILE --starting-file=FILE Start with FILE when comparing directories." 598msgstr "-S FIL --starting-file=FIL Star med FIL, n�r kataloger sammenlignes." 599 600#: src/diff.c:897 601msgid "" 602"--from-file=FILE1 Compare FILE1 to all operands. FILE1 can be a directory." 603msgstr "" 604"--from-file=FIL1 Sammenlign FIL1 med alle operanter. FIL1 m� godt v�re et " 605"katalog." 606 607#: src/diff.c:898 608msgid "" 609"--to-file=FILE2 Compare all operands to FILE2. FILE2 can be a directory." 610msgstr "" 611"--to-file=FIL1 Sammenlign alle operanter med FIL2. FIL2 m� godt v�re et " 612"katalog." 613 614#: src/diff.c:900 615msgid "--horizon-lines=NUM Keep NUM lines of the common prefix and suffix." 616msgstr "" 617"--horizon-lines=ANTAL Behold ANTAL linjer af f�lles pr�fix og suffiks." 618 619#: src/diff.c:901 src/sdiff.c:200 620msgid "-d --minimal Try hard to find a smaller set of changes." 621msgstr "-d --minimal Grundigt fors�g p� at finde et mindre antal �ndringer." 622 623#: src/diff.c:902 624msgid "" 625"--speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 626msgstr "" 627"--speed-large-files Antag store filer og mange spredte, sm� �ndringer." 628 629#: src/diff.c:907 630msgid "" 631"FILES are `FILE1 FILE2' or `DIR1 DIR2' or `DIR FILE...' or `FILE... DIR'." 632msgstr "" 633"FILER er 'FIL1 FIL2' eller 'KATALOG1 KATALOG2' eller 'KATALOG FIL...' eller " 634"'FIL... KATALOG'." 635 636#: src/diff.c:908 637msgid "" 638"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILES." 639msgstr "" 640"hvis --from-file eller --to-file er angivet, er der ingen restriktioner p� " 641"FILER." 642 643#: src/diff.c:909 src/diff3.c:474 src/sdiff.c:222 644msgid "If a FILE is `-', read standard input." 645msgstr "S�fremt en FIL er '-', l�ses fra standard-ind." 646 647#: src/diff.c:920 648#, c-format 649msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n" 650msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FILER\n" 651 652#: src/diff.c:949 653#, c-format 654msgid "conflicting %s option value `%s'" 655msgstr "modstridende v�rdi for %s-tilvalget: '%s'" 656 657#: src/diff.c:962 658msgid "conflicting output style options" 659msgstr "modstridende valg af uddata-stil" 660 661#: src/diff.c:976 662msgid "regular empty file" 663msgstr "almindelig tom fil" 664 665#: src/diff.c:976 666msgid "regular file" 667msgstr "almindelig fil" 668 669#: src/diff.c:978 670msgid "directory" 671msgstr "katalog" 672 673#: src/diff.c:981 674msgid "block special file" 675msgstr "blok-specialfil" 676 677#: src/diff.c:984 678msgid "character special file" 679msgstr "tegn-specialfil" 680 681#: src/diff.c:987 682msgid "fifo" 683msgstr "fifo" 684 685#: src/diff.c:991 686msgid "socket" 687msgstr "stik" 688 689#: src/diff.c:994 690msgid "message queue" 691msgstr "meddelelsesk�" 692 693#: src/diff.c:997 694msgid "semaphore" 695msgstr "signal" 696 697#: src/diff.c:1000 698msgid "shared memory object" 699msgstr "delt hukommelses-objekt" 700 701#: src/diff.c:1003 702msgid "typed memory object" 703msgstr "typeangivet hukommelses-objekt" 704 705#: src/diff.c:1006 706msgid "weird file" 707msgstr "mystisk fil" 708 709#: src/diff.c:1070 src/diff.c:1256 710#, c-format 711msgid "Only in %s: %s\n" 712msgstr "Kun i %s: %s\n" 713 714#: src/diff.c:1193 715msgid "cannot compare `-' to a directory" 716msgstr "kan ikke sammenligne '-' med et katalog" 717 718#: src/diff.c:1220 719msgid "-D option not supported with directories" 720msgstr "-D tilvalg underst�ttes ikke for kataloger" 721 722#: src/diff.c:1229 723#, c-format 724msgid "Common subdirectories: %s and %s\n" 725msgstr "Identiske underkataloger: %s og %s\n" 726 727#: src/diff.c:1266 728#, c-format 729msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n" 730msgstr "Filen %s er en %s mens filen %s er en %s\n" 731 732#: src/diff.c:1345 733#, c-format 734msgid "Files %s and %s are identical\n" 735msgstr "Filerne %s og %s er identiske\n" 736 737#: src/diff3.c:26 738msgid "Written by Randy Smith." 739msgstr "Skrevet af Randy Smith." 740 741#: src/diff3.c:328 742msgid "incompatible options" 743msgstr "inkompatible tilvalg" 744 745#: src/diff3.c:368 746msgid "`-' specified for more than one input file" 747msgstr "'-' angiver mere en �n ind-fil" 748 749#: src/diff3.c:408 src/diff3.c:1232 src/diff3.c:1645 src/diff3.c:1700 750#: src/sdiff.c:305 src/sdiff.c:879 src/sdiff.c:890 751msgid "read failed" 752msgstr "l�sning mislykkedes" 753 754#: src/diff3.c:441 755msgid "-e --ed Output unmerged changes from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE." 756msgstr "" 757"-e --ed Udl�s uflettede �ndringer mellem GAMMELFIL og DINFIL til MINFIL." 758 759#: src/diff3.c:442 760msgid "-E --show-overlap Output unmerged changes, bracketing conflicts." 761msgstr "-E --show-overlap Udl�s uflettede �ndringer, konflikter i paranteser" 762 763#: src/diff3.c:443 764msgid "-A --show-all Output all changes, bracketing conflicts." 765msgstr "-A --show-all Udl�s alle �ndringer, konflikter i paranteser." 766 767#: src/diff3.c:444 768msgid "-x --overlap-only Output overlapping changes." 769msgstr "-x --overlap-only Vis kun overlappende �ndringer." 770 771#: src/diff3.c:445 772msgid "-X Output overlapping changes, bracketing them." 773msgstr "-X Udl�s overlappende �ndringer, i paranteser." 774 775#: src/diff3.c:446 776msgid "-3 --easy-only Output unmerged nonoverlapping changes." 777msgstr "-3 --easy-only Udl�s ikke-flettede, ikke-overlappende �ndringer." 778 779#: src/diff3.c:448 780msgid "-m --merge Output merged file instead of ed script (default -A)." 781msgstr "-m --merge Udl�s flettet fil i stedet for ed skript (standard -A)." 782 783#: src/diff3.c:449 784msgid "-L LABEL --label=LABEL Use LABEL instead of file name." 785msgstr "-L M�RKE --label=M�RKE Brug M�RKE i stedet for filnavn." 786 787#: src/diff3.c:450 788msgid "-i Append `w' and `q' commands to ed scripts." 789msgstr "-i Tilf�j 'w' og 'q'-kommandoer til ed skripter." 790 791#: src/diff3.c:453 src/sdiff.c:202 792msgid "--diff-program=PROGRAM Use PROGRAM to compare files." 793msgstr "--diff-program=PROGRAM Brug PROGRAM til at sammenligne filerne." 794 795#: src/diff3.c:465 796#, c-format 797msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n" 798msgstr "Brug: %s [TILVALG]... MINFIL GAMMELFIL DINFIL\n" 799 800#: src/diff3.c:467 801msgid "Compare three files line by line." 802msgstr "Sammenlign tre filer linje for linje." 803 804#: src/diff3.c:673 805msgid "internal error: screwup in format of diff blocks" 806msgstr "intern fejl: rod i formatet p� diff blokke" 807 808#: src/diff3.c:971 809#, c-format 810msgid "%s: diff failed: " 811msgstr "%s: diff fejlede: " 812 813#: src/diff3.c:993 814msgid "internal error: invalid diff type in process_diff" 815msgstr "intern fejl: ugyldig diff type i process_diff" 816 817#: src/diff3.c:1018 818msgid "invalid diff format; invalid change separator" 819msgstr "ugyldigt diff format; ugyldig �ndrings-separator" 820 821#: src/diff3.c:1242 822msgid "invalid diff format; incomplete last line" 823msgstr "ugyldigt diff format; uafsluttet sidste linje" 824 825#: src/diff3.c:1265 src/sdiff.c:273 826#, c-format 827msgid "subsidiary program `%s' not executable" 828msgstr "hj�lpeprogram '%s' er ikke eksekverbart" 829 830#: src/diff3.c:1268 src/sdiff.c:276 src/util.c:298 831#, c-format 832msgid "subsidiary program `%s' not found" 833msgstr "hj�lpeprogram '%s' blev ikke fundet" 834 835#: src/diff3.c:1272 src/sdiff.c:268 src/util.c:301 836#, c-format 837msgid "subsidiary program `%s' failed" 838msgstr "hj�lpeprogram '%s' fejlede" 839 840#: src/diff3.c:1294 841msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars" 842msgstr "ugyldigt diff format; forkerte linje-begyndelses-tegn" 843 844#: src/diff3.c:1370 845msgid "internal error: invalid diff type passed to output" 846msgstr "intern fejl: ugyldig diff type sendt til uddata" 847 848#: src/diff3.c:1647 src/diff3.c:1704 849msgid "input file shrank" 850msgstr "ind-fil formindskedes" 851 852#: src/dir.c:162 853#, c-format 854msgid "cannot compare file names `%s' and `%s'" 855msgstr "kan ikke sammenligne filnavnene '%s' og '%s'" 856 857#: src/sdiff.c:35 858msgid "Written by Thomas Lord." 859msgstr "Skrevet af Thomas Lord." 860 861#: src/sdiff.c:183 862msgid "-o FILE --output=FILE Operate interactively, sending output to FILE." 863msgstr "-o FIL --output=FIL Arbejd interaktivt, send uddata til FIL." 864 865#: src/sdiff.c:185 866msgid "-i --ignore-case Consider upper- and lower-case to be the same." 867msgstr "-e --ignore-case Anse store og sm� bogstaver for at v�re ens." 868 869#: src/sdiff.c:188 870msgid "-W --ignore-all-space Ignore all white space." 871msgstr "-W --ignore-all-space Ignorer alle mellemrumskarakterer." 872 873#: src/sdiff.c:194 874msgid "-w NUM --width=NUM Output at most NUM (default 130) columns per line." 875msgstr "" 876"-w ANTAL --width=ANTAL Udl�s h�jst ANTAL (standard 130) s�jler per linje." 877 878#: src/sdiff.c:195 879msgid "-l --left-column Output only the left column of common lines." 880msgstr "-l --left-column Vis kun venstre kolonne af identiske linjer." 881 882#: src/sdiff.c:196 883msgid "-s --suppress-common-lines Do not output common lines." 884msgstr "-s --suppress-common-lines Udl�s ingen identiske linjer." 885 886#: src/sdiff.c:201 887msgid "" 888"-H --speed-large-files Assume large files and many scattered small changes." 889msgstr "" 890"-H --speed-large-files Antag store filer og mange spredte, sm� �ndringer." 891 892#: src/sdiff.c:214 893#, c-format 894msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" 895msgstr "Brug: %s [TILVALG]... FIL1 FIL2\n" 896 897#: src/sdiff.c:215 898msgid "Side-by-side merge of file differences." 899msgstr "Ved-siden-af-hinanden-sammenfletning af filforskelle." 900 901#: src/sdiff.c:327 902msgid "cannot interactively merge standard input" 903msgstr "kan ikke indflette standard input interaktivt" 904 905#: src/sdiff.c:588 906msgid "both files to be compared are directories" 907msgstr "begge filer der sammenlignes er kataloger" 908 909#: src/sdiff.c:853 910msgid "" 911"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n" 912"eb:\tEdit then use both versions.\n" 913"el:\tEdit then use the left version.\n" 914"er:\tEdit then use the right version.\n" 915"e:\tEdit a new version.\n" 916"l:\tUse the left version.\n" 917"r:\tUse the right version.\n" 918"s:\tSilently include common lines.\n" 919"v:\tVerbosely include common lines.\n" 920"q:\tQuit.\n" 921msgstr "" 922"ed:\tRedig�r og brug s� begge udgaver, hver udstyret med et hoved.\n" 923"eb:\tRedig�r og brug s� begge udgaver.\n" 924"el:\tRedig�r og brug s� venstre udgave.\n" 925"er:\tRedig�r og brug s� h�jre udgave.\n" 926"e:\tRedig�r en ny udgave.\n" 927"l:\tBrug venstre udgave.\n" 928"r:\tBrug h�jre udgave.\n" 929"s:\tMedtag tavst f�lles linjer.\n" 930"v:\tMedtag og vis f�lles linjer.\n" 931"q:\tAfslut.\n" 932