1# Chinese (simplified) Translation for Vim
2#
3# Do ":help uganda"  in Vim to read copying and usage conditions.
4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed.
5#
6# FIRST AUTHOR  Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn>
7# 
8# TRANSLATORS
9#   Edyfox <edyfox@gmail.com>
10#   Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>
11#
12# Original translations.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n"
20"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n"
21"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
25
26msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..."
27msgstr "E82: �޷������κλ������˳�����..."
28
29msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..."
30msgstr "E83: �޷����仺����ʹ����һ��������..."
31
32msgid "E515: No buffers were unloaded"
33msgstr "E515: û���ͷ��κλ�����"
34
35msgid "E516: No buffers were deleted"
36msgstr "E516: û��ɾ���κλ�����"
37
38msgid "E517: No buffers were wiped out"
39msgstr "E517: û������κλ�����"
40
41msgid "1 buffer unloaded"
42msgstr "�ͷ��� 1 ��������"
43
44#, c-format
45msgid "%d buffers unloaded"
46msgstr "�ͷ��� %d ��������"
47
48msgid "1 buffer deleted"
49msgstr "ɾ���� 1 ��������"
50
51#, c-format
52msgid "%d buffers deleted"
53msgstr "ɾ���� %d ��������"
54
55msgid "1 buffer wiped out"
56msgstr "����� 1 ��������"
57
58#, c-format
59msgid "%d buffers wiped out"
60msgstr "����� %d ��������"
61
62msgid "E84: No modified buffer found"
63msgstr "E84: û���޸Ĺ�Ļ�����"
64
65#. back where we started, didn't find anything.
66msgid "E85: There is no listed buffer"
67msgstr "E85: û�п��г��Ļ�����"
68
69#, c-format
70msgid "E86: Buffer %ld does not exist"
71msgstr "E86: ������ %ld ������"
72
73msgid "E87: Cannot go beyond last buffer"
74msgstr "E87: �޷��л����������һ��������"
75
76msgid "E88: Cannot go before first buffer"
77msgstr "E88: �޷��л������ǵ�һ��������"
78
79#, c-format
80msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)"
81msgstr "E89: ������ %ld ���޸ĵ���δ���� (��� ! ǿ��ִ��)"
82
83msgid "E90: Cannot unload last buffer"
84msgstr "E90: �޷��ͷ����һ��������"
85
86msgid "W14: Warning: List of file names overflow"
87msgstr "W14: ����: �ļ�����"
88
89#, c-format
90msgid "E92: Buffer %ld not found"
91msgstr "E92: �Ҳ��������� %ld"
92
93#, c-format
94msgid "E93: More than one match for %s"
95msgstr "E93: �ҵ���ֹһ�� %s"
96
97#, c-format
98msgid "E94: No matching buffer for %s"
99msgstr "E94: û��ƥ��Ļ����� %s"
100
101#, c-format
102msgid "line %ld"
103msgstr "�� %ld ��"
104
105msgid "E95: Buffer with this name already exists"
106msgstr "E95: ���л�����ʹ�ø����"
107
108msgid " [Modified]"
109msgstr " [���޸�]"
110
111msgid "[Not edited]"
112msgstr "[δ�༭]"
113
114msgid "[New file]"
115msgstr "[���ļ�]"
116
117msgid "[Read errors]"
118msgstr "[������]"
119
120msgid "[readonly]"
121msgstr "[ֻ��]"
122
123#, c-format
124msgid "1 line --%d%%--"
125msgstr "1 �� --%d%%--"
126
127#, c-format
128msgid "%ld lines --%d%%--"
129msgstr "%ld �� --%d%%--"
130
131#, c-format
132msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col "
133msgstr "�� %ld / %ld --%d%%-- �� "
134
135msgid "[No Name]"
136msgstr "[���]"
137
138#. must be a help buffer
139msgid "help"
140msgstr "����"
141
142msgid "[Help]"
143msgstr "[����]"
144
145msgid "[Preview]"
146msgstr "[Ԥ��]"
147
148msgid "All"
149msgstr "ȫ��"
150
151msgid "Bot"
152msgstr "�׶�"
153
154msgid "Top"
155msgstr "����"
156
157#, c-format
158msgid ""
159"\n"
160"# Buffer list:\n"
161msgstr ""
162"\n"
163"# �������б�:\n"
164
165msgid "[Location List]"
166msgstr "[Location �б�]"
167
168msgid "[Quickfix List]"
169msgstr "[Quickfix �б�]"
170
171msgid ""
172"\n"
173"--- Signs ---"
174msgstr ""
175"\n"
176"--- Signs ---"
177
178#, c-format
179msgid "Signs for %s:"
180msgstr "%s �� Signs:"
181
182#, c-format
183msgid "    line=%ld  id=%d  name=%s"
184msgstr "    ��=%ld  id=%d  ���=%s"
185
186#, c-format
187msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers"
188msgstr "E96: ���ܱȽ�(diff) %ld �����ϵĻ�����"
189
190msgid "E97: Cannot create diffs"
191msgstr "E97: �޷����� diff"
192
193msgid "Patch file"
194msgstr "Patch �ļ�"
195
196msgid "E98: Cannot read diff output"
197msgstr "E98: �޷���ȡ diff �����"
198
199msgid "E99: Current buffer is not in diff mode"
200msgstr "E99: ��ǰ�������� diff ģʽ"
201
202msgid "E100: No other buffer in diff mode"
203msgstr "E100: û�������� diff ģʽ�Ļ�����"
204
205msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use"
206msgstr "E101: ���������ϵĻ������� diff ģʽ�����ܾ�������һ��"
207
208#, c-format
209msgid "E102: Can't find buffer \"%s\""
210msgstr "E102: �Ҳ��������� \"%s\""
211
212#, c-format
213msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode"
214msgstr "E103: ������ \"%s\" ���� diff ģʽ"
215
216msgid "E787: Buffer changed unexpectedly"
217msgstr "E787: ����ظı��˻�����"
218
219msgid "E104: Escape not allowed in digraph"
220msgstr "E104: �����ַ�(digraph)�в���ʹ�� Escape"
221
222msgid "E544: Keymap file not found"
223msgstr "E544: �Ҳ��� Keymap �ļ�"
224
225msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file"
226msgstr "E105: �����ڽű��ļ���ʹ�� :loadkeymap "
227
228msgid " Keyword completion (^N^P)"
229msgstr " �ؼ��ֲ�ȫ (^N^P)"
230
231#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl.
232msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
233msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)"
234
235msgid " Whole line completion (^L^N^P)"
236msgstr " ���в�ȫ (^L^N^P)"
237
238msgid " File name completion (^F^N^P)"
239msgstr " �ļ���ȫ (^F^N^P)"
240
241msgid " Tag completion (^]^N^P)"
242msgstr " Tag ��ȫ (^]^N^P)"
243
244#, fuzzy
245#~ msgid " Path pattern completion (^N^P)"
246#~ msgstr " ·��ģʽ��ȫ (^N^P)"
247
248msgid " Definition completion (^D^N^P)"
249msgstr " ���岹ȫ (^D^N^P)"
250
251msgid " Dictionary completion (^K^N^P)"
252msgstr " Dictionary ��ȫ (^K^N^P)"
253
254msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)"
255msgstr " Thesaurus ��ȫ (^T^N^P)"
256
257msgid " Command-line completion (^V^N^P)"
258msgstr " �����в�ȫ (^V^N^P)"
259
260msgid " User defined completion (^U^N^P)"
261msgstr " �û��Զ��岹ȫ (^U^N^P)"
262
263msgid " Omni completion (^O^N^P)"
264msgstr " ȫ�ܲ�ȫ (^O^N^P)"
265
266msgid " Spelling suggestion (s^N^P)"
267msgstr " ƴд���� (s^N^P)"
268
269msgid " Keyword Local completion (^N^P)"
270msgstr " �ؼ��־ֲ���ȫ (^N^P)"
271
272msgid "Hit end of paragraph"
273msgstr "�ѵ������β"
274
275msgid "'dictionary' option is empty"
276msgstr "ѡ�� 'dictionary' Ϊ��"
277
278msgid "'thesaurus' option is empty"
279msgstr "ѡ�� 'thesaurus' Ϊ��"
280
281#, c-format
282msgid "Scanning dictionary: %s"
283msgstr "����ɨ�� dictionary: %s"
284
285msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)"
286msgstr " (����) Scroll (^E/^Y)"
287
288msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)"
289msgstr " (�滻) Scroll (^E/^Y)"
290
291#, c-format
292msgid "Scanning: %s"
293msgstr "����ɨ��: %s"
294
295#, c-format
296msgid "Scanning tags."
297msgstr "ɨ���ǩ."
298
299msgid " Adding"
300msgstr " ����"
301
302#. showmode might reset the internal line pointers, so it must
303#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no
304#. * longer needed.  -- Acevedo.
305#.
306msgid "-- Searching..."
307msgstr "-- ������..."
308
309msgid "Back at original"
310msgstr "�ص����"
311
312msgid "Word from other line"
313msgstr "��һ�еĴ�"
314
315msgid "The only match"
316msgstr "Ψһƥ��"
317
318#, c-format
319msgid "match %d of %d"
320msgstr "ƥ�� %d / %d"
321
322#, c-format
323msgid "match %d"
324msgstr "ƥ�� %d"
325
326msgid "E18: Unexpected characters in :let"
327msgstr "E18: :let �г����쳣�ַ�"
328
329#, c-format
330msgid "E684: list index out of range: %ld"
331msgstr "E684: List �������Χ: %ld"
332
333#, c-format
334msgid "E121: Undefined variable: %s"
335msgstr "E121: δ����ı���: %s"
336
337msgid "E111: Missing ']'"
338msgstr "E111: ȱ�� ']'"
339
340#, c-format
341msgid "E686: Argument of %s must be a List"
342msgstr "E686: %s �IJ�������� List"
343
344#, c-format
345msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
346msgstr "E712: %s �IJ�������� List ���� Dictionary"
347
348msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
349msgstr "E713: Dictionary �ļ���Ϊ��"
350
351msgid "E714: List required"
352msgstr "E714: ��Ҫ List"
353
354msgid "E715: Dictionary required"
355msgstr "E715: ��Ҫ Dictionary"
356
357#, c-format
358msgid "E118: Too many arguments for function: %s"
359msgstr "E118: ����IJ�����: %s"
360
361#, c-format
362msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s"
363msgstr "E716: Dictionary �в����ڼ�: %s"
364
365#, c-format
366msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it"
367msgstr "E122: ���� %s �Ѵ��ڣ���� ! ǿ���滻"
368
369msgid "E717: Dictionary entry already exists"
370msgstr "E717: Dictionary ���Ѵ���"
371
372msgid "E718: Funcref required"
373msgstr "E718: ��Ҫ Funcref"
374
375msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary"
376msgstr "E719: ���ܶ� Dictionary ʹ�� [:]"
377
378#, c-format
379msgid "E734: Wrong variable type for %s="
380msgstr "E734: %s= �ı������Ͳ���ȷ"
381
382#, c-format
383msgid "E130: Unknown function: %s"
384msgstr "E130: δ֪�ĺ���: %s"
385
386#, c-format
387msgid "E461: Illegal variable name: %s"
388msgstr "E461: ��Ч�ı�����: %s"
389
390msgid "E687: Less targets than List items"
391msgstr "E687: Ŀ��� List ������"
392
393msgid "E688: More targets than List items"
394msgstr "E688: Ŀ��� List �����"
395
396msgid "Double ; in list of variables"
397msgstr "������������ ;"
398
399#, c-format
400msgid "E738: Can't list variables for %s"
401msgstr "E738: �޷��г� %s �ı���"
402
403msgid "E689: Can only index a List or Dictionary"
404msgstr "E689: ֻ������ List �� Dictionary"
405
406msgid "E708: [:] must come last"
407msgstr "E708: [:] ���������"
408
409msgid "E709: [:] requires a List value"
410msgstr "E709: [:] ��Ҫһ�� List ֵ"
411
412msgid "E710: List value has more items than target"
413msgstr "E710: List ֵ�����Ŀ���"
414
415msgid "E711: List value has not enough items"
416msgstr "E711: List ֵû���㹻�����"
417
418msgid "E690: Missing \"in\" after :for"
419msgstr "E690: :for ��ȱ�� \"in\""
420
421#, c-format
422msgid "E107: Missing parentheses: %s"
423msgstr "E107: ȱ������: %s"
424
425#, c-format
426msgid "E108: No such variable: \"%s\""
427msgstr "E108: �޴˱���: \"%s\""
428
429msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock"
430msgstr "E743: (un)lock �ı���Ƕ�׹���"
431
432msgid "E109: Missing ':' after '?'"
433msgstr "E109: '?' ��ȱ�� ':'"
434
435msgid "E691: Can only compare List with List"
436msgstr "E691: ֻ�ܱȽ� List �� List"
437
438msgid "E692: Invalid operation for Lists"
439msgstr "E692: �� List ���IJ���"
440
441msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary"
442msgstr "E735: ֻ�ܱȽ� Dictionary �� Dictionary"
443
444msgid "E736: Invalid operation for Dictionary"
445msgstr "E736: �� Dictionary ���IJ���"
446
447msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref"
448msgstr "E693: ֻ�ܱȽ� Funcref �� Funcref"
449
450msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs"
451msgstr "E694: �� Funcrefs ���IJ���"
452
453msgid "E110: Missing ')'"
454msgstr "E110: ȱ�� ')'"
455
456msgid "E695: Cannot index a Funcref"
457msgstr "E695: ��������һ�� Funcref"
458
459#, c-format
460msgid "E112: Option name missing: %s"
461msgstr "E112: ȱ��ѡ�����: %s"
462
463#, c-format
464msgid "E113: Unknown option: %s"
465msgstr "E113: δ֪��ѡ��: %s"
466
467#, c-format
468msgid "E114: Missing quote: %s"
469msgstr "E114: ȱ�����: %s"
470
471#, c-format
472msgid "E115: Missing quote: %s"
473msgstr "E115: ȱ�����: %s"
474
475#, c-format
476msgid "E696: Missing comma in List: %s"
477msgstr "E696: List ��ȱ�ٶ���: %s"
478
479#, c-format
480msgid "E697: Missing end of List ']': %s"
481msgstr "E697: List ȱ�ٽ���� ']': %s"
482
483#, c-format
484msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s"
485msgstr "E720: Dictionary ��ȱ��ð��: %s"
486
487#, c-format
488msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\""
489msgstr "E721: Dictionary �г����ظ��ļ�: \"%s\""
490
491#, c-format
492msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s"
493msgstr "E722: Dictionary ��ȱ�ٶ���: %s"
494
495#, c-format
496msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s"
497msgstr "E723: Dictionary ȱ�ٽ���� '}': %s"
498
499msgid "E724: variable nested too deep for displaying"
500msgstr "E724: ����Ƕ�׹����޷���ʾ"
501
502msgid "E699: Too many arguments"
503msgstr "E699: ������"
504
505msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode"
506msgstr "E785: complete() ֻ���ڲ���ģʽ��ʹ��"
507
508#.
509#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either.  But doing it
510#. * this way has the compelling advantage that translations need not to
511#. * be touched at all.  See below what 'ok' and 'ync' are used for.
512#.
513msgid "&Ok"
514msgstr "ȷ��(&O)"
515
516#, c-format
517msgid "E737: Key already exists: %s"
518msgstr "E737: ���Ѵ���: %s"
519
520#, c-format
521msgid "+-%s%3ld lines: "
522msgstr "+-%s%3ld ��: "
523
524#, c-format
525msgid "E700: Unknown function: %s"
526msgstr "E700: δ֪�ĺ���: %s"
527
528msgid ""
529"&OK\n"
530"&Cancel"
531msgstr ""
532"ȷ��(&O)\n"
533"ȡ��(&C)"
534
535msgid "called inputrestore() more often than inputsave()"
536msgstr "inputrestore() �ĵ��ô������ inputsave()"
537
538msgid "E786: Range not allowed"
539msgstr "E786: ������ķ�Χ"
540
541msgid "E701: Invalid type for len()"
542msgstr "E701: len() ��������Ч"
543
544msgid "E726: Stride is zero"
545msgstr "E726: ������"
546
547msgid "E727: Start past end"
548msgstr "E727: ��ʼֵ����ֵֹ��"
549
550msgid "<empty>"
551msgstr "<��>"
552
553msgid "E240: No connection to Vim server"
554msgstr "E240: û�е� Vim ������������"
555
556#, c-format
557msgid "E241: Unable to send to %s"
558msgstr "E241: �޷����͵� %s"
559
560msgid "E277: Unable to read a server reply"
561msgstr "E277: �޷���ȡ��������Ӧ"
562
563msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)"
564msgstr "E655: ������ӹ��(ѭ����)"
565
566msgid "E258: Unable to send to client"
567msgstr "E258: �޷����͵��ͻ���"
568
569msgid "E702: Sort compare function failed"
570msgstr "E702: Sort �ȽϺ���ʧ��"
571
572msgid "(Invalid)"
573msgstr "(��Ч)"
574
575msgid "E677: Error writing temp file"
576msgstr "E677: д��ʱ�ļ�����"
577
578msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
579msgstr "E703: �� Funcref ������ʹ��"
580
581msgid "E745: Using a List as a Number"
582msgstr "E745: �� List ������ʹ��"
583
584msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
585msgstr "E728: �� Dictionary ������ʹ��"
586
587msgid "E729: using Funcref as a String"
588msgstr "E729: �� Funcref �� String ʹ��"
589
590msgid "E730: using List as a String"
591msgstr "E730: �� List �� String ʹ��"
592
593msgid "E731: using Dictionary as a String"
594msgstr "E731: �� Dictionary �� String ʹ��"
595
596#, c-format
597msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s"
598msgstr "E704: Funcref ����������Դ�д��ĸ��ͷ: %s"
599
600#, c-format
601msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s"
602msgstr "E705: �����������к������ͻ: %s"
603
604#, c-format
605msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
606msgstr "E706: �������Ͳ�ƥ��: %s"
607
608#, c-format
609msgid "E741: Value is locked: %s"
610msgstr "E741: ֵ����: %s"
611
612msgid "Unknown"
613msgstr "δ֪"
614
615#, c-format
616msgid "E742: Cannot change value of %s"
617msgstr "E742: �޷��ı� %s ��ֵ"
618
619msgid "E698: variable nested too deep for making a copy"
620msgstr "E698: ����Ƕ�׹����޷�����"
621
622#, c-format
623msgid "E124: Missing '(': %s"
624msgstr "E124: ȱ�� '(': %s"
625
626#, c-format
627msgid "E125: Illegal argument: %s"
628msgstr "E125: ���IJ���: %s"
629
630msgid "E126: Missing :endfunction"
631msgstr "E126: ȱ�� :endfunction"
632
633#, c-format
634msgid "E746: Function name does not match script file name: %s"
635msgstr "E746: ��������ű��ļ���ƥ��: %s"
636
637msgid "E129: Function name required"
638msgstr "E129: ��Ҫ������"
639
640#, c-format
641msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s"
642msgstr "E128: ����������Դ�д��ĸ��ͷ���߰�ð��: %s"
643
644#, c-format
645msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use"
646msgstr "E131: �޷�ɾ���� %s: ����ʹ����"
647
648msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'"
649msgstr "E132: ���������ȳ��� 'maxfuncdepth'"
650
651#, c-format
652msgid "calling %s"
653msgstr "���� %s"
654
655#, c-format
656msgid "%s aborted"
657msgstr "%s ����ֹ"
658
659#, c-format
660msgid "%s returning #%ld"
661msgstr "%s ���� #%ld "
662
663#, c-format
664msgid "%s returning %s"
665msgstr "%s ���� %s"
666
667#, c-format
668msgid "continuing in %s"
669msgstr "�� %s ���"
670
671msgid "E133: :return not inside a function"
672msgstr "E133: :return ���ں�����"
673
674#, c-format
675msgid ""
676"\n"
677"# global variables:\n"
678msgstr ""
679"\n"
680"# ȫ�ֱ���:\n"
681
682msgid ""
683"\n"
684"\tLast set from "
685msgstr ""
686"\n"
687"\t����޸��� "
688
689#, c-format
690msgid "<%s>%s%s  %d,  Hex %02x,  Octal %03o"
691msgstr "<%s>%s%s  %d,  ʮ����� %02x,  �˽��� %03o"
692
693#, c-format
694msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o"
695msgstr "> %d, ʮ����� %04x, �˽��� %o"
696
697#, c-format
698msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o"
699msgstr "> %d, ʮ����� %08x, �˽��� %o"
700
701msgid "E134: Move lines into themselves"
702msgstr "E134: �����ƶ���������"
703
704msgid "1 line moved"
705msgstr "�ƶ��� 1 ��"
706
707#, c-format
708msgid "%ld lines moved"
709msgstr "�ƶ��� %ld ��"
710
711#, c-format
712msgid "%ld lines filtered"
713msgstr "������ %ld ��"
714
715msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer"
716msgstr "E135: *Filter* �Զ�������Ըı䵱ǰ������"
717
718msgid "[No write since last change]\n"
719msgstr "[���޸ĵ���δ����]\n"
720
721# bad to translate
722#, c-format
723msgid "%sviminfo: %s in line: "
724msgstr "%sviminfo: %s ���: "
725
726msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file"
727msgstr "E136: viminfo: �����࣬�����ļ���ʣ�ಿ��"
728
729#, c-format
730msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s"
731msgstr "��ȡ viminfo �ļ� \"%s\"%s%s%s"
732
733msgid " info"
734msgstr " ��Ϣ"
735
736msgid " marks"
737msgstr " ���"
738
739msgid " FAILED"
740msgstr " ʧ��"
741
742#, c-format
743msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s"
744msgstr "E137: Viminfo �ļ�����д��: %s"
745
746#, c-format
747msgid "E138: Can't write viminfo file %s!"
748msgstr "E138: �޷�д�� viminfo �ļ� %s��"
749
750#, c-format
751msgid "Writing viminfo file \"%s\""
752msgstr "д�� viminfo �ļ� \"%s\""
753
754# do not translate to avoid writing Chinese in files
755#. Write the info:
756#, fuzzy, c-format
757#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n"
758#~ msgstr "# ��� viminfo �ļ����� Vim %s ��ɵġ�\n"
759
760# do not translate to avoid writing Chinese in files
761#, fuzzy, c-format
762msgid ""
763"# You may edit it if you're careful!\n"
764"\n"
765msgstr ""
766"# ���Ҫ�����޸����ر�С�ģ�\n"
767"\n"
768
769# do not translate to avoid writing Chinese in files
770#, fuzzy, c-format
771#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n"
772#~ msgstr "# 'encoding' �ڴ��ļ�����ʱ��ֵ\n"
773
774msgid "Illegal starting char"
775msgstr "��Ч�������ַ�"
776
777msgid "Save As"
778msgstr "���Ϊ"
779
780msgid "Write partial file?"
781msgstr "Ҫд�벿���ļ���"
782
783msgid "E140: Use ! to write partial buffer"
784msgstr "E140: ��ʹ�� ! ��д�벿�ֻ�����"
785
786#, c-format
787msgid "Overwrite existing file \"%s\"?"
788msgstr "�����Ѵ��ڵ��ļ� \"%s\" ��"
789
790#, c-format
791msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?"
792msgstr "�����ļ� \"%s\" �Ѵ��ڣ�ȷʵҪ������"
793
794#, c-format
795msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)"
796msgstr "E768: �����ļ��Ѵ���: %s (:silent! ǿ��ִ��)"
797
798#, c-format
799msgid "E141: No file name for buffer %ld"
800msgstr "E141: ������ %ld û���ļ���"
801
802msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option"
803msgstr "E142: �ļ�δд��: д�뱻 'write' ѡ�����"
804
805#, c-format
806msgid ""
807"'readonly' option is set for \"%s\".\n"
808"Do you wish to write anyway?"
809msgstr ""
810"\"%s\" ���趨 'readonly' ѡ�\n"
811"ȷʵҪ������"
812
813msgid "Edit File"
814msgstr "�༭�ļ�"
815
816#, c-format
817msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s"
818msgstr "E143: �Զ����������ɾ�����»����� %s"
819
820msgid "E144: non-numeric argument to :z"
821msgstr "E144: :z �����ܷ����ֵIJ���"
822
823msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim"
824msgstr "E145: rvim �н�ֹʹ�� shell ����"
825
826msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters"
827msgstr "E146: ������ʽ��������ĸ���ֽ�"
828
829#, c-format
830msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?"
831msgstr "�滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)��"
832
833msgid "(Interrupted) "
834msgstr "(���ж�) "
835
836msgid "1 match"
837msgstr "1 ��ƥ�䣬"
838
839msgid "1 substitution"
840msgstr "1 ���滻��"
841
842#, c-format
843msgid "%ld matches"
844msgstr "%ld ��ƥ�䣬"
845
846#, c-format
847msgid "%ld substitutions"
848msgstr "%ld ���滻��"
849
850msgid " on 1 line"
851msgstr "�� 1 ��"
852
853#, c-format
854msgid " on %ld lines"
855msgstr "�� %ld ��"
856
857msgid "E147: Cannot do :global recursive"
858msgstr "E147: :global ���ܵݹ�ִ��"
859
860msgid "E148: Regular expression missing from global"
861msgstr "E148: global ȱ��������ʽ"
862
863#, c-format
864msgid "Pattern found in every line: %s"
865msgstr "ÿ�ж�ƥ����ʽ: %s"
866
867# do not translate to avoid writing Chinese in files
868#, fuzzy, c-format
869msgid ""
870"\n"
871"# Last Substitute String:\n"
872"$"
873msgstr ""
874"\n"
875"# �����滻�ַ�:\n"
876"$"
877
878msgid "E478: Don't panic!"
879msgstr "E478: ��Ҫ�ţ�"
880
881#, c-format
882msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s"
883msgstr "E661: ��Ǹ��û�� '%s' �� %s ��˵��"
884
885#, c-format
886msgid "E149: Sorry, no help for %s"
887msgstr "E149: ��Ǹ��û�� %s ��˵��"
888
889#, c-format
890msgid "Sorry, help file \"%s\" not found"
891msgstr "��Ǹ���Ҳ��������ļ� \"%s\""
892
893#, c-format
894msgid "E150: Not a directory: %s"
895msgstr "E150: ����Ŀ¼: %s"
896
897#, c-format
898msgid "E152: Cannot open %s for writing"
899msgstr "E152: �޷�����д�� %s"
900
901#, c-format
902msgid "E153: Unable to open %s for reading"
903msgstr "E153: �޷�������ȡ %s"
904
905#, c-format
906msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s"
907msgstr "E670: ��һ�������л���˶��ְ����ļ�����: %s"
908
909#, c-format
910msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s"
911msgstr "E154: Tag \"%s\" ���ļ� %s/%s ���ظ�����"
912
913#, c-format
914msgid "E160: Unknown sign command: %s"
915msgstr "E160: δ֪�� sign ����: %s"
916
917msgid "E156: Missing sign name"
918msgstr "E156: ȱ�� sign ���"
919
920msgid "E612: Too many signs defined"
921msgstr "E612: Signs ������"
922
923#, c-format
924msgid "E239: Invalid sign text: %s"
925msgstr "E239: ���� sign ����: %s"
926
927#, c-format
928msgid "E155: Unknown sign: %s"
929msgstr "E155: δ֪�� sign: %s"
930
931msgid "E159: Missing sign number"
932msgstr "E159: ȱ�� sign ��"
933
934#, c-format
935msgid "E158: Invalid buffer name: %s"
936msgstr "E158: ��Ч�Ļ�������: %s"
937
938#, c-format
939msgid "E157: Invalid sign ID: %ld"
940msgstr "E157: ���� sign ID: %ld"
941
942msgid " (NOT FOUND)"
943msgstr " (�Ҳ���)"
944
945msgid " (not supported)"
946msgstr " (��֧��)"
947
948msgid "[Deleted]"
949msgstr "[��ɾ��]"
950
951msgid "Entering Debug mode.  Type \"cont\" to continue."
952msgstr "�������ģʽ������ \"cont\" �������С�"
953
954#, c-format
955msgid "line %ld: %s"
956msgstr "�� %ld ��: %s"
957
958#, c-format
959msgid "cmd: %s"
960msgstr "����: %s"
961
962#, c-format
963msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld"
964msgstr "�ϵ� \"%s%s\" �� %ld ��"
965
966#, c-format
967msgid "E161: Breakpoint not found: %s"
968msgstr "E161: �Ҳ����ϵ�: %s"
969
970msgid "No breakpoints defined"
971msgstr "û�ж���ϵ�"
972
973#, c-format
974msgid "%3d  %s %s  line %ld"
975msgstr "%3d  %s %s  �� %ld ��"
976
977msgid "E750: First use :profile start <fname>"
978msgstr "E750: ����ʹ�� :profile start <fname>"
979
980#, c-format
981msgid "Save changes to \"%s\"?"
982msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ��"
983
984msgid "Untitled"
985msgstr "���"
986
987#, c-format
988msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\""
989msgstr "E162: ������ \"%s\" ���޸ĵ���δ����"
990
991msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
992msgstr "����: ����ؽ������������ (�����Զ�����)"
993
994msgid "E163: There is only one file to edit"
995msgstr "E163: ֻ��һ���ļ��ɱ༭"
996
997msgid "E164: Cannot go before first file"
998msgstr "E164: �޷��л������ǵ�һ���ļ�"
999
1000msgid "E165: Cannot go beyond last file"
1001msgstr "E165: �޷��л����������һ���ļ�"
1002
1003#, c-format
1004msgid "E666: compiler not supported: %s"
1005msgstr "E666: ��֧�ֱ�����: %s"
1006
1007#, c-format
1008msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\""
1009msgstr "���ڲ��� \"%s\"���� \"%s\" ��"
1010
1011#, c-format
1012msgid "Searching for \"%s\""
1013msgstr "���ڲ��� \"%s\""
1014
1015#, c-format
1016msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\""
1017msgstr "�� 'runtimepath' ���Ҳ��� \"%s\""
1018
1019msgid "Source Vim script"
1020msgstr "ִ�� Vim �ű�"
1021
1022#, c-format
1023msgid "Cannot source a directory: \"%s\""
1024msgstr "����ִ��Ŀ¼: \"%s\""
1025
1026#, c-format
1027msgid "could not source \"%s\""
1028msgstr "����ִ�� \"%s\""
1029
1030#, c-format
1031msgid "line %ld: could not source \"%s\""
1032msgstr "�� %ld ��: ����ִ�� \"%s\""
1033
1034#, c-format
1035msgid "sourcing \"%s\""
1036msgstr "ִ�� \"%s\""
1037
1038#, c-format
1039msgid "line %ld: sourcing \"%s\""
1040msgstr "�� %ld ��: ִ�� \"%s\""
1041
1042#, c-format
1043msgid "finished sourcing %s"
1044msgstr "����ִ�� %s"
1045
1046msgid "modeline"
1047msgstr "modeline"
1048
1049msgid "--cmd argument"
1050msgstr "--cmd ����"
1051
1052msgid "-c argument"
1053msgstr "-c ����"
1054
1055msgid "environment variable"
1056msgstr "��������"
1057
1058#~ msgid "error handler"
1059#~ msgstr ""
1060
1061msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing"
1062msgstr "W15: ����: ������зָ������������ ^M"
1063
1064msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file"
1065msgstr "E167: �ڽű��ļ���ʹ���� :scriptencoding"
1066
1067msgid "E168: :finish used outside of a sourced file"
1068msgstr "E168: �ڽű��ļ���ʹ���� :finish"
1069
1070#, c-format
1071msgid "Current %slanguage: \"%s\""
1072msgstr "��ǰ�� %s����: \"%s\""
1073
1074#, c-format
1075msgid "E197: Cannot set language to \"%s\""
1076msgstr "E197: �����趨����Ϊ \"%s\""
1077
1078msgid "Entering Ex mode.  Type \"visual\" to go to Normal mode."
1079msgstr "���� Ex ģʽ������ \"visual\" �ص���ģʽ��"
1080
1081msgid "E501: At end-of-file"
1082msgstr "E501: �ѵ��ļ�ĩβ"
1083
1084msgid "E169: Command too recursive"
1085msgstr "E169: ����ݹ������"
1086
1087#, c-format
1088msgid "E605: Exception not caught: %s"
1089msgstr "E605: �쳣û�б�����: %s"
1090
1091msgid "End of sourced file"
1092msgstr "�ű��ļ�����"
1093
1094msgid "End of function"
1095msgstr "�������"
1096
1097msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command"
1098msgstr "E464: ��ȷ�����û��Զ�������"
1099
1100msgid "E492: Not an editor command"
1101msgstr "E492: ���DZ༭��������"
1102
1103msgid "E493: Backwards range given"
1104msgstr "E493: ʹ��������ķ�Χ"
1105
1106msgid "Backwards range given, OK to swap"
1107msgstr "ʹ��������ķ�Χ��ȷ��������"
1108
1109msgid "E494: Use w or w>>"
1110msgstr "E494: ��ʹ�� w �� w>>"
1111
1112msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version"
1113msgstr "E319: ��Ǹ�������ڴ˰汾�в�����"
1114
1115msgid "E172: Only one file name allowed"
1116msgstr "E172: ֻ����һ���ļ���"
1117
1118msgid "1 more file to edit.  Quit anyway?"
1119msgstr "���� 1 ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���"
1120
1121#, c-format
1122msgid "%d more files to edit.  Quit anyway?"
1123msgstr "���� %d ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���"
1124
1125msgid "E173: 1 more file to edit"
1126msgstr "E173: ���� 1 ���ļ�δ�༭"
1127
1128#, c-format
1129msgid "E173: %ld more files to edit"
1130msgstr "E173: ���� %ld ���ļ�δ�༭"
1131
1132msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it"
1133msgstr "E174: �����Ѵ���: ��� ! ǿ���滻"
1134
1135msgid ""
1136"\n"
1137"    Name        Args Range Complete  Definition"
1138msgstr ""
1139"\n"
1140"    ���        ���� ��Χ  ��ȫ      ����      "
1141
1142msgid "No user-defined commands found"
1143msgstr "�Ҳ����û��Զ�������"
1144
1145msgid "E175: No attribute specified"
1146msgstr "E175: û��ָ������"
1147
1148msgid "E176: Invalid number of arguments"
1149msgstr "E176: ���IJ������"
1150
1151msgid "E177: Count cannot be specified twice"
1152msgstr "E177: ����ָ�����μ���"
1153
1154msgid "E178: Invalid default value for count"
1155msgstr "E178: ��Ч�ļ���Ĭ��ֵ"
1156
1157msgid "E179: argument required for -complete"
1158msgstr "E179: -complete ��Ҫ����"
1159
1160#, c-format
1161msgid "E181: Invalid attribute: %s"
1162msgstr "E181: ��������: %s"
1163
1164msgid "E182: Invalid command name"
1165msgstr "E182: ����������"
1166
1167msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter"
1168msgstr "E183: �û��Զ�����������Դ�д��ĸ��ͷ"
1169
1170#, c-format
1171msgid "E184: No such user-defined command: %s"
1172msgstr "E184: û������û��Զ�������: %s"
1173
1174#, c-format
1175msgid "E180: Invalid complete value: %s"
1176msgstr "E180: ��Ч�IJ�ȫ����: %s"
1177
1178msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion"
1179msgstr "E468: ֻ�� custom ��ȫ���������"
1180
1181msgid "E467: Custom completion requires a function argument"
1182msgstr "E467: Custom ��ȫ��Ҫһ���������"
1183
1184#, c-format
1185msgid "E185: Cannot find color scheme %s"
1186msgstr "E185: �Ҳ�����ɫ���� %s"
1187
1188msgid "Greetings, Vim user!"
1189msgstr "��ã�Vim �û���"
1190
1191msgid "E784: Cannot close last tab page"
1192msgstr "E784: ���ܹر����һ�� tab ҳ"
1193
1194msgid "Already only one tab page"
1195msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�� tab ҳ��"
1196
1197msgid "Edit File in new window"
1198msgstr "���´��ڱ༭�ļ�"
1199
1200#, c-format
1201msgid "Tab page %d"
1202msgstr "Tab ҳ %d"
1203
1204msgid "No swap file"
1205msgstr "�޽����ļ�"
1206
1207msgid "Append File"
1208msgstr "׷���ļ�"
1209
1210msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)"
1211msgstr "E747: ���ܸı�Ŀ¼�����������޸� (��� ! ǿ��ִ��)"
1212
1213msgid "E186: No previous directory"
1214msgstr "E186: ǰһ��Ŀ¼������"
1215
1216msgid "E187: Unknown"
1217msgstr "E187: δ֪"
1218
1219msgid "E465: :winsize requires two number arguments"
1220msgstr "E465: :winsize ��Ҫ�������ֲ���"
1221
1222#, c-format
1223msgid "Window position: X %d, Y %d"
1224msgstr "�����: X %d, Y %d"
1225
1226msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform"
1227msgstr "E188: �ڴ�ƽ̨�ϲ��ܻ�ô���λ��"
1228
1229msgid "E466: :winpos requires two number arguments"
1230msgstr "E466: :winpos ��Ҫ�������ֲ���"
1231
1232msgid "Save Redirection"
1233msgstr "�����ض���"
1234
1235msgid "Save View"
1236msgstr "������ͼ"
1237
1238msgid "Save Session"
1239msgstr "����Ự"
1240
1241msgid "Save Setup"
1242msgstr "�����趨"
1243
1244#, c-format
1245msgid "E739: Cannot create directory: %s"
1246msgstr "E739: �޷�����Ŀ¼: %s"
1247
1248#, c-format
1249msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)"
1250msgstr "E189: \"%s\" �Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)"
1251
1252#, c-format
1253msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing"
1254msgstr "E190: �޷�����д�� \"%s\""
1255
1256#. set mark
1257msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote"
1258msgstr "E191: ���������һ����ĸ������/�����"
1259
1260msgid "E192: Recursive use of :normal too deep"
1261msgstr "E192: :normal �ݹ�������"
1262
1263msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'"
1264msgstr "E194: û�������滻 '#' �Ľ����ļ���"
1265
1266msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\""
1267msgstr "E495: û�������滻 \"<afile>\" ���Զ������ļ���"
1268
1269msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\""
1270msgstr "E496: û�������滻 \"<abuf>\" ���Զ���������"
1271
1272msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\""
1273msgstr "E497: û�������滻 \"<amatch>\" ���Զ�����ƥ����"
1274
1275msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\""
1276msgstr "E498: û�������滻 \"<sfile>\" �� :source �ļ���"
1277
1278#, no-c-format
1279msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\""
1280msgstr "E499: '%' �� '#' Ϊ���ļ���ֻ������ \":p:h\""
1281
1282msgid "E500: Evaluates to an empty string"
1283msgstr "E500: ���Ϊ���ַ�"
1284
1285msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading"
1286msgstr "E195: �޷�������ȡ viminfo �ļ�"
1287
1288msgid "E196: No digraphs in this version"
1289msgstr "E196: �˰汾�޸����ַ�(digraph)"
1290
1291msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix"
1292msgstr "E608: ���� :throw ǰ׺Ϊ 'Vim' ���쳣"
1293
1294#. always scroll up, don't overwrite
1295#, c-format
1296msgid "Exception thrown: %s"
1297msgstr "�׳��쳣: %s"
1298
1299#, c-format
1300msgid "Exception finished: %s"
1301msgstr "����쳣: %s"
1302
1303#, c-format
1304msgid "Exception discarded: %s"
1305msgstr "�����쳣: %s"
1306
1307#, c-format
1308msgid "%s, line %ld"
1309msgstr "%s���� %ld ��"
1310
1311#. always scroll up, don't overwrite
1312#, c-format
1313msgid "Exception caught: %s"
1314msgstr "�����쳣: %s"
1315
1316#, c-format
1317#~ msgid "%s made pending"
1318#~ msgstr ""
1319
1320#, fuzzy, c-format
1321#~ msgid "%s resumed"
1322#~ msgstr " �ѷ���\n"
1323
1324#, c-format
1325#~ msgid "%s discarded"
1326#~ msgstr ""
1327
1328msgid "Exception"
1329msgstr "�쳣"
1330
1331msgid "Error and interrupt"
1332msgstr "������ж�"
1333
1334msgid "Error"
1335msgstr "����"
1336
1337#. if (pending & CSTP_INTERRUPT)
1338msgid "Interrupt"
1339msgstr "�ж�"
1340
1341msgid "E579: :if nesting too deep"
1342msgstr "E579: :if Ƕ�ײ������"
1343
1344msgid "E580: :endif without :if"
1345msgstr "E580: :endif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"
1346
1347msgid "E581: :else without :if"
1348msgstr "E581: :else ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"
1349
1350msgid "E582: :elseif without :if"
1351msgstr "E582: :elseif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if"
1352
1353msgid "E583: multiple :else"
1354msgstr "E583: ��� :else"
1355
1356msgid "E584: :elseif after :else"
1357msgstr "E584: :elseif �� :else ����"
1358
1359msgid "E585: :while/:for nesting too deep"
1360msgstr "E585: :while/:for Ƕ�ײ������"
1361
1362msgid "E586: :continue without :while or :for"
1363msgstr "E586: :continue ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for"
1364
1365msgid "E587: :break without :while or :for"
1366msgstr "E587: :break ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for"
1367
1368msgid "E732: Using :endfor with :while"
1369msgstr "E732: :while �� :endfor ��β"
1370
1371msgid "E733: Using :endwhile with :for"
1372msgstr "E733: :for �� :endwhile ��β"
1373
1374msgid "E601: :try nesting too deep"
1375msgstr "E601: :try Ƕ�ײ������"
1376
1377msgid "E603: :catch without :try"
1378msgstr "E603: :catch ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"
1379
1380#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it.
1381#. * Just parse.
1382msgid "E604: :catch after :finally"
1383msgstr "E604: :catch �� :finally ����"
1384
1385msgid "E606: :finally without :try"
1386msgstr "E606: :finally ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"
1387
1388#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it.
1389msgid "E607: multiple :finally"
1390msgstr "E607: ��� :finally"
1391
1392msgid "E602: :endtry without :try"
1393msgstr "E602: :endtry ȱ�ٶ�Ӧ�� :try"
1394
1395msgid "E193: :endfunction not inside a function"
1396msgstr "E193: :endfunction ���ں�����"
1397
1398msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now"
1399msgstr "E788: Ŀǰ������༭��Ļ�����"
1400
1401msgid "tagname"
1402msgstr "tag ��"
1403
1404msgid " kind file\n"
1405msgstr " ���� �ļ�\n"
1406
1407msgid "'history' option is zero"
1408msgstr "ѡ�� 'history' Ϊ��"
1409
1410# do not translate to avoid writing Chinese in files
1411#, fuzzy, c-format
1412msgid ""
1413"\n"
1414"# %s History (newest to oldest):\n"
1415msgstr ""
1416"\n"
1417"# %s ��ʷ��¼ (���µ���):\n"
1418
1419# do not translate to avoid writing Chinese in files
1420#, fuzzy
1421#~ msgid "Command Line"
1422#~ msgstr "������"
1423
1424# do not translate to avoid writing Chinese in files
1425#, fuzzy
1426#~ msgid "Search String"
1427#~ msgstr "�����ַ�"
1428
1429# do not translate to avoid writing Chinese in files
1430#, fuzzy
1431#~ msgid "Expression"
1432#~ msgstr "���ʽ"
1433
1434# do not translate to avoid writing Chinese in files
1435#, fuzzy
1436#~ msgid "Input Line"
1437#~ msgstr "������"
1438
1439msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length"
1440msgstr "E198: cmd_pchar ���������"
1441
1442msgid "E199: Active window or buffer deleted"
1443msgstr "E199: ����ڻ������ѱ�ɾ��"
1444
1445msgid "Illegal file name"
1446msgstr "��Ч���ļ���"
1447
1448msgid "is a directory"
1449msgstr "��Ŀ¼"
1450
1451msgid "is not a file"
1452msgstr "�����ļ�"
1453
1454msgid "[New File]"
1455msgstr "[���ļ�]"
1456
1457msgid "[New DIRECTORY]"
1458msgstr "[��Ŀ¼]"
1459
1460msgid "[File too big]"
1461msgstr "[�ļ����]"
1462
1463msgid "[Permission Denied]"
1464msgstr "[Ȩ�޲���]"
1465
1466msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable"
1467msgstr "E200: *ReadPre �Զ�������ļ����ɶ�"
1468
1469msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer"
1470msgstr "E201: *ReadPre �Զ��������ı䵱ǰ������"
1471
1472msgid "Vim: Reading from stdin...\n"
1473msgstr "Vim: �ӱ�׼�����ȡ...\n"
1474
1475msgid "Reading from stdin..."
1476msgstr "�ӱ�׼�����ȡ..."
1477
1478#. Re-opening the original file failed!
1479msgid "E202: Conversion made file unreadable!"
1480msgstr "E202: ת�������ļ����ɶ�"
1481
1482msgid "[fifo/socket]"
1483msgstr "[fifo/socket]"
1484
1485msgid "[fifo]"
1486msgstr "[fifo]"
1487
1488msgid "[socket]"
1489msgstr "[socket]"
1490
1491msgid "[RO]"
1492msgstr "[ֻ��]"
1493
1494msgid "[CR missing]"
1495msgstr "[ȱ�� CR]'"
1496
1497msgid "[NL found]"
1498msgstr "[�ҵ� NL]"
1499
1500msgid "[long lines split]"
1501msgstr "[���зָ�]"
1502
1503msgid "[NOT converted]"
1504msgstr "[δת��]"
1505
1506msgid "[converted]"
1507msgstr "[��ת��]"
1508
1509msgid "[crypted]"
1510msgstr "[�Ѽ���]"
1511
1512#, c-format
1513msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]"
1514msgstr "[�� %ld ��ת������]"
1515
1516#, c-format
1517msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]"
1518msgstr "[�� %ld ����Ч�ַ�]"
1519
1520msgid "[READ ERRORS]"
1521msgstr "[������]"
1522
1523msgid "Can't find temp file for conversion"
1524msgstr "�Ҳ�������ת������ʱ�ļ�"
1525
1526msgid "Conversion with 'charconvert' failed"
1527msgstr "'charconvert' ת��ʧ��"
1528
1529msgid "can't read output of 'charconvert'"
1530msgstr "�޷���ȡ 'charconvert' �����"
1531
1532msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer"
1533msgstr "E676: �Ҳ��� acwrite �������Ӧ���Զ�����"
1534
1535msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written"
1536msgstr "E203: �Զ�����ɾ����ͷ���Ҫд��Ļ�����"
1537
1538msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way"
1539msgstr "E204: �Զ���������ظı�������"
1540
1541msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers"
1542msgstr "NetBeans ������δ�޸ĵĻ�����д��"
1543
1544msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers"
1545msgstr "NetBeans ������������"
1546
1547msgid "is not a file or writable device"
1548msgstr "�����ļ����д���豸"
1549
1550msgid "is read-only (add ! to override)"
1551msgstr "ֻ�� (��� ! ǿ��ִ��)"
1552
1553msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)"
1554msgstr "E506: �޷�д�뱸���ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"
1555
1556msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)"
1557msgstr "E507: �رձ����ļ����� (��� ! ǿ��ִ��)"
1558
1559msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)"
1560msgstr "E508: �޷���ȡ�ļ��Թ����� (��� ! ǿ��ִ��)"
1561
1562msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)"
1563msgstr "E509: �޷����������ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"
1564
1565msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)"
1566msgstr "E510: �޷���ɱ����ļ� (��� ! ǿ��ִ��)"
1567
1568msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)"
1569msgstr "E460: Resource fork �ᶪʧ (��� ! ǿ��ִ��)"
1570
1571msgid "E214: Can't find temp file for writing"
1572msgstr "E214: �Ҳ�������д�����ʱ�ļ�"
1573
1574msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)"
1575msgstr "E213: �޷�ת�� (��� ! ǿ�Ʋ�ת��д��)"
1576
1577msgid "E166: Can't open linked file for writing"
1578msgstr "E166: �޷�����д�������ļ�"
1579
1580msgid "E212: Can't open file for writing"
1581msgstr "E212: �޷�����д���ļ�"
1582
1583msgid "E667: Fsync failed"
1584msgstr "E667: ͬ��ʧ��"
1585
1586msgid "E512: Close failed"
1587msgstr "E512: �ر�ʧ��"
1588
1589msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)"
1590msgstr "E513: д�����ת��ʧ�� (�뽫 'fenc' �ÿ���ǿ��ִ��)"
1591
1592msgid "E514: write error (file system full?)"
1593msgstr "E514: д����� (�ļ�ϵͳ����)"
1594
1595msgid " CONVERSION ERROR"
1596msgstr " ת������"
1597
1598msgid "[Device]"
1599msgstr "[�豸]"
1600
1601msgid "[New]"
1602msgstr "[��]"
1603
1604msgid " [a]"
1605msgstr " [a]"
1606
1607msgid " appended"
1608msgstr " ��׷��"
1609
1610msgid " [w]"
1611msgstr " [w]"
1612
1613msgid " written"
1614msgstr " ���"
1615
1616msgid "E205: Patchmode: can't save original file"
1617msgstr "E205: Patchmode: �޷�����ԭʼ�ļ�"
1618
1619msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file"
1620msgstr "E206: Patchmode: �޷���ɿյ�ԭʼ�ļ�"
1621
1622msgid "E207: Can't delete backup file"
1623msgstr "E207: �޷�ɾ����ļ�"
1624
1625msgid ""
1626"\n"
1627"WARNING: Original file may be lost or damaged\n"
1628msgstr ""
1629"\n"
1630"����: ԭʼ�ļ������Ѷ�ʧ����\n"
1631
1632msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!"
1633msgstr "���ļ���ȷд��ǰ�����˳��༭����"
1634
1635msgid "[dos]"
1636msgstr "[dos]"
1637
1638msgid "[dos format]"
1639msgstr "[dos ��ʽ]"
1640
1641msgid "[mac]"
1642msgstr "[mac]"
1643
1644msgid "[mac format]"
1645msgstr "[mac ��ʽ]"
1646
1647msgid "[unix]"
1648msgstr "[unix]"
1649
1650msgid "[unix format]"
1651msgstr "[unix ��ʽ]"
1652
1653msgid "1 line, "
1654msgstr "1 �У�"
1655
1656#, c-format
1657msgid "%ld lines, "
1658msgstr "%ld �У�"
1659
1660msgid "1 character"
1661msgstr "1 ���ַ�"
1662
1663#, c-format
1664msgid "%ld characters"
1665msgstr "%ld ���ַ�"
1666
1667msgid "[noeol]"
1668msgstr "[noeol]"
1669
1670msgid "[Incomplete last line]"
1671msgstr "[���һ�в�����]"
1672
1673#. don't overwrite messages here
1674#. must give this prompt
1675#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers
1676msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!"
1677msgstr "����: ���ļ��Զ�����ѷ���䶯������"
1678
1679msgid "Do you really want to write to it"
1680msgstr "ȷʵҪд����"
1681
1682#, c-format
1683msgid "E208: Error writing to \"%s\""
1684msgstr "E208: д���ļ� \"%s\" ����"
1685
1686#, c-format
1687msgid "E209: Error closing \"%s\""
1688msgstr "E209: �ر��ļ� \"%s\" ����"
1689
1690#, c-format
1691msgid "E210: Error reading \"%s\""
1692msgstr "E210: ��ȡ�ļ� \"%s\" ����"
1693
1694msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer"
1695msgstr "E246: FileChangedShell �Զ�����ɾ���˻�����"
1696
1697#, c-format
1698msgid "E211: File \"%s\" no longer available"
1699msgstr "E211: �ļ� \"%s\" �Ѿ�������"
1700
1701#, c-format
1702msgid ""
1703"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as "
1704"well"
1705msgstr "W12: ����: �ļ� \"%s\" �ѱ䶯�������� Vim �еĻ�����Ҳ�ѱ䶯"
1706
1707msgid "See \":help W12\" for more info."
1708msgstr "��һ��˵����� \":help W12\""
1709
1710#, c-format
1711msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started"
1712msgstr "W11: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ䶯"
1713
1714msgid "See \":help W11\" for more info."
1715msgstr "��һ��˵����� \":help W11\""
1716
1717#, c-format
1718msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started"
1719msgstr "W16: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" ��ģʽ�ѱ䶯"
1720
1721msgid "See \":help W16\" for more info."
1722msgstr "��һ��˵����� \":help W16\""
1723
1724#, c-format
1725msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started"
1726msgstr "W13: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ�����"
1727
1728msgid "Warning"
1729msgstr "����"
1730
1731msgid ""
1732"&OK\n"
1733"&Load File"
1734msgstr ""
1735"ȷ��(&O)\n"
1736"�����ļ�(&L)"
1737
1738#, c-format
1739msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\""
1740msgstr "E462: �޷�Ϊ���¼��� \"%s\" ��׼��"
1741
1742#, c-format
1743msgid "E321: Could not reload \"%s\""
1744msgstr "E321: �޷����¼��� \"%s\""
1745
1746msgid "--Deleted--"
1747msgstr "--��ɾ��--"
1748
1749#, c-format
1750#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>"
1751#~ msgstr ""
1752
1753#. the group doesn't exist
1754#, c-format
1755msgid "E367: No such group: \"%s\""
1756msgstr "E367: �޴���: \"%s\""
1757
1758#, c-format
1759msgid "E215: Illegal character after *: %s"
1760msgstr "E215: * ��������Ч�ַ�: %s"
1761
1762#, c-format
1763msgid "E216: No such event: %s"
1764msgstr "E216: �޴��¼�: %s"
1765
1766#, c-format
1767msgid "E216: No such group or event: %s"
1768msgstr "E216: �޴�����¼�: %s"
1769
1770#. Highlight title
1771msgid ""
1772"\n"
1773"--- Auto-Commands ---"
1774msgstr ""
1775"\n"
1776"--- �Զ����� ---"
1777
1778#, c-format
1779msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number "
1780msgstr "E680: <buffer=%d>: ��Ч�Ļ������ "
1781
1782msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events"
1783msgstr "E217: ���ܶ������¼�ִ���Զ�����"
1784
1785msgid "No matching autocommands"
1786msgstr "û��ƥ����Զ�����"
1787
1788msgid "E218: autocommand nesting too deep"
1789msgstr "E218: �Զ�����Ƕ�ײ������"
1790
1791#, c-format
1792msgid "%s Auto commands for \"%s\""
1793msgstr "%s �Զ����� \"%s\""
1794
1795#, c-format
1796msgid "Executing %s"
1797msgstr "ִ�� %s"
1798
1799#, c-format
1800msgid "autocommand %s"
1801msgstr "�Զ����� %s"
1802
1803msgid "E219: Missing {."
1804msgstr "E219: ȱ�� {��"
1805
1806msgid "E220: Missing }."
1807msgstr "E220: ȱ�� }��"
1808
1809msgid "E490: No fold found"
1810msgstr "E490: �Ҳ����۵�"
1811
1812msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'"
1813msgstr "E350: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' �´����۵�"
1814
1815msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'"
1816msgstr "E351: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ���۵�"
1817
1818#, c-format
1819msgid "+--%3ld lines folded "
1820msgstr "+--���۵� %3ld ��"
1821
1822msgid "E222: Add to read buffer"
1823msgstr "E222: ��ӵ��Ѷ���������"
1824
1825msgid "E223: recursive mapping"
1826msgstr "E223: �ݹ�ӳ��"
1827
1828#, c-format
1829msgid "E224: global abbreviation already exists for %s"
1830msgstr "E224: ȫ����д %s �Ѵ���"
1831
1832#, c-format
1833msgid "E225: global mapping already exists for %s"
1834msgstr "E225: ȫ��ӳ�� %s �Ѵ���"
1835
1836#, c-format
1837msgid "E226: abbreviation already exists for %s"
1838msgstr "E226: ��д %s �Ѵ���"
1839
1840#, c-format
1841msgid "E227: mapping already exists for %s"
1842msgstr "E227: ӳ�� %s �Ѵ���"
1843
1844msgid "No abbreviation found"
1845msgstr "�Ҳ�����д"
1846
1847msgid "No mapping found"
1848msgstr "�Ҳ���ӳ��"
1849
1850msgid "E228: makemap: Illegal mode"
1851msgstr "E228: makemap: ��Ч��ģʽ"
1852
1853msgid "E229: Cannot start the GUI"
1854msgstr "E229: �޷�����ͼ�ν���"
1855
1856#, c-format
1857msgid "E230: Cannot read from \"%s\""
1858msgstr "E230: �޷���ȡ�ļ� \"%s\""
1859
1860msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found"
1861msgstr "E665: �޷�����ͼ�ν��棬�Ҳ�����Ч������"
1862
1863msgid "E231: 'guifontwide' invalid"
1864msgstr "E231: ���� 'guifontwide'"
1865
1866msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid"
1867msgstr "E599: 'imactivatekey' ��ֵ��Ч"
1868
1869#, c-format
1870msgid "E254: Cannot allocate color %s"
1871msgstr "E254: �޷�������ɫ %s"
1872
1873msgid "No match at cursor, finding next"
1874msgstr "�ڹ�괦û��ƥ�䣬������һ��"
1875
1876msgid "<cannot open> "
1877msgstr "<�޷���>"
1878
1879#, c-format
1880msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s"
1881msgstr "E616: vim_SelFile: �޷���ȡ���� %s"
1882
1883msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory"
1884msgstr "E614: vim_SelFile: �޷����ص�ǰĿ¼"
1885
1886msgid "Pathname:"
1887msgstr "·��:"
1888
1889msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory"
1890msgstr "E615: vim_SelFile: �޷���ȡ��ǰĿ¼"
1891
1892msgid "OK"
1893msgstr "ȷ��"
1894
1895msgid "Cancel"
1896msgstr "ȡ��"
1897
1898msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap."
1899msgstr "����������: �޷���ȡ����ͼ��ļ��δ�С"
1900
1901msgid "Vim dialog"
1902msgstr "Vim �Ի���"
1903
1904msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback"
1905msgstr "E232: ����ͬʱʹ����Ϣ�ͻص����������� BalloonEval"
1906
1907msgid "Vim dialog..."
1908msgstr "Vim �Ի���..."
1909
1910msgid ""
1911"&Yes\n"
1912"&No\n"
1913"&Cancel"
1914msgstr ""
1915"��(&Y)\n"
1916"��(&N)\n"
1917"ȡ��(&C)"
1918
1919msgid "Input _Methods"
1920msgstr "���뷨(_M)"
1921
1922msgid "VIM - Search and Replace..."
1923msgstr "VIM - ���Һ��滻..."
1924
1925msgid "VIM - Search..."
1926msgstr "VIM - ����..."
1927
1928msgid "Find what:"
1929msgstr "��������:"
1930
1931msgid "Replace with:"
1932msgstr "�滻Ϊ:"
1933
1934#. whole word only button
1935msgid "Match whole word only"
1936msgstr "ƥ������Ĵ�"
1937
1938#. match case button
1939msgid "Match case"
1940msgstr "ƥ���Сд"
1941
1942msgid "Direction"
1943msgstr "����"
1944
1945#. 'Up' and 'Down' buttons
1946msgid "Up"
1947msgstr "����"
1948
1949msgid "Down"
1950msgstr "����"
1951
1952msgid "Find Next"
1953msgstr "������һ��"
1954
1955msgid "Replace"
1956msgstr "�滻"
1957
1958msgid "Replace All"
1959msgstr "ȫ���滻"
1960
1961msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n"
1962msgstr "Vim: �ӻỰ�������յ� \"die\" ����\n"
1963
1964msgid "Close"
1965msgstr "�ر�"
1966
1967msgid "New tab"
1968msgstr "�½���ǩ"
1969
1970msgid "Open Tab..."
1971msgstr "����ǩ..."
1972
1973msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n"
1974msgstr "Vim: �����ڱ�����شݻ�\n"
1975
1976msgid "Font Selection"
1977msgstr "ѡ������"
1978
1979msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection"
1980msgstr "ʹ�� CUT_BUFFER0 ��ȡ���ѡ��"
1981
1982msgid "&Filter"
1983msgstr "����(&F)"
1984
1985msgid "&Cancel"
1986msgstr "ȡ��(&C)"
1987
1988msgid "Directories"
1989msgstr "Ŀ¼"
1990
1991msgid "Filter"
1992msgstr "������"
1993
1994msgid "&Help"
1995msgstr "����(&H)"
1996
1997msgid "Files"
1998msgstr "�ļ�"
1999
2000msgid "&OK"
2001msgstr "ȷ��(&O)"
2002
2003msgid "Selection"
2004msgstr "ѡ��"
2005
2006msgid "Find &Next"
2007msgstr "������һ��(&N)"
2008
2009msgid "&Replace"
2010msgstr "�滻(&R)"
2011
2012msgid "Replace &All"
2013msgstr "ȫ���滻(&A)"
2014
2015msgid "&Undo"
2016msgstr "����(&U)"
2017
2018#, c-format
2019msgid "E610: Can't load Zap font '%s'"
2020msgstr "E610: �޷����� Zap ���� '%s'"
2021
2022#, c-format
2023msgid "E611: Can't use font %s"
2024msgstr "E611: �޷�ʹ������ %s"
2025
2026msgid ""
2027"\n"
2028"Sending message to terminate child process.\n"
2029msgstr ""
2030"\n"
2031"���ڷ�����Ϣ��ֹ�ӽ�̡�\n"
2032
2033#, c-format
2034msgid "E671: Cannot find window title \"%s\""
2035msgstr "E671: �Ҳ������ڱ��� \"%s\""
2036
2037#, c-format
2038msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version."
2039msgstr "E243: ��֧�ֵIJ���: \"-%s\"����ʹ�� OLE �汾��"
2040
2041msgid "E672: Unable to open window inside MDI application"
2042msgstr "E672: �޷��� MDI Ӧ�ó����д�����"
2043
2044msgid "Close tab"
2045msgstr "�رձ�ǩ"
2046
2047msgid "Open tab..."
2048msgstr "����ǩ..."
2049
2050msgid "Find string (use '\\\\' to find  a '\\')"
2051msgstr "�����ַ� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')"
2052
2053msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find  a '\\')"
2054msgstr "���Һ��滻�ַ� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')"
2055
2056#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default
2057#. * file name that won't be used.
2058msgid "Not Used"
2059msgstr "δʹ��"
2060
2061msgid "Directory\t*.nothing\n"
2062msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n"
2063
2064msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect"
2065msgstr "Vim E458: �޷�������ɫ���ijЩ��ɫ���ܲ���ȷ"
2066
2067#, c-format
2068msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:"
2069msgstr "E250: Fontset %s ȱ�������ַ������:"
2070
2071#, c-format
2072msgid "E252: Fontset name: %s"
2073msgstr "E252: Fontset ���: %s"
2074
2075#, c-format
2076msgid "Font '%s' is not fixed-width"
2077msgstr "'%s' ���ǹ̶���ȵ�����"
2078
2079#, c-format
2080msgid "E253: Fontset name: %s\n"
2081msgstr "E253: Fontset ���: %s\n"
2082
2083#, c-format
2084msgid "Font0: %s\n"
2085msgstr "����0: %s\n"
2086
2087#, c-format
2088msgid "Font1: %s\n"
2089msgstr "����1: %s\n"
2090
2091#, c-format
2092msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n"
2093msgstr "����%ld�Ŀ�Ȳ�������0������\n"
2094
2095#, c-format
2096msgid "Font0 width: %ld\n"
2097msgstr "����0�Ŀ�ȣ�%ld\n"
2098
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"Font1 width: %ld\n"
2102"\n"
2103msgstr ""
2104"����1�Ŀ��: %ld\n"
2105"\n"
2106
2107msgid "Invalid font specification"
2108msgstr "ָ������Ч������"
2109
2110msgid "&Dismiss"
2111msgstr "ȡ��(&D)"
2112
2113msgid "no specific match"
2114msgstr "�Ҳ���ƥ�����"
2115
2116msgid "Vim - Font Selector"
2117msgstr "Vim - ����ѡ����"
2118
2119msgid "Name:"
2120msgstr "���:"
2121
2122#. create toggle button
2123#~ msgid "Show size in Points"
2124#~ msgstr ""
2125
2126msgid "Encoding:"
2127msgstr "����:"
2128
2129msgid "Font:"
2130msgstr "����:"
2131
2132msgid "Style:"
2133msgstr "���:"
2134
2135msgid "Size:"
2136msgstr "�ߴ�:"
2137
2138msgid "E256: Hangul automata ERROR"
2139msgstr "E256: Hangul automata ����"
2140
2141msgid "E550: Missing colon"
2142msgstr "E550: ȱ��ð��"
2143
2144msgid "E551: Illegal component"
2145msgstr "E551: ���IJ���"
2146
2147msgid "E552: digit expected"
2148msgstr "E552: Ӧ��Ҫ������"
2149
2150#, c-format
2151msgid "Page %d"
2152msgstr "�� %d ҳ"
2153
2154msgid "No text to be printed"
2155msgstr "û��Ҫ��ӡ������"
2156
2157#, c-format
2158msgid "Printing page %d (%d%%)"
2159msgstr "���ڴ�ӡ�� %d ҳ (%d%%)"
2160
2161#, c-format
2162msgid " Copy %d of %d"
2163msgstr "���� %d / %d"
2164
2165#, c-format
2166msgid "Printed: %s"
2167msgstr "�Ѵ�ӡ: %s"
2168
2169msgid "Printing aborted"
2170msgstr "��ӡ��ֹ"
2171
2172msgid "E455: Error writing to PostScript output file"
2173msgstr "E455: д�� PostScript ����ļ�����"
2174
2175#, c-format
2176msgid "E624: Can't open file \"%s\""
2177msgstr "E624: �޷����ļ� \"%s\""
2178
2179#, c-format
2180msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\""
2181msgstr "E457: �޷���ȡ PostScript ��Դ�ļ� \"%s\""
2182
2183#, c-format
2184msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file"
2185msgstr "E618: �ļ� \"%s\" ���� PostScript ��Դ�ļ�"
2186
2187#, c-format
2188msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file"
2189msgstr "E619: �ļ� \"%s\" ������֧�ֵ� PostScript ��Դ�ļ�"
2190
2191#, c-format
2192msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version"
2193msgstr "E621: \"%s\" ��Դ�ļ��汾����ȷ"
2194
2195msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set."
2196msgstr "E673: �����ݵĶ��ֽڱ�����ַ�"
2197
2198msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
2199msgstr "E674: printmbcharset �ڶ��ֽڱ����²���Ϊ�ա�"
2200
2201msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
2202msgstr "E675: û��ָ�����ֽڴ�ӡ��Ĭ�����塣"
2203
2204msgid "E324: Can't open PostScript output file"
2205msgstr "E324: �޷��� PostScript ����ļ�"
2206
2207#, c-format
2208msgid "E456: Can't open file \"%s\""
2209msgstr "E456: �޷����ļ� \"%s\""
2210
2211msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\""
2212msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"prolog.ps\""
2213
2214msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\""
2215msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"cidfont.ps\""
2216
2217#, c-format
2218msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\""
2219msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"%s.ps\""
2220
2221#, c-format
2222msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\""
2223msgstr "E620: �޷�ת������ӡ���� \"%s\""
2224
2225msgid "Sending to printer..."
2226msgstr "���͵���ӡ��"
2227
2228msgid "E365: Failed to print PostScript file"
2229msgstr "E365: �޷���ӡ PostScript �ļ�"
2230
2231msgid "Print job sent."
2232msgstr "��ӡ�����ѱ����͡�"
2233
2234msgid "Add a new database"
2235msgstr "���һ���µ���ݿ�"
2236
2237msgid "Query for a pattern"
2238msgstr "��ѯһ��ģʽ"
2239
2240msgid "Show this message"
2241msgstr "��ʾ����Ϣ"
2242
2243msgid "Kill a connection"
2244msgstr "����һ������"
2245
2246msgid "Reinit all connections"
2247msgstr "������������"
2248
2249msgid "Show connections"
2250msgstr "��ʾ����"
2251
2252#, c-format
2253msgid "E560: Usage: cs[cope] %s"
2254msgstr "E560: �÷�: cs[cope] %s"
2255
2256msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n"
2257msgstr "��� cscope ���֧�ַָ�ڡ�\n"
2258
2259msgid "E562: Usage: cstag <ident>"
2260msgstr "E562: �÷�: cstag <ident>"
2261
2262msgid "E257: cstag: tag not found"
2263msgstr "E257: cstag: �Ҳ��� tag"
2264
2265#, c-format
2266msgid "E563: stat(%s) error: %d"
2267msgstr "E563: stat(%s) ����: %d"
2268
2269msgid "E563: stat error"
2270msgstr "E563: stat ����"
2271
2272#, c-format
2273msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database"
2274msgstr "E564: %s ����Ŀ¼����Ч�� cscope ��ݿ�"
2275
2276#, c-format
2277msgid "Added cscope database %s"
2278msgstr "����� cscope ��ݿ� %s"
2279
2280#, c-format
2281msgid "E262: error reading cscope connection %ld"
2282msgstr "E262: ��ȡ cscope ���� %ld ����"
2283
2284msgid "E561: unknown cscope search type"
2285msgstr "E561: δ֪�� cscope ��������"
2286
2287msgid "E566: Could not create cscope pipes"
2288msgstr "E566: �޷����� cscope �ܵ�"
2289
2290msgid "E622: Could not fork for cscope"
2291msgstr "E622: �޷��� cscope ���� fork"
2292
2293msgid "cs_create_connection exec failed"
2294msgstr "cs_create_connection ִ��ʧ��"
2295
2296msgid "E623: Could not spawn cscope process"
2297msgstr "E623: �޷���� cscope ���"
2298
2299msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed"
2300msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ��"
2301
2302msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed"
2303msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ��"
2304
2305msgid "E567: no cscope connections"
2306msgstr "E567: û�� cscope ����"
2307
2308#, c-format
2309msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s"
2310msgstr "E259: cscope ��ѯ %s %s û���ҵ�ƥ��Ľ��"
2311
2312#, c-format
2313msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c"
2314msgstr "E469: cscopequickfix ��־ %c �� %c ��Ч"
2315
2316msgid "cscope commands:\n"
2317msgstr "cscope ����:\n"
2318
2319#, c-format
2320msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)"
2321msgstr "%-5s: %-30s (�÷�: %s)"
2322
2323#, c-format
2324msgid "E625: cannot open cscope database: %s"
2325msgstr "E625: �޷��� cscope ��ݿ�: %s"
2326
2327msgid "E626: cannot get cscope database information"
2328msgstr "E626: �޷���ȡ cscope ��ݿ���Ϣ"
2329
2330msgid "E568: duplicate cscope database not added"
2331msgstr "E568: �ظ��� cscope ��ݿ�δ������"
2332
2333msgid "E569: maximum number of cscope connections reached"
2334msgstr "E569: �Ѵﵽ cscope �����������"
2335
2336#, c-format
2337msgid "E261: cscope connection %s not found"
2338msgstr "E261: �Ҳ��� cscope ���� %s"
2339
2340#, c-format
2341msgid "cscope connection %s closed"
2342msgstr "cscope ���� %s �ѹر�"
2343
2344#. should not reach here
2345msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches"
2346msgstr "E570: cs_manage_matches ���ش���"
2347
2348#, c-format
2349msgid "Cscope tag: %s"
2350msgstr "Cscope tag: %s"
2351
2352msgid ""
2353"\n"
2354"   #   line"
2355msgstr ""
2356"\n"
2357"   #   ��  "
2358
2359msgid "filename / context / line\n"
2360msgstr "�ļ��� / ������ / ��\n"
2361
2362#, c-format
2363msgid "E609: Cscope error: %s"
2364msgstr "E609: Cscope ����: %s"
2365
2366msgid "All cscope databases reset"
2367msgstr "���� cscope ��ݿ��ѱ�����"
2368
2369msgid "no cscope connections\n"
2370msgstr "û�� cscope ����\n"
2371
2372msgid " # pid    database name                       prepend path\n"
2373msgstr " # pid    ��ݿ���                            prepend path\n"
2374
2375msgid ""
2376"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be "
2377"loaded."
2378msgstr "???: ��Ǹ����������ã��޷����� MzScheme ��"
2379
2380msgid "invalid expression"
2381msgstr "��Ч�ı��ʽ"
2382
2383msgid "expressions disabled at compile time"
2384msgstr "����ʱû�����ñ��ʽ"
2385
2386msgid "hidden option"
2387msgstr "���ص�ѡ��"
2388
2389msgid "unknown option"
2390msgstr "δ֪��ѡ��"
2391
2392msgid "window index is out of range"
2393msgstr "�����������Χ"
2394
2395msgid "couldn't open buffer"
2396msgstr "�޷���������"
2397
2398msgid "cannot save undo information"
2399msgstr "�޷����泷����Ϣ"
2400
2401msgid "cannot delete line"
2402msgstr "�޷�ɾ����"
2403
2404msgid "cannot replace line"
2405msgstr "�޷��滻��"
2406
2407msgid "cannot insert line"
2408msgstr "�޷�������"
2409
2410msgid "string cannot contain newlines"
2411msgstr "�ַ��ܰ���(NL)"
2412
2413msgid "Vim error: ~a"
2414msgstr "Vim ����: ~a"
2415
2416msgid "Vim error"
2417msgstr "Vim ����"
2418
2419msgid "buffer is invalid"
2420msgstr "��������Ч"
2421
2422msgid "window is invalid"
2423msgstr "������Ч"
2424
2425msgid "linenr out of range"
2426msgstr "�кų�����Χ"
2427
2428msgid "not allowed in the Vim sandbox"
2429msgstr "�������� sandbox ��ʹ��"
2430
2431msgid ""
2432"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be "
2433"loaded."
2434msgstr "E263: ��Ǹ����������ã��޷����� Python �⡣"
2435
2436msgid "E659: Cannot invoke Python recursively"
2437msgstr "E659: ���ܵݹ���� Python"
2438
2439msgid "can't delete OutputObject attributes"
2440msgstr "����ɾ�� OutputObject ����"
2441
2442msgid "softspace must be an integer"
2443msgstr "softspace ����������"
2444
2445msgid "invalid attribute"
2446msgstr "��������"
2447
2448msgid "writelines() requires list of strings"
2449msgstr "writelines() ��Ҫ�ַ��б�������"
2450
2451msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects"
2452msgstr "E264: Python: ��ʼ�� I/O �������"
2453
2454msgid "attempt to refer to deleted buffer"
2455msgstr "��ͼ�����ѱ�ɾ��Ļ�����"
2456
2457msgid "line number out of range"
2458msgstr "�кų�����Χ"
2459
2460#, c-format
2461msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>"
2462msgstr "<���������(��ɾ��): %8lX>"
2463
2464msgid "invalid mark name"
2465msgstr "��Ч�ı�����"
2466
2467msgid "no such buffer"
2468msgstr "�޴˻�����"
2469
2470msgid "attempt to refer to deleted window"
2471msgstr "��ͼ�����ѱ�ɾ��Ĵ���"
2472
2473msgid "readonly attribute"
2474msgstr "ֻ������"
2475
2476msgid "cursor position outside buffer"
2477msgstr "���λ���ڻ�������"
2478
2479#, c-format
2480msgid "<window object (deleted) at %.8lX>"
2481msgstr "<���ڶ���(��ɾ��): %.8lX>"
2482
2483#, c-format
2484msgid "<window object (unknown) at %.8lX>"
2485msgstr "<���ڶ���(δ֪): %.8lX>"
2486
2487#, c-format
2488msgid "<window %d>"
2489msgstr "<���� %d>"
2490
2491msgid "no such window"
2492msgstr "�޴˴���"
2493
2494msgid ""
2495"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded."
2496msgstr "E266: ��Ǹ����������ã��޷����� Ruby ��"
2497
2498#, c-format
2499msgid "E273: unknown longjmp status %d"
2500msgstr "E273: δ֪�� longjmp ״̬ %d"
2501
2502msgid "Toggle implementation/definition"
2503msgstr "�л�ʵ��/����"
2504
2505msgid "Show base class of"
2506msgstr "��ʾ base class of:"
2507
2508msgid "Show overridden member function"
2509msgstr "��ʾ�����ǵij�Ա����"
2510
2511msgid "Retrieve from file"
2512msgstr "�ָ�: ���ļ�"
2513
2514msgid "Retrieve from project"
2515msgstr "�ָ�: �Ӷ���"
2516
2517msgid "Retrieve from all projects"
2518msgstr "�ָ�: ��������Ŀ"
2519
2520msgid "Retrieve"
2521msgstr "�ָ�"
2522
2523msgid "Show source of"
2524msgstr "��ʾԴ����: "
2525
2526msgid "Find symbol"
2527msgstr "���� symbol"
2528
2529msgid "Browse class"
2530msgstr "��� class"
2531
2532msgid "Show class in hierarchy"
2533msgstr "��ʾ��ι�ϵ����"
2534
2535msgid "Show class in restricted hierarchy"
2536msgstr "��ʾ restricted ��ι�ϵ�� class"
2537
2538msgid "Xref refers to"
2539msgstr "Xref ���"
2540
2541msgid "Xref referred by"
2542msgstr "Xref ��˭�ο�:"
2543
2544msgid "Xref has a"
2545msgstr "Xref ��"
2546
2547msgid "Xref used by"
2548msgstr "Xref ��˭ʹ��:"
2549
2550msgid "Show docu of"
2551msgstr "��ʾ�ļ�: "
2552
2553msgid "Generate docu for"
2554msgstr "�����ļ�: "
2555
2556msgid ""
2557"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in "
2558"$PATH).\n"
2559msgstr "�������ӵ� SNiFF+�����黷������ ($PATH ���������ҵ� sniffemacs)\n"
2560
2561msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected"
2562msgstr "E274: Sniff: ��ȡ����. ȡ������"
2563
2564msgid "SNiFF+ is currently "
2565msgstr "SNiFF+ Ŀǰ"
2566
2567msgid "not "
2568msgstr "δ"
2569
2570msgid "connected"
2571msgstr "������"
2572
2573#, c-format
2574msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s"
2575msgstr "E275: ����ȷ�� SNiff+ ����: %s"
2576
2577msgid "E276: Error connecting to SNiFF+"
2578msgstr "E276: ���ӵ� SNiFF+ ʧ��"
2579
2580msgid "E278: SNiFF+ not connected"
2581msgstr "E278: δ���ӵ� SNiFF+"
2582
2583msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer"
2584msgstr "E279: ���� SNiFF+ �Ļ�����"
2585
2586msgid "Sniff: Error during write. Disconnected"
2587msgstr "Sniff: ������������"
2588
2589msgid "invalid buffer number"
2590msgstr "��Ч�Ļ������"
2591
2592msgid "not implemented yet"
2593msgstr "��δʵ��"
2594
2595#. ???
2596msgid "cannot set line(s)"
2597msgstr "�޷��趨��"
2598
2599msgid "mark not set"
2600msgstr "û���趨���"
2601
2602#, c-format
2603msgid "row %d column %d"
2604msgstr "�� %d �� �� %d ��"
2605
2606msgid "cannot insert/append line"
2607msgstr "�޷�����/׷����"
2608
2609msgid "unknown flag: "
2610msgstr "δ֪�ı�־: "
2611
2612msgid "unknown vimOption"
2613msgstr "δ֪�� vim ѡ��"
2614
2615msgid "keyboard interrupt"
2616msgstr "�����ж�"
2617
2618msgid "vim error"
2619msgstr "vim ����"
2620
2621msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted"
2622msgstr "�޷�����������/��������: ������ɾ��"
2623
2624msgid ""
2625"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted"
2626msgstr "�޷�ע��ص�����: ������/�����ѱ�ɾ��"
2627
2628#. This should never happen.  Famous last word?
2629msgid ""
2630"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim."
2631"org"
2632msgstr "E280: TCL ���ش���: reflist �������뱨��� vim-dev@vim.org"
2633
2634msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found"
2635msgstr "�޷�ע��ص�����: �Ҳ���������/��������"
2636
2637msgid ""
2638"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded."
2639msgstr "E571: ��Ǹ����������ã��޷����� Tcl ��"
2640
2641msgid ""
2642"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org"
2643msgstr "E281: TCL ����: �˳�����ֵ���������뱨��� vim-dev@vim.org"
2644
2645#, c-format
2646msgid "E572: exit code %d"
2647msgstr "E572: �˳�����ֵ %d"
2648
2649msgid "cannot get line"
2650msgstr "�޷���ȡ��"
2651
2652msgid "Unable to register a command server name"
2653msgstr "�޷�ע�������������"
2654
2655msgid "E248: Failed to send command to the destination program"
2656msgstr "E248:  �޷��������Ŀ�ij���"
2657
2658#, c-format
2659msgid "E573: Invalid server id used: %s"
2660msgstr "E573: ʹ������Ч�ķ����� id: %s"
2661
2662msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed.  Deleted!"
2663msgstr "E251: VIM ʵ��ע������������ɾ��"
2664
2665msgid "Unknown option argument"
2666msgstr "δ֪��ѡ�����"
2667
2668msgid "Too many edit arguments"
2669msgstr "�༭������"
2670
2671msgid "Argument missing after"
2672msgstr "ȱ�ٱ�Ҫ�IJ���"
2673
2674msgid "Garbage after option argument"
2675msgstr "ѡ�������������Ч"
2676
2677msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments"
2678msgstr "\"+command\"��\"-c command\" �� \"--cmd command\" ������"
2679
2680msgid "Invalid argument for"
2681msgstr "���IJ���"
2682
2683#, c-format
2684msgid "%d files to edit\n"
2685msgstr "���� %d ���ļ��ȴ�༭\n"
2686
2687msgid "This Vim was not compiled with the diff feature."
2688msgstr "�� Vim ����ʱû�м��� diff ����"
2689
2690msgid "Attempt to open script file again: \""
2691msgstr "��ͼ�ٴδ��ű��ļ�: \""
2692
2693msgid "Cannot open for reading: \""
2694msgstr "�޷�������ȡ: \""
2695
2696msgid "Cannot open for script output: \""
2697msgstr "�޷���������ű�: \""
2698
2699msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n"
2700msgstr "Vim: ����: �޷��� NetBeans ������ gvim\n"
2701
2702msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n"
2703msgstr "Vim: ����: ������ǵ��ն�(��Ļ)\n"
2704
2705msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n"
2706msgstr "Vim: ����: ���벻�������ն�(����)\n"
2707
2708#. just in case..
2709msgid "pre-vimrc command line"
2710msgstr "pre-vimrc ������"
2711
2712#, c-format
2713msgid "E282: Cannot read from \"%s\""
2714msgstr "E282: �޷���ȡ \"%s\""
2715
2716msgid ""
2717"\n"
2718"More info with: \"vim -h\"\n"
2719msgstr ""
2720"\n"
2721"�����Ϣ���: \"vim -h\"\n"
2722
2723msgid "[file ..]       edit specified file(s)"
2724msgstr "[�ļ� ..]       �༭ָ�����ļ�"
2725
2726msgid "-               read text from stdin"
2727msgstr "-               �ӱ�׼����(stdin)��ȡ�ı�"
2728
2729msgid "-t tag          edit file where tag is defined"
2730msgstr "-t tag          �༭ tag ���崦���ļ�"
2731
2732msgid "-q [errorfile]  edit file with first error"
2733msgstr "-q [errorfile]  �༭��һ���������ļ�"
2734
2735msgid ""
2736"\n"
2737"\n"
2738"usage:"
2739msgstr ""
2740"\n"
2741"\n"
2742"�÷�:"
2743
2744msgid " vim [arguments] "
2745msgstr " vim [����] "
2746
2747msgid ""
2748"\n"
2749"   or:"
2750msgstr ""
2751"\n"
2752"  ��:"
2753
2754#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case"
2755#~ msgstr ""
2756
2757msgid ""
2758"\n"
2759"\n"
2760"Arguments:\n"
2761msgstr ""
2762"\n"
2763"\n"
2764"����:\n"
2765
2766msgid "--\t\t\tOnly file names after this"
2767msgstr "--\t\t\t�����Ժ�ֻ���ļ���"
2768
2769msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards"
2770msgstr "--literal\t\t����չͨ���"
2771
2772msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE"
2773msgstr "-register\t\tע��� gvim �� OLE"
2774
2775msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE"
2776msgstr "-unregister\t\tȡ�� OLE �е� gvim ע��"
2777
2778msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")"
2779msgstr "-g\t\t\tʹ��ͼ�ν��� (ͬ \"gvim\")"
2780
2781msgid "-f  or  --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI"
2782msgstr "-f  ��  --nofork\tǰ̨: ����ͼ�ν���ʱ�� fork"
2783
2784msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")"
2785msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")"
2786
2787msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")"
2788msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")"
2789
2790msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")"
2791msgstr "-s\t\t\t����(����)ģʽ (ֻ���� \"ex\" һ��ʹ��)"
2792
2793msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")"
2794msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")"
2795
2796msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)"
2797msgstr "-y\t\t\t����ģʽ (ͬ \"evim\"����ģʽ)"
2798
2799msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")"
2800msgstr "-R\t\t\tֻ��ģʽ (ͬ \"view\")"
2801
2802msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")"
2803msgstr "-Z\t\t\t����ģʽ (ͬ \"rvim\")"
2804
2805msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed"
2806msgstr "-m\t\t\t�����޸�(д���ļ�)"
2807
2808msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed"
2809msgstr "-M\t\t\t�ı������޸�"
2810
2811msgid "-b\t\t\tBinary mode"
2812msgstr "-b\t\t\t������ģʽ"
2813
2814msgid "-l\t\t\tLisp mode"
2815msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ"
2816
2817msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'"
2818msgstr "-C\t\t\t���ݴ�ͳ�� Vi: 'compatible'"
2819
2820msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'"
2821msgstr "-N\t\t\t����ȫ���ݴ�ͳ�� Vi: 'nocompatible'"
2822
2823msgid "-V[N]\t\tVerbose level"
2824msgstr "-V[N]\t\tVerbose �ȼ�"
2825
2826msgid "-D\t\t\tDebugging mode"
2827msgstr "-D\t\t\t����ģʽ"
2828
2829msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only"
2830msgstr "-n\t\t\t��ʹ�ý����ļ���ֻʹ���ڴ�"
2831
2832msgid "-r\t\t\tList swap files and exit"
2833msgstr "-r\t\t\t�г������ļ����˳�"
2834
2835msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session"
2836msgstr "-r (���ļ���)\t\t�ָ������ĻỰ"
2837
2838msgid "-L\t\t\tSame as -r"
2839msgstr "-L\t\t\tͬ -r"
2840
2841msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window"
2842msgstr "-f\t\t\t��ʹ�� newcli ��������"
2843
2844msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O"
2845msgstr "-dev <device>\t\tʹ�� <device> �����������"
2846
2847msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode"
2848msgstr "-A\t\t\t�� Arabic ģʽ����"
2849
2850msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode"
2851msgstr "-H\t\t\t�� Hebrew ģʽ����"
2852
2853msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode"
2854msgstr "-F\t\t\t�� Farsi ģʽ����"
2855
2856msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>"
2857msgstr "-T <terminal>\t�趨�ն�����Ϊ <terminal>"
2858
2859msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc"
2860msgstr "-u <vimrc>\t\tʹ�� <vimrc> ����κ� .vimrc"
2861
2862msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc"
2863msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹ�� <gvimrc> ����κ� .gvimrc"
2864
2865msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts"
2866msgstr "--noplugin\t\t������ plugin �ű�"
2867
2868msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)"
2869msgstr "-P[N]\t\t�� N ����ǩҳ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)"
2870
2871msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)"
2872msgstr "-o[N]\t\t�� N ������ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)"
2873
2874msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically"
2875msgstr "-O[N]\t\tͬ -o ����ֱ�ָ�"
2876
2877msgid "+\t\t\tStart at end of file"
2878msgstr "+\t\t\t���������ļ�ĩβ"
2879
2880msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>"
2881msgstr "+<lnum>\t\t��������� <lnum> ��"
2882
2883msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file"
2884msgstr "--cmd <command>\t�����κ� vimrc �ļ�ǰִ�� <command>"
2885
2886msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file"
2887msgstr "-c <command>\t\t���ص�һ���ļ���ִ�� <command>"
2888
2889msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file"
2890msgstr "-S <session>\t\t���ص�һ���ļ���ִ���ļ� <session>"
2891
2892msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>"
2893msgstr "-s <scriptin>\t���ļ� <scriptin> ������ģʽ������"
2894
2895msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>"
2896msgstr "-w <scriptout>\t���������������׷�ӵ��ļ� <scriptout>"
2897
2898msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>"
2899msgstr "-W <scriptout>\t���������������д�뵽�ļ� <scriptout>"
2900
2901msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files"
2902msgstr "-x\t\t\t�༭���ܵ��ļ�"
2903
2904msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server"
2905msgstr "-display <display>\t�� vim ��ָ���� X-server ����"
2906
2907msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server"
2908msgstr "-X\t\t\t�����ӵ� X Server"
2909
2910msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible"
2911msgstr "--remote <files>\t���п��ܣ��� Vim �������ϱ༭�ļ� <files>"
2912
2913msgid "--remote-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2914msgstr "--remote-silent <files>  ͬ�ϣ��Ҳ���������ʱ����Թ"
2915
2916msgid ""
2917"--remote-wait <files>  As --remote but wait for files to have been edited"
2918msgstr "--remote-wait <files>  ͬ --remote ����ȴ��ļ���ɱ༭"
2919
2920msgid ""
2921"--remote-wait-silent <files>  Same, don't complain if there is no server"
2922msgstr "--remote-wait-silent <files>  ͬ�ϣ��Ҳ���������ʱ����Թ"
2923
2924msgid "--remote-tab <files>  As --remote but open tab page for each file"
2925msgstr "--remote-tab <files>  ͬ --remote ����ÿ���ļ���һ����ǩҳ"
2926
2927msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit"
2928msgstr "--remote-send <keys>\t�ͳ� <keys> �� Vim ���������˳�"
2929
2930msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result"
2931msgstr "--remote-expr <expr>\t�� Vim ���������� <expr> ��ֵ����ӡ���"
2932
2933msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit"
2934msgstr "--serverlist\t\t�г����õ� Vim ��������Ʋ��˳�"
2935
2936msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>"
2937msgstr "--servername <name>\t���͵����Ϊ Vim ������ <name>"
2938
2939msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo"
2940msgstr "-i <viminfo>\t\tʹ�� <viminfo> ȡ�� .viminfo"
2941
2942msgid "-h  or  --help\tPrint Help (this message) and exit"
2943msgstr "-h  ��  --help\t��ӡ����(����Ϣ)���˳�"
2944
2945msgid "--version\t\tPrint version information and exit"
2946msgstr "--version\t\t��ӡ�汾��Ϣ���˳�"
2947
2948msgid ""
2949"\n"
2950"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n"
2951msgstr ""
2952"\n"
2953"gvim (Motif �汾) ��ʶ��IJ���:\n"
2954
2955msgid ""
2956"\n"
2957"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n"
2958msgstr ""
2959"\n"
2960"gvim (neXtaw �汾) ��ʶ��IJ���:\n"
2961
2962msgid ""
2963"\n"
2964"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n"
2965msgstr ""
2966"\n"
2967"gvim (Athena �汾) ��ʶ��IJ���:\n"
2968
2969msgid "-display <display>\tRun vim on <display>"
2970msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim"
2971
2972msgid "-iconic\t\tStart vim iconified"
2973msgstr "-iconic\t\t����������"
2974
2975msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>"
2976msgstr "-name <name>\t\t��ȡ Resource ʱ�� vim ��Ϊ <name>"
2977
2978msgid "\t\t\t  (Unimplemented)\n"
2979msgstr "\t\t\t  (��δʵ��)\n"
2980
2981msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)"
2982msgstr "-background <color>\tʹ�� <color> ��Ϊ����ɫ (Ҳ���� -bg)"
2983
2984msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)"
2985msgstr "-foreground <color>\tʹ�� <color> ��Ϊһ��������ɫ (Ҳ���� -fg)"
2986
2987msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)"
2988msgstr "-font <font>\tʹ�� <font> ��Ϊһ������ (Ҳ���� -fn)"
2989
2990msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text"
2991msgstr "-boldfont <font>\tʹ�� <font> ��Ϊ��������"
2992
2993msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text"
2994msgstr "-italicfont <font>\tʹ�� <font> ��Ϊб������"
2995
2996msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)"
2997msgstr "-geometry <geom>\tʹ�� <geom> ��Ϊ��ʼλ�� (Ҳ���� -geom)"
2998
2999msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)"
3000msgstr "-borderwidth <width>\t�趨�߿���Ϊ <width> (Ҳ���� -bw)"
3001
3002msgid "-scrollbarwidth <width>  Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)"
3003msgstr "-scrollbarwidth <width> �趨���������Ϊ <width> (Ҳ���� -sw)"
3004
3005msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)"
3006msgstr "-menuheight <height>\t�趨�˵����߶�Ϊ <height> (Ҳ���� -mh)"
3007
3008msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)"
3009msgstr "-reverse\t\tʹ�÷��� (Ҳ���� -rv)"
3010
3011msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)"
3012msgstr "+reverse\t\t��ʹ�÷��� (Ҳ���� +rv)"
3013
3014msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource"
3015msgstr "-xrm <resource>\t�趨ָ������Դ"
3016
3017msgid ""
3018"\n"
3019"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n"
3020msgstr ""
3021"\n"
3022"gvim (RISC OS �汾) ��ʶ��IJ���:\n"
3023
3024msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns"
3025msgstr "--columns <number>\t���ڳ�ʼ���"
3026
3027msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows"
3028msgstr "--rows <number>\t���ڳ�ʼ�߶�"
3029
3030msgid ""
3031"\n"
3032"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n"
3033msgstr ""
3034"\n"
3035"gvim (GTK+ �汾) ��ʶ��IJ���:\n"
3036
3037msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)"
3038msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim (Ҳ���� --display)"
3039
3040msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window"
3041msgstr "--role <role>\t����������������ڵĴ��ڽ�ɫ��"
3042
3043msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget"
3044msgstr "--socketid <xid>\t����һ�� GTK �����д� Vim"
3045
3046msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application"
3047msgstr "-P <parent title>\t�ڸ�Ӧ�ó����д� Vim"
3048
3049msgid "No display"
3050msgstr "û�� display"
3051
3052#. Failed to send, abort.
3053msgid ": Send failed.\n"
3054msgstr ": ����ʧ�ܡ�\n"
3055
3056#. Let vim start normally.
3057msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n"
3058msgstr ": ����ʧ�ܡ����Ա���ִ��\n"
3059
3060#, c-format
3061msgid "%d of %d edited"
3062msgstr "%d �� %d �ѱ༭"
3063
3064msgid "No display: Send expression failed.\n"
3065msgstr "û�� display: ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n"
3066
3067msgid ": Send expression failed.\n"
3068msgstr ": ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n"
3069
3070msgid "No marks set"
3071msgstr "û���趨���"
3072
3073#, c-format
3074msgid "E283: No marks matching \"%s\""
3075msgstr "E283: û��ƥ�� \"%s\" �ı��"
3076
3077#. Highlight title
3078msgid ""
3079"\n"
3080"mark line  col file/text"
3081msgstr ""
3082"\n"
3083"���   ��   �� �ļ�/�ı�"
3084
3085#. Highlight title
3086msgid ""
3087"\n"
3088" jump line  col file/text"
3089msgstr ""
3090"\n"
3091" ��ת   ��   �� �ļ�/�ı�"
3092
3093#. Highlight title
3094msgid ""
3095"\n"
3096"change line  col text"
3097msgstr ""
3098"\n"
3099"  �ı�   ��   �� �ı�"
3100
3101#, c-format
3102msgid ""
3103"\n"
3104"# File marks:\n"
3105msgstr ""
3106"\n"
3107"# �ļ����:\n"
3108
3109#. Write the jumplist with -'
3110#, c-format
3111msgid ""
3112"\n"
3113"# Jumplist (newest first):\n"
3114msgstr ""
3115"\n"
3116"# ��ת�б� (���µ���):\n"
3117
3118#, c-format
3119msgid ""
3120"\n"
3121"# History of marks within files (newest to oldest):\n"
3122msgstr ""
3123"\n"
3124"# �ļ��ڵı����ʷ��¼ (���µ���):\n"
3125
3126msgid "Missing '>'"
3127msgstr "ȱ�� '>'"
3128
3129msgid "E543: Not a valid codepage"
3130msgstr "E543: ��Ч�Ĵ���ҳ"
3131
3132msgid "E284: Cannot set IC values"
3133msgstr "E284: �����趨 IC ֵ"
3134
3135msgid "E285: Failed to create input context"
3136msgstr "E285: �޷���������������"
3137
3138msgid "E286: Failed to open input method"
3139msgstr "E286: �޷������뷨"
3140
3141msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM"
3142msgstr "E287: ����: �޷��趨���뷨���ͷŻص�����"
3143
3144msgid "E288: input method doesn't support any style"
3145msgstr "E288: ���뷨��֧���κη��"
3146
3147msgid "E289: input method doesn't support my preedit type"
3148msgstr "E289: ���뷨��֧���ҵ�Ԥ�༭����"
3149
3150msgid "E290: over-the-spot style requires fontset"
3151msgstr "E290: over-the-spot �����Ҫ Fontset"
3152
3153msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled"
3154msgstr "E291: ��� GTK+ �� 1.2.3 �ɡ�״̬����á�"
3155
3156msgid "E292: Input Method Server is not running"
3157msgstr "E292: ���뷨������δ����"
3158
3159msgid "E293: block was not locked"
3160msgstr "E293: �����"
3161
3162msgid "E294: Seek error in swap file read"
3163msgstr "E294: �����ļ���ȡ��λ����"
3164
3165msgid "E295: Read error in swap file"
3166msgstr "E295: �����ļ���ȡ����"
3167
3168msgid "E296: Seek error in swap file write"
3169msgstr "E296: �����ļ�д�붨λ����"
3170
3171msgid "E297: Write error in swap file"
3172msgstr "E297: �����ļ�д�����"
3173
3174msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)"
3175msgstr "E300: �����ļ��Ѵ��� (������ӹ�����)"
3176
3177msgid "E298: Didn't get block nr 0?"
3178msgstr "E298: �Ҳ����� 0��"
3179
3180msgid "E298: Didn't get block nr 1?"
3181msgstr "E298: �Ҳ����� 1��"
3182
3183msgid "E298: Didn't get block nr 2?"
3184msgstr "E298: �Ҳ����� 2��"
3185
3186#. could not (re)open the swap file, what can we do????
3187msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!"
3188msgstr "E301: �ޣ������ļ������ˣ�����"
3189
3190msgid "E302: Could not rename swap file"
3191msgstr "E302: �޷��������ļ�"
3192
3193#, c-format
3194msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible"
3195msgstr "E303: �޷��� \"%s\" �Ľ����ļ����ָ���������"
3196
3197msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??"
3198msgstr "E304: ml_upd_block0(): �Ҳ����� 0��"
3199
3200#, c-format
3201msgid "E305: No swap file found for %s"
3202msgstr "E305: �Ҳ��� %s �Ľ����ļ�"
3203
3204msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): "
3205msgstr "������Ҫʹ�õĽ����ļ���� (0 �˳�): "
3206
3207#, c-format
3208msgid "E306: Cannot open %s"
3209msgstr "E306: �޷��� %s"
3210
3211msgid "Unable to read block 0 from "
3212msgstr "�޷���ȡ�� 0: "
3213
3214msgid ""
3215"\n"
3216"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file."
3217msgstr ""
3218"\n"
3219"������û�����κ��޸Ļ��� Vim �����������½����ļ���"
3220
3221msgid " cannot be used with this version of Vim.\n"
3222msgstr " �����ڸð汾�� Vim ��ʹ�á�\n"
3223
3224msgid "Use Vim version 3.0.\n"
3225msgstr "ʹ�� Vim 3.0��\n"
3226
3227#, c-format
3228msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file"
3229msgstr "E307: %s ������������ Vim �����ļ�"
3230
3231msgid " cannot be used on this computer.\n"
3232msgstr " ��������̨������ʹ�á�\n"
3233
3234msgid "The file was created on "
3235msgstr "���ļ������� "
3236
3237msgid ""
3238",\n"
3239"or the file has been damaged."
3240msgstr ""
3241"��\n"
3242"���Ǵ��ļ�������"
3243
3244#, c-format
3245msgid "Using swap file \"%s\""
3246msgstr "ʹ�ý����ļ� \"%s\""
3247
3248#, c-format
3249msgid "Original file \"%s\""
3250msgstr "ԭʼ�ļ� \"%s\""
3251
3252msgid "E308: Warning: Original file may have been changed"
3253msgstr "E308: ����: ԭʼ�ļ������ѱ��޸�"
3254
3255#, c-format
3256msgid "E309: Unable to read block 1 from %s"
3257msgstr "E309: �޷��� %s ��ȡ�� 1"
3258
3259# do not translate to avoid writing Chinese in files
3260#, fuzzy
3261#~ msgid "???MANY LINES MISSING"
3262#~ msgstr "???ȱ����̫����"
3263
3264# do not translate to avoid writing Chinese in files
3265#, fuzzy
3266#~ msgid "???LINE COUNT WRONG"
3267#~ msgstr "???�������"
3268
3269# do not translate to avoid writing Chinese in files
3270#, fuzzy
3271#~ msgid "???EMPTY BLOCK"
3272#~ msgstr "???�յĿ�"
3273
3274# do not translate to avoid writing Chinese in files
3275#, fuzzy
3276#~ msgid "???LINES MISSING"
3277#~ msgstr "???ȱ����һЩ��"
3278
3279#, c-format
3280msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)"
3281msgstr "E310: �� 1 ID ���� (%s ���ǽ����ļ���)"
3282
3283# do not translate to avoid writing Chinese in files
3284#, fuzzy
3285#~ msgid "???BLOCK MISSING"
3286#~ msgstr "???ȱ�ٿ�"
3287
3288# do not translate to avoid writing Chinese in files
3289#, fuzzy
3290#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up"
3291#~ msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѻ���"
3292
3293# do not translate to avoid writing Chinese in files
3294#, fuzzy
3295#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted"
3296#~ msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѱ�����/ɾ���"
3297
3298# do not translate to avoid writing Chinese in files
3299#, fuzzy
3300#~ msgid "???END"
3301#~ msgstr "???END"
3302
3303msgid "E311: Recovery Interrupted"
3304msgstr "E311: �ָ��ѱ��ж�"
3305
3306msgid ""
3307"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???"
3308msgstr "E312: �ָ�ʱ���������ע�⿪ͷΪ ??? ����"
3309
3310msgid "See \":help E312\" for more information."
3311msgstr "�����Ϣ��� \":help E312\""
3312
3313msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK."
3314msgstr "�ָ���ϡ���ȷ��һ����"
3315
3316msgid ""
3317"\n"
3318"(You might want to write out this file under another name\n"
3319msgstr ""
3320"\n"
3321"(�������Ҫ������ļ����Ϊ����ļ���\n"
3322
3323msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n"
3324msgstr "������ diff ��ԭ�ļ��Ƚ��Լ���Ƿ��иı�)\n"
3325
3326msgid ""
3327"Delete the .swp file afterwards.\n"
3328"\n"
3329msgstr ""
3330"Ȼ��� .swp �ļ�ɾ����\n"
3331"\n"
3332
3333#. use msg() to start the scrolling properly
3334msgid "Swap files found:"
3335msgstr "�ҵ������ļ�:"
3336
3337msgid "   In current directory:\n"
3338msgstr "   λ�ڵ�ǰĿ¼:\n"
3339
3340msgid "   Using specified name:\n"
3341msgstr "   ʹ��ָ��������:\n"
3342
3343msgid "   In directory "
3344msgstr "   λ��Ŀ¼ "
3345
3346msgid "      -- none --\n"
3347msgstr "      -- �� --\n"
3348
3349msgid "          owned by: "
3350msgstr "            ������: "
3351
3352msgid "   dated: "
3353msgstr "    ����: "
3354
3355msgid "             dated: "
3356msgstr "              ����: "
3357
3358msgid "         [from Vim version 3.0]"
3359msgstr "         [���� Vim �汾 3.0]"
3360
3361msgid "         [does not look like a Vim swap file]"
3362msgstr "         [������ Vim �����ļ�]"
3363
3364msgid "         file name: "
3365msgstr "            �ļ���: "
3366
3367msgid ""
3368"\n"
3369"          modified: "
3370msgstr ""
3371"\n"
3372"            �޸Ĺ�: "
3373
3374msgid "YES"
3375msgstr "��"
3376
3377msgid "no"
3378msgstr "��"
3379
3380msgid ""
3381"\n"
3382"         user name: "
3383msgstr ""
3384"\n"
3385"            �û���: "
3386
3387msgid "   host name: "
3388msgstr "      ������: "
3389
3390msgid ""
3391"\n"
3392"         host name: "
3393msgstr ""
3394"\n"
3395"            ������: "
3396
3397msgid ""
3398"\n"
3399"        process ID: "
3400msgstr ""
3401"\n"
3402"           ��� ID: "
3403
3404msgid " (still running)"
3405msgstr " (��������)"
3406
3407msgid ""
3408"\n"
3409"         [not usable with this version of Vim]"
3410msgstr ""
3411"\n"
3412"         [�����ڸð汾�� Vim ��ʹ��]"
3413
3414msgid ""
3415"\n"
3416"         [not usable on this computer]"
3417msgstr ""
3418"\n"
3419"         [�����ڱ�����ʹ��]"
3420
3421msgid "         [cannot be read]"
3422msgstr "         [�޷���ȡ]"
3423
3424msgid "         [cannot be opened]"
3425msgstr "         [�޷���]"
3426
3427msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file"
3428msgstr "E313: �޷�������û�н����ļ�"
3429
3430msgid "File preserved"
3431msgstr "�ļ��ѱ���"
3432
3433msgid "E314: Preserve failed"
3434msgstr "E314: ����ʧ��"
3435
3436#, c-format
3437msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld"
3438msgstr "E315: ml_get: ���� lnum: %ld"
3439
3440#, c-format
3441msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld"
3442msgstr "E316: ml_get: �Ҳ����� %ld ��"
3443
3444msgid "E317: pointer block id wrong 3"
3445msgstr "E317: ָ��� id ���� 3"
3446
3447msgid "stack_idx should be 0"
3448msgstr "stack_idx Ӧ���� 0"
3449
3450msgid "E318: Updated too many blocks?"
3451msgstr "E318: ������̫��Ŀ飿"
3452
3453msgid "E317: pointer block id wrong 4"
3454msgstr "E317: ָ��� id ���� 4"
3455
3456msgid "deleted block 1?"
3457msgstr "ɾ���˿� 1��"
3458
3459#, c-format
3460msgid "E320: Cannot find line %ld"
3461msgstr "E320: �Ҳ����� %ld ��"
3462
3463msgid "E317: pointer block id wrong"
3464msgstr "E317: ָ��� id ����"
3465
3466msgid "pe_line_count is zero"
3467msgstr "pe_line_count ��"
3468
3469#, c-format
3470msgid "E322: line number out of range: %ld past the end"
3471msgstr "E322: �кų�����Χ: %ld ������β"
3472
3473#, c-format
3474msgid "E323: line count wrong in block %ld"
3475msgstr "E323: �� %ld �������"
3476
3477msgid "Stack size increases"
3478msgstr "��ջ��С����"
3479
3480msgid "E317: pointer block id wrong 2"
3481msgstr "E317: ָ��� id ���� 2"
3482
3483#, c-format
3484msgid "E773: Symlink loop for \"%s\""
3485msgstr "E773: \"%s\" ������ӳ���ѭ��"
3486
3487msgid "E325: ATTENTION"
3488msgstr "E325: ע��"
3489
3490msgid ""
3491"\n"
3492"Found a swap file by the name \""
3493msgstr ""
3494"\n"
3495"���ֽ����ļ� \""
3496
3497msgid "While opening file \""
3498msgstr "���ڴ��ļ� \""
3499
3500msgid "      NEWER than swap file!\n"
3501msgstr "      �Ƚ����ļ��£�\n"
3502
3503#. Some of these messages are long to allow translation to
3504#. * other languages.
3505msgid ""
3506"\n"
3507"(1) Another program may be editing the same file.\n"
3508"    If this is the case, be careful not to end up with two\n"
3509"    different instances of the same file when making changes.\n"
3510msgstr ""
3511"\n"
3512"(1) ��һ���������Ҳ�ڱ༭ͬһ���ļ���\n"
3513"    ����������޸�ʱ��ע�����ͬһ���ļ�����������ͬ�İ汾��\n"
3514"\n"
3515
3516msgid "    Quit, or continue with caution.\n"
3517msgstr "    �˳�����С�ĵؼ���\n"
3518
3519msgid ""
3520"\n"
3521"(2) An edit session for this file crashed.\n"
3522msgstr ""
3523"\n"
3524"(2) �ϴα༭���ļ�ʱ������\n"
3525
3526msgid "    If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r "
3527msgstr "    ������������� \":recover\" �� \"vim -r "
3528
3529msgid ""
3530"\"\n"
3531"    to recover the changes (see \":help recovery\").\n"
3532msgstr ""
3533"\"\n"
3534"    �ָ��޸ĵ����� (��� \":help recovery\")��\n"
3535
3536msgid "    If you did this already, delete the swap file \""
3537msgstr "    ������Ѿ������˻ָ�����ɾ���ļ� \""
3538
3539msgid ""
3540"\"\n"
3541"    to avoid this message.\n"
3542msgstr ""
3543"\"\n"
3544"    �Ա����ٿ�������Ϣ��\n"
3545
3546msgid "Swap file \""
3547msgstr "�����ļ� \""
3548
3549msgid "\" already exists!"
3550msgstr "\" �Ѵ��ڣ�"
3551
3552msgid "VIM - ATTENTION"
3553msgstr "VIM - ע��"
3554
3555msgid "Swap file already exists!"
3556msgstr "�����ļ��Ѵ��ڣ�"
3557
3558msgid ""
3559"&Open Read-Only\n"
3560"&Edit anyway\n"
3561"&Recover\n"
3562"&Quit\n"
3563"&Abort"
3564msgstr ""
3565"��ֻ����ʽ��(&O)\n"
3566"ֱ�ӱ༭(&E)\n"
3567"�ָ�(&R)\n"
3568"�˳�(&Q)\n"
3569"��ֹ(&A)"
3570
3571msgid ""
3572"&Open Read-Only\n"
3573"&Edit anyway\n"
3574"&Recover\n"
3575"&Delete it\n"
3576"&Quit\n"
3577"&Abort"
3578msgstr ""
3579"��ֻ����ʽ��(&O)\n"
3580"ֱ�ӱ༭(&E)\n"
3581"�ָ�(&R)\n"
3582"ɾ���ļ�(&D)\n"
3583"�˳�(&Q)\n"
3584"��ֹ(&A)"
3585
3586msgid "E326: Too many swap files found"
3587msgstr "E326: �ҵ�̫�ཻ���ļ�"
3588
3589msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu"
3590msgstr "E327: �˵����ij����·�������Ӳ˵�"
3591
3592msgid "E328: Menu only exists in another mode"
3593msgstr "E328: �˵�ֻ������ģʽ�д���"
3594
3595#, c-format
3596msgid "E329: No menu \"%s\""
3597msgstr "E329: û�в˵� \"%s\""
3598
3599msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
3600msgstr "E330: �˵�·������ָ���Ӳ˵�"
3601
3602msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar"
3603msgstr "E331: ���ܰѲ˵���ֱ�Ӽӵ��˵�����"
3604
3605msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path"
3606msgstr "E332: �ָ��߲����Dz˵�·����һ����"
3607
3608#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings
3609#. Highlight title
3610msgid ""
3611"\n"
3612"--- Menus ---"
3613msgstr ""
3614"\n"
3615"--- �˵� ---"
3616
3617msgid "Tear off this menu"
3618msgstr "˺�´˲˵�"
3619
3620msgid "E333: Menu path must lead to a menu item"
3621msgstr "E333: �˵�·������ָ��˵���"
3622
3623#, c-format
3624msgid "E334: Menu not found: %s"
3625msgstr "E334: �Ҳ����˵�: %s"
3626
3627#, c-format
3628msgid "E335: Menu not defined for %s mode"
3629msgstr "E335: %s ģʽ�в˵�δ����"
3630
3631msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu"
3632msgstr "E336: �˵�·������ָ���Ӳ˵�"
3633
3634msgid "E337: Menu not found - check menu names"
3635msgstr "E337: �Ҳ����˵� - ����˵����"
3636
3637#, c-format
3638msgid "Error detected while processing %s:"
3639msgstr "���� %s ʱ�������:"
3640
3641#, c-format
3642msgid "line %4ld:"
3643msgstr "�� %4ld ��:"
3644
3645#, c-format
3646msgid "E354: Invalid register name: '%s'"
3647msgstr "E354: ��Ч�ļĴ�����: '%s'"
3648
3649msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>"
3650msgstr "����������Ϣά����: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>"
3651
3652msgid "Interrupt: "
3653msgstr "���ж�: "
3654
3655msgid "Press ENTER or type command to continue"
3656msgstr "�밴 ENTER �������������"
3657
3658#, c-format
3659msgid "%s line %ld"
3660msgstr "%s �� %ld ��"
3661
3662msgid "-- More --"
3663msgstr "-- ��� --"
3664
3665msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit "
3666msgstr " �ո�/d/j: ��Ļ/ҳ/�� �·���b/u/k: �Ϸ���q: �˳� "
3667
3668msgid "Question"
3669msgstr "����"
3670
3671msgid ""
3672"&Yes\n"
3673"&No"
3674msgstr ""
3675"��(&Y)\n"
3676"��(&N)"
3677
3678msgid ""
3679"&Yes\n"
3680"&No\n"
3681"Save &All\n"
3682"&Discard All\n"
3683"&Cancel"
3684msgstr ""
3685"��(&Y)\n"
3686"��(&N)\n"
3687"ȫ������(&A)\n"
3688"ȫ������(&D)\n"
3689"ȡ��(&C)"
3690
3691msgid "Select Directory dialog"
3692msgstr "ѡ��Ŀ¼�Ի���"
3693
3694msgid "Save File dialog"
3695msgstr "�����ļ��Ի���"
3696
3697msgid "Open File dialog"
3698msgstr "���ļ��Ի���"
3699
3700#. TODO: non-GUI file selector here
3701msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode"
3702msgstr "E338: ��Ǹ������̨ģʽ��û���ļ������"
3703
3704msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
3705msgstr "E766: printf() �IJ�����"
3706
3707msgid "E767: Too many arguments to printf()"
3708msgstr "E767: printf() �IJ�����"
3709
3710msgid "W10: Warning: Changing a readonly file"
3711msgstr "W10: ����: �����޸�һ��ֻ���ļ�"
3712
3713msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): "
3714msgstr "���������ֻ������ (<Enter> ȡ��): "
3715
3716msgid "Choice number (<Enter> cancels): "
3717msgstr "��ѡ������ (<Enter> ȡ��): "
3718
3719msgid "1 more line"
3720msgstr "���� 1 ��"
3721
3722msgid "1 line less"
3723msgstr "���� 1 ��"
3724
3725#, c-format
3726msgid "%ld more lines"
3727msgstr "���� %ld ��"
3728
3729#, c-format
3730msgid "%ld fewer lines"
3731msgstr "���� %ld ��"
3732
3733msgid " (Interrupted)"
3734msgstr " (���ж�)"
3735
3736msgid "Beep!"
3737msgstr "Beep!"
3738
3739msgid "Vim: preserving files...\n"
3740msgstr "Vim: ���ڱ����ļ�����\n"
3741
3742#. close all memfiles, without deleting
3743msgid "Vim: Finished.\n"
3744msgstr "Vim: ����\n"
3745
3746#, c-format
3747msgid "ERROR: "
3748msgstr "����: "
3749
3750#, c-format
3751msgid ""
3752"\n"
3753"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n"
3754msgstr ""
3755"\n"
3756"[�ֽ�] �ܹ� alloc-free %lu-%lu��ʹ���� %lu���߷�ʹ�� %lu\n"
3757
3758#, c-format
3759msgid ""
3760"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n"
3761"\n"
3762msgstr ""
3763"[����] �ܹ� re/malloc(): %lu���ܹ� free()': %lu\n"
3764"\n"
3765
3766msgid "E340: Line is becoming too long"
3767msgstr "E340: ���й�"
3768
3769#, c-format
3770msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )"
3771msgstr "E341: �ڲ�����: lalloc(%ld, )"
3772
3773#, c-format
3774msgid "E342: Out of memory!  (allocating %lu bytes)"
3775msgstr "E342: �ڴ治�㣡(���� %lu �ֽ�)"
3776
3777#, c-format
3778msgid "Calling shell to execute: \"%s\""
3779msgstr "���� shell ִ��: \"%s\""
3780
3781msgid "E545: Missing colon"
3782msgstr "E545: ȱ��ð��"
3783
3784msgid "E546: Illegal mode"
3785msgstr "E546: ��Ч��ģʽ"
3786
3787msgid "E547: Illegal mouseshape"
3788msgstr "E547: ��Ч�������״"
3789
3790msgid "E548: digit expected"
3791msgstr "E548: �˴���Ҫ����"
3792
3793msgid "E549: Illegal percentage"
3794msgstr "E549: ��Ч�İٷֱ�"
3795
3796msgid "Enter encryption key: "
3797msgstr "��������: "
3798
3799msgid "Enter same key again: "
3800msgstr "��������һ��: "
3801
3802msgid "Keys don't match!"
3803msgstr "�������벻ƥ�䣡"
3804
3805#, c-format
3806msgid ""
3807"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be "
3808"followed by '%s'."
3809msgstr "E343: ��Ч��·��: '**[number]' ������·��ĩβ���ߺ���� '%s'��"
3810
3811#, c-format
3812msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath"
3813msgstr "E344: cdpath ���Ҳ���Ŀ¼ \"%s\""
3814
3815#, c-format
3816msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path"
3817msgstr "E345: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\""
3818
3819#, c-format
3820msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath"
3821msgstr "E346: ��·�����Ҳ��������ļ� \"%s\""
3822
3823#, c-format
3824msgid "E347: No more file \"%s\" found in path"
3825msgstr "E347: ��·�����Ҳ��������ļ� \"%s\""
3826
3827#. Get here when the server can't be found.
3828msgid "Cannot connect to Netbeans #2"
3829msgstr "�޷����ӵ� Netbeans #2"
3830
3831msgid "Cannot connect to Netbeans"
3832msgstr "�޷����ӵ� Netbeans"
3833
3834#, c-format
3835msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\""
3836msgstr "E668: NetBeans ������Ϣ�ļ��д���ķ���ģʽ: \"%s\""
3837
3838msgid "read from Netbeans socket"
3839msgstr "�� Netbeans �׽��ֶ�ȡ"
3840
3841#, c-format
3842msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld"
3843msgstr "E658: ������ %ld ��ʧ NetBeans ����"
3844
3845msgid "E505: "
3846msgstr "E505: "
3847
3848msgid "E774: 'operatorfunc' is empty"
3849msgstr "E774: 'operatorfunc' ��"
3850
3851msgid "E775: Eval feature not available"
3852msgstr "E775: ��ֵ���ܲ�����"
3853
3854msgid "Warning: terminal cannot highlight"
3855msgstr "����: ����ն˲�����ʾ����"
3856
3857msgid "E348: No string under cursor"
3858msgstr "E348: ��괦û���ַ�"
3859
3860msgid "E349: No identifier under cursor"
3861msgstr "E349: ��괦û��ʶ����"
3862
3863msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'"
3864msgstr "E352: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ�� fold"
3865
3866msgid "E664: changelist is empty"
3867msgstr "E664: �ı��б�Ϊ��"
3868
3869msgid "E662: At start of changelist"
3870msgstr "E662: ���ڸı��б�Ŀ�ʼ��"
3871
3872msgid "E663: At end of changelist"
3873msgstr "E663: ���ڸı��б��ĩβ��"
3874
3875msgid "Type  :quit<Enter>  to exit Vim"
3876msgstr "����  :quit<Enter>  �˳� Vim"
3877
3878#, c-format
3879msgid "1 line %sed 1 time"
3880msgstr "1 �� %s �� 1 ��"
3881
3882#, c-format
3883msgid "1 line %sed %d times"
3884msgstr "1 �� %s �� %d ��"
3885
3886#, c-format
3887msgid "%ld lines %sed 1 time"
3888msgstr "%ld �� %s �� 1 ��"
3889
3890#, c-format
3891msgid "%ld lines %sed %d times"
3892msgstr "%ld �� %s �� %d ��"
3893
3894#, c-format
3895msgid "%ld lines to indent... "
3896msgstr "���� %ld ���� "
3897
3898msgid "1 line indented "
3899msgstr "������ 1 �� "
3900
3901#, c-format
3902msgid "%ld lines indented "
3903msgstr "������ %ld �� "
3904
3905msgid "E748: No previously used register"
3906msgstr "E748: û��ǰһ��ʹ�õļĴ���"
3907
3908#. must display the prompt
3909msgid "cannot yank; delete anyway"
3910msgstr "�޷����ƣ���Ϊɾ��"
3911
3912msgid "1 line changed"
3913msgstr "�ı��� 1 ��"
3914
3915#, c-format
3916msgid "%ld lines changed"
3917msgstr "�ı��� %ld ��"
3918
3919#, c-format
3920msgid "freeing %ld lines"
3921msgstr "�ͷ��� %ld ��"
3922
3923msgid "block of 1 line yanked"
3924msgstr "������ 1 �еĿ�"
3925
3926msgid "1 line yanked"
3927msgstr "������ 1 ��"
3928
3929#, c-format
3930msgid "block of %ld lines yanked"
3931msgstr "������ %ld �еĿ�"
3932
3933#, c-format
3934msgid "%ld lines yanked"
3935msgstr "������ %ld ��"
3936
3937#, c-format
3938msgid "E353: Nothing in register %s"
3939msgstr "E353: �Ĵ��� %s ��û�ж���"
3940
3941#. Highlight title
3942msgid ""
3943"\n"
3944"--- Registers ---"
3945msgstr ""
3946"\n"
3947"--- �Ĵ��� ---"
3948
3949msgid "Illegal register name"
3950msgstr "��Ч�ļĴ�����"
3951
3952#, c-format
3953msgid ""
3954"\n"
3955"# Registers:\n"
3956msgstr ""
3957"\n"
3958"# �Ĵ���:\n"
3959
3960#, c-format
3961msgid "E574: Unknown register type %d"
3962msgstr "E574: δ֪�ļĴ������� %d"
3963
3964#, c-format
3965msgid "%ld Cols; "
3966msgstr "%ld ��; "
3967
3968#, c-format
3969msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes"
3970msgstr "ѡ���� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ֽ�"
3971
3972#, c-format
3973msgid ""
3974"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld "
3975"Bytes"
3976msgstr "ѡ���� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ַ�; %ld/%ld ���ֽ�"
3977
3978#, c-format
3979msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld"
3980msgstr "�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ֽ�"
3981
3982#, c-format
3983msgid ""
3984"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of "
3985"%ld"
3986msgstr ""
3987"�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ַ�; �� %ld/%ld ��"
3988"�ֽ�"
3989
3990#, c-format
3991#~ msgid "(+%ld for BOM)"
3992#~ msgstr ""
3993
3994#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N"
3995#~ msgstr ""
3996
3997msgid "Thanks for flying Vim"
3998msgstr "��л��ѡ�� Vim"
3999
4000msgid "E518: Unknown option"
4001msgstr "E518: δ֪��ѡ��"
4002
4003msgid "E519: Option not supported"
4004msgstr "E519: ��֧�ָ�ѡ��"
4005
4006msgid "E520: Not allowed in a modeline"
4007msgstr "E520: �������� modeline ��ʹ��"
4008
4009msgid "E521: Number required after ="
4010msgstr "E521: = ������Ҫ����"
4011
4012msgid "E522: Not found in termcap"
4013msgstr "E522: Termcap �����Ҳ���"
4014
4015#, c-format
4016msgid "E539: Illegal character <%s>"
4017msgstr "E539: ��Ч���ַ� <%s>"
4018
4019msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string"
4020msgstr "E529: �����趨 'term' Ϊ���ַ�"
4021
4022msgid "E530: Cannot change term in GUI"
4023msgstr "E530: ��ͼ�ν����в��ܸı��ն�"
4024
4025msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI"
4026msgstr "E531: ���� \":gui\" ����ͼ�ν���"
4027
4028msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal"
4029msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ���"
4030
4031msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI"
4032msgstr "E617: �� GTK+ 2 ͼ�ν����в��ܸ��"
4033
4034msgid "E524: Missing colon"
4035msgstr "E524: ȱ��ð��"
4036
4037msgid "E525: Zero length string"
4038msgstr "E525: �ַ���Ϊ��"
4039
4040#, c-format
4041msgid "E526: Missing number after <%s>"
4042msgstr "E526: <%s> ����ȱ������"
4043
4044msgid "E527: Missing comma"
4045msgstr "E527: ȱ�ٶ���"
4046
4047msgid "E528: Must specify a ' value"
4048msgstr "E528: ����ָ��һ�� ' ֵ"
4049
4050msgid "E595: contains unprintable or wide character"
4051msgstr "E595: �����ʾ�ַ����ַ�"
4052
4053msgid "E596: Invalid font(s)"
4054msgstr "E596: ��������"
4055
4056msgid "E597: can't select fontset"
4057msgstr "E597: �޷�ѡ�� Fontset"
4058
4059msgid "E598: Invalid fontset"
4060msgstr "E598: ���� Fontset"
4061
4062msgid "E533: can't select wide font"
4063msgstr "E533: �޷�ѡ�������"
4064
4065msgid "E534: Invalid wide font"
4066msgstr "E534: ��Ч�Ŀ�����"
4067
4068#, c-format
4069msgid "E535: Illegal character after <%c>"
4070msgstr "E535: <%c> ��������Ч���ַ�"
4071
4072msgid "E536: comma required"
4073msgstr "E536: ��Ҫ����"
4074
4075#, c-format
4076msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s"
4077msgstr "E537: 'commentstring' ����Ϊ�ջ�� %s"
4078
4079msgid "E538: No mouse support"
4080msgstr "E538: ��֧�����"
4081
4082msgid "E540: Unclosed expression sequence"
4083msgstr "E540: û�н���ı��ʽ����"
4084
4085msgid "E541: too many items"
4086msgstr "E541: ��Ŀ���"
4087
4088msgid "E542: unbalanced groups"
4089msgstr "E542: ���ҵ���"
4090
4091msgid "E590: A preview window already exists"
4092msgstr "E590: Ԥ�������Ѵ���"
4093
4094msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'"
4095msgstr "W17: Arabic ��Ҫ UTF-8����ִ�� ':set encoding=utf-8'"
4096
4097#, c-format
4098msgid "E593: Need at least %d lines"
4099msgstr "E593: ������Ҫ %d ��"
4100
4101#, c-format
4102msgid "E594: Need at least %d columns"
4103msgstr "E594: ������Ҫ %d ��"
4104
4105#, c-format
4106msgid "E355: Unknown option: %s"
4107msgstr "E355: δ֪��ѡ��: %s"
4108
4109msgid ""
4110"\n"
4111"--- Terminal codes ---"
4112msgstr ""
4113"\n"
4114"--- �ն˱��� ---"
4115
4116msgid ""
4117"\n"
4118"--- Global option values ---"
4119msgstr ""
4120"\n"
4121"--- ȫ��ѡ��ֵ ---"
4122
4123msgid ""
4124"\n"
4125"--- Local option values ---"
4126msgstr ""
4127"\n"
4128"--- �ֲ�ѡ��ֵ ---"
4129
4130msgid ""
4131"\n"
4132"--- Options ---"
4133msgstr ""
4134"\n"
4135"--- ѡ�� ---"
4136
4137msgid "E356: get_varp ERROR"
4138msgstr "E356: get_varp ����"
4139
4140#, c-format
4141msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s"
4142msgstr "E357: 'langmap': �Ҳ��� %s ��Ӧ���ַ�"
4143
4144#, c-format
4145msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s"
4146msgstr "E358: 'langmap': �ֺź��ж�����ַ�: %s"
4147
4148msgid "cannot open "
4149msgstr "���ܴ�"
4150
4151msgid "VIM: Can't open window!\n"
4152msgstr "VIM: ���ܴ�����!\n"
4153
4154msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n"
4155msgstr "��Ҫ Amigados �汾 2.04 ����\n"
4156
4157#, c-format
4158msgid "Need %s version %ld\n"
4159msgstr "��Ҫ %s �汾 %ld\n"
4160
4161msgid "Cannot open NIL:\n"
4162msgstr "���ܴ� NIL:\n"
4163
4164msgid "Cannot create "
4165msgstr "���ܴ��� "
4166
4167#, c-format
4168msgid "Vim exiting with %d\n"
4169msgstr "Vim ����ֵ: %d\n"
4170
4171msgid "cannot change console mode ?!\n"
4172msgstr "�����л�����̨(console)ģʽ !?\n"
4173
4174msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n"
4175msgstr "mch_get_shellsize: ��������̨(console)??\n"
4176
4177#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes
4178msgid "E360: Cannot execute shell with -f option"
4179msgstr "E360: ������ -f ѡ��ִ�� shell"
4180
4181msgid "Cannot execute "
4182msgstr "����ִ�� "
4183
4184msgid "shell "
4185msgstr "shell "
4186
4187msgid " returned\n"
4188msgstr " �ѷ���\n"
4189
4190msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small."
4191msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С"
4192
4193msgid "I/O ERROR"
4194msgstr "I/O ����"
4195
4196msgid "Message"
4197msgstr "��Ϣ"
4198
4199msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands"
4200msgstr "'columns' ���� 80, ����ִ���ⲿ����"
4201
4202msgid "E237: Printer selection failed"
4203msgstr "E237: ѡ���ӡ��ʧ��"
4204
4205#, c-format
4206msgid "to %s on %s"
4207msgstr "�� %s �� %s"
4208
4209#, c-format
4210msgid "E613: Unknown printer font: %s"
4211msgstr "E613: δ֪�Ĵ�ӡ������: %s"
4212
4213#, c-format
4214msgid "E238: Print error: %s"
4215msgstr "E238: ��ӡ����: %s"
4216
4217#, c-format
4218msgid "Printing '%s'"
4219msgstr "��ӡ '%s'"
4220
4221#, c-format
4222msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\""
4223msgstr "E244: �ַ� \"%s\" ���ܶ�Ӧ����\"%s\""
4224
4225#, c-format
4226msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\""
4227msgstr "E245: ����ȷ���ַ� '%c' ������������� \"%s\" ��"
4228
4229msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text"
4230msgstr "E366: ����ȷ�� 'osfiletype' ѡ�� - ʹ�ô�����ģʽ"
4231
4232msgid "Vim: Double signal, exiting\n"
4233msgstr "Vim: ˫���źţ��˳���\n"
4234
4235#, c-format
4236msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n"
4237msgstr "Vim: ���ص������ź�(deadly signal) %s\n"
4238
4239#, c-format
4240msgid "Vim: Caught deadly signal\n"
4241msgstr "Vim: ���ص������ź�(deadly signal)\n"
4242
4243#, c-format
4244msgid "Opening the X display took %ld msec"
4245msgstr "�� X display ��ʱ %ld ��"
4246
4247msgid ""
4248"\n"
4249"Vim: Got X error\n"
4250msgstr ""
4251"\n"
4252"Vim: X ����\n"
4253
4254msgid "Testing the X display failed"
4255msgstr "���� X display ʧ��"
4256
4257msgid "Opening the X display timed out"
4258msgstr "�� X display ��ʱ"
4259
4260msgid ""
4261"\n"
4262"Cannot execute shell "
4263msgstr ""
4264"\n"
4265"�޷�ִ�� shell"
4266
4267msgid ""
4268"\n"
4269"Cannot execute shell sh\n"
4270msgstr ""
4271"\n"
4272"�޷�ִ�� shell sh\n"
4273
4274msgid ""
4275"\n"
4276"shell returned "
4277msgstr ""
4278"\n"
4279"Shell �ѷ���"
4280
4281msgid ""
4282"\n"
4283"Cannot create pipes\n"
4284msgstr ""
4285"\n"
4286"�޷������ܵ�\n"
4287
4288msgid ""
4289"\n"
4290"Cannot fork\n"
4291msgstr ""
4292"\n"
4293"�޷� fork\n"
4294
4295msgid ""
4296"\n"
4297"Command terminated\n"
4298msgstr ""
4299"\n"
4300"�����ѽ���\n"
4301
4302msgid "XSMP lost ICE connection"
4303msgstr "XSMP ��ʧ�˵� ICE ������"
4304
4305# do not translate
4306#, c-format
4307msgid "dlerror = \"%s\""
4308msgstr "dlerror = \"%s\""
4309
4310msgid "Opening the X display failed"
4311msgstr "�� X display ʧ��"
4312
4313msgid "XSMP handling save-yourself request"
4314msgstr "XSMP ���� save-yourself ����"
4315
4316msgid "XSMP opening connection"
4317msgstr "XSMP ������"
4318
4319msgid "XSMP ICE connection watch failed"
4320msgstr "XSMP ICE ���Ӽ���ʧ��"
4321
4322#, c-format
4323msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s"
4324msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����ʧ��: %s"
4325
4326msgid "At line"
4327msgstr "���к� "
4328
4329msgid "Could not load vim32.dll!"
4330msgstr "�޷����� vim32.dll��"
4331
4332msgid "VIM Error"
4333msgstr "VIM ����"
4334
4335msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!"
4336msgstr "�޷����� DLL �ĺ���ָ��!"
4337
4338#, c-format
4339msgid "shell returned %d"
4340msgstr "Shell ���� %d"
4341
4342#, c-format
4343msgid "Vim: Caught %s event\n"
4344msgstr "Vim: ���ص� %s �¼�\n"
4345
4346msgid "close"
4347msgstr "�ر�"
4348
4349msgid "logoff"
4350msgstr "ע��"
4351
4352msgid "shutdown"
4353msgstr "�ػ�"
4354
4355msgid "E371: Command not found"
4356msgstr "E371: �Ҳ�������"
4357
4358msgid ""
4359"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n"
4360"External commands will not pause after completion.\n"
4361"See  :help win32-vimrun  for more information."
4362msgstr ""
4363"����� $PATH ���Ҳ��� VIMRUN.EXE��\n"
4364"�ⲿ����ִ����Ϻ�������ͣ��\n"
4365"��һ��˵����� :help win32-vimrun"
4366
4367msgid "Vim Warning"
4368msgstr "Vim ����"
4369
4370#, c-format
4371msgid "E372: Too many %%%c in format string"
4372msgstr "E372: ��ʽ���ַ�����̫�� %%%c "
4373
4374#, c-format
4375msgid "E373: Unexpected %%%c in format string"
4376msgstr "E373: ��ʽ���ַ�Ӧ�ó��� %%%c "
4377
4378msgid "E374: Missing ] in format string"
4379msgstr "E374: ��ʽ���ַ������� ]"
4380
4381#, c-format
4382msgid "E375: Unsupported %%%c in format string"
4383msgstr "E375: ��ʽ���ַ����в�֧�ֵ� %%%c "
4384
4385#, c-format
4386msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix"
4387msgstr "E376: ��ʽ���ַ�ͷ���в���ȷ�� %%%c "
4388
4389#, c-format
4390msgid "E377: Invalid %%%c in format string"
4391msgstr "E377: ��ʽ���ַ����в���ȷ�� %%%c "
4392
4393msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern"
4394msgstr "E378: 'errorformat' δ�趨"
4395
4396msgid "E379: Missing or empty directory name"
4397msgstr "E379: �Ҳ���Ŀ¼��ƻ��ǿյ�Ŀ¼���"
4398
4399msgid "E553: No more items"
4400msgstr "E553: û�и�����"
4401
4402#, c-format
4403msgid "(%d of %d)%s%s: "
4404msgstr "(%d / %d)%s%s: "
4405
4406msgid " (line deleted)"
4407msgstr " (����ɾ��)"
4408
4409msgid "E380: At bottom of quickfix stack"
4410msgstr "E380: Quickfix ��ջ�׶�"
4411
4412msgid "E381: At top of quickfix stack"
4413msgstr "E381: Quickfix ��ջ����"
4414
4415#, c-format
4416msgid "error list %d of %d; %d errors"
4417msgstr "�����б� %d / %d���� %d ������"
4418
4419msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set"
4420msgstr "E382: �޷�д�룬���趨ѡ�� 'buftype'"
4421
4422msgid "E683: File name missing or invalid pattern"
4423msgstr "E683: ȱ���ļ����ģʽ��Ч"
4424
4425#, c-format
4426msgid "Cannot open file \"%s\""
4427msgstr "�޷����ļ� \"%s\""
4428
4429msgid "E681: Buffer is not loaded"
4430msgstr "E681: ���������"
4431
4432msgid "E777: String or List expected"
4433msgstr "E777: �˴���Ҫ String ���� List"
4434
4435#, c-format
4436msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
4437msgstr "E369: %s%%[] ����������"
4438
4439msgid "E339: Pattern too long"
4440msgstr "E339: ģʽ̫��"
4441
4442msgid "E50: Too many \\z("
4443msgstr "E50: ̫�� \\z("
4444
4445#, c-format
4446msgid "E51: Too many %s("
4447msgstr "E51: ̫�� %s("
4448
4449msgid "E52: Unmatched \\z("
4450msgstr "E52: ��ƥ��� \\z("
4451
4452#, c-format
4453msgid "E53: Unmatched %s%%("
4454msgstr "E53: ��ƥ��� %s%%("
4455
4456#, c-format
4457msgid "E54: Unmatched %s("
4458msgstr "E54: ��ƥ��� %s("
4459
4460#, c-format
4461msgid "E55: Unmatched %s)"
4462msgstr "E55: ��ƥ��� %s)"
4463
4464#, c-format
4465msgid "E59: invalid character after %s@"
4466msgstr "E59: %s@ ��������Ч���ַ�"
4467
4468#, c-format
4469msgid "E60: Too many complex %s{...}s"
4470msgstr "E60: ̫�ิ�ӵ� %s{...}s"
4471
4472#, c-format
4473msgid "E61: Nested %s*"
4474msgstr "E61: Ƕ�׵� %s*"
4475
4476#, c-format
4477msgid "E62: Nested %s%c"
4478msgstr "E62: Ƕ�׵� %s%c"
4479
4480msgid "E63: invalid use of \\_"
4481msgstr "E63: ����ȷ��ʹ�� \\_"
4482
4483#, c-format
4484msgid "E64: %s%c follows nothing"
4485msgstr "E64: %s%c ǰ��������"
4486
4487msgid "E65: Illegal back reference"
4488msgstr "E65: ��Ч�Ļ���"
4489
4490msgid "E66: \\z( not allowed here"
4491msgstr "E66: �˴������� \\z("
4492
4493msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here"
4494msgstr "E67: �˴������� \\z1 ��"
4495
4496msgid "E68: Invalid character after \\z"
4497msgstr "E68: \\z ��������Ч���ַ�"
4498
4499#, c-format
4500msgid "E69: Missing ] after %s%%["
4501msgstr "E69: %s%%[ ��ȱ�� ]"
4502
4503#, c-format
4504msgid "E70: Empty %s%%[]"
4505msgstr "E70: �յ� %s%%[]"
4506
4507#, c-format
4508msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]"
4509msgstr "E678: %s%%[dxouU] ��������Ч���ַ�"
4510
4511#, c-format
4512msgid "E71: Invalid character after %s%%"
4513msgstr "E71: %s%% ��������Ч���ַ�"
4514
4515#, c-format
4516msgid "E769: Missing ] after %s["
4517msgstr "E769: %s[ ��ȱ�� ]"
4518
4519#, c-format
4520msgid "E554: Syntax error in %s{...}"
4521msgstr "E554: %s{...} ���﷨����"
4522
4523msgid "External submatches:\n"
4524msgstr "�ⲿ���:\n"
4525
4526msgid " VREPLACE"
4527msgstr " V-�滻"
4528
4529msgid " REPLACE"
4530msgstr " �滻"
4531
4532msgid " REVERSE"
4533msgstr " ����"
4534
4535msgid " INSERT"
4536msgstr " ����"
4537
4538msgid " (insert)"
4539msgstr " (����)"
4540
4541msgid " (replace)"
4542msgstr " (�滻)"
4543
4544msgid " (vreplace)"
4545msgstr " (V-�滻)"
4546
4547msgid " Hebrew"
4548msgstr " Hebrew"
4549
4550msgid " Arabic"
4551msgstr " Arabic"
4552
4553msgid " (lang)"
4554msgstr " (����)"
4555
4556msgid " (paste)"
4557msgstr " (ճ��)"
4558
4559msgid " VISUAL"
4560msgstr " ����"
4561
4562msgid " VISUAL LINE"
4563msgstr " ���� ��"
4564
4565msgid " VISUAL BLOCK"
4566msgstr " ���� ��"
4567
4568msgid " SELECT"
4569msgstr " ѡ��"
4570
4571msgid " SELECT LINE"
4572msgstr " ѡ�� ��"
4573
4574msgid " SELECT BLOCK"
4575msgstr " ѡ�� ��"
4576
4577msgid "recording"
4578msgstr "��¼��"
4579
4580#, c-format
4581msgid "E383: Invalid search string: %s"
4582msgstr "E383: ��Ч�IJ����ַ�: %s"
4583
4584#, c-format
4585msgid "E384: search hit TOP without match for: %s"
4586msgstr "E384: �Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���Ҳ��� %s"
4587
4588#, c-format
4589msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s"
4590msgstr "E385: �Ѳ��ҵ��ļ���β���Ҳ��� %s"
4591
4592msgid "E386: Expected '?' or '/'  after ';'"
4593msgstr "E386: �� ';' ����Ӧ���� '?' �� '/'"
4594
4595msgid " (includes previously listed match)"
4596msgstr " (�����ϴ��г������)"
4597
4598#. cursor at status line
4599msgid "--- Included files "
4600msgstr "--- ���ļ� "
4601
4602msgid "not found "
4603msgstr "�Ҳ��� "
4604
4605msgid "in path ---\n"
4606msgstr "��·�� ---\n"
4607
4608msgid "  (Already listed)"
4609msgstr "  (���г�)"
4610
4611msgid "  NOT FOUND"
4612msgstr "  �Ҳ���"
4613
4614#, c-format
4615msgid "Scanning included file: %s"
4616msgstr "���Ұ��ļ�: %s"
4617
4618#, c-format
4619msgid "Searching included file %s"
4620msgstr "���Ұ���ļ� %s"
4621
4622msgid "E387: Match is on current line"
4623msgstr "E387: ��ǰ��ƥ��"
4624
4625msgid "All included files were found"
4626msgstr "���а��ļ������ҵ�"
4627
4628msgid "No included files"
4629msgstr "û�а��ļ�"
4630
4631msgid "E388: Couldn't find definition"
4632msgstr "E388: �Ҳ�������"
4633
4634msgid "E389: Couldn't find pattern"
4635msgstr "E389: �Ҳ��� pattern"
4636
4637msgid "E759: Format error in spell file"
4638msgstr "E759: ƴд�ļ���ʽ����"
4639
4640msgid "E758: Truncated spell file"
4641msgstr "E758: �ѽضϵ�ƴд�ļ�"
4642
4643#, c-format
4644msgid "Trailing text in %s line %d: %s"
4645msgstr "%s �� %d �У�����ĺ����ַ�: %s"
4646
4647#, c-format
4648msgid "Affix name too long in %s line %d: %s"
4649msgstr "%s �� %d �У�����������̫��: %s"
4650
4651msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP"
4652msgstr "E761: �����ļ� FOL��LOW �� UPP �и�ʽ����"
4653
4654msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range"
4655msgstr "E762: FOL��LOW �� UPP ���ַ����Χ"
4656
4657msgid "Compressing word tree..."
4658msgstr "ѹ������������"
4659
4660msgid "E756: Spell checking is not enabled"
4661msgstr "E756: ƴд���δ����"
4662
4663#, c-format
4664msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
4665msgstr "����: �Ҳ��������б� \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\""
4666
4667#, c-format
4668msgid "Reading spell file \"%s\""
4669msgstr "��ȡƴд�ļ� \"%s\""
4670
4671msgid "E757: This does not look like a spell file"
4672msgstr "E757: �⿴����������ƴд�ļ�"
4673
4674msgid "E771: Old spell file, needs to be updated"
4675msgstr "E771: �ɰ汾��ƴд�ļ�����Ҫ����"
4676
4677msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim"
4678msgstr "E772: Ϊ��߰汾�� Vim ���õ�ƴд�ļ�"
4679
4680msgid "E770: Unsupported section in spell file"
4681msgstr "E770: ƴд�ļ��д��ڲ�֧�ֵĽ�"
4682
4683#, c-format
4684msgid "Warning: region %s not supported"
4685msgstr "����: ���� %s ��֧��"
4686
4687#, c-format
4688msgid "Reading affix file %s ..."
4689msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����"
4690
4691#, c-format
4692msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s"
4693msgstr "���� %s ת��ʧ�ܣ��� %d ��: %s"
4694
4695#, c-format
4696msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s"
4697msgstr "��֧�� %s �е�ת��: �� %s �� %s"
4698
4699#, c-format
4700msgid "Conversion in %s not supported"
4701msgstr "��֧�� %s �е�ת��"
4702
4703#, c-format
4704msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s"
4705msgstr "%s �� %d �У�FLAG ��ֵ��Ч: %s"
4706
4707#, c-format
4708msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s"
4709msgstr "%s �� %d �У���ʹ�ñ�־����� FLAG: %s"
4710
4711#, c-format
4712#~ msgid ""
4713#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4714#~ "%d"
4715#~ msgstr ""
4716
4717#, c-format
4718#~ msgid ""
4719#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line "
4720#~ "%d"
4721#~ msgstr ""
4722
4723#, c-format
4724msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s"
4725msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDWORDMAX ֵ: %s"
4726
4727#, c-format
4728msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s"
4729msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDMIN ֵ: %s"
4730
4731#, c-format
4732msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s"
4733msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDSYLMAX ֵ: %s"
4734
4735#, c-format
4736msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s"
4737msgstr "%s �� %d �У������ CHECKCOMPOUNDPATTERN ֵ: %s"
4738
4739#, c-format
4740msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
4741msgstr "%s �� %d �У�������ĸ��ӿ��г��ֲ�ͬ����ϱ�־: %s"
4742
4743#, c-format
4744msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s"
4745msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĸ�����: %s"
4746
4747#, c-format
4748msgid ""
4749"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s "
4750"line %d: %s"
4751msgstr ""
4752"%s �� %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ"
4753"��: %s"
4754
4755#, c-format
4756msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s"
4757msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ Y �� N: %s"
4758
4759#, c-format
4760msgid "Broken condition in %s line %d: %s"
4761msgstr "%s �� %d �����������: %s"
4762
4763#, c-format
4764msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d"
4765msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ REP(SAL) ����"
4766
4767#, c-format
4768msgid "Expected MAP count in %s line %d"
4769msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ MAP ����"
4770
4771#, c-format
4772msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d"
4773msgstr "%s �� %d �У�MAP �д����ظ����ַ�"
4774
4775#, c-format
4776msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s"
4777msgstr "%s �� %d �У��޷�ʶ����ظ�����: %s"
4778
4779#, c-format
4780msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s"
4781msgstr "%s ��ȱ�� FOL/LOW/UPP ��"
4782
4783msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE"
4784msgstr "��û�� SYLLABLE �������ʹ���� COMPOUNDSYLMAX"
4785
4786msgid "Too many postponed prefixes"
4787msgstr "̫���ӳ�ǰ׺"
4788
4789msgid "Too many compound flags"
4790msgstr "̫����ϱ�־"
4791
4792msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags"
4793msgstr "̫���ӳ�ǰ׺��/����ϱ�־"
4794
4795#, c-format
4796msgid "Missing SOFO%s line in %s"
4797msgstr "%s ��ȱ�� SOFO%s ��"
4798
4799#, c-format
4800msgid "Both SAL and SOFO lines in %s"
4801msgstr "%s ͬʱ���� SQL �� SOFO ��"
4802
4803#, c-format
4804msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s"
4805msgstr "%s �� %d �У���־��������: %s"
4806
4807#, c-format
4808msgid "Illegal flag in %s line %d: %s"
4809msgstr "%s �� %d �У���Ч�ı�־: %s"
4810
4811#, c-format
4812msgid "%s value differs from what is used in another .aff file"
4813msgstr "%s ��ֵ����һ�� .aff �ļ���ʹ�õ�ֵ����ͬ"
4814
4815#, c-format
4816msgid "Reading dictionary file %s ..."
4817msgstr "��ȡ�ֵ��ļ� %s ����"
4818
4819#, c-format
4820msgid "E760: No word count in %s"
4821msgstr "E760: %s ��û�е��ʼ���"
4822
4823#, c-format
4824msgid "line %6d, word %6d - %s"
4825msgstr "�� %6d ���� %6d ������ - %s"
4826
4827#, c-format
4828msgid "Duplicate word in %s line %d: %s"
4829msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĵ���: %s"
4830
4831#, c-format
4832msgid "First duplicate word in %s line %d: %s"
4833msgstr "%s �� %d �У��״��ظ��ĵ���: %s"
4834
4835#, c-format
4836msgid "%d duplicate word(s) in %s"
4837msgstr "���� %d ���ظ��ĵ��ʣ��� %s ��"
4838
4839#, c-format
4840msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s"
4841msgstr "�����˺��з� ASCII �ַ�� %d �����ʣ��� %s ��"
4842
4843#, c-format
4844msgid "Reading word file %s ..."
4845msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����"
4846
4847#, c-format
4848#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s"
4849#~ msgstr ""
4850
4851#, c-format
4852msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s"
4853msgstr "%s �� %d �У����ʺ�� /encoding= ���ѱ�����: %s"
4854
4855#, c-format
4856msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s"
4857msgstr "%s �� %d �У��ظ��� /regions= ���ѱ�����: %s"
4858
4859#, c-format
4860msgid "Too many regions in %s line %d: %s"
4861msgstr "%s �� %d �У�̫������: %s"
4862
4863#, c-format
4864msgid "/ line ignored in %s line %d: %s"
4865msgstr "%s �� %d �У�/ ���ѱ�����: %s"
4866
4867#, c-format
4868msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s"
4869msgstr "%s �� %d �����������: %s"
4870
4871#, c-format
4872msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s"
4873msgstr "%s �� %d �У�����ʶ��ı�־: %s"
4874
4875#, c-format
4876msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters"
4877msgstr "�����˺��з� ASCII �ַ�� %d ������"
4878
4879#, c-format
4880msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining"
4881msgstr "ѹ���� %d/%d ���ڵ㣻ʣ�� %d (%d%%)"
4882
4883msgid "Reading back spell file..."
4884msgstr "��ȡƴд�ļ�����"
4885
4886#.
4887#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to
4888#. * the soundfold trie.
4889#.
4890msgid "Performing soundfolding..."
4891msgstr "���� soundfolding����"
4892
4893#, c-format
4894msgid "Number of words after soundfolding: %ld"
4895msgstr "soundfolding ��ĵ�����: %ld"
4896
4897#, c-format
4898msgid "Total number of words: %d"
4899msgstr "��������: %d"
4900
4901#, c-format
4902msgid "Writing suggestion file %s ..."
4903msgstr "д�뽨���ļ� %s ����"
4904
4905#, c-format
4906msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes"
4907msgstr "��������ʱ�ڴ�����: %d �ֽ�"
4908
4909msgid "E751: Output file name must not have region name"
4910msgstr "E751: ����ļ����ܺ���������"
4911
4912msgid "E754: Only up to 8 regions supported"
4913msgstr "E754: ���ֻ֧�� 8 ������"
4914
4915#, c-format
4916msgid "E755: Invalid region in %s"
4917msgstr "E755: %s ������Ч�ķ�Χ"
4918
4919msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified"
4920msgstr "����: ͬʱָ���� compounding �� NOBREAK"
4921
4922#, c-format
4923msgid "Writing spell file %s ..."
4924msgstr "д��ƴд�ļ� %s ����"
4925
4926msgid "Done!"
4927msgstr "��ɣ�"
4928
4929#, c-format
4930msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries"
4931msgstr "E765: 'spellfile' û�� %ld ��"
4932
4933#, c-format
4934msgid "Word removed from %s"
4935msgstr "�� %s ��ɾ���˵���"
4936
4937#, c-format
4938msgid "Word added to %s"
4939msgstr "�� %s ������˵���"
4940
4941msgid "E763: Word characters differ between spell files"
4942msgstr "E763: ƴд�ļ�֮����ַ���ͬ"
4943
4944msgid "Sorry, no suggestions"
4945msgstr "��Ǹ��û�н���"
4946
4947#, c-format
4948msgid "Sorry, only %ld suggestions"
4949msgstr "��Ǹ��ֻ�� %ld ������"
4950
4951#. avoid more prompt
4952#, c-format
4953msgid "Change \"%.*s\" to:"
4954msgstr "�� \"%.*s\" ����"
4955
4956#, c-format
4957msgid " < \"%.*s\""
4958msgstr " < \"%.*s\""
4959
4960msgid "E752: No previous spell replacement"
4961msgstr "E752: ֮ǰû��ƴд�滻"
4962
4963#, c-format
4964msgid "E753: Not found: %s"
4965msgstr "E753: �Ҳ���: %s"
4966
4967#, c-format
4968msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s"
4969msgstr "E778: ������������ .sug �ļ�: %s"
4970
4971#, c-format
4972#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s"
4973#~ msgstr ""
4974
4975#, c-format
4976#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s"
4977#~ msgstr ""
4978
4979#, c-format
4980#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
4981#~ msgstr ""
4982
4983#, fuzzy, c-format
4984#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
4985#~ msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��"
4986
4987#. This should have been checked when generating the .spl
4988#. * file.
4989#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry"
4990#~ msgstr ""
4991
4992#, c-format
4993msgid "E390: Illegal argument: %s"
4994msgstr "E390: ���IJ���: %s"
4995
4996#, c-format
4997msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
4998msgstr "E391: �޴��﷨ cluster: \"%s\""
4999
5000msgid "No Syntax items defined for this buffer"
5001msgstr "���������û�ж����κ��﷨��"
5002
5003msgid "syncing on C-style comments"
5004msgstr "C���ע��ͬ����"
5005
5006msgid "no syncing"
5007msgstr "û��ͬ��"
5008
5009msgid "syncing starts "
5010msgstr "ͬ����ʼ"
5011
5012msgid " lines before top line"
5013msgstr "�кų�����Χ"
5014
5015msgid ""
5016"\n"
5017"--- Syntax sync items ---"
5018msgstr ""
5019"\n"
5020"--- �﷨ͬ����Ŀ (Syntax sync items) ---"
5021
5022msgid ""
5023"\n"
5024"syncing on items"
5025msgstr ""
5026"\n"
5027"ͬ����:"
5028
5029msgid ""
5030"\n"
5031"--- Syntax items ---"
5032msgstr ""
5033"\n"
5034"--- �﷨��Ŀ ---"
5035
5036#, c-format
5037msgid "E392: No such syntax cluster: %s"
5038msgstr "E392: �޴��﷨ cluster: \"%s\""
5039
5040msgid "minimal "
5041msgstr "��С"
5042
5043msgid "maximal "
5044msgstr "���"
5045
5046#, fuzzy
5047#~ msgid "; match "
5048#~ msgstr "ƥ�� %d"
5049
5050#, fuzzy
5051#~ msgid " line breaks"
5052#~ msgstr "����һ��"
5053
5054msgid "E395: contains argument not accepted here"
5055msgstr "E395: ʹ���˲���ȷ�IJ���"
5056
5057msgid "E396: containedin argument not accepted here"
5058msgstr "E396: ʹ���˲���ȷ�IJ���"
5059
5060msgid "E393: group[t]here not accepted here"
5061msgstr "E393: ʹ���˲���ȷ�IJ���"
5062
5063#, c-format
5064msgid "E394: Didn't find region item for %s"
5065msgstr "E394: �Ҳ��� %s �� region item"
5066
5067msgid "E397: Filename required"
5068msgstr "E397: ��Ҫ�ļ����"
5069
5070#, c-format
5071msgid "E747: Missing ']': %s"
5072msgstr "E747: ȱ�� ']': %s"
5073
5074#, c-format
5075msgid "E398: Missing '=': %s"
5076msgstr "E398: ȱ�� '=': %s"
5077
5078#, c-format
5079msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s"
5080msgstr "E399: syntax region %s �IJ���̫��"
5081
5082msgid "E400: No cluster specified"
5083msgstr "E400: û��ָ��������"
5084
5085#, c-format
5086msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s"
5087msgstr "E401: �Ҳ����ָ����: %s"
5088
5089#, c-format
5090msgid "E402: Garbage after pattern: %s"
5091msgstr "E402: '%s' ����Ķ�������ʶ��"
5092
5093msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice"
5094msgstr "E403: �﷨ͬ��: �����з��ָ��������"
5095
5096#, c-format
5097msgid "E404: Illegal arguments: %s"
5098msgstr "E404: ���IJ���: %s"
5099
5100#, c-format
5101msgid "E405: Missing equal sign: %s"
5102msgstr "E405: ȱ�ٵȺ�: %s"
5103
5104#, c-format
5105msgid "E406: Empty argument: %s"
5106msgstr "E406: �յIJ���: %s"
5107
5108#, c-format
5109msgid "E407: %s not allowed here"
5110msgstr "E407: %s �����ڴ˳���"
5111
5112#, c-format
5113msgid "E408: %s must be first in contains list"
5114msgstr "E408: %s �������б���ĵ�һ��"
5115
5116#, c-format
5117msgid "E409: Unknown group name: %s"
5118msgstr "E409: ����ȷ������: %s"
5119
5120#, c-format
5121msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s"
5122msgstr "E410: ����ȷ�� :syntax ������: %s"
5123
5124msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
5125msgstr "E679: ���� syncolor.vim ʱ����Ƕ��ѭ��"
5126
5127#, c-format
5128msgid "E411: highlight group not found: %s"
5129msgstr "E411: �Ҳ��� highlight group: %s"
5130
5131#, c-format
5132msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\""
5133msgstr "E412: ����̫��: \":highlight link %s\""
5134
5135#, c-format
5136msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\""
5137msgstr "E413: ������: \":highlight link %s\""
5138
5139msgid "E414: group has settings, highlight link ignored"
5140msgstr "E414: ���趨��, ���� highlight link"
5141
5142#, c-format
5143msgid "E415: unexpected equal sign: %s"
5144msgstr "E415: �����еĵȺ�: %s"
5145
5146#, c-format
5147msgid "E416: missing equal sign: %s"
5148msgstr "E416: ȱ�ٵȺ�: %s"
5149
5150#, c-format
5151msgid "E417: missing argument: %s"
5152msgstr "E417: ȱ�ٲ���: %s"
5153
5154#, c-format
5155msgid "E418: Illegal value: %s"
5156msgstr "E418: ���Ϸ���ֵ: %s"
5157
5158msgid "E419: FG color unknown"
5159msgstr "E419: �����ǰ����ɫ"
5160
5161msgid "E420: BG color unknown"
5162msgstr "E420: ����ı�����ɫ"
5163
5164#, c-format
5165msgid "E421: Color name or number not recognized: %s"
5166msgstr "E421: �������ɫ��ƻ���ֵ: %s"
5167
5168#, c-format
5169msgid "E422: terminal code too long: %s"
5170msgstr "E422: �ն˱���̫��: %s"
5171
5172#, c-format
5173msgid "E423: Illegal argument: %s"
5174msgstr "E423: ���IJ���: %s"
5175
5176msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use"
5177msgstr "E424: ʹ����̫�಻ͬ�ĸ���������"
5178
5179msgid "E669: Unprintable character in group name"
5180msgstr "E669: �����д��ڲ�����ʾ�ַ�"
5181
5182msgid "W18: Invalid character in group name"
5183msgstr "W18: �����к�����Ч�ַ�"
5184
5185msgid "E555: at bottom of tag stack"
5186msgstr "E555: ���� tag ��ջ�ײ�"
5187
5188msgid "E556: at top of tag stack"
5189msgstr "E556: ���� tag ��ջ����"
5190
5191msgid "E425: Cannot go before first matching tag"
5192msgstr "E425: �ѵ���һ��ƥ��� tag"
5193
5194#, c-format
5195msgid "E426: tag not found: %s"
5196msgstr "E426: �Ҳ��� tag: %s"
5197
5198msgid "  # pri kind tag"
5199msgstr "  # pri kind tag"
5200
5201msgid "file\n"
5202msgstr "�ļ�\n"
5203
5204msgid "E427: There is only one matching tag"
5205msgstr "E427: ֻ��һ��ƥ��� tag"
5206
5207msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag"
5208msgstr "E428: �������һ��ƥ��� tag"
5209
5210#, c-format
5211msgid "File \"%s\" does not exist"
5212msgstr "�ļ� \"%s\" ������"
5213
5214#. Give an indication of the number of matching tags
5215#, c-format
5216msgid "tag %d of %d%s"
5217msgstr "�ҵ� tag: %d / %d%s"
5218
5219msgid " or more"
5220msgstr " ����"
5221
5222msgid "  Using tag with different case!"
5223msgstr "  �Բ�ͬ��Сд��ʹ�� tag��"
5224
5225#, c-format
5226msgid "E429: File \"%s\" does not exist"
5227msgstr "E429: �ļ� \"%s\" ������"
5228
5229#. Highlight title
5230msgid ""
5231"\n"
5232"  # TO tag         FROM line  in file/text"
5233msgstr ""
5234"\n"
5235"  # �� tag         ��   ��    �� �ļ�/�ı�"
5236
5237#, c-format
5238msgid "Searching tags file %s"
5239msgstr "���� tag �ļ� %s"
5240
5241#, c-format
5242msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n"
5243msgstr "E430: Tag �ļ�·�����ض�Ϊ %s\n"
5244
5245#, c-format
5246msgid "E431: Format error in tags file \"%s\""
5247msgstr "E431: Tag �ļ� \"%s\" ��ʽ����"
5248
5249#, c-format
5250msgid "Before byte %ld"
5251msgstr "�ڵ� %ld �ֽ�֮ǰ"
5252
5253#, c-format
5254msgid "E432: Tags file not sorted: %s"
5255msgstr "E432: Tag �ļ�δ����: %s"
5256
5257#. never opened any tags file
5258msgid "E433: No tags file"
5259msgstr "E433: û�� tag �ļ�"
5260
5261msgid "E434: Can't find tag pattern"
5262msgstr "E434: �Ҳ��� tag ģʽ"
5263
5264msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!"
5265msgstr "E435: �Ҳ��� tag�����Ų£�"
5266
5267msgid "' not known. Available builtin terminals are:"
5268msgstr "' δ֪�����õ��ڽ��ն���:"
5269
5270msgid "defaulting to '"
5271msgstr "Ĭ��ֵΪ: '"
5272
5273msgid "E557: Cannot open termcap file"
5274msgstr "E557: �޷��� termcap �ļ�"
5275
5276msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo"
5277msgstr "E558: �� terminfo ���Ҳ����ն���"
5278
5279msgid "E559: Terminal entry not found in termcap"
5280msgstr "E559: �� termcap ���Ҳ����ն���"
5281
5282#, c-format
5283msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap"
5284msgstr "E436: termcap ��û�� \"%s\" ��"
5285
5286msgid "E437: terminal capability \"cm\" required"
5287msgstr "E437: �ն���Ҫ���� \"cm\""
5288
5289#. Highlight title
5290msgid ""
5291"\n"
5292"--- Terminal keys ---"
5293msgstr ""
5294"\n"
5295"--- �ն˰��� ---"
5296
5297msgid "new shell started\n"
5298msgstr "������ shell\n"
5299
5300msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n"
5301msgstr "Vim: �������˳���...\n"
5302
5303#. must display the prompt
5304msgid "No undo possible; continue anyway"
5305msgstr "�޷����������"
5306
5307msgid "Already at oldest change"
5308msgstr "��λ����ɵĸı�"
5309
5310msgid "Already at newest change"
5311msgstr "��λ�����µĸı�"
5312
5313#, c-format
5314msgid "Undo number %ld not found"
5315msgstr "�Ҳ�������� %ld"
5316
5317msgid "E438: u_undo: line numbers wrong"
5318msgstr "E438: u_undo: �кŴ���"
5319
5320msgid "more line"
5321msgstr "�����"
5322
5323msgid "more lines"
5324msgstr "�����"
5325
5326msgid "line less"
5327msgstr "�б�ȥ��"
5328
5329msgid "fewer lines"
5330msgstr "�б�ȥ��"
5331
5332msgid "change"
5333msgstr "�з���ı�"
5334
5335msgid "changes"
5336msgstr "�з���ı�"
5337
5338#, c-format
5339msgid "%ld %s; %s #%ld  %s"
5340msgstr "%ld %s��%s #%ld  %s"
5341
5342msgid "before"
5343msgstr "before"
5344
5345msgid "after"
5346msgstr "after"
5347
5348msgid "Nothing to undo"
5349msgstr "�޿ɳ���"
5350
5351msgid "number changes  time"
5352msgstr "  ���    �ı�  ʱ��"
5353
5354msgid "E439: undo list corrupt"
5355msgstr "E439: �������"
5356
5357msgid "E440: undo line missing"
5358msgstr "E440: �Ҳ���Ҫ�������"
5359
5360#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s
5361msgid ""
5362"\n"
5363"MS-Windows 16/32-bit GUI version"
5364msgstr ""
5365"\n"
5366"MS-Windows 16/32 λͼ�ν���汾"
5367
5368msgid ""
5369"\n"
5370"MS-Windows 32-bit GUI version"
5371msgstr ""
5372"\n"
5373"MS-Windows 32 λͼ�ν���汾"
5374
5375msgid " in Win32s mode"
5376msgstr " Win32s ģʽ"
5377
5378msgid " with OLE support"
5379msgstr " �� OLE ֧��"
5380
5381msgid ""
5382"\n"
5383"MS-Windows 32-bit console version"
5384msgstr ""
5385"\n"
5386"MS-Windows 32 λ����̨�汾"
5387
5388msgid ""
5389"\n"
5390"MS-Windows 16-bit version"
5391msgstr ""
5392"\n"
5393"MS-Windows 16 λ����̨�汾"
5394
5395msgid ""
5396"\n"
5397"32-bit MS-DOS version"
5398msgstr ""
5399"\n"
5400"32 λ MS-DOS �汾"
5401
5402msgid ""
5403"\n"
5404"16-bit MS-DOS version"
5405msgstr ""
5406"\n"
5407"16 λ MS-DOS �汾"
5408
5409msgid ""
5410"\n"
5411"MacOS X (unix) version"
5412msgstr ""
5413"\n"
5414"MacOS X (unix) �汾"
5415
5416msgid ""
5417"\n"
5418"MacOS X version"
5419msgstr ""
5420"\n"
5421"MacOS X �汾"
5422
5423msgid ""
5424"\n"
5425"MacOS version"
5426msgstr ""
5427"\n"
5428"MacOS �汾"
5429
5430msgid ""
5431"\n"
5432"RISC OS version"
5433msgstr ""
5434"\n"
5435"RISC OS �汾"
5436
5437msgid ""
5438"\n"
5439"Included patches: "
5440msgstr ""
5441"\n"
5442"���: "
5443
5444msgid "Modified by "
5445msgstr "�޸��� "
5446
5447msgid ""
5448"\n"
5449"Compiled "
5450msgstr ""
5451"\n"
5452"����"
5453
5454msgid "by "
5455msgstr "�� "
5456
5457msgid ""
5458"\n"
5459"Huge version "
5460msgstr ""
5461"\n"
5462"���Ͱ汾 "
5463
5464msgid ""
5465"\n"
5466"Big version "
5467msgstr ""
5468"\n"
5469"���Ͱ汾 "
5470
5471msgid ""
5472"\n"
5473"Normal version "
5474msgstr ""
5475"\n"
5476"��汾 "
5477
5478msgid ""
5479"\n"
5480"Small version "
5481msgstr ""
5482"\n"
5483"С�Ͱ汾 "
5484
5485msgid ""
5486"\n"
5487"Tiny version "
5488msgstr ""
5489"\n"
5490"΢�Ͱ汾 "
5491
5492msgid "without GUI."
5493msgstr "��ͼ�ν��档"
5494
5495msgid "with GTK2-GNOME GUI."
5496msgstr "�� GTK2-GNOME ͼ�ν��档"
5497
5498msgid "with GTK-GNOME GUI."
5499msgstr "�� GTK-GNOME ͼ�ν��档"
5500
5501msgid "with GTK2 GUI."
5502msgstr "�� GTK2 ͼ�ν��档"
5503
5504msgid "with GTK GUI."
5505msgstr "�� GTK ͼ�ν��档"
5506
5507msgid "with X11-Motif GUI."
5508msgstr "�� X11-Motif ͼ�ν��档"
5509
5510msgid "with X11-neXtaw GUI."
5511msgstr "�� X11-neXtaw ͼ�ν��档"
5512
5513msgid "with X11-Athena GUI."
5514msgstr "�� X11-Athena ͼ�ν��档"
5515
5516msgid "with Photon GUI."
5517msgstr "�� Photon ͼ�ν��档"
5518
5519msgid "with GUI."
5520msgstr "��ͼ�ν��档"
5521
5522msgid "with Carbon GUI."
5523msgstr "�� Carbon ͼ�ν��档"
5524
5525msgid "with Cocoa GUI."
5526msgstr "�� Cocoa ͼ�ν��档"
5527
5528msgid "with (classic) GUI."
5529msgstr "��(��ͳ)ͼ�ν��档"
5530
5531msgid "  Features included (+) or not (-):\n"
5532msgstr "  ��ʹ��(+)�벻��ʹ��(-)�Ĺ���:\n"
5533
5534msgid "   system vimrc file: \""
5535msgstr "     ϵͳ vimrc �ļ�: \""
5536
5537msgid "     user vimrc file: \""
5538msgstr "     �û� vimrc �ļ�: \""
5539
5540msgid " 2nd user vimrc file: \""
5541msgstr " �ڶ��û� vimrc �ļ�: \""
5542
5543msgid " 3rd user vimrc file: \""
5544msgstr " �����û� vimrc �ļ�: \""
5545
5546msgid "      user exrc file: \""
5547msgstr "      �û� exrc �ļ�: \""
5548
5549msgid "  2nd user exrc file: \""
5550msgstr "  �ڶ��û� exrc �ļ�: \""
5551
5552msgid "  system gvimrc file: \""
5553msgstr "    ϵͳ gvimrc �ļ�: \""
5554
5555msgid "    user gvimrc file: \""
5556msgstr "    �û� gvimrc �ļ�: \""
5557
5558msgid "2nd user gvimrc file: \""
5559msgstr "�ڶ��û� gvimrc �ļ�: \""
5560
5561msgid "3rd user gvimrc file: \""
5562msgstr "�����û� gvimrc �ļ�: \""
5563
5564msgid "    system menu file: \""
5565msgstr "        ϵͳ�˵��ļ�: \""
5566
5567msgid "  fall-back for $VIM: \""
5568msgstr "         $VIM Ԥ��ֵ: \""
5569
5570msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \""
5571msgstr "  $VIMRUNTIME Ԥ��ֵ: \""
5572
5573msgid "Compilation: "
5574msgstr "���뷽ʽ: "
5575
5576msgid "Compiler: "
5577msgstr "������: "
5578
5579msgid "Linking: "
5580msgstr "���ӷ�ʽ: "
5581
5582msgid "  DEBUG BUILD"
5583msgstr "  ���԰汾"
5584
5585msgid "VIM - Vi IMproved"
5586msgstr "VIM - Vi IMproved"
5587
5588msgid "version "
5589msgstr "�汾 "
5590
5591msgid "by Bram Moolenaar et al."
5592msgstr "���� Bram Moolenaar ��"
5593
5594msgid "Vim is open source and freely distributable"
5595msgstr "Vim �ǿ����ɷַ��Ŀ���Դ�������"
5596
5597msgid "Help poor children in Uganda!"
5598msgstr "�����ڸɴ�Ŀ�����ͯ��"
5599
5600msgid "type  :help iccf<Enter>       for information "
5601msgstr "����  :help iccf<Enter>       �鿴˵��        "
5602
5603msgid "type  :q<Enter>               to exit         "
5604msgstr "����  :q<Enter>               �˳�            "
5605
5606msgid "type  :help<Enter>  or  <F1>  for on-line help"
5607msgstr "����  :help<Enter>  ��  <F1>  �鿴���߰���    "
5608
5609msgid "type  :help version7<Enter>   for version info"
5610msgstr "����  :help version7<Enter>   �鿴�汾��Ϣ    "
5611
5612msgid "Running in Vi compatible mode"
5613msgstr "������ Vi ����ģʽ"
5614
5615msgid "type  :set nocp<Enter>        for Vim defaults"
5616msgstr "����  :set nocp<Enter>        �ָ�Ĭ�ϵ� Vim  "
5617
5618msgid "type  :help cp-default<Enter> for info on this"
5619msgstr "����  :help cp-default<Enter> �鿴���˵��    "
5620
5621msgid "menu  Help->Orphans           for information    "
5622msgstr "�˵�  Help->Orphans           �鿴˵��           "
5623
5624msgid "Running modeless, typed text is inserted"
5625msgstr "��ģʽ���У��������ּ�����"
5626
5627msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
5628msgstr "�˵�  Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode  "
5629
5630#, fuzzy
5631#~ msgid "                              for two modes      "
5632#~ msgstr " # pid    ��ݿ����                          prepend path\n"
5633
5634#~ msgid "menu  Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible"
5635#~ msgstr ""
5636
5637#, fuzzy
5638#~ msgid "                              for Vim defaults   "
5639#~ msgstr " # pid    ��ݿ����                          prepend path\n"
5640
5641msgid "Sponsor Vim development!"
5642msgstr "���� Vim �Ŀ�����"
5643
5644msgid "Become a registered Vim user!"
5645msgstr "��Ϊ Vim ��ע���û���"
5646
5647msgid "type  :help sponsor<Enter>    for information "
5648msgstr "����  :help sponsor<Enter>    �鿴˵��        "
5649
5650msgid "type  :help register<Enter>   for information "
5651msgstr "����  :help register<Enter>   �鿴˵��        "
5652
5653msgid "menu  Help->Sponsor/Register  for information    "
5654msgstr "�˵�  Help->Sponsor/Register  �鿴˵��           "
5655
5656msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected"
5657msgstr "����: ��⵽ Windows 95/98/ME"
5658
5659msgid "type  :help windows95<Enter>  for info on this"
5660msgstr "����  :help windows95<Enter>  �鿴���˵��    "
5661
5662msgid "Already only one window"
5663msgstr "�Ѿ�ֻʣһ��������"
5664
5665msgid "E441: There is no preview window"
5666msgstr "E441: û��Ԥ������"
5667
5668msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time"
5669msgstr "E442: ����ͬʱ���� topleft �� botright �ָ�"
5670
5671msgid "E443: Cannot rotate when another window is split"
5672msgstr "E443: ������ָ��ʱ������ת"
5673
5674msgid "E444: Cannot close last window"
5675msgstr "E444: ���ܹر����һ������"
5676
5677msgid "E445: Other window contains changes"
5678msgstr "E445: ������иı������"
5679
5680msgid "E446: No file name under cursor"
5681msgstr "E446: ��괦û���ļ���"
5682
5683#, c-format
5684msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path"
5685msgstr "E447: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\""
5686
5687#, c-format
5688msgid "E370: Could not load library %s"
5689msgstr "E370: �޷����ؿ� %s"
5690
5691msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded."
5692msgstr "��Ǹ�����������: �޷����� Perl �⡣"
5693
5694#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module"
5695#~ msgstr ""
5696
5697msgid "Edit with &multiple Vims"
5698msgstr "�ö�� Vim �༭(&M)"
5699
5700msgid "Edit with single &Vim"
5701msgstr "�õ��� Vim �༭(&V)"
5702
5703msgid "Diff with Vim"
5704msgstr "�� Vim �Ƚ�(diff)"
5705
5706msgid "Edit with &Vim"
5707msgstr "�� Vim �༭(&V)"
5708
5709#. Now concatenate
5710msgid "Edit with existing Vim - "
5711msgstr "�õ�ǰ�� Vim �༭ - "
5712
5713msgid "Edits the selected file(s) with Vim"
5714msgstr "�� Vim �༭ѡ�е��ļ�"
5715
5716msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!"
5717msgstr "�������ʧ��: ���� gvim �Ƿ���·���У�"
5718
5719msgid "gvimext.dll error"
5720msgstr "gvimext.dll ����"
5721
5722msgid "Path length too long!"
5723msgstr "·��̫����"
5724
5725msgid "--No lines in buffer--"
5726msgstr "--������������--"
5727
5728#.
5729#. * The error messages that can be shared are included here.
5730#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages.
5731#.
5732msgid "E470: Command aborted"
5733msgstr "E470: �����ֹ"
5734
5735msgid "E471: Argument required"
5736msgstr "E471: ��Ҫ����"
5737
5738msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &"
5739msgstr "E10: \\ ����Ӧ�ø��� /��? �� &"
5740
5741msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits"
5742msgstr "E11: �������д�������Ч��<CR> ִ�У�CTRL-C �˳�"
5743
5744msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search"
5745msgstr "E12: ��ǰĿ¼�е� exrc/vimrc �� tag �����в����������"
5746
5747msgid "E171: Missing :endif"
5748msgstr "E171: ȱ�� :endif"
5749
5750msgid "E600: Missing :endtry"
5751msgstr "E600: ȱ�� :endtry"
5752
5753msgid "E170: Missing :endwhile"
5754msgstr "E170: ȱ�� :endwhile"
5755
5756msgid "E170: Missing :endfor"
5757msgstr "E170: ȱ�� :endfor"
5758
5759msgid "E588: :endwhile without :while"
5760msgstr "E588: :endwhile ȱ�ٶ�Ӧ�� :while"
5761
5762msgid "E588: :endfor without :for"
5763msgstr "E588: :endfor ȱ�ٶ�Ӧ�� :for"
5764
5765msgid "E13: File exists (add ! to override)"
5766msgstr "E13: �ļ��Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)"
5767
5768msgid "E472: Command failed"
5769msgstr "E472: ����ִ��ʧ��"
5770
5771#, c-format
5772msgid "E234: Unknown fontset: %s"
5773msgstr "E234: δ֪�� Fontset: %s"
5774
5775#, c-format
5776msgid "E235: Unknown font: %s"
5777msgstr "E235: δ֪������: %s"
5778
5779#, c-format
5780msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width"
5781msgstr "E236: ���� \"%s\" ���ǵȿ�����"
5782
5783msgid "E473: Internal error"
5784msgstr "E473: �ڲ�����"
5785
5786msgid "Interrupted"
5787msgstr "���ж�"
5788
5789msgid "E14: Invalid address"
5790msgstr "E14: ��Ч�ĵ�ַ"
5791
5792msgid "E474: Invalid argument"
5793msgstr "E474: ���IJ���"
5794
5795#, c-format
5796msgid "E475: Invalid argument: %s"
5797msgstr "E475: ���IJ���: %s"
5798
5799#, c-format
5800msgid "E15: Invalid expression: %s"
5801msgstr "E15: ��Ч�ı��ʽ: %s"
5802
5803msgid "E16: Invalid range"
5804msgstr "E16: ��Ч�ķ�Χ"
5805
5806msgid "E476: Invalid command"
5807msgstr "E476: ��������"
5808
5809#, c-format
5810msgid "E17: \"%s\" is a directory"
5811msgstr "E17: \"%s\" ��Ŀ¼"
5812
5813#, c-format
5814msgid "E364: Library call failed for \"%s()\""
5815msgstr "E364: ���ú���� \"%s()\" ʧ��"
5816
5817#, c-format
5818msgid "E448: Could not load library function %s"
5819msgstr "E448: �޷����ؿ⺯�� %s"
5820
5821msgid "E19: Mark has invalid line number"
5822msgstr "E19: ��ǵ��к���Ч"
5823
5824msgid "E20: Mark not set"
5825msgstr "E20: û���趨���"
5826
5827msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off"
5828msgstr "E21: �����޸ģ���Ϊѡ�� 'modifiable' �ǹص�"
5829
5830msgid "E22: Scripts nested too deep"
5831msgstr "E22: �ű�Ƕ�׹���"
5832
5833msgid "E23: No alternate file"
5834msgstr "E23: û�н����ļ�"
5835
5836msgid "E24: No such abbreviation"
5837msgstr "E24: û�������д"
5838
5839msgid "E477: No ! allowed"
5840msgstr "E477: ����ʹ�� \"!\""
5841
5842msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
5843msgstr "E25: �޷�ʹ��ͼ�ν���: ����ʱû������"
5844
5845msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5846msgstr "E26: �޷�ʹ�� Hebrew: ����ʱû������\n"
5847
5848msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5849msgstr "E27: �޷�ʹ�� Farsi: ����ʱû������\n"
5850
5851msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n"
5852msgstr "E800: �޷�ʹ�� Arabic: ����ʱû������\n"
5853
5854#, c-format
5855msgid "E28: No such highlight group name: %s"
5856msgstr "E28: û���������Ⱥ����: %s"
5857
5858msgid "E29: No inserted text yet"
5859msgstr "E29: û�в��������"
5860
5861msgid "E30: No previous command line"
5862msgstr "E30: û��ǰһ��������"
5863
5864msgid "E31: No such mapping"
5865msgstr "E31: û�����ӳ��"
5866
5867msgid "E479: No match"
5868msgstr "E479: û��ƥ��"
5869
5870#, c-format
5871msgid "E480: No match: %s"
5872msgstr "E480: û��ƥ��: %s"
5873
5874msgid "E32: No file name"
5875msgstr "E32: û���ļ���"
5876
5877msgid "E33: No previous substitute regular expression"
5878msgstr "E33: û��ǰһ���滻������ʽ"
5879
5880msgid "E34: No previous command"
5881msgstr "E34: û��ǰһ������"
5882
5883msgid "E35: No previous regular expression"
5884msgstr "E35: û��ǰһ��������ʽ"
5885
5886msgid "E481: No range allowed"
5887msgstr "E481: ����ʹ�÷�Χ"
5888
5889msgid "E36: Not enough room"
5890msgstr "E36: û���㹻�Ŀռ�"
5891
5892#, c-format
5893msgid "E247: no registered server named \"%s\""
5894msgstr "E247: û����� \"%s\" ����ע��ķ�����"
5895
5896#, c-format
5897msgid "E482: Can't create file %s"
5898msgstr "E482: �޷������ļ� %s"
5899
5900msgid "E483: Can't get temp file name"
5901msgstr "E483: �޷���ȡ��ʱ�ļ���"
5902
5903#, c-format
5904msgid "E484: Can't open file %s"
5905msgstr "E484: �޷����ļ� %s"
5906
5907#, c-format
5908msgid "E485: Can't read file %s"
5909msgstr "E485: �޷���ȡ�ļ� %s"
5910
5911msgid "E37: No write since last change (add ! to override)"
5912msgstr "E37: ���޸ĵ���δ���� (���� ! ǿ��ִ��)"
5913
5914msgid "E38: Null argument"
5915msgstr "E38: �յIJ���"
5916
5917msgid "E39: Number expected"
5918msgstr "E39: �˴���Ҫ����"
5919
5920#, c-format
5921msgid "E40: Can't open errorfile %s"
5922msgstr "E40: �޷��������ļ� %s"
5923
5924msgid "E233: cannot open display"
5925msgstr "E233: �޷��� display"
5926
5927msgid "E41: Out of memory!"
5928msgstr "E41: �ڴ治�㣡"
5929
5930msgid "Pattern not found"
5931msgstr "�Ҳ���ģʽ"
5932
5933#, c-format
5934msgid "E486: Pattern not found: %s"
5935msgstr "E486: �Ҳ���ģʽ: %s"
5936
5937msgid "E487: Argument must be positive"
5938msgstr "E487: �������������"
5939
5940msgid "E459: Cannot go back to previous directory"
5941msgstr "E459: �޷��ص�ǰһ��Ŀ¼"
5942
5943msgid "E42: No Errors"
5944msgstr "E42: û�д���"
5945
5946msgid "E776: No location list"
5947msgstr "E776: û�� location �б�"
5948
5949msgid "E43: Damaged match string"
5950msgstr "E43: ������ƥ���ַ�"
5951
5952msgid "E44: Corrupted regexp program"
5953msgstr "E44: ������������ʽ����"
5954
5955msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)"
5956msgstr "E45: ���趨ѡ�� 'readonly' (��� ! ǿ��ִ��)"
5957
5958#, c-format
5959msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\""
5960msgstr "E46: ���ܸı�ֻ������ \"%s\""
5961
5962#, c-format
5963msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
5964msgstr "E46: ������ sandbox ���趨����: \"%s\""
5965
5966msgid "E47: Error while reading errorfile"
5967msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��"
5968
5969msgid "E48: Not allowed in sandbox"
5970msgstr "E48: �������� sandbox ��ʹ��"
5971
5972msgid "E523: Not allowed here"
5973msgstr "E523: �������ڴ�ʹ��"
5974
5975msgid "E359: Screen mode setting not supported"
5976msgstr "E359: ��֧���趨��Ļģʽ"
5977
5978msgid "E49: Invalid scroll size"
5979msgstr "E49: ��Ч�Ĺ�����С"
5980
5981msgid "E91: 'shell' option is empty"
5982msgstr "E91: ѡ�� 'shell' Ϊ��"
5983
5984msgid "E255: Couldn't read in sign data!"
5985msgstr "E255: �޷���ȡ sign ��ݣ�"
5986
5987msgid "E72: Close error on swap file"
5988msgstr "E72: �����ļ��رմ���"
5989
5990msgid "E73: tag stack empty"
5991msgstr "E73: tag ��ջΪ��"
5992
5993msgid "E74: Command too complex"
5994msgstr "E74: �������"
5995
5996msgid "E75: Name too long"
5997msgstr "E75: ���ֹ�"
5998
5999msgid "E76: Too many ["
6000msgstr "E76: [ ���"
6001
6002msgid "E77: Too many file names"
6003msgstr "E77: �ļ�����"
6004
6005msgid "E488: Trailing characters"
6006msgstr "E488: �����β���ַ�"
6007
6008msgid "E78: Unknown mark"
6009msgstr "E78: δ֪�ı��"
6010
6011msgid "E79: Cannot expand wildcards"
6012msgstr "E79: �޷���չͨ���"
6013
6014msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'"
6015msgstr "E591: 'winheight' ������ 'winminheight'"
6016
6017msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'"
6018msgstr "E592: 'winwidth' ������ 'winminwidth'"
6019
6020msgid "E80: Error while writing"
6021msgstr "E80: ����"
6022
6023msgid "Zero count"
6024msgstr "������"
6025
6026msgid "E81: Using <SID> not in a script context"
6027msgstr "E81: �ڽű�������ʹ���� <SID>"
6028
6029msgid "E449: Invalid expression received"
6030msgstr "E449: �յ���Ч�ı��ʽ"
6031
6032#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify"
6033#~ msgstr ""
6034
6035msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files"
6036msgstr "E744: NetBeans ������ı�ֻ���ļ�"
6037
6038#, c-format
6039msgid "E685: Internal error: %s"
6040msgstr "E685: �ڲ�����: %s"
6041
6042msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'"
6043msgstr "E363: ���ʽ���ڴ�ʹ�ó��� 'maxmempattern'"
6044
6045msgid "E749: empty buffer"
6046msgstr "E749: �յĻ�����"
6047
6048msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter"
6049msgstr "E682: ��Ч���������ʽ��ָ���"
6050
6051msgid "E139: File is loaded in another buffer"
6052msgstr "E139: �ļ�������һ���������б�����"
6053
6054#, c-format
6055msgid "E764: Option '%s' is not set"
6056msgstr "E764: û���趨ѡ�� '%s'"
6057
6058msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM"
6059msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���ٴӽ�β�������"
6060
6061msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP"
6062msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���β���ٴӿ�ͷ�������"
6063
6064#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s"
6065#~ msgstr "%s �� %d �У�ʹ�� PFXPOSTPONE ʱ���ӱ�־������: %s"
6066
6067#~ msgid "[No file]"
6068#~ msgstr "[���]"
6069
6070#~ msgid "[Error List]"
6071#~ msgstr "[�����б�]"
6072
6073#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\""
6074#~ msgstr "E106: δ����ı���: \"%s\""
6075
6076#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s"
6077#~ msgstr "E119: ���� %s �IJ���̫��"
6078
6079#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
6080#~ msgstr "E120: <SID> ������ script ��������ʹ��: %s"
6081
6082#~ msgid "E123: Undefined function: %s"
6083#~ msgstr "E123: ���� %s �����"
6084
6085#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use"
6086#~ msgstr "E127: ���� %s ����ʹ���У��������¶���"
6087
6088#~ msgid "function "
6089#~ msgstr "���� "
6090
6091#~ msgid "E130: Undefined function: %s"
6092#~ msgstr "E130: ���� %s �����"
6093
6094#~ msgid "Run Macro"
6095#~ msgstr "ִ�к�"
6096
6097#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s"
6098#~ msgstr "E242: %s Ϊ����ʶ�����ɫ���"
6099
6100#~ msgid "error reading cscope connection %d"
6101#~ msgstr "��ȡ cscope ���� %d ʱ����"
6102
6103#~ msgid "E260: cscope connection not found"
6104#~ msgstr "E260: �Ҳ��� cscope ����"
6105
6106#~ msgid "cscope connection closed"
6107#~ msgstr "cscope �����ѹر�"
6108
6109#~ msgid "couldn't malloc\n"
6110#~ msgstr "����ʹ�� malloc\n"
6111
6112#~ msgid "%2d %-5ld  %-34s  <none>\n"
6113#~ msgstr "%2d %-5ld  %-34s  <��>\n"
6114
6115#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property"
6116#~ msgstr "E249: ���ܶ�ȡ VIM �� ע�������"
6117
6118#~ msgid "\"\n"
6119#~ msgstr "\"\n"
6120
6121#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments"
6122#~ msgstr "--help\t\t��ʾ Gnome ��ز���"
6123
6124#~ msgid "[string too long]"
6125#~ msgstr "[�ַ�̫��]"
6126
6127#~ msgid "Hit ENTER to continue"
6128#~ msgstr "�밴 ENTER ����"
6129
6130#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)"
6131#~ msgstr " (RET/BS: ����/����һ��, �ո�/b: һҳ, d/u: ��ҳ, q: �˳�)"
6132
6133#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)"
6134#~ msgstr " (RET: ����һ��, �հ׼�: һҳ, d: ��ҳ, q: �˳�)"
6135
6136#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?"
6137#~ msgstr "E361: ����ִ��; regular expression ̫����?"
6138
6139#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error"
6140#~ msgstr "E363: regular expression ��ɶ�ջ�ù�Ĵ���"
6141
6142#~ msgid " BLOCK"
6143#~ msgstr " ��"
6144
6145#~ msgid " LINE"
6146#~ msgstr " ��"
6147
6148#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): "
6149#~ msgstr "���� nr ��ѡ�� (<CR> �˳�): "
6150
6151#~ msgid "Linear tag search"
6152#~ msgstr "���Բ��ұ�ǩ (Tags)"
6153
6154#~ msgid "Binary tag search"
6155#~ msgstr "�����Ʋ���(Binary search) ��ǩ(Tags)"
6156
6157#~ msgid "with BeOS GUI."
6158#~ msgstr "ʹ�� BeOS ͼ�ν��档"
6159