1# Chinese (simplified) Translation for Vim 2# 3# Do ":help uganda" in Vim to read copying and usage conditions. 4# Do ":help credits" in Vim to see a list of people who contributed. 5# 6# FIRST AUTHOR Wang Jun <junw@turbolinux.com.cn> 7# 8# TRANSLATORS 9# Edyfox <edyfox@gmail.com> 10# Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn> 11# 12# Original translations. 13# 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Vim(Simplified Chinese)\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 18"POT-Creation-Date: 2006-04-21 15:16+0800\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-04-21 14:00+0800\n" 20"Last-Translator: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>\n" 21"Language-Team: Simplified Chinese <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 25 26msgid "E82: Cannot allocate any buffer, exiting..." 27msgstr "E82: �������κλ������˳�����..." 28 29msgid "E83: Cannot allocate buffer, using other one..." 30msgstr "E83: �����仺����ʹ����һ��������..." 31 32msgid "E515: No buffers were unloaded" 33msgstr "E515: û���ͷ��κλ�����" 34 35msgid "E516: No buffers were deleted" 36msgstr "E516: û��ɾ���κλ�����" 37 38msgid "E517: No buffers were wiped out" 39msgstr "E517: û������κλ�����" 40 41msgid "1 buffer unloaded" 42msgstr "�ͷ��� 1 ��������" 43 44#, c-format 45msgid "%d buffers unloaded" 46msgstr "�ͷ��� %d ��������" 47 48msgid "1 buffer deleted" 49msgstr "ɾ���� 1 ��������" 50 51#, c-format 52msgid "%d buffers deleted" 53msgstr "ɾ���� %d ��������" 54 55msgid "1 buffer wiped out" 56msgstr "����� 1 ��������" 57 58#, c-format 59msgid "%d buffers wiped out" 60msgstr "����� %d ��������" 61 62msgid "E84: No modified buffer found" 63msgstr "E84: û���Ĺ�Ļ�����" 64 65#. back where we started, didn't find anything. 66msgid "E85: There is no listed buffer" 67msgstr "E85: û�п��г��Ļ�����" 68 69#, c-format 70msgid "E86: Buffer %ld does not exist" 71msgstr "E86: ������ %ld ������" 72 73msgid "E87: Cannot go beyond last buffer" 74msgstr "E87: ���л����������һ��������" 75 76msgid "E88: Cannot go before first buffer" 77msgstr "E88: ���л������ǵ�һ��������" 78 79#, c-format 80msgid "E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)" 81msgstr "E89: ������ %ld ���ĵ���δ���� (��� ! ǿ��ִ��)" 82 83msgid "E90: Cannot unload last buffer" 84msgstr "E90: ���ͷ����һ��������" 85 86msgid "W14: Warning: List of file names overflow" 87msgstr "W14: ����: �ļ�����" 88 89#, c-format 90msgid "E92: Buffer %ld not found" 91msgstr "E92: �Ҳ��������� %ld" 92 93#, c-format 94msgid "E93: More than one match for %s" 95msgstr "E93: �ҵ���ֹһ�� %s" 96 97#, c-format 98msgid "E94: No matching buffer for %s" 99msgstr "E94: û��ƥ��Ļ����� %s" 100 101#, c-format 102msgid "line %ld" 103msgstr "�� %ld ��" 104 105msgid "E95: Buffer with this name already exists" 106msgstr "E95: ���л�����ʹ�ø����" 107 108msgid " [Modified]" 109msgstr " [����]" 110 111msgid "[Not edited]" 112msgstr "[δ�༭]" 113 114msgid "[New file]" 115msgstr "[���ļ�]" 116 117msgid "[Read errors]" 118msgstr "[������]" 119 120msgid "[readonly]" 121msgstr "[ֻ��]" 122 123#, c-format 124msgid "1 line --%d%%--" 125msgstr "1 �� --%d%%--" 126 127#, c-format 128msgid "%ld lines --%d%%--" 129msgstr "%ld �� --%d%%--" 130 131#, c-format 132msgid "line %ld of %ld --%d%%-- col " 133msgstr "�� %ld / %ld --%d%%-- �� " 134 135msgid "[No Name]" 136msgstr "[δ����]" 137 138#. must be a help buffer 139msgid "help" 140msgstr "����" 141 142msgid "[Help]" 143msgstr "[����]" 144 145msgid "[Preview]" 146msgstr "[Ԥ��]" 147 148msgid "All" 149msgstr "ȫ��" 150 151msgid "Bot" 152msgstr "��" 153 154msgid "Top" 155msgstr "����" 156 157#, c-format 158msgid "" 159"\n" 160"# Buffer list:\n" 161msgstr "" 162"\n" 163"# �������б�:\n" 164 165msgid "[Location List]" 166msgstr "[Location �б�]" 167 168msgid "[Quickfix List]" 169msgstr "[Quickfix �б�]" 170 171msgid "" 172"\n" 173"--- Signs ---" 174msgstr "" 175"\n" 176"--- Signs ---" 177 178#, c-format 179msgid "Signs for %s:" 180msgstr "%s �� Signs:" 181 182#, c-format 183msgid " line=%ld id=%d name=%s" 184msgstr " ��=%ld id=%d ���=%s" 185 186#, c-format 187msgid "E96: Can not diff more than %ld buffers" 188msgstr "E96: ���ܱȽ�(diff) %ld �����ϵĻ�����" 189 190msgid "E97: Cannot create diffs" 191msgstr "E97: ������ diff" 192 193msgid "Patch file" 194msgstr "Patch �ļ�" 195 196msgid "E98: Cannot read diff output" 197msgstr "E98: ����ȡ diff �����" 198 199msgid "E99: Current buffer is not in diff mode" 200msgstr "E99: ��ǰ�������� diff ģʽ" 201 202msgid "E100: No other buffer in diff mode" 203msgstr "E100: û�������� diff ģʽ�Ļ�����" 204 205msgid "E101: More than two buffers in diff mode, don't know which one to use" 206msgstr "E101: ���������ϵĻ������� diff ģʽ�����ܾ�������һ��" 207 208#, c-format 209msgid "E102: Can't find buffer \"%s\"" 210msgstr "E102: �Ҳ��������� \"%s\"" 211 212#, c-format 213msgid "E103: Buffer \"%s\" is not in diff mode" 214msgstr "E103: ������ \"%s\" ���� diff ģʽ" 215 216msgid "E787: Buffer changed unexpectedly" 217msgstr "E787: ����ظı��˻�����" 218 219msgid "E104: Escape not allowed in digraph" 220msgstr "E104: �����ַ�(digraph)�в���ʹ�� Escape" 221 222msgid "E544: Keymap file not found" 223msgstr "E544: �Ҳ��� Keymap �ļ�" 224 225msgid "E105: Using :loadkeymap not in a sourced file" 226msgstr "E105: �����ڽű��ļ���ʹ�� :loadkeymap " 227 228msgid " Keyword completion (^N^P)" 229msgstr " �ؼ��ֲ�ȫ (^N^P)" 230 231#. ctrl_x_mode == 0, ^P/^N compl. 232msgid " ^X mode (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 233msgstr " ^X ģʽ (^]^D^E^F^I^K^L^N^O^Ps^U^V^Y)" 234 235msgid " Whole line completion (^L^N^P)" 236msgstr " ���в�ȫ (^L^N^P)" 237 238msgid " File name completion (^F^N^P)" 239msgstr " �ļ���ȫ (^F^N^P)" 240 241msgid " Tag completion (^]^N^P)" 242msgstr " Tag ��ȫ (^]^N^P)" 243 244#, fuzzy 245#~ msgid " Path pattern completion (^N^P)" 246#~ msgstr " ·��ģʽ��ȫ (^N^P)" 247 248msgid " Definition completion (^D^N^P)" 249msgstr " ���岹ȫ (^D^N^P)" 250 251msgid " Dictionary completion (^K^N^P)" 252msgstr " Dictionary ��ȫ (^K^N^P)" 253 254msgid " Thesaurus completion (^T^N^P)" 255msgstr " Thesaurus ��ȫ (^T^N^P)" 256 257msgid " Command-line completion (^V^N^P)" 258msgstr " �����в�ȫ (^V^N^P)" 259 260msgid " User defined completion (^U^N^P)" 261msgstr " �û��Զ��岹ȫ (^U^N^P)" 262 263msgid " Omni completion (^O^N^P)" 264msgstr " ȫ�ܲ�ȫ (^O^N^P)" 265 266msgid " Spelling suggestion (s^N^P)" 267msgstr " ƴд���� (s^N^P)" 268 269msgid " Keyword Local completion (^N^P)" 270msgstr " �ؼ��־ֲ���ȫ (^N^P)" 271 272msgid "Hit end of paragraph" 273msgstr "�ѵ������β" 274 275msgid "'dictionary' option is empty" 276msgstr "ѡ�� 'dictionary' Ϊ��" 277 278msgid "'thesaurus' option is empty" 279msgstr "ѡ�� 'thesaurus' Ϊ��" 280 281#, c-format 282msgid "Scanning dictionary: %s" 283msgstr "����ɨ�� dictionary: %s" 284 285msgid " (insert) Scroll (^E/^Y)" 286msgstr " (����) Scroll (^E/^Y)" 287 288msgid " (replace) Scroll (^E/^Y)" 289msgstr " (�滻) Scroll (^E/^Y)" 290 291#, c-format 292msgid "Scanning: %s" 293msgstr "����ɨ��: %s" 294 295#, c-format 296msgid "Scanning tags." 297msgstr "ɨ���ǩ." 298 299msgid " Adding" 300msgstr " ����" 301 302#. showmode might reset the internal line pointers, so it must 303#. * be called before line = ml_get(), or when this address is no 304#. * longer needed. -- Acevedo. 305#. 306msgid "-- Searching..." 307msgstr "-- ������..." 308 309msgid "Back at original" 310msgstr "�ص����" 311 312msgid "Word from other line" 313msgstr "��һ�еĴ�" 314 315msgid "The only match" 316msgstr "Ψһƥ��" 317 318#, c-format 319msgid "match %d of %d" 320msgstr "ƥ�� %d / %d" 321 322#, c-format 323msgid "match %d" 324msgstr "ƥ�� %d" 325 326msgid "E18: Unexpected characters in :let" 327msgstr "E18: :let �г����쳣�ַ�" 328 329#, c-format 330msgid "E684: list index out of range: %ld" 331msgstr "E684: List �������Χ: %ld" 332 333#, c-format 334msgid "E121: Undefined variable: %s" 335msgstr "E121: δ����ı���: %s" 336 337msgid "E111: Missing ']'" 338msgstr "E111: ȱ�� ']'" 339 340#, c-format 341msgid "E686: Argument of %s must be a List" 342msgstr "E686: %s �IJ�������� List" 343 344#, c-format 345msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" 346msgstr "E712: %s �IJ�������� List ���� Dictionary" 347 348msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary" 349msgstr "E713: Dictionary �ļ���Ϊ��" 350 351msgid "E714: List required" 352msgstr "E714: ��Ҫ List" 353 354msgid "E715: Dictionary required" 355msgstr "E715: ��Ҫ Dictionary" 356 357#, c-format 358msgid "E118: Too many arguments for function: %s" 359msgstr "E118: ����IJ�����: %s" 360 361#, c-format 362msgid "E716: Key not present in Dictionary: %s" 363msgstr "E716: Dictionary �в����ڼ�: %s" 364 365#, c-format 366msgid "E122: Function %s already exists, add ! to replace it" 367msgstr "E122: ���� %s �Ѵ��ڣ���� ! ǿ���滻" 368 369msgid "E717: Dictionary entry already exists" 370msgstr "E717: Dictionary ���Ѵ���" 371 372msgid "E718: Funcref required" 373msgstr "E718: ��Ҫ Funcref" 374 375msgid "E719: Cannot use [:] with a Dictionary" 376msgstr "E719: ���ܶ� Dictionary ʹ�� [:]" 377 378#, c-format 379msgid "E734: Wrong variable type for %s=" 380msgstr "E734: %s= �ı������Ͳ���ȷ" 381 382#, c-format 383msgid "E130: Unknown function: %s" 384msgstr "E130: δ֪�ĺ���: %s" 385 386#, c-format 387msgid "E461: Illegal variable name: %s" 388msgstr "E461: ��Ч�ı�����: %s" 389 390msgid "E687: Less targets than List items" 391msgstr "E687: Ŀ��� List ������" 392 393msgid "E688: More targets than List items" 394msgstr "E688: Ŀ��� List �����" 395 396msgid "Double ; in list of variables" 397msgstr "�����б��г������� ;" 398 399#, c-format 400msgid "E738: Can't list variables for %s" 401msgstr "E738: ���г� %s �ı���" 402 403msgid "E689: Can only index a List or Dictionary" 404msgstr "E689: ֻ������ List �� Dictionary" 405 406msgid "E708: [:] must come last" 407msgstr "E708: [:] ���������" 408 409msgid "E709: [:] requires a List value" 410msgstr "E709: [:] ��Ҫһ�� List ֵ" 411 412msgid "E710: List value has more items than target" 413msgstr "E710: List ֵ�����Ŀ���" 414 415msgid "E711: List value has not enough items" 416msgstr "E711: List ֵû���㹻�����" 417 418msgid "E690: Missing \"in\" after :for" 419msgstr "E690: :for ��ȱ�� \"in\"" 420 421#, c-format 422msgid "E107: Missing parentheses: %s" 423msgstr "E107: ȱ������: %s" 424 425#, c-format 426msgid "E108: No such variable: \"%s\"" 427msgstr "E108: �˱���: \"%s\"" 428 429msgid "E743: variable nested too deep for (un)lock" 430msgstr "E743: (un)lock �ı���Ƕ����" 431 432msgid "E109: Missing ':' after '?'" 433msgstr "E109: '?' ��ȱ�� ':'" 434 435msgid "E691: Can only compare List with List" 436msgstr "E691: ֻ�ܱȽ� List �� List" 437 438msgid "E692: Invalid operation for Lists" 439msgstr "E692: �� List ��Ч�IJ���" 440 441msgid "E735: Can only compare Dictionary with Dictionary" 442msgstr "E735: ֻ�ܱȽ� Dictionary �� Dictionary" 443 444msgid "E736: Invalid operation for Dictionary" 445msgstr "E736: �� Dictionary ��Ч�IJ���" 446 447msgid "E693: Can only compare Funcref with Funcref" 448msgstr "E693: ֻ�ܱȽ� Funcref �� Funcref" 449 450msgid "E694: Invalid operation for Funcrefs" 451msgstr "E694: �� Funcrefs ��Ч�IJ���" 452 453msgid "E110: Missing ')'" 454msgstr "E110: ȱ�� ')'" 455 456msgid "E695: Cannot index a Funcref" 457msgstr "E695: ��������һ�� Funcref" 458 459#, c-format 460msgid "E112: Option name missing: %s" 461msgstr "E112: ȱ��ѡ�����: %s" 462 463#, c-format 464msgid "E113: Unknown option: %s" 465msgstr "E113: δ֪��ѡ��: %s" 466 467#, c-format 468msgid "E114: Missing quote: %s" 469msgstr "E114: ȱ�����: %s" 470 471#, c-format 472msgid "E115: Missing quote: %s" 473msgstr "E115: ȱ�����: %s" 474 475#, c-format 476msgid "E696: Missing comma in List: %s" 477msgstr "E696: List ��ȱ�ٶ���: %s" 478 479#, c-format 480msgid "E697: Missing end of List ']': %s" 481msgstr "E697: List ȱ�ٽ���� ']': %s" 482 483#, c-format 484msgid "E720: Missing colon in Dictionary: %s" 485msgstr "E720: Dictionary ��ȱ��ð��: %s" 486 487#, c-format 488msgid "E721: Duplicate key in Dictionary: \"%s\"" 489msgstr "E721: Dictionary �г����ظ��ļ�: \"%s\"" 490 491#, c-format 492msgid "E722: Missing comma in Dictionary: %s" 493msgstr "E722: Dictionary ��ȱ�ٶ���: %s" 494 495#, c-format 496msgid "E723: Missing end of Dictionary '}': %s" 497msgstr "E723: Dictionary ȱ�ٽ���� '}': %s" 498 499msgid "E724: variable nested too deep for displaying" 500msgstr "E724: ����Ƕ��������ʾ" 501 502msgid "E699: Too many arguments" 503msgstr "E699: ������" 504 505msgid "E785: complete() can only be used in Insert mode" 506msgstr "E785: complete() ֻ���ڲ���ģʽ��ʹ��" 507 508#. 509#. * Yes this is ugly, I don't particularly like it either. But doing it 510#. * this way has the compelling advantage that translations need not to 511#. * be touched at all. See below what 'ok' and 'ync' are used for. 512#. 513msgid "&Ok" 514msgstr "ȷ��(&O)" 515 516#, c-format 517msgid "E737: Key already exists: %s" 518msgstr "E737: ���Ѵ���: %s" 519 520#, c-format 521msgid "+-%s%3ld lines: " 522msgstr "+-%s%3ld ��: " 523 524#, c-format 525msgid "E700: Unknown function: %s" 526msgstr "E700: δ֪�ĺ���: %s" 527 528msgid "" 529"&OK\n" 530"&Cancel" 531msgstr "" 532"ȷ��(&O)\n" 533"ȡ��(&C)" 534 535msgid "called inputrestore() more often than inputsave()" 536msgstr "inputrestore() �ĵ��ô������ inputsave()" 537 538msgid "E786: Range not allowed" 539msgstr "E786: ������ķ�Χ" 540 541msgid "E701: Invalid type for len()" 542msgstr "E701: len() ��������Ч" 543 544msgid "E726: Stride is zero" 545msgstr "E726: ����Ϊ��" 546 547msgid "E727: Start past end" 548msgstr "E727: ��ʼֵ����ֵֹ��" 549 550msgid "<empty>" 551msgstr "<��>" 552 553msgid "E240: No connection to Vim server" 554msgstr "E240: û�е� Vim ������������" 555 556#, c-format 557msgid "E241: Unable to send to %s" 558msgstr "E241: �����͵� %s" 559 560msgid "E277: Unable to read a server reply" 561msgstr "E277: ����ȡ��������Ӧ" 562 563msgid "E655: Too many symbolic links (cycle?)" 564msgstr "E655: ������ӹ��(ѭ����)" 565 566msgid "E258: Unable to send to client" 567msgstr "E258: �����͵��ͻ���" 568 569msgid "E702: Sort compare function failed" 570msgstr "E702: Sort �ȽϺ���ʧ��" 571 572msgid "(Invalid)" 573msgstr "(��Ч)" 574 575msgid "E677: Error writing temp file" 576msgstr "E677: д��ʱ�ļ�����" 577 578msgid "E703: Using a Funcref as a Number" 579msgstr "E703: �� Funcref ������ʹ��" 580 581msgid "E745: Using a List as a Number" 582msgstr "E745: �� List ������ʹ��" 583 584msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" 585msgstr "E728: �� Dictionary ������ʹ��" 586 587msgid "E729: using Funcref as a String" 588msgstr "E729: �� Funcref �� String ʹ��" 589 590msgid "E730: using List as a String" 591msgstr "E730: �� List �� String ʹ��" 592 593msgid "E731: using Dictionary as a String" 594msgstr "E731: �� Dictionary �� String ʹ��" 595 596#, c-format 597msgid "E704: Funcref variable name must start with a capital: %s" 598msgstr "E704: Funcref ����������Դ�д��ĸ��ͷ: %s" 599 600#, c-format 601msgid "E705: Variable name conflicts with existing function: %s" 602msgstr "E705: �����������к������ͻ: %s" 603 604#, c-format 605msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" 606msgstr "E706: �������Ͳ�ƥ��: %s" 607 608#, c-format 609msgid "E741: Value is locked: %s" 610msgstr "E741: ֵ����: %s" 611 612msgid "Unknown" 613msgstr "δ֪" 614 615#, c-format 616msgid "E742: Cannot change value of %s" 617msgstr "E742: ���ı� %s ��ֵ" 618 619msgid "E698: variable nested too deep for making a copy" 620msgstr "E698: ����Ƕ����������" 621 622#, c-format 623msgid "E124: Missing '(': %s" 624msgstr "E124: ȱ�� '(': %s" 625 626#, c-format 627msgid "E125: Illegal argument: %s" 628msgstr "E125: ��Ч�IJ���: %s" 629 630msgid "E126: Missing :endfunction" 631msgstr "E126: ȱ�� :endfunction" 632 633#, c-format 634msgid "E746: Function name does not match script file name: %s" 635msgstr "E746: ��������ű��ļ���ƥ��: %s" 636 637msgid "E129: Function name required" 638msgstr "E129: ��Ҫ������" 639 640#, c-format 641msgid "E128: Function name must start with a capital or contain a colon: %s" 642msgstr "E128: ����������Դ�д��ĸ��ͷ���߰�ð��: %s" 643 644#, c-format 645msgid "E131: Cannot delete function %s: It is in use" 646msgstr "E131: ��ɾ���� %s: ����ʹ����" 647 648msgid "E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'" 649msgstr "E132: ���������ȳ��� 'maxfuncdepth'" 650 651#, c-format 652msgid "calling %s" 653msgstr "���� %s" 654 655#, c-format 656msgid "%s aborted" 657msgstr "%s ����ֹ" 658 659#, c-format 660msgid "%s returning #%ld" 661msgstr "%s ���� #%ld " 662 663#, c-format 664msgid "%s returning %s" 665msgstr "%s ���� %s" 666 667#, c-format 668msgid "continuing in %s" 669msgstr "�� %s �м���" 670 671msgid "E133: :return not inside a function" 672msgstr "E133: :return ���ں�����" 673 674#, c-format 675msgid "" 676"\n" 677"# global variables:\n" 678msgstr "" 679"\n" 680"# ȫ�ֱ���:\n" 681 682msgid "" 683"\n" 684"\tLast set from " 685msgstr "" 686"\n" 687"\t������� " 688 689#, c-format 690msgid "<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o" 691msgstr "<%s>%s%s %d, ʮ����� %02x, �˽��� %03o" 692 693#, c-format 694msgid "> %d, Hex %04x, Octal %o" 695msgstr "> %d, ʮ����� %04x, �˽��� %o" 696 697#, c-format 698msgid "> %d, Hex %08x, Octal %o" 699msgstr "> %d, ʮ����� %08x, �˽��� %o" 700 701msgid "E134: Move lines into themselves" 702msgstr "E134: �����ƶ���������" 703 704msgid "1 line moved" 705msgstr "�ƶ��� 1 ��" 706 707#, c-format 708msgid "%ld lines moved" 709msgstr "�ƶ��� %ld ��" 710 711#, c-format 712msgid "%ld lines filtered" 713msgstr "������ %ld ��" 714 715msgid "E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer" 716msgstr "E135: *Filter* �Զ�������Ըı䵱ǰ������" 717 718msgid "[No write since last change]\n" 719msgstr "[���ĵ���δ����]\n" 720 721# bad to translate 722#, c-format 723msgid "%sviminfo: %s in line: " 724msgstr "%sviminfo: %s λ����: " 725 726msgid "E136: viminfo: Too many errors, skipping rest of file" 727msgstr "E136: viminfo: �����࣬�����ļ���ʣ�ಿ��" 728 729#, c-format 730msgid "Reading viminfo file \"%s\"%s%s%s" 731msgstr "��ȡ viminfo �ļ� \"%s\"%s%s%s" 732 733msgid " info" 734msgstr " ��Ϣ" 735 736msgid " marks" 737msgstr " ���" 738 739msgid " FAILED" 740msgstr " ʧ��" 741 742#, c-format 743msgid "E137: Viminfo file is not writable: %s" 744msgstr "E137: Viminfo �ļ�����д��: %s" 745 746#, c-format 747msgid "E138: Can't write viminfo file %s!" 748msgstr "E138: ��д�� viminfo �ļ� %s��" 749 750#, c-format 751msgid "Writing viminfo file \"%s\"" 752msgstr "д�� viminfo �ļ� \"%s\"" 753 754# do not translate to avoid writing Chinese in files 755#. Write the info: 756#, fuzzy, c-format 757#~ msgid "# This viminfo file was generated by Vim %s.\n" 758#~ msgstr "# ��� viminfo �ļ����� Vim %s ��ɵġ�\n" 759 760# do not translate to avoid writing Chinese in files 761#, fuzzy, c-format 762msgid "" 763"# You may edit it if you're careful!\n" 764"\n" 765msgstr "" 766"# ���Ҫ���������ر�С�ģ�\n" 767"\n" 768 769# do not translate to avoid writing Chinese in files 770#, fuzzy, c-format 771#~ msgid "# Value of 'encoding' when this file was written\n" 772#~ msgstr "# 'encoding' �ڴ��ļ�����ʱ��ֵ\n" 773 774msgid "Illegal starting char" 775msgstr "��Ч�������ַ�" 776 777msgid "Save As" 778msgstr "���Ϊ" 779 780msgid "Write partial file?" 781msgstr "Ҫд�벿���ļ���" 782 783msgid "E140: Use ! to write partial buffer" 784msgstr "E140: ��ʹ�� ! ��д�벿�ֻ�����" 785 786#, c-format 787msgid "Overwrite existing file \"%s\"?" 788msgstr "�����Ѵ��ڵ��ļ� \"%s\" ��" 789 790#, c-format 791msgid "Swap file \"%s\" exists, overwrite anyway?" 792msgstr "�����ļ� \"%s\" �Ѵ��ڣ�ȷʵҪ������" 793 794#, c-format 795msgid "E768: Swap file exists: %s (:silent! overrides)" 796msgstr "E768: �����ļ��Ѵ���: %s (:silent! ǿ��ִ��)" 797 798#, c-format 799msgid "E141: No file name for buffer %ld" 800msgstr "E141: ������ %ld û���ļ���" 801 802msgid "E142: File not written: Writing is disabled by 'write' option" 803msgstr "E142: �ļ�δд��: д�뱻 'write' ѡ�����" 804 805#, c-format 806msgid "" 807"'readonly' option is set for \"%s\".\n" 808"Do you wish to write anyway?" 809msgstr "" 810"\"%s\" ���趨 'readonly' ѡ�\n" 811"ȷʵҪ������" 812 813msgid "Edit File" 814msgstr "�༭�ļ�" 815 816#, c-format 817msgid "E143: Autocommands unexpectedly deleted new buffer %s" 818msgstr "E143: �Զ����������ɾ�����»����� %s" 819 820msgid "E144: non-numeric argument to :z" 821msgstr "E144: :z �����ܷ����ֵIJ���" 822 823msgid "E145: Shell commands not allowed in rvim" 824msgstr "E145: rvim �н�ֹʹ�� shell ����" 825 826msgid "E146: Regular expressions can't be delimited by letters" 827msgstr "E146: ������ʽ��������ĸ���ֽ�" 828 829#, c-format 830msgid "replace with %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)?" 831msgstr "�滻Ϊ %s (y/n/a/q/l/^E/^Y)��" 832 833msgid "(Interrupted) " 834msgstr "(���ж�) " 835 836msgid "1 match" 837msgstr "1 ��ƥ�䣬" 838 839msgid "1 substitution" 840msgstr "1 ���滻��" 841 842#, c-format 843msgid "%ld matches" 844msgstr "%ld ��ƥ�䣬" 845 846#, c-format 847msgid "%ld substitutions" 848msgstr "%ld ���滻��" 849 850msgid " on 1 line" 851msgstr "�� 1 ��" 852 853#, c-format 854msgid " on %ld lines" 855msgstr "�� %ld ��" 856 857msgid "E147: Cannot do :global recursive" 858msgstr "E147: :global ���ܵݹ�ִ��" 859 860msgid "E148: Regular expression missing from global" 861msgstr "E148: global ȱ��������ʽ" 862 863#, c-format 864msgid "Pattern found in every line: %s" 865msgstr "ÿ�ж�ƥ����ʽ: %s" 866 867# do not translate to avoid writing Chinese in files 868#, fuzzy, c-format 869msgid "" 870"\n" 871"# Last Substitute String:\n" 872"$" 873msgstr "" 874"\n" 875"# �����滻�ַ�:\n" 876"$" 877 878msgid "E478: Don't panic!" 879msgstr "E478: ��Ҫ�ţ�" 880 881#, c-format 882msgid "E661: Sorry, no '%s' help for %s" 883msgstr "E661: ��Ǹ��û�� '%s' �� %s ��˵��" 884 885#, c-format 886msgid "E149: Sorry, no help for %s" 887msgstr "E149: ��Ǹ��û�� %s ��˵��" 888 889#, c-format 890msgid "Sorry, help file \"%s\" not found" 891msgstr "��Ǹ���Ҳ��������ļ� \"%s\"" 892 893#, c-format 894msgid "E150: Not a directory: %s" 895msgstr "E150: ����Ŀ¼: %s" 896 897#, c-format 898msgid "E152: Cannot open %s for writing" 899msgstr "E152: ����д�� %s" 900 901#, c-format 902msgid "E153: Unable to open %s for reading" 903msgstr "E153: ������ȡ %s" 904 905#, c-format 906msgid "E670: Mix of help file encodings within a language: %s" 907msgstr "E670: ��һ�������л���˶��ְ����ļ�����: %s" 908 909#, c-format 910msgid "E154: Duplicate tag \"%s\" in file %s/%s" 911msgstr "E154: Tag \"%s\" ���ļ� %s/%s ���ظ�����" 912 913#, c-format 914msgid "E160: Unknown sign command: %s" 915msgstr "E160: δ֪�� sign ����: %s" 916 917msgid "E156: Missing sign name" 918msgstr "E156: ȱ�� sign ���" 919 920msgid "E612: Too many signs defined" 921msgstr "E612: Signs ������" 922 923#, c-format 924msgid "E239: Invalid sign text: %s" 925msgstr "E239: ��Ч�� sign ����: %s" 926 927#, c-format 928msgid "E155: Unknown sign: %s" 929msgstr "E155: δ֪�� sign: %s" 930 931msgid "E159: Missing sign number" 932msgstr "E159: ȱ�� sign ��" 933 934#, c-format 935msgid "E158: Invalid buffer name: %s" 936msgstr "E158: ��Ч�Ļ�������: %s" 937 938#, c-format 939msgid "E157: Invalid sign ID: %ld" 940msgstr "E157: ��Ч�� sign ID: %ld" 941 942msgid " (NOT FOUND)" 943msgstr " (�Ҳ���)" 944 945msgid " (not supported)" 946msgstr " (��֧��)" 947 948msgid "[Deleted]" 949msgstr "[��ɾ��]" 950 951msgid "Entering Debug mode. Type \"cont\" to continue." 952msgstr "�������ģʽ������ \"cont\" �������С�" 953 954#, c-format 955msgid "line %ld: %s" 956msgstr "�� %ld ��: %s" 957 958#, c-format 959msgid "cmd: %s" 960msgstr "����: %s" 961 962#, c-format 963msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %ld" 964msgstr "�ϵ� \"%s%s\" �� %ld ��" 965 966#, c-format 967msgid "E161: Breakpoint not found: %s" 968msgstr "E161: �Ҳ����ϵ�: %s" 969 970msgid "No breakpoints defined" 971msgstr "û�ж���ϵ�" 972 973#, c-format 974msgid "%3d %s %s line %ld" 975msgstr "%3d %s %s �� %ld ��" 976 977msgid "E750: First use :profile start <fname>" 978msgstr "E750: ����ʹ�� :profile start <fname>" 979 980#, c-format 981msgid "Save changes to \"%s\"?" 982msgstr "���ı䱣�浽 \"%s\" ��" 983 984msgid "Untitled" 985msgstr "δ����" 986 987#, c-format 988msgid "E162: No write since last change for buffer \"%s\"" 989msgstr "E162: ������ \"%s\" ���ĵ���δ����" 990 991msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" 992msgstr "����: ����ؽ������������ (�����Զ�����)" 993 994msgid "E163: There is only one file to edit" 995msgstr "E163: ֻ��һ���ļ��ɱ༭" 996 997msgid "E164: Cannot go before first file" 998msgstr "E164: ���л������ǵ�һ���ļ�" 999 1000msgid "E165: Cannot go beyond last file" 1001msgstr "E165: ���л����������һ���ļ�" 1002 1003#, c-format 1004msgid "E666: compiler not supported: %s" 1005msgstr "E666: ��֧�ֱ�����: %s" 1006 1007#, c-format 1008msgid "Searching for \"%s\" in \"%s\"" 1009msgstr "���ڲ��� \"%s\"���� \"%s\" ��" 1010 1011#, c-format 1012msgid "Searching for \"%s\"" 1013msgstr "���ڲ��� \"%s\"" 1014 1015#, c-format 1016msgid "not found in 'runtimepath': \"%s\"" 1017msgstr "�� 'runtimepath' ���Ҳ��� \"%s\"" 1018 1019msgid "Source Vim script" 1020msgstr "ִ�� Vim �ű�" 1021 1022#, c-format 1023msgid "Cannot source a directory: \"%s\"" 1024msgstr "����ִ��Ŀ¼: \"%s\"" 1025 1026#, c-format 1027msgid "could not source \"%s\"" 1028msgstr "����ִ�� \"%s\"" 1029 1030#, c-format 1031msgid "line %ld: could not source \"%s\"" 1032msgstr "�� %ld ��: ����ִ�� \"%s\"" 1033 1034#, c-format 1035msgid "sourcing \"%s\"" 1036msgstr "ִ�� \"%s\"" 1037 1038#, c-format 1039msgid "line %ld: sourcing \"%s\"" 1040msgstr "�� %ld ��: ִ�� \"%s\"" 1041 1042#, c-format 1043msgid "finished sourcing %s" 1044msgstr "����ִ�� %s" 1045 1046msgid "modeline" 1047msgstr "modeline" 1048 1049msgid "--cmd argument" 1050msgstr "--cmd ����" 1051 1052msgid "-c argument" 1053msgstr "-c ����" 1054 1055msgid "environment variable" 1056msgstr "��������" 1057 1058#~ msgid "error handler" 1059#~ msgstr "" 1060 1061msgid "W15: Warning: Wrong line separator, ^M may be missing" 1062msgstr "W15: ����: ������зָ������������ ^M" 1063 1064msgid "E167: :scriptencoding used outside of a sourced file" 1065msgstr "E167: �ڽű��ļ���ʹ���� :scriptencoding" 1066 1067msgid "E168: :finish used outside of a sourced file" 1068msgstr "E168: �ڽű��ļ���ʹ���� :finish" 1069 1070#, c-format 1071msgid "Current %slanguage: \"%s\"" 1072msgstr "��ǰ�� %s����: \"%s\"" 1073 1074#, c-format 1075msgid "E197: Cannot set language to \"%s\"" 1076msgstr "E197: �����趨����Ϊ \"%s\"" 1077 1078msgid "Entering Ex mode. Type \"visual\" to go to Normal mode." 1079msgstr "���� Ex ģʽ������ \"visual\" �ص���ģʽ��" 1080 1081msgid "E501: At end-of-file" 1082msgstr "E501: �ѵ��ļ�ĩβ" 1083 1084msgid "E169: Command too recursive" 1085msgstr "E169: ����ݹ������" 1086 1087#, c-format 1088msgid "E605: Exception not caught: %s" 1089msgstr "E605: �쳣û�б�����: %s" 1090 1091msgid "End of sourced file" 1092msgstr "�ű��ļ�����" 1093 1094msgid "End of function" 1095msgstr "�������" 1096 1097msgid "E464: Ambiguous use of user-defined command" 1098msgstr "E464: ��ȷ�����û��Զ�������" 1099 1100msgid "E492: Not an editor command" 1101msgstr "E492: ���DZ༭��������" 1102 1103msgid "E493: Backwards range given" 1104msgstr "E493: ʹ��������ķ�Χ" 1105 1106msgid "Backwards range given, OK to swap" 1107msgstr "ʹ��������ķ�Χ��ȷ��������" 1108 1109msgid "E494: Use w or w>>" 1110msgstr "E494: ��ʹ�� w �� w>>" 1111 1112msgid "E319: Sorry, the command is not available in this version" 1113msgstr "E319: ��Ǹ�������ڴ˰汾�в�����" 1114 1115msgid "E172: Only one file name allowed" 1116msgstr "E172: ֻ����һ���ļ���" 1117 1118msgid "1 more file to edit. Quit anyway?" 1119msgstr "���� 1 ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���" 1120 1121#, c-format 1122msgid "%d more files to edit. Quit anyway?" 1123msgstr "���� %d ���ļ�δ�༭��ȷʵҪ�˳���" 1124 1125msgid "E173: 1 more file to edit" 1126msgstr "E173: ���� 1 ���ļ�δ�༭" 1127 1128#, c-format 1129msgid "E173: %ld more files to edit" 1130msgstr "E173: ���� %ld ���ļ�δ�༭" 1131 1132msgid "E174: Command already exists: add ! to replace it" 1133msgstr "E174: �����Ѵ���: ��� ! ǿ���滻" 1134 1135msgid "" 1136"\n" 1137" Name Args Range Complete Definition" 1138msgstr "" 1139"\n" 1140" ��� ���� ��Χ ��ȫ ���� " 1141 1142msgid "No user-defined commands found" 1143msgstr "�Ҳ����û��Զ�������" 1144 1145msgid "E175: No attribute specified" 1146msgstr "E175: û��ָ������" 1147 1148msgid "E176: Invalid number of arguments" 1149msgstr "E176: ��Ч�IJ������" 1150 1151msgid "E177: Count cannot be specified twice" 1152msgstr "E177: ����ָ�����μ���" 1153 1154msgid "E178: Invalid default value for count" 1155msgstr "E178: ��Ч�ļ���Ĭ��ֵ" 1156 1157msgid "E179: argument required for -complete" 1158msgstr "E179: -complete ��Ҫ����" 1159 1160#, c-format 1161msgid "E181: Invalid attribute: %s" 1162msgstr "E181: ��Ч������: %s" 1163 1164msgid "E182: Invalid command name" 1165msgstr "E182: ��Ч��������" 1166 1167msgid "E183: User defined commands must start with an uppercase letter" 1168msgstr "E183: �û��Զ�����������Դ�д��ĸ��ͷ" 1169 1170#, c-format 1171msgid "E184: No such user-defined command: %s" 1172msgstr "E184: û������û��Զ�������: %s" 1173 1174#, c-format 1175msgid "E180: Invalid complete value: %s" 1176msgstr "E180: ��Ч�IJ�ȫ����: %s" 1177 1178msgid "E468: Completion argument only allowed for custom completion" 1179msgstr "E468: ֻ�� custom ��ȫ���������" 1180 1181msgid "E467: Custom completion requires a function argument" 1182msgstr "E467: Custom ��ȫ��Ҫһ���������" 1183 1184#, c-format 1185msgid "E185: Cannot find color scheme %s" 1186msgstr "E185: �Ҳ�����ɫ���� %s" 1187 1188msgid "Greetings, Vim user!" 1189msgstr "��ã�Vim �û���" 1190 1191msgid "E784: Cannot close last tab page" 1192msgstr "E784: ���ܹر����һ�� tab ҳ" 1193 1194msgid "Already only one tab page" 1195msgstr "�Ѿ�ֻʣһ�� tab ҳ��" 1196 1197msgid "Edit File in new window" 1198msgstr "���´��ڱ༭�ļ�" 1199 1200#, c-format 1201msgid "Tab page %d" 1202msgstr "Tab ҳ %d" 1203 1204msgid "No swap file" 1205msgstr "�����ļ�" 1206 1207msgid "Append File" 1208msgstr "���ļ�" 1209 1210msgid "E747: Cannot change directory, buffer is modified (add ! to override)" 1211msgstr "E747: ���ܸı�Ŀ¼������������ (��� ! ǿ��ִ��)" 1212 1213msgid "E186: No previous directory" 1214msgstr "E186: ǰһ��Ŀ¼������" 1215 1216msgid "E187: Unknown" 1217msgstr "E187: δ֪" 1218 1219msgid "E465: :winsize requires two number arguments" 1220msgstr "E465: :winsize ��Ҫ�������ֲ���" 1221 1222#, c-format 1223msgid "Window position: X %d, Y %d" 1224msgstr "����λ��: X %d, Y %d" 1225 1226msgid "E188: Obtaining window position not implemented for this platform" 1227msgstr "E188: �ڴ�ƽ̨�ϲ��ܻ�ô���λ��" 1228 1229msgid "E466: :winpos requires two number arguments" 1230msgstr "E466: :winpos ��Ҫ�������ֲ���" 1231 1232msgid "Save Redirection" 1233msgstr "�����ض���" 1234 1235msgid "Save View" 1236msgstr "������ͼ" 1237 1238msgid "Save Session" 1239msgstr "����Ự" 1240 1241msgid "Save Setup" 1242msgstr "�����趨" 1243 1244#, c-format 1245msgid "E739: Cannot create directory: %s" 1246msgstr "E739: ������Ŀ¼: %s" 1247 1248#, c-format 1249msgid "E189: \"%s\" exists (add ! to override)" 1250msgstr "E189: \"%s\" �Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)" 1251 1252#, c-format 1253msgid "E190: Cannot open \"%s\" for writing" 1254msgstr "E190: ����д�� \"%s\"" 1255 1256#. set mark 1257msgid "E191: Argument must be a letter or forward/backward quote" 1258msgstr "E191: ���������һ����ĸ������/�����" 1259 1260msgid "E192: Recursive use of :normal too deep" 1261msgstr "E192: :normal �ݹ�������" 1262 1263msgid "E194: No alternate file name to substitute for '#'" 1264msgstr "E194: û�������滻 '#' �Ľ����ļ���" 1265 1266msgid "E495: no autocommand file name to substitute for \"<afile>\"" 1267msgstr "E495: û�������滻 \"<afile>\" ���Զ������ļ���" 1268 1269msgid "E496: no autocommand buffer number to substitute for \"<abuf>\"" 1270msgstr "E496: û�������滻 \"<abuf>\" ���Զ���������" 1271 1272msgid "E497: no autocommand match name to substitute for \"<amatch>\"" 1273msgstr "E497: û�������滻 \"<amatch>\" ���Զ�����ƥ����" 1274 1275msgid "E498: no :source file name to substitute for \"<sfile>\"" 1276msgstr "E498: û�������滻 \"<sfile>\" �� :source �ļ���" 1277 1278#, no-c-format 1279msgid "E499: Empty file name for '%' or '#', only works with \":p:h\"" 1280msgstr "E499: '%' �� '#' Ϊ���ļ���ֻ������ \":p:h\"" 1281 1282msgid "E500: Evaluates to an empty string" 1283msgstr "E500: ���Ϊ���ַ�" 1284 1285msgid "E195: Cannot open viminfo file for reading" 1286msgstr "E195: ������ȡ viminfo �ļ�" 1287 1288msgid "E196: No digraphs in this version" 1289msgstr "E196: �˰汾�����ַ�(digraph)" 1290 1291msgid "E608: Cannot :throw exceptions with 'Vim' prefix" 1292msgstr "E608: ���� :throw ǰΪ 'Vim' ���쳣" 1293 1294#. always scroll up, don't overwrite 1295#, c-format 1296msgid "Exception thrown: %s" 1297msgstr "�׳��쳣: %s" 1298 1299#, c-format 1300msgid "Exception finished: %s" 1301msgstr "����쳣: %s" 1302 1303#, c-format 1304msgid "Exception discarded: %s" 1305msgstr "�����쳣: %s" 1306 1307#, c-format 1308msgid "%s, line %ld" 1309msgstr "%s���� %ld ��" 1310 1311#. always scroll up, don't overwrite 1312#, c-format 1313msgid "Exception caught: %s" 1314msgstr "�����쳣: %s" 1315 1316#, c-format 1317#~ msgid "%s made pending" 1318#~ msgstr "" 1319 1320#, fuzzy, c-format 1321#~ msgid "%s resumed" 1322#~ msgstr " �ѷ���\n" 1323 1324#, c-format 1325#~ msgid "%s discarded" 1326#~ msgstr "" 1327 1328msgid "Exception" 1329msgstr "�쳣" 1330 1331msgid "Error and interrupt" 1332msgstr "������ж�" 1333 1334msgid "Error" 1335msgstr "����" 1336 1337#. if (pending & CSTP_INTERRUPT) 1338msgid "Interrupt" 1339msgstr "�ж�" 1340 1341msgid "E579: :if nesting too deep" 1342msgstr "E579: :if Ƕ�ײ������" 1343 1344msgid "E580: :endif without :if" 1345msgstr "E580: :endif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if" 1346 1347msgid "E581: :else without :if" 1348msgstr "E581: :else ȱ�ٶ�Ӧ�� :if" 1349 1350msgid "E582: :elseif without :if" 1351msgstr "E582: :elseif ȱ�ٶ�Ӧ�� :if" 1352 1353msgid "E583: multiple :else" 1354msgstr "E583: ��� :else" 1355 1356msgid "E584: :elseif after :else" 1357msgstr "E584: :elseif �� :else ����" 1358 1359msgid "E585: :while/:for nesting too deep" 1360msgstr "E585: :while/:for Ƕ�ײ������" 1361 1362msgid "E586: :continue without :while or :for" 1363msgstr "E586: :continue ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for" 1364 1365msgid "E587: :break without :while or :for" 1366msgstr "E587: :break ȱ�ٶ�Ӧ�� :while �� :for" 1367 1368msgid "E732: Using :endfor with :while" 1369msgstr "E732: :while �� :endfor ��β" 1370 1371msgid "E733: Using :endwhile with :for" 1372msgstr "E733: :for �� :endwhile ��β" 1373 1374msgid "E601: :try nesting too deep" 1375msgstr "E601: :try Ƕ�ײ������" 1376 1377msgid "E603: :catch without :try" 1378msgstr "E603: :catch ȱ�ٶ�Ӧ�� :try" 1379 1380#. Give up for a ":catch" after ":finally" and ignore it. 1381#. * Just parse. 1382msgid "E604: :catch after :finally" 1383msgstr "E604: :catch �� :finally ����" 1384 1385msgid "E606: :finally without :try" 1386msgstr "E606: :finally ȱ�ٶ�Ӧ�� :try" 1387 1388#. Give up for a multiple ":finally" and ignore it. 1389msgid "E607: multiple :finally" 1390msgstr "E607: ��� :finally" 1391 1392msgid "E602: :endtry without :try" 1393msgstr "E602: :endtry ȱ�ٶ�Ӧ�� :try" 1394 1395msgid "E193: :endfunction not inside a function" 1396msgstr "E193: :endfunction ���ں�����" 1397 1398msgid "E788: Not allowed to edit another buffer now" 1399msgstr "E788: Ŀǰ������༭��Ļ�����" 1400 1401msgid "tagname" 1402msgstr "tag ��" 1403 1404msgid " kind file\n" 1405msgstr " ���� �ļ�\n" 1406 1407msgid "'history' option is zero" 1408msgstr "ѡ�� 'history' Ϊ��" 1409 1410# do not translate to avoid writing Chinese in files 1411#, fuzzy, c-format 1412msgid "" 1413"\n" 1414"# %s History (newest to oldest):\n" 1415msgstr "" 1416"\n" 1417"# %s ��ʷ��¼ (���µ���):\n" 1418 1419# do not translate to avoid writing Chinese in files 1420#, fuzzy 1421#~ msgid "Command Line" 1422#~ msgstr "������" 1423 1424# do not translate to avoid writing Chinese in files 1425#, fuzzy 1426#~ msgid "Search String" 1427#~ msgstr "�����ַ�" 1428 1429# do not translate to avoid writing Chinese in files 1430#, fuzzy 1431#~ msgid "Expression" 1432#~ msgstr "���ʽ" 1433 1434# do not translate to avoid writing Chinese in files 1435#, fuzzy 1436#~ msgid "Input Line" 1437#~ msgstr "������" 1438 1439msgid "E198: cmd_pchar beyond the command length" 1440msgstr "E198: cmd_pchar ���������" 1441 1442msgid "E199: Active window or buffer deleted" 1443msgstr "E199: ����ڻ����ѱ�ɾ��" 1444 1445msgid "Illegal file name" 1446msgstr "��Ч���ļ���" 1447 1448msgid "is a directory" 1449msgstr "��Ŀ¼" 1450 1451msgid "is not a file" 1452msgstr "�����ļ�" 1453 1454msgid "[New File]" 1455msgstr "[���ļ�]" 1456 1457msgid "[New DIRECTORY]" 1458msgstr "[��Ŀ¼]" 1459 1460msgid "[File too big]" 1461msgstr "[�ļ����]" 1462 1463msgid "[Permission Denied]" 1464msgstr "[Ȩ����]" 1465 1466msgid "E200: *ReadPre autocommands made the file unreadable" 1467msgstr "E200: *ReadPre �Զ�������ļ����ɶ�" 1468 1469msgid "E201: *ReadPre autocommands must not change current buffer" 1470msgstr "E201: *ReadPre �Զ��������ı䵱ǰ������" 1471 1472msgid "Vim: Reading from stdin...\n" 1473msgstr "Vim: �ӱ������ȡ...\n" 1474 1475msgid "Reading from stdin..." 1476msgstr "�ӱ������ȡ..." 1477 1478#. Re-opening the original file failed! 1479msgid "E202: Conversion made file unreadable!" 1480msgstr "E202: ת�������ļ����ɶ�" 1481 1482msgid "[fifo/socket]" 1483msgstr "[fifo/socket]" 1484 1485msgid "[fifo]" 1486msgstr "[fifo]" 1487 1488msgid "[socket]" 1489msgstr "[socket]" 1490 1491msgid "[RO]" 1492msgstr "[ֻ��]" 1493 1494msgid "[CR missing]" 1495msgstr "[ȱ�� CR]'" 1496 1497msgid "[NL found]" 1498msgstr "[�ҵ� NL]" 1499 1500msgid "[long lines split]" 1501msgstr "[���зָ�]" 1502 1503msgid "[NOT converted]" 1504msgstr "[δת��]" 1505 1506msgid "[converted]" 1507msgstr "[��ת��]" 1508 1509msgid "[crypted]" 1510msgstr "[�Ѽ���]" 1511 1512#, c-format 1513msgid "[CONVERSION ERROR in line %ld]" 1514msgstr "[�� %ld ��ת������]" 1515 1516#, c-format 1517msgid "[ILLEGAL BYTE in line %ld]" 1518msgstr "[�� %ld ����Ч�ַ�]" 1519 1520msgid "[READ ERRORS]" 1521msgstr "[������]" 1522 1523msgid "Can't find temp file for conversion" 1524msgstr "�Ҳ�������ת������ʱ�ļ�" 1525 1526msgid "Conversion with 'charconvert' failed" 1527msgstr "'charconvert' ת��ʧ��" 1528 1529msgid "can't read output of 'charconvert'" 1530msgstr "����ȡ 'charconvert' �����" 1531 1532msgid "E676: No matching autocommands for acwrite buffer" 1533msgstr "E676: �Ҳ��� acwrite �������Ӧ���Զ�����" 1534 1535msgid "E203: Autocommands deleted or unloaded buffer to be written" 1536msgstr "E203: �Զ�����ɾ����ͷ���Ҫд��Ļ�����" 1537 1538msgid "E204: Autocommand changed number of lines in unexpected way" 1539msgstr "E204: �Զ���������ظı�������" 1540 1541msgid "NetBeans disallows writes of unmodified buffers" 1542msgstr "NetBeans ������δ�ĵĻ�����д��" 1543 1544msgid "Partial writes disallowed for NetBeans buffers" 1545msgstr "NetBeans ����������д��" 1546 1547msgid "is not a file or writable device" 1548msgstr "�����ļ����д���豸" 1549 1550msgid "is read-only (add ! to override)" 1551msgstr "ֻ�� (��� ! ǿ��ִ��)" 1552 1553msgid "E506: Can't write to backup file (add ! to override)" 1554msgstr "E506: ��д�뱸���ļ� (��� ! ǿ��ִ��)" 1555 1556msgid "E507: Close error for backup file (add ! to override)" 1557msgstr "E507: �رձ����ļ����� (��� ! ǿ��ִ��)" 1558 1559msgid "E508: Can't read file for backup (add ! to override)" 1560msgstr "E508: ����ȡ�ļ��Թ����� (��� ! ǿ��ִ��)" 1561 1562msgid "E509: Cannot create backup file (add ! to override)" 1563msgstr "E509: �����������ļ� (��� ! ǿ��ִ��)" 1564 1565msgid "E510: Can't make backup file (add ! to override)" 1566msgstr "E510: ����ɱ����ļ� (��� ! ǿ��ִ��)" 1567 1568msgid "E460: The resource fork would be lost (add ! to override)" 1569msgstr "E460: Resource fork �ᶪʧ (��� ! ǿ��ִ��)" 1570 1571msgid "E214: Can't find temp file for writing" 1572msgstr "E214: �Ҳ�������д�����ʱ�ļ�" 1573 1574msgid "E213: Cannot convert (add ! to write without conversion)" 1575msgstr "E213: ��ת�� (��� ! ǿ�Ʋ�ת��д��)" 1576 1577msgid "E166: Can't open linked file for writing" 1578msgstr "E166: ����д�������ļ�" 1579 1580msgid "E212: Can't open file for writing" 1581msgstr "E212: ����д���ļ�" 1582 1583msgid "E667: Fsync failed" 1584msgstr "E667: ͬ��ʧ��" 1585 1586msgid "E512: Close failed" 1587msgstr "E512: �ر�ʧ��" 1588 1589msgid "E513: write error, conversion failed (make 'fenc' empty to override)" 1590msgstr "E513: д�����ת��ʧ�� (�뽫 'fenc' �ÿ���ǿ��ִ��)" 1591 1592msgid "E514: write error (file system full?)" 1593msgstr "E514: д����� (�ļ�ϵͳ����)" 1594 1595msgid " CONVERSION ERROR" 1596msgstr " ת������" 1597 1598msgid "[Device]" 1599msgstr "[�豸]" 1600 1601msgid "[New]" 1602msgstr "[��]" 1603 1604msgid " [a]" 1605msgstr " [a]" 1606 1607msgid " appended" 1608msgstr " ����" 1609 1610msgid " [w]" 1611msgstr " [w]" 1612 1613msgid " written" 1614msgstr " ��д��" 1615 1616msgid "E205: Patchmode: can't save original file" 1617msgstr "E205: Patchmode: ������ԭʼ�ļ�" 1618 1619msgid "E206: patchmode: can't touch empty original file" 1620msgstr "E206: Patchmode: ����ɿյ�ԭʼ�ļ�" 1621 1622msgid "E207: Can't delete backup file" 1623msgstr "E207: ��ɾ����ļ�" 1624 1625msgid "" 1626"\n" 1627"WARNING: Original file may be lost or damaged\n" 1628msgstr "" 1629"\n" 1630"����: ԭʼ�ļ������Ѷ�ʧ����\n" 1631 1632msgid "don't quit the editor until the file is successfully written!" 1633msgstr "���ļ���ȷд��ǰ�����˳��༭����" 1634 1635msgid "[dos]" 1636msgstr "[dos]" 1637 1638msgid "[dos format]" 1639msgstr "[dos ��ʽ]" 1640 1641msgid "[mac]" 1642msgstr "[mac]" 1643 1644msgid "[mac format]" 1645msgstr "[mac ��ʽ]" 1646 1647msgid "[unix]" 1648msgstr "[unix]" 1649 1650msgid "[unix format]" 1651msgstr "[unix ��ʽ]" 1652 1653msgid "1 line, " 1654msgstr "1 �У�" 1655 1656#, c-format 1657msgid "%ld lines, " 1658msgstr "%ld �У�" 1659 1660msgid "1 character" 1661msgstr "1 ���ַ�" 1662 1663#, c-format 1664msgid "%ld characters" 1665msgstr "%ld ���ַ�" 1666 1667msgid "[noeol]" 1668msgstr "[noeol]" 1669 1670msgid "[Incomplete last line]" 1671msgstr "[���һ�в�����]" 1672 1673#. don't overwrite messages here 1674#. must give this prompt 1675#. don't use emsg() here, don't want to flush the buffers 1676msgid "WARNING: The file has been changed since reading it!!!" 1677msgstr "����: ���ļ��Զ�����ѷ���䶯������" 1678 1679msgid "Do you really want to write to it" 1680msgstr "ȷʵҪд����" 1681 1682#, c-format 1683msgid "E208: Error writing to \"%s\"" 1684msgstr "E208: д���ļ� \"%s\" ����" 1685 1686#, c-format 1687msgid "E209: Error closing \"%s\"" 1688msgstr "E209: �ر��ļ� \"%s\" ����" 1689 1690#, c-format 1691msgid "E210: Error reading \"%s\"" 1692msgstr "E210: ��ȡ�ļ� \"%s\" ����" 1693 1694msgid "E246: FileChangedShell autocommand deleted buffer" 1695msgstr "E246: FileChangedShell �Զ�����ɾ���˻�����" 1696 1697#, c-format 1698msgid "E211: File \"%s\" no longer available" 1699msgstr "E211: �ļ� \"%s\" �Ѿ�������" 1700 1701#, c-format 1702msgid "" 1703"W12: Warning: File \"%s\" has changed and the buffer was changed in Vim as " 1704"well" 1705msgstr "W12: ����: �ļ� \"%s\" �ѱ䶯�������� Vim �еĻ�����Ҳ�ѱ䶯" 1706 1707msgid "See \":help W12\" for more info." 1708msgstr "��һ��˵����� \":help W12\"" 1709 1710#, c-format 1711msgid "W11: Warning: File \"%s\" has changed since editing started" 1712msgstr "W11: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ䶯" 1713 1714msgid "See \":help W11\" for more info." 1715msgstr "��һ��˵����� \":help W11\"" 1716 1717#, c-format 1718msgid "W16: Warning: Mode of file \"%s\" has changed since editing started" 1719msgstr "W16: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" ��ģʽ�ѱ䶯" 1720 1721msgid "See \":help W16\" for more info." 1722msgstr "��һ��˵����� \":help W16\"" 1723 1724#, c-format 1725msgid "W13: Warning: File \"%s\" has been created after editing started" 1726msgstr "W13: ����: �༭��ʼ���ļ� \"%s\" �ѱ�����" 1727 1728msgid "Warning" 1729msgstr "����" 1730 1731msgid "" 1732"&OK\n" 1733"&Load File" 1734msgstr "" 1735"ȷ��(&O)\n" 1736"�����ļ�(&L)" 1737 1738#, c-format 1739msgid "E462: Could not prepare for reloading \"%s\"" 1740msgstr "E462: ��Ϊ���¼��� \"%s\" ����" 1741 1742#, c-format 1743msgid "E321: Could not reload \"%s\"" 1744msgstr "E321: �����¼��� \"%s\"" 1745 1746msgid "--Deleted--" 1747msgstr "--��ɾ��--" 1748 1749#, c-format 1750#~ msgid "auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>" 1751#~ msgstr "" 1752 1753#. the group doesn't exist 1754#, c-format 1755msgid "E367: No such group: \"%s\"" 1756msgstr "E367: ����: \"%s\"" 1757 1758#, c-format 1759msgid "E215: Illegal character after *: %s" 1760msgstr "E215: * ��������Ч�ַ�: %s" 1761 1762#, c-format 1763msgid "E216: No such event: %s" 1764msgstr "E216: ���¼�: %s" 1765 1766#, c-format 1767msgid "E216: No such group or event: %s" 1768msgstr "E216: ������¼�: %s" 1769 1770#. Highlight title 1771msgid "" 1772"\n" 1773"--- Auto-Commands ---" 1774msgstr "" 1775"\n" 1776"--- �Զ����� ---" 1777 1778#, c-format 1779msgid "E680: <buffer=%d>: invalid buffer number " 1780msgstr "E680: <buffer=%d>: ��Ч�Ļ������ " 1781 1782msgid "E217: Can't execute autocommands for ALL events" 1783msgstr "E217: ���ܶ������¼�ִ���Զ�����" 1784 1785msgid "No matching autocommands" 1786msgstr "û��ƥ����Զ�����" 1787 1788msgid "E218: autocommand nesting too deep" 1789msgstr "E218: �Զ�����Ƕ�ײ������" 1790 1791#, c-format 1792msgid "%s Auto commands for \"%s\"" 1793msgstr "%s �Զ����� \"%s\"" 1794 1795#, c-format 1796msgid "Executing %s" 1797msgstr "ִ�� %s" 1798 1799#, c-format 1800msgid "autocommand %s" 1801msgstr "�Զ����� %s" 1802 1803msgid "E219: Missing {." 1804msgstr "E219: ȱ�� {��" 1805 1806msgid "E220: Missing }." 1807msgstr "E220: ȱ�� }��" 1808 1809msgid "E490: No fold found" 1810msgstr "E490: �Ҳ����۵�" 1811 1812msgid "E350: Cannot create fold with current 'foldmethod'" 1813msgstr "E350: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' �´����۵�" 1814 1815msgid "E351: Cannot delete fold with current 'foldmethod'" 1816msgstr "E351: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ���۵�" 1817 1818#, c-format 1819msgid "+--%3ld lines folded " 1820msgstr "+--���۵� %3ld ��" 1821 1822msgid "E222: Add to read buffer" 1823msgstr "E222: ��ӵ��Ѷ���������" 1824 1825msgid "E223: recursive mapping" 1826msgstr "E223: �ݹ�ӳ��" 1827 1828#, c-format 1829msgid "E224: global abbreviation already exists for %s" 1830msgstr "E224: ȫ����д %s �Ѵ���" 1831 1832#, c-format 1833msgid "E225: global mapping already exists for %s" 1834msgstr "E225: ȫ��ӳ�� %s �Ѵ���" 1835 1836#, c-format 1837msgid "E226: abbreviation already exists for %s" 1838msgstr "E226: ��д %s �Ѵ���" 1839 1840#, c-format 1841msgid "E227: mapping already exists for %s" 1842msgstr "E227: ӳ�� %s �Ѵ���" 1843 1844msgid "No abbreviation found" 1845msgstr "�Ҳ�����д" 1846 1847msgid "No mapping found" 1848msgstr "�Ҳ���ӳ��" 1849 1850msgid "E228: makemap: Illegal mode" 1851msgstr "E228: makemap: ��Ч��ģʽ" 1852 1853msgid "E229: Cannot start the GUI" 1854msgstr "E229: ������ͼ�ν���" 1855 1856#, c-format 1857msgid "E230: Cannot read from \"%s\"" 1858msgstr "E230: ����ȡ�ļ� \"%s\"" 1859 1860msgid "E665: Cannot start GUI, no valid font found" 1861msgstr "E665: ������ͼ�ν��棬�Ҳ�����Ч������" 1862 1863msgid "E231: 'guifontwide' invalid" 1864msgstr "E231: ��Ч�� 'guifontwide'" 1865 1866msgid "E599: Value of 'imactivatekey' is invalid" 1867msgstr "E599: 'imactivatekey' ��ֵ��Ч" 1868 1869#, c-format 1870msgid "E254: Cannot allocate color %s" 1871msgstr "E254: ��������ɫ %s" 1872 1873msgid "No match at cursor, finding next" 1874msgstr "�ڹ�괦û��ƥ�䣬������һ��" 1875 1876msgid "<cannot open> " 1877msgstr "<����>" 1878 1879#, c-format 1880msgid "E616: vim_SelFile: can't get font %s" 1881msgstr "E616: vim_SelFile: ����ȡ���� %s" 1882 1883msgid "E614: vim_SelFile: can't return to current directory" 1884msgstr "E614: vim_SelFile: �����ص�ǰĿ¼" 1885 1886msgid "Pathname:" 1887msgstr "·��:" 1888 1889msgid "E615: vim_SelFile: can't get current directory" 1890msgstr "E615: vim_SelFile: ����ȡ��ǰĿ¼" 1891 1892msgid "OK" 1893msgstr "ȷ��" 1894 1895msgid "Cancel" 1896msgstr "ȡ��" 1897 1898msgid "Scrollbar Widget: Could not get geometry of thumb pixmap." 1899msgstr "����������: ����ȡ����ͼ��ļ��δ�С" 1900 1901msgid "Vim dialog" 1902msgstr "Vim �Ի���" 1903 1904msgid "E232: Cannot create BalloonEval with both message and callback" 1905msgstr "E232: ����ͬʱʹ����Ϣ�ͻص����������� BalloonEval" 1906 1907msgid "Vim dialog..." 1908msgstr "Vim �Ի���..." 1909 1910msgid "" 1911"&Yes\n" 1912"&No\n" 1913"&Cancel" 1914msgstr "" 1915"��(&Y)\n" 1916"��(&N)\n" 1917"ȡ��(&C)" 1918 1919msgid "Input _Methods" 1920msgstr "���뷨(_M)" 1921 1922msgid "VIM - Search and Replace..." 1923msgstr "VIM - ���Һ��滻..." 1924 1925msgid "VIM - Search..." 1926msgstr "VIM - ����..." 1927 1928msgid "Find what:" 1929msgstr "��������:" 1930 1931msgid "Replace with:" 1932msgstr "�滻Ϊ:" 1933 1934#. whole word only button 1935msgid "Match whole word only" 1936msgstr "ƥ������Ĵ�" 1937 1938#. match case button 1939msgid "Match case" 1940msgstr "ƥ���Сд" 1941 1942msgid "Direction" 1943msgstr "����" 1944 1945#. 'Up' and 'Down' buttons 1946msgid "Up" 1947msgstr "����" 1948 1949msgid "Down" 1950msgstr "����" 1951 1952msgid "Find Next" 1953msgstr "������һ��" 1954 1955msgid "Replace" 1956msgstr "�滻" 1957 1958msgid "Replace All" 1959msgstr "ȫ���滻" 1960 1961msgid "Vim: Received \"die\" request from session manager\n" 1962msgstr "Vim: �ӻỰ�������յ� \"die\" ����\n" 1963 1964msgid "Close" 1965msgstr "�ر�" 1966 1967msgid "New tab" 1968msgstr "�½���ǩ" 1969 1970msgid "Open Tab..." 1971msgstr "��ǩ..." 1972 1973msgid "Vim: Main window unexpectedly destroyed\n" 1974msgstr "Vim: �����ڱ�����شݻ�\n" 1975 1976msgid "Font Selection" 1977msgstr "ѡ������" 1978 1979msgid "Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection" 1980msgstr "ʹ�� CUT_BUFFER0 ��ȡ���ѡ��" 1981 1982msgid "&Filter" 1983msgstr "����(&F)" 1984 1985msgid "&Cancel" 1986msgstr "ȡ��(&C)" 1987 1988msgid "Directories" 1989msgstr "Ŀ¼" 1990 1991msgid "Filter" 1992msgstr "������" 1993 1994msgid "&Help" 1995msgstr "����(&H)" 1996 1997msgid "Files" 1998msgstr "�ļ�" 1999 2000msgid "&OK" 2001msgstr "ȷ��(&O)" 2002 2003msgid "Selection" 2004msgstr "ѡ��" 2005 2006msgid "Find &Next" 2007msgstr "������һ��(&N)" 2008 2009msgid "&Replace" 2010msgstr "�滻(&R)" 2011 2012msgid "Replace &All" 2013msgstr "ȫ���滻(&A)" 2014 2015msgid "&Undo" 2016msgstr "����(&U)" 2017 2018#, c-format 2019msgid "E610: Can't load Zap font '%s'" 2020msgstr "E610: ������ Zap ���� '%s'" 2021 2022#, c-format 2023msgid "E611: Can't use font %s" 2024msgstr "E611: ��ʹ������ %s" 2025 2026msgid "" 2027"\n" 2028"Sending message to terminate child process.\n" 2029msgstr "" 2030"\n" 2031"���ڷ�����Ϣ��ֹ�ӽ�̡�\n" 2032 2033#, c-format 2034msgid "E671: Cannot find window title \"%s\"" 2035msgstr "E671: �Ҳ������ڱ��� \"%s\"" 2036 2037#, c-format 2038msgid "E243: Argument not supported: \"-%s\"; Use the OLE version." 2039msgstr "E243: ��֧�ֵIJ���: \"-%s\"����ʹ�� OLE �汾��" 2040 2041msgid "E672: Unable to open window inside MDI application" 2042msgstr "E672: ���� MDI Ӧ�ó����д���" 2043 2044msgid "Close tab" 2045msgstr "�رձ�ǩ" 2046 2047msgid "Open tab..." 2048msgstr "��ǩ..." 2049 2050msgid "Find string (use '\\\\' to find a '\\')" 2051msgstr "�����ַ� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')" 2052 2053msgid "Find & Replace (use '\\\\' to find a '\\')" 2054msgstr "���Һ��滻�ַ� (ʹ�� '\\\\' ������ '\\')" 2055 2056#. We fake this: Use a filter that doesn't select anything and a default 2057#. * file name that won't be used. 2058msgid "Not Used" 2059msgstr "δʹ��" 2060 2061msgid "Directory\t*.nothing\n" 2062msgstr "Ŀ¼\t*.nothing\n" 2063 2064msgid "Vim E458: Cannot allocate colormap entry, some colors may be incorrect" 2065msgstr "Vim E458: ��������ɫ���ijЩ��ɫ���ܲ���ȷ" 2066 2067#, c-format 2068msgid "E250: Fonts for the following charsets are missing in fontset %s:" 2069msgstr "E250: Fontset %s ȱ�������ַ������:" 2070 2071#, c-format 2072msgid "E252: Fontset name: %s" 2073msgstr "E252: Fontset ���: %s" 2074 2075#, c-format 2076msgid "Font '%s' is not fixed-width" 2077msgstr "'%s' ���ǹ̶���ȵ�����" 2078 2079#, c-format 2080msgid "E253: Fontset name: %s\n" 2081msgstr "E253: Fontset ���: %s\n" 2082 2083#, c-format 2084msgid "Font0: %s\n" 2085msgstr "����0: %s\n" 2086 2087#, c-format 2088msgid "Font1: %s\n" 2089msgstr "����1: %s\n" 2090 2091#, c-format 2092msgid "Font%ld width is not twice that of font0\n" 2093msgstr "����%ld�Ŀ�Ȳ�������0������\n" 2094 2095#, c-format 2096msgid "Font0 width: %ld\n" 2097msgstr "����0�Ŀ�ȣ�%ld\n" 2098 2099#, c-format 2100msgid "" 2101"Font1 width: %ld\n" 2102"\n" 2103msgstr "" 2104"����1�Ŀ��: %ld\n" 2105"\n" 2106 2107msgid "Invalid font specification" 2108msgstr "ָ������Ч������" 2109 2110msgid "&Dismiss" 2111msgstr "ȡ��(&D)" 2112 2113msgid "no specific match" 2114msgstr "�Ҳ���ƥ�����" 2115 2116msgid "Vim - Font Selector" 2117msgstr "Vim - ����ѡ����" 2118 2119msgid "Name:" 2120msgstr "���:" 2121 2122#. create toggle button 2123#~ msgid "Show size in Points" 2124#~ msgstr "" 2125 2126msgid "Encoding:" 2127msgstr "����:" 2128 2129msgid "Font:" 2130msgstr "����:" 2131 2132msgid "Style:" 2133msgstr "���:" 2134 2135msgid "Size:" 2136msgstr "�ߴ�:" 2137 2138msgid "E256: Hangul automata ERROR" 2139msgstr "E256: Hangul automata ����" 2140 2141msgid "E550: Missing colon" 2142msgstr "E550: ȱ��ð��" 2143 2144msgid "E551: Illegal component" 2145msgstr "E551: ��Ч�IJ���" 2146 2147msgid "E552: digit expected" 2148msgstr "E552: Ӧ��Ҫ������" 2149 2150#, c-format 2151msgid "Page %d" 2152msgstr "�� %d ҳ" 2153 2154msgid "No text to be printed" 2155msgstr "û��Ҫ��ӡ������" 2156 2157#, c-format 2158msgid "Printing page %d (%d%%)" 2159msgstr "���ڴ�ӡ�� %d ҳ (%d%%)" 2160 2161#, c-format 2162msgid " Copy %d of %d" 2163msgstr "���� %d / %d" 2164 2165#, c-format 2166msgid "Printed: %s" 2167msgstr "�Ѵ�ӡ: %s" 2168 2169msgid "Printing aborted" 2170msgstr "��ӡ��ֹ" 2171 2172msgid "E455: Error writing to PostScript output file" 2173msgstr "E455: д�� PostScript ����ļ�����" 2174 2175#, c-format 2176msgid "E624: Can't open file \"%s\"" 2177msgstr "E624: �����ļ� \"%s\"" 2178 2179#, c-format 2180msgid "E457: Can't read PostScript resource file \"%s\"" 2181msgstr "E457: ����ȡ PostScript ��Դ�ļ� \"%s\"" 2182 2183#, c-format 2184msgid "E618: file \"%s\" is not a PostScript resource file" 2185msgstr "E618: �ļ� \"%s\" ���� PostScript ��Դ�ļ�" 2186 2187#, c-format 2188msgid "E619: file \"%s\" is not a supported PostScript resource file" 2189msgstr "E619: �ļ� \"%s\" ������֧�ֵ� PostScript ��Դ�ļ�" 2190 2191#, c-format 2192msgid "E621: \"%s\" resource file has wrong version" 2193msgstr "E621: \"%s\" ��Դ�ļ��汾����ȷ" 2194 2195msgid "E673: Incompatible multi-byte encoding and character set." 2196msgstr "E673: �����ݵĶ��ֽڱ�����ַ�" 2197 2198msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding." 2199msgstr "E674: printmbcharset �ڶ��ֽڱ����²���Ϊ�ա�" 2200 2201msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing." 2202msgstr "E675: û��ָ�����ֽڴ�ӡ��Ĭ�����塣" 2203 2204msgid "E324: Can't open PostScript output file" 2205msgstr "E324: ���� PostScript ����ļ�" 2206 2207#, c-format 2208msgid "E456: Can't open file \"%s\"" 2209msgstr "E456: �����ļ� \"%s\"" 2210 2211msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"prolog.ps\"" 2212msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"prolog.ps\"" 2213 2214msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"cidfont.ps\"" 2215msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"cidfont.ps\"" 2216 2217#, c-format 2218msgid "E456: Can't find PostScript resource file \"%s.ps\"" 2219msgstr "E456: �Ҳ��� PostScript ��Դ�ļ� \"%s.ps\"" 2220 2221#, c-format 2222msgid "E620: Unable to convert to print encoding \"%s\"" 2223msgstr "E620: ��ת������ӡ���� \"%s\"" 2224 2225msgid "Sending to printer..." 2226msgstr "���͵���ӡ��" 2227 2228msgid "E365: Failed to print PostScript file" 2229msgstr "E365: ����ӡ PostScript �ļ�" 2230 2231msgid "Print job sent." 2232msgstr "��ӡ�����ѱ����͡�" 2233 2234msgid "Add a new database" 2235msgstr "���һ���µ���ݿ�" 2236 2237msgid "Query for a pattern" 2238msgstr "��ѯһ��ģʽ" 2239 2240msgid "Show this message" 2241msgstr "��ʾ����Ϣ" 2242 2243msgid "Kill a connection" 2244msgstr "����һ������" 2245 2246msgid "Reinit all connections" 2247msgstr "������������" 2248 2249msgid "Show connections" 2250msgstr "��ʾ����" 2251 2252#, c-format 2253msgid "E560: Usage: cs[cope] %s" 2254msgstr "E560: �÷�: cs[cope] %s" 2255 2256msgid "This cscope command does not support splitting the window.\n" 2257msgstr "��� cscope ���֧�ַָ�ڡ�\n" 2258 2259msgid "E562: Usage: cstag <ident>" 2260msgstr "E562: �÷�: cstag <ident>" 2261 2262msgid "E257: cstag: tag not found" 2263msgstr "E257: cstag: �Ҳ��� tag" 2264 2265#, c-format 2266msgid "E563: stat(%s) error: %d" 2267msgstr "E563: stat(%s) ����: %d" 2268 2269msgid "E563: stat error" 2270msgstr "E563: stat ����" 2271 2272#, c-format 2273msgid "E564: %s is not a directory or a valid cscope database" 2274msgstr "E564: %s ����Ŀ¼����Ч�� cscope ��ݿ�" 2275 2276#, c-format 2277msgid "Added cscope database %s" 2278msgstr "����� cscope ��ݿ� %s" 2279 2280#, c-format 2281msgid "E262: error reading cscope connection %ld" 2282msgstr "E262: ��ȡ cscope ���� %ld ����" 2283 2284msgid "E561: unknown cscope search type" 2285msgstr "E561: δ֪�� cscope ��������" 2286 2287msgid "E566: Could not create cscope pipes" 2288msgstr "E566: ������ cscope �ܵ�" 2289 2290msgid "E622: Could not fork for cscope" 2291msgstr "E622: ���� cscope ���� fork" 2292 2293msgid "cs_create_connection exec failed" 2294msgstr "cs_create_connection ִ��ʧ��" 2295 2296msgid "E623: Could not spawn cscope process" 2297msgstr "E623: ����� cscope ���" 2298 2299msgid "cs_create_connection: fdopen for to_fp failed" 2300msgstr "cs_create_connection: fdopen to_fp ʧ��" 2301 2302msgid "cs_create_connection: fdopen for fr_fp failed" 2303msgstr "cs_create_connection: fdopen fr_fp ʧ��" 2304 2305msgid "E567: no cscope connections" 2306msgstr "E567: û�� cscope ����" 2307 2308#, c-format 2309msgid "E259: no matches found for cscope query %s of %s" 2310msgstr "E259: cscope ��ѯ %s %s û���ҵ�ƥ��Ľ��" 2311 2312#, c-format 2313msgid "E469: invalid cscopequickfix flag %c for %c" 2314msgstr "E469: cscopequickfix ��־ %c �� %c ��Ч" 2315 2316msgid "cscope commands:\n" 2317msgstr "cscope ����:\n" 2318 2319#, c-format 2320msgid "%-5s: %-30s (Usage: %s)" 2321msgstr "%-5s: %-30s (�÷�: %s)" 2322 2323#, c-format 2324msgid "E625: cannot open cscope database: %s" 2325msgstr "E625: ���� cscope ��ݿ�: %s" 2326 2327msgid "E626: cannot get cscope database information" 2328msgstr "E626: ����ȡ cscope ��ݿ���Ϣ" 2329 2330msgid "E568: duplicate cscope database not added" 2331msgstr "E568: �ظ��� cscope ��ݿ�δ������" 2332 2333msgid "E569: maximum number of cscope connections reached" 2334msgstr "E569: �Ѵﵽ cscope �����������" 2335 2336#, c-format 2337msgid "E261: cscope connection %s not found" 2338msgstr "E261: �Ҳ��� cscope ���� %s" 2339 2340#, c-format 2341msgid "cscope connection %s closed" 2342msgstr "cscope ���� %s �ѹر�" 2343 2344#. should not reach here 2345msgid "E570: fatal error in cs_manage_matches" 2346msgstr "E570: cs_manage_matches ���ش���" 2347 2348#, c-format 2349msgid "Cscope tag: %s" 2350msgstr "Cscope tag: %s" 2351 2352msgid "" 2353"\n" 2354" # line" 2355msgstr "" 2356"\n" 2357" # �� " 2358 2359msgid "filename / context / line\n" 2360msgstr "�ļ��� / ������ / ��\n" 2361 2362#, c-format 2363msgid "E609: Cscope error: %s" 2364msgstr "E609: Cscope ����: %s" 2365 2366msgid "All cscope databases reset" 2367msgstr "���� cscope ��ݿ��ѱ�����" 2368 2369msgid "no cscope connections\n" 2370msgstr "û�� cscope ����\n" 2371 2372msgid " # pid database name prepend path\n" 2373msgstr " # pid ��ݿ��� prepend path\n" 2374 2375msgid "" 2376"???: Sorry, this command is disabled, the MzScheme library could not be " 2377"loaded." 2378msgstr "???: ��Ǹ����������ã������� MzScheme ��" 2379 2380msgid "invalid expression" 2381msgstr "��Ч�ı��ʽ" 2382 2383msgid "expressions disabled at compile time" 2384msgstr "����ʱû�����ñ��ʽ" 2385 2386msgid "hidden option" 2387msgstr "���ص�ѡ��" 2388 2389msgid "unknown option" 2390msgstr "δ֪��ѡ��" 2391 2392msgid "window index is out of range" 2393msgstr "�����������Χ" 2394 2395msgid "couldn't open buffer" 2396msgstr "��������" 2397 2398msgid "cannot save undo information" 2399msgstr "�����泷����Ϣ" 2400 2401msgid "cannot delete line" 2402msgstr "��ɾ����" 2403 2404msgid "cannot replace line" 2405msgstr "���滻��" 2406 2407msgid "cannot insert line" 2408msgstr "��������" 2409 2410msgid "string cannot contain newlines" 2411msgstr "�ַ��ܰ���(NL)" 2412 2413msgid "Vim error: ~a" 2414msgstr "Vim ����: ~a" 2415 2416msgid "Vim error" 2417msgstr "Vim ����" 2418 2419msgid "buffer is invalid" 2420msgstr "��������Ч" 2421 2422msgid "window is invalid" 2423msgstr "������Ч" 2424 2425msgid "linenr out of range" 2426msgstr "�кų�����Χ" 2427 2428msgid "not allowed in the Vim sandbox" 2429msgstr "�������� sandbox ��ʹ��" 2430 2431msgid "" 2432"E263: Sorry, this command is disabled, the Python library could not be " 2433"loaded." 2434msgstr "E263: ��Ǹ����������ã������� Python �⡣" 2435 2436msgid "E659: Cannot invoke Python recursively" 2437msgstr "E659: ���ܵݹ���� Python" 2438 2439msgid "can't delete OutputObject attributes" 2440msgstr "����ɾ�� OutputObject ����" 2441 2442msgid "softspace must be an integer" 2443msgstr "softspace ����������" 2444 2445msgid "invalid attribute" 2446msgstr "��Ч������" 2447 2448msgid "writelines() requires list of strings" 2449msgstr "writelines() ��Ҫ�ַ��б�������" 2450 2451msgid "E264: Python: Error initialising I/O objects" 2452msgstr "E264: Python: ��ʼ�� I/O �������" 2453 2454msgid "attempt to refer to deleted buffer" 2455msgstr "��ͼ�����ѱ�ɾ��Ļ�����" 2456 2457msgid "line number out of range" 2458msgstr "�кų�����Χ" 2459 2460#, c-format 2461msgid "<buffer object (deleted) at %8lX>" 2462msgstr "<���������(��ɾ��): %8lX>" 2463 2464msgid "invalid mark name" 2465msgstr "��Ч�ı�����" 2466 2467msgid "no such buffer" 2468msgstr "�˻�����" 2469 2470msgid "attempt to refer to deleted window" 2471msgstr "��ͼ�����ѱ�ɾ��Ĵ���" 2472 2473msgid "readonly attribute" 2474msgstr "ֻ������" 2475 2476msgid "cursor position outside buffer" 2477msgstr "���λ���ڻ�������" 2478 2479#, c-format 2480msgid "<window object (deleted) at %.8lX>" 2481msgstr "<���ڶ���(��ɾ��): %.8lX>" 2482 2483#, c-format 2484msgid "<window object (unknown) at %.8lX>" 2485msgstr "<���ڶ���(δ֪): %.8lX>" 2486 2487#, c-format 2488msgid "<window %d>" 2489msgstr "<���� %d>" 2490 2491msgid "no such window" 2492msgstr "�˴���" 2493 2494msgid "" 2495"E266: Sorry, this command is disabled, the Ruby library could not be loaded." 2496msgstr "E266: ��Ǹ����������ã������� Ruby ��" 2497 2498#, c-format 2499msgid "E273: unknown longjmp status %d" 2500msgstr "E273: δ֪�� longjmp ״̬ %d" 2501 2502msgid "Toggle implementation/definition" 2503msgstr "�л�ʵ��/����" 2504 2505msgid "Show base class of" 2506msgstr "��ʾ base class of:" 2507 2508msgid "Show overridden member function" 2509msgstr "��ʾ�����ǵij�Ա����" 2510 2511msgid "Retrieve from file" 2512msgstr "�ָ�: ���ļ�" 2513 2514msgid "Retrieve from project" 2515msgstr "�ָ�: �Ӷ���" 2516 2517msgid "Retrieve from all projects" 2518msgstr "�ָ�: ��������Ŀ" 2519 2520msgid "Retrieve" 2521msgstr "�ָ�" 2522 2523msgid "Show source of" 2524msgstr "��ʾԴ����: " 2525 2526msgid "Find symbol" 2527msgstr "���� symbol" 2528 2529msgid "Browse class" 2530msgstr "��� class" 2531 2532msgid "Show class in hierarchy" 2533msgstr "��ʾ��ι�ϵ����" 2534 2535msgid "Show class in restricted hierarchy" 2536msgstr "��ʾ restricted ��ι�ϵ�� class" 2537 2538msgid "Xref refers to" 2539msgstr "Xref �ο���" 2540 2541msgid "Xref referred by" 2542msgstr "Xref ��˭�ο�:" 2543 2544msgid "Xref has a" 2545msgstr "Xref ��" 2546 2547msgid "Xref used by" 2548msgstr "Xref ��˭ʹ��:" 2549 2550msgid "Show docu of" 2551msgstr "��ʾ�ļ�: " 2552 2553msgid "Generate docu for" 2554msgstr "�����ļ�: " 2555 2556msgid "" 2557"Cannot connect to SNiFF+. Check environment (sniffemacs must be found in " 2558"$PATH).\n" 2559msgstr "�������ӵ� SNiFF+�����黷������ ($PATH ���������ҵ� sniffemacs)\n" 2560 2561msgid "E274: Sniff: Error during read. Disconnected" 2562msgstr "E274: Sniff: ��ȡ����. ȡ������" 2563 2564msgid "SNiFF+ is currently " 2565msgstr "SNiFF+ Ŀǰ" 2566 2567msgid "not " 2568msgstr "δ" 2569 2570msgid "connected" 2571msgstr "������" 2572 2573#, c-format 2574msgid "E275: Unknown SNiFF+ request: %s" 2575msgstr "E275: ����ȷ�� SNiff+ ����: %s" 2576 2577msgid "E276: Error connecting to SNiFF+" 2578msgstr "E276: ���ӵ� SNiFF+ ʧ��" 2579 2580msgid "E278: SNiFF+ not connected" 2581msgstr "E278: δ���ӵ� SNiFF+" 2582 2583msgid "E279: Not a SNiFF+ buffer" 2584msgstr "E279: ���� SNiFF+ �Ļ�����" 2585 2586msgid "Sniff: Error during write. Disconnected" 2587msgstr "Sniff: д�����������" 2588 2589msgid "invalid buffer number" 2590msgstr "��Ч�Ļ������" 2591 2592msgid "not implemented yet" 2593msgstr "��δʵ��" 2594 2595#. ??? 2596msgid "cannot set line(s)" 2597msgstr "���趨��" 2598 2599msgid "mark not set" 2600msgstr "û���趨���" 2601 2602#, c-format 2603msgid "row %d column %d" 2604msgstr "�� %d �� �� %d ��" 2605 2606msgid "cannot insert/append line" 2607msgstr "������/����" 2608 2609msgid "unknown flag: " 2610msgstr "δ֪�ı�־: " 2611 2612msgid "unknown vimOption" 2613msgstr "δ֪�� vim ѡ��" 2614 2615msgid "keyboard interrupt" 2616msgstr "�����ж�" 2617 2618msgid "vim error" 2619msgstr "vim ����" 2620 2621msgid "cannot create buffer/window command: object is being deleted" 2622msgstr "������������/��������: ����ɾ��" 2623 2624msgid "" 2625"cannot register callback command: buffer/window is already being deleted" 2626msgstr "��ע��ص�����: ������/�����ѱ�ɾ��" 2627 2628#. This should never happen. Famous last word? 2629msgid "" 2630"E280: TCL FATAL ERROR: reflist corrupt!? Please report this to vim-dev@vim." 2631"org" 2632msgstr "E280: TCL ���ش���: reflist �����뱨��� vim-dev@vim.org" 2633 2634msgid "cannot register callback command: buffer/window reference not found" 2635msgstr "��ע��ص�����: �Ҳ���������/��������" 2636 2637msgid "" 2638"E571: Sorry, this command is disabled: the Tcl library could not be loaded." 2639msgstr "E571: ��Ǹ����������ã������� Tcl ��" 2640 2641msgid "" 2642"E281: TCL ERROR: exit code is not int!? Please report this to vim-dev@vim.org" 2643msgstr "E281: TCL ����: �˳�����ֵ���������뱨��� vim-dev@vim.org" 2644 2645#, c-format 2646msgid "E572: exit code %d" 2647msgstr "E572: �˳�����ֵ %d" 2648 2649msgid "cannot get line" 2650msgstr "����ȡ��" 2651 2652msgid "Unable to register a command server name" 2653msgstr "��ע�������������" 2654 2655msgid "E248: Failed to send command to the destination program" 2656msgstr "E248: ���������Ŀ�ij���" 2657 2658#, c-format 2659msgid "E573: Invalid server id used: %s" 2660msgstr "E573: ʹ������Ч�ķ����� id: %s" 2661 2662msgid "E251: VIM instance registry property is badly formed. Deleted!" 2663msgstr "E251: VIM ʵ��ע������������ɾ��" 2664 2665msgid "Unknown option argument" 2666msgstr "δ֪��ѡ�����" 2667 2668msgid "Too many edit arguments" 2669msgstr "�༭������" 2670 2671msgid "Argument missing after" 2672msgstr "ȱ�ٱ�Ҫ�IJ���" 2673 2674msgid "Garbage after option argument" 2675msgstr "ѡ�������������Ч" 2676 2677msgid "Too many \"+command\", \"-c command\" or \"--cmd command\" arguments" 2678msgstr "\"+command\"��\"-c command\" �� \"--cmd command\" ������" 2679 2680msgid "Invalid argument for" 2681msgstr "��Ч�IJ���" 2682 2683#, c-format 2684msgid "%d files to edit\n" 2685msgstr "���� %d ���ļ��ȴ�༭\n" 2686 2687msgid "This Vim was not compiled with the diff feature." 2688msgstr "�� Vim ����ʱû�м��� diff ����" 2689 2690msgid "Attempt to open script file again: \"" 2691msgstr "��ͼ�ٴδű��ļ�: \"" 2692 2693msgid "Cannot open for reading: \"" 2694msgstr "������ȡ: \"" 2695 2696msgid "Cannot open for script output: \"" 2697msgstr "��������ű�: \"" 2698 2699msgid "Vim: Error: Failure to start gvim from NetBeans\n" 2700msgstr "Vim: ����: ���� NetBeans ������ gvim\n" 2701 2702msgid "Vim: Warning: Output is not to a terminal\n" 2703msgstr "Vim: ����: ������ǵ��ն�(��Ļ)\n" 2704 2705msgid "Vim: Warning: Input is not from a terminal\n" 2706msgstr "Vim: ����: ���벻�������ն�(����)\n" 2707 2708#. just in case.. 2709msgid "pre-vimrc command line" 2710msgstr "pre-vimrc ������" 2711 2712#, c-format 2713msgid "E282: Cannot read from \"%s\"" 2714msgstr "E282: ����ȡ \"%s\"" 2715 2716msgid "" 2717"\n" 2718"More info with: \"vim -h\"\n" 2719msgstr "" 2720"\n" 2721"�����Ϣ���: \"vim -h\"\n" 2722 2723msgid "[file ..] edit specified file(s)" 2724msgstr "[�ļ� ..] �༭ָ�����ļ�" 2725 2726msgid "- read text from stdin" 2727msgstr "- �ӱ�����(stdin)��ȡ�ı�" 2728 2729msgid "-t tag edit file where tag is defined" 2730msgstr "-t tag �༭ tag ���崦���ļ�" 2731 2732msgid "-q [errorfile] edit file with first error" 2733msgstr "-q [errorfile] �༭��һ��������ļ�" 2734 2735msgid "" 2736"\n" 2737"\n" 2738"usage:" 2739msgstr "" 2740"\n" 2741"\n" 2742"�÷�:" 2743 2744msgid " vim [arguments] " 2745msgstr " vim [����] " 2746 2747msgid "" 2748"\n" 2749" or:" 2750msgstr "" 2751"\n" 2752" ��:" 2753 2754#~ msgid "where case is ignored prepend / to make flag upper case" 2755#~ msgstr "" 2756 2757msgid "" 2758"\n" 2759"\n" 2760"Arguments:\n" 2761msgstr "" 2762"\n" 2763"\n" 2764"����:\n" 2765 2766msgid "--\t\t\tOnly file names after this" 2767msgstr "--\t\t\t�����Ժ�ֻ���ļ���" 2768 2769msgid "--literal\t\tDon't expand wildcards" 2770msgstr "--literal\t\t����չͨ���" 2771 2772msgid "-register\t\tRegister this gvim for OLE" 2773msgstr "-register\t\tע��� gvim �� OLE" 2774 2775msgid "-unregister\t\tUnregister gvim for OLE" 2776msgstr "-unregister\t\tȡ�� OLE �е� gvim ע��" 2777 2778msgid "-g\t\t\tRun using GUI (like \"gvim\")" 2779msgstr "-g\t\t\tʹ��ͼ�ν��� (ͬ \"gvim\")" 2780 2781msgid "-f or --nofork\tForeground: Don't fork when starting GUI" 2782msgstr "-f �� --nofork\tǰ̨: ����ͼ�ν���ʱ�� fork" 2783 2784msgid "-v\t\t\tVi mode (like \"vi\")" 2785msgstr "-v\t\t\tVi ģʽ (ͬ \"vi\")" 2786 2787msgid "-e\t\t\tEx mode (like \"ex\")" 2788msgstr "-e\t\t\tEx ģʽ (ͬ \"ex\")" 2789 2790msgid "-s\t\t\tSilent (batch) mode (only for \"ex\")" 2791msgstr "-s\t\t\t����(����)ģʽ (ֻ���� \"ex\" һ��ʹ��)" 2792 2793msgid "-d\t\t\tDiff mode (like \"vimdiff\")" 2794msgstr "-d\t\t\tDiff ģʽ (ͬ \"vimdiff\")" 2795 2796msgid "-y\t\t\tEasy mode (like \"evim\", modeless)" 2797msgstr "-y\t\t\t����ģʽ (ͬ \"evim\"����ģʽ)" 2798 2799msgid "-R\t\t\tReadonly mode (like \"view\")" 2800msgstr "-R\t\t\tֻ��ģʽ (ͬ \"view\")" 2801 2802msgid "-Z\t\t\tRestricted mode (like \"rvim\")" 2803msgstr "-Z\t\t\t����ģʽ (ͬ \"rvim\")" 2804 2805msgid "-m\t\t\tModifications (writing files) not allowed" 2806msgstr "-m\t\t\t������(д���ļ�)" 2807 2808msgid "-M\t\t\tModifications in text not allowed" 2809msgstr "-M\t\t\t�ı�������" 2810 2811msgid "-b\t\t\tBinary mode" 2812msgstr "-b\t\t\t������ģʽ" 2813 2814msgid "-l\t\t\tLisp mode" 2815msgstr "-l\t\t\tLisp ģʽ" 2816 2817msgid "-C\t\t\tCompatible with Vi: 'compatible'" 2818msgstr "-C\t\t\t���ݴ�ͳ�� Vi: 'compatible'" 2819 2820msgid "-N\t\t\tNot fully Vi compatible: 'nocompatible'" 2821msgstr "-N\t\t\t����ȫ���ݴ�ͳ�� Vi: 'nocompatible'" 2822 2823msgid "-V[N]\t\tVerbose level" 2824msgstr "-V[N]\t\tVerbose �ȼ�" 2825 2826msgid "-D\t\t\tDebugging mode" 2827msgstr "-D\t\t\t����ģʽ" 2828 2829msgid "-n\t\t\tNo swap file, use memory only" 2830msgstr "-n\t\t\t��ʹ�ý����ļ���ֻʹ���ڴ�" 2831 2832msgid "-r\t\t\tList swap files and exit" 2833msgstr "-r\t\t\t�г������ļ����˳�" 2834 2835msgid "-r (with file name)\tRecover crashed session" 2836msgstr "-r (���ļ���)\t\t�ָ������ĻỰ" 2837 2838msgid "-L\t\t\tSame as -r" 2839msgstr "-L\t\t\tͬ -r" 2840 2841msgid "-f\t\t\tDon't use newcli to open window" 2842msgstr "-f\t\t\t��ʹ�� newcli ������" 2843 2844msgid "-dev <device>\t\tUse <device> for I/O" 2845msgstr "-dev <device>\t\tʹ�� <device> �����������" 2846 2847msgid "-A\t\t\tstart in Arabic mode" 2848msgstr "-A\t\t\t�� Arabic ģʽ����" 2849 2850msgid "-H\t\t\tStart in Hebrew mode" 2851msgstr "-H\t\t\t�� Hebrew ģʽ����" 2852 2853msgid "-F\t\t\tStart in Farsi mode" 2854msgstr "-F\t\t\t�� Farsi ģʽ����" 2855 2856msgid "-T <terminal>\tSet terminal type to <terminal>" 2857msgstr "-T <terminal>\t�趨�ն�����Ϊ <terminal>" 2858 2859msgid "-u <vimrc>\t\tUse <vimrc> instead of any .vimrc" 2860msgstr "-u <vimrc>\t\tʹ�� <vimrc> ����κ� .vimrc" 2861 2862msgid "-U <gvimrc>\t\tUse <gvimrc> instead of any .gvimrc" 2863msgstr "-U <gvimrc>\t\tʹ�� <gvimrc> ����κ� .gvimrc" 2864 2865msgid "--noplugin\t\tDon't load plugin scripts" 2866msgstr "--noplugin\t\t������ plugin �ű�" 2867 2868msgid "-p[N]\t\tOpen N tab pages (default: one for each file)" 2869msgstr "-P[N]\t\t�� N ����ǩҳ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)" 2870 2871msgid "-o[N]\t\tOpen N windows (default: one for each file)" 2872msgstr "-o[N]\t\t�� N ������ (Ĭ��ֵ: ÿ���ļ�һ��)" 2873 2874msgid "-O[N]\t\tLike -o but split vertically" 2875msgstr "-O[N]\t\tͬ -o ����ֱ�ָ�" 2876 2877msgid "+\t\t\tStart at end of file" 2878msgstr "+\t\t\t���������ļ�ĩβ" 2879 2880msgid "+<lnum>\t\tStart at line <lnum>" 2881msgstr "+<lnum>\t\t��������� <lnum> ��" 2882 2883msgid "--cmd <command>\tExecute <command> before loading any vimrc file" 2884msgstr "--cmd <command>\t�����κ� vimrc �ļ�ǰִ�� <command>" 2885 2886msgid "-c <command>\t\tExecute <command> after loading the first file" 2887msgstr "-c <command>\t\t���ص�һ���ļ���ִ�� <command>" 2888 2889msgid "-S <session>\t\tSource file <session> after loading the first file" 2890msgstr "-S <session>\t\t���ص�һ���ļ���ִ���ļ� <session>" 2891 2892msgid "-s <scriptin>\tRead Normal mode commands from file <scriptin>" 2893msgstr "-s <scriptin>\t���ļ� <scriptin> ������ģʽ������" 2894 2895msgid "-w <scriptout>\tAppend all typed commands to file <scriptout>" 2896msgstr "-w <scriptout>\t����������������ӵ��ļ� <scriptout>" 2897 2898msgid "-W <scriptout>\tWrite all typed commands to file <scriptout>" 2899msgstr "-W <scriptout>\t���������������д�뵽�ļ� <scriptout>" 2900 2901msgid "-x\t\t\tEdit encrypted files" 2902msgstr "-x\t\t\t�༭���ܵ��ļ�" 2903 2904msgid "-display <display>\tConnect vim to this particular X-server" 2905msgstr "-display <display>\t�� vim ��ָ���� X-server ����" 2906 2907msgid "-X\t\t\tDo not connect to X server" 2908msgstr "-X\t\t\t�����ӵ� X Server" 2909 2910msgid "--remote <files>\tEdit <files> in a Vim server if possible" 2911msgstr "--remote <files>\t���п��ܣ��� Vim �������ϱ༭�ļ� <files>" 2912 2913msgid "--remote-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 2914msgstr "--remote-silent <files> ͬ�ϣ��Ҳ���������ʱ����Թ" 2915 2916msgid "" 2917"--remote-wait <files> As --remote but wait for files to have been edited" 2918msgstr "--remote-wait <files> ͬ --remote ����ȴ��ļ���ɱ༭" 2919 2920msgid "" 2921"--remote-wait-silent <files> Same, don't complain if there is no server" 2922msgstr "--remote-wait-silent <files> ͬ�ϣ��Ҳ���������ʱ����Թ" 2923 2924msgid "--remote-tab <files> As --remote but open tab page for each file" 2925msgstr "--remote-tab <files> ͬ --remote ����ÿ���ļ���һ����ǩҳ" 2926 2927msgid "--remote-send <keys>\tSend <keys> to a Vim server and exit" 2928msgstr "--remote-send <keys>\t�ͳ� <keys> �� Vim ���������˳�" 2929 2930msgid "--remote-expr <expr>\tEvaluate <expr> in a Vim server and print result" 2931msgstr "--remote-expr <expr>\t�� Vim ���������� <expr> ��ֵ����ӡ���" 2932 2933msgid "--serverlist\t\tList available Vim server names and exit" 2934msgstr "--serverlist\t\t�г����õ� Vim ��������Ʋ��˳�" 2935 2936msgid "--servername <name>\tSend to/become the Vim server <name>" 2937msgstr "--servername <name>\t���͵����Ϊ Vim ������ <name>" 2938 2939msgid "-i <viminfo>\t\tUse <viminfo> instead of .viminfo" 2940msgstr "-i <viminfo>\t\tʹ�� <viminfo> ȡ�� .viminfo" 2941 2942msgid "-h or --help\tPrint Help (this message) and exit" 2943msgstr "-h �� --help\t��ӡ����(����Ϣ)���˳�" 2944 2945msgid "--version\t\tPrint version information and exit" 2946msgstr "--version\t\t��ӡ�汾��Ϣ���˳�" 2947 2948msgid "" 2949"\n" 2950"Arguments recognised by gvim (Motif version):\n" 2951msgstr "" 2952"\n" 2953"gvim (Motif �汾) ��ʶ��IJ���:\n" 2954 2955msgid "" 2956"\n" 2957"Arguments recognised by gvim (neXtaw version):\n" 2958msgstr "" 2959"\n" 2960"gvim (neXtaw �汾) ��ʶ��IJ���:\n" 2961 2962msgid "" 2963"\n" 2964"Arguments recognised by gvim (Athena version):\n" 2965msgstr "" 2966"\n" 2967"gvim (Athena �汾) ��ʶ��IJ���:\n" 2968 2969msgid "-display <display>\tRun vim on <display>" 2970msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim" 2971 2972msgid "-iconic\t\tStart vim iconified" 2973msgstr "-iconic\t\t��������С��" 2974 2975msgid "-name <name>\t\tUse resource as if vim was <name>" 2976msgstr "-name <name>\t\t��ȡ Resource ʱ�� vim ��Ϊ <name>" 2977 2978msgid "\t\t\t (Unimplemented)\n" 2979msgstr "\t\t\t (��δʵ��)\n" 2980 2981msgid "-background <color>\tUse <color> for the background (also: -bg)" 2982msgstr "-background <color>\tʹ�� <color> ��Ϊ����ɫ (Ҳ���� -bg)" 2983 2984msgid "-foreground <color>\tUse <color> for normal text (also: -fg)" 2985msgstr "-foreground <color>\tʹ�� <color> ��Ϊһ��������ɫ (Ҳ���� -fg)" 2986 2987msgid "-font <font>\t\tUse <font> for normal text (also: -fn)" 2988msgstr "-font <font>\tʹ�� <font> ��Ϊһ������ (Ҳ���� -fn)" 2989 2990msgid "-boldfont <font>\tUse <font> for bold text" 2991msgstr "-boldfont <font>\tʹ�� <font> ��Ϊ��������" 2992 2993msgid "-italicfont <font>\tUse <font> for italic text" 2994msgstr "-italicfont <font>\tʹ�� <font> ��Ϊб������" 2995 2996msgid "-geometry <geom>\tUse <geom> for initial geometry (also: -geom)" 2997msgstr "-geometry <geom>\tʹ�� <geom> ��Ϊ��ʼλ�� (Ҳ���� -geom)" 2998 2999msgid "-borderwidth <width>\tUse a border width of <width> (also: -bw)" 3000msgstr "-borderwidth <width>\t�趨�߿���Ϊ <width> (Ҳ���� -bw)" 3001 3002msgid "-scrollbarwidth <width> Use a scrollbar width of <width> (also: -sw)" 3003msgstr "-scrollbarwidth <width> �趨���������Ϊ <width> (Ҳ���� -sw)" 3004 3005msgid "-menuheight <height>\tUse a menu bar height of <height> (also: -mh)" 3006msgstr "-menuheight <height>\t�趨�˵����߶�Ϊ <height> (Ҳ���� -mh)" 3007 3008msgid "-reverse\t\tUse reverse video (also: -rv)" 3009msgstr "-reverse\t\tʹ�÷��� (Ҳ���� -rv)" 3010 3011msgid "+reverse\t\tDon't use reverse video (also: +rv)" 3012msgstr "+reverse\t\t��ʹ�÷��� (Ҳ���� +rv)" 3013 3014msgid "-xrm <resource>\tSet the specified resource" 3015msgstr "-xrm <resource>\t�趨ָ������Դ" 3016 3017msgid "" 3018"\n" 3019"Arguments recognised by gvim (RISC OS version):\n" 3020msgstr "" 3021"\n" 3022"gvim (RISC OS �汾) ��ʶ��IJ���:\n" 3023 3024msgid "--columns <number>\tInitial width of window in columns" 3025msgstr "--columns <number>\t���ڳ�ʼ���" 3026 3027msgid "--rows <number>\tInitial height of window in rows" 3028msgstr "--rows <number>\t���ڳ�ʼ�߶�" 3029 3030msgid "" 3031"\n" 3032"Arguments recognised by gvim (GTK+ version):\n" 3033msgstr "" 3034"\n" 3035"gvim (GTK+ �汾) ��ʶ��IJ���:\n" 3036 3037msgid "-display <display>\tRun vim on <display> (also: --display)" 3038msgstr "-display <display>\t�� <display> ������ vim (Ҳ���� --display)" 3039 3040msgid "--role <role>\tSet a unique role to identify the main window" 3041msgstr "--role <role>\t����������������ڵĴ��ڽ�ɫ��" 3042 3043msgid "--socketid <xid>\tOpen Vim inside another GTK widget" 3044msgstr "--socketid <xid>\t����һ�� GTK �����д� Vim" 3045 3046msgid "-P <parent title>\tOpen Vim inside parent application" 3047msgstr "-P <parent title>\t�ڸ�Ӧ�ó����д� Vim" 3048 3049msgid "No display" 3050msgstr "û�� display" 3051 3052#. Failed to send, abort. 3053msgid ": Send failed.\n" 3054msgstr ": ����ʧ�ܡ�\n" 3055 3056#. Let vim start normally. 3057msgid ": Send failed. Trying to execute locally\n" 3058msgstr ": ����ʧ�ܡ����Ա���ִ��\n" 3059 3060#, c-format 3061msgid "%d of %d edited" 3062msgstr "%d �� %d �ѱ༭" 3063 3064msgid "No display: Send expression failed.\n" 3065msgstr "û�� display: ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n" 3066 3067msgid ": Send expression failed.\n" 3068msgstr ": ���ͱ��ʽʧ�ܡ�\n" 3069 3070msgid "No marks set" 3071msgstr "û���趨���" 3072 3073#, c-format 3074msgid "E283: No marks matching \"%s\"" 3075msgstr "E283: û��ƥ�� \"%s\" �ı��" 3076 3077#. Highlight title 3078msgid "" 3079"\n" 3080"mark line col file/text" 3081msgstr "" 3082"\n" 3083"��� �� �� �ļ�/�ı�" 3084 3085#. Highlight title 3086msgid "" 3087"\n" 3088" jump line col file/text" 3089msgstr "" 3090"\n" 3091" ��ת �� �� �ļ�/�ı�" 3092 3093#. Highlight title 3094msgid "" 3095"\n" 3096"change line col text" 3097msgstr "" 3098"\n" 3099" �ı� �� �� �ı�" 3100 3101#, c-format 3102msgid "" 3103"\n" 3104"# File marks:\n" 3105msgstr "" 3106"\n" 3107"# �ļ����:\n" 3108 3109#. Write the jumplist with -' 3110#, c-format 3111msgid "" 3112"\n" 3113"# Jumplist (newest first):\n" 3114msgstr "" 3115"\n" 3116"# ��ת�б� (���µ���):\n" 3117 3118#, c-format 3119msgid "" 3120"\n" 3121"# History of marks within files (newest to oldest):\n" 3122msgstr "" 3123"\n" 3124"# �ļ��ڵı����ʷ��¼ (���µ���):\n" 3125 3126msgid "Missing '>'" 3127msgstr "ȱ�� '>'" 3128 3129msgid "E543: Not a valid codepage" 3130msgstr "E543: ��Ч�Ĵ���ҳ" 3131 3132msgid "E284: Cannot set IC values" 3133msgstr "E284: �����趨 IC ֵ" 3134 3135msgid "E285: Failed to create input context" 3136msgstr "E285: ����������������" 3137 3138msgid "E286: Failed to open input method" 3139msgstr "E286: �������뷨" 3140 3141msgid "E287: Warning: Could not set destroy callback to IM" 3142msgstr "E287: ����: ���趨���뷨���ͷŻص�����" 3143 3144msgid "E288: input method doesn't support any style" 3145msgstr "E288: ���뷨��֧���κη��" 3146 3147msgid "E289: input method doesn't support my preedit type" 3148msgstr "E289: ���뷨��֧���ҵ�Ԥ�༭����" 3149 3150msgid "E290: over-the-spot style requires fontset" 3151msgstr "E290: over-the-spot �����Ҫ Fontset" 3152 3153msgid "E291: Your GTK+ is older than 1.2.3. Status area disabled" 3154msgstr "E291: ��� GTK+ �� 1.2.3 �ɡ�״̬����á�" 3155 3156msgid "E292: Input Method Server is not running" 3157msgstr "E292: ���뷨������δ����" 3158 3159msgid "E293: block was not locked" 3160msgstr "E293: ��δ����" 3161 3162msgid "E294: Seek error in swap file read" 3163msgstr "E294: �����ļ���ȡ��λ����" 3164 3165msgid "E295: Read error in swap file" 3166msgstr "E295: �����ļ���ȡ����" 3167 3168msgid "E296: Seek error in swap file write" 3169msgstr "E296: �����ļ�д�붨λ����" 3170 3171msgid "E297: Write error in swap file" 3172msgstr "E297: �����ļ�д�����" 3173 3174msgid "E300: Swap file already exists (symlink attack?)" 3175msgstr "E300: �����ļ��Ѵ��� (������ӹ�����)" 3176 3177msgid "E298: Didn't get block nr 0?" 3178msgstr "E298: �Ҳ����� 0��" 3179 3180msgid "E298: Didn't get block nr 1?" 3181msgstr "E298: �Ҳ����� 1��" 3182 3183msgid "E298: Didn't get block nr 2?" 3184msgstr "E298: �Ҳ����� 2��" 3185 3186#. could not (re)open the swap file, what can we do???? 3187msgid "E301: Oops, lost the swap file!!!" 3188msgstr "E301: �ޣ������ļ������ˣ�����" 3189 3190msgid "E302: Could not rename swap file" 3191msgstr "E302: ���������ļ�" 3192 3193#, c-format 3194msgid "E303: Unable to open swap file for \"%s\", recovery impossible" 3195msgstr "E303: ���� \"%s\" �Ľ����ļ����ָ���������" 3196 3197msgid "E304: ml_upd_block0(): Didn't get block 0??" 3198msgstr "E304: ml_upd_block0(): �Ҳ����� 0��" 3199 3200#, c-format 3201msgid "E305: No swap file found for %s" 3202msgstr "E305: �Ҳ��� %s �Ľ����ļ�" 3203 3204msgid "Enter number of swap file to use (0 to quit): " 3205msgstr "������Ҫʹ�õĽ����ļ���� (0 �˳�): " 3206 3207#, c-format 3208msgid "E306: Cannot open %s" 3209msgstr "E306: ���� %s" 3210 3211msgid "Unable to read block 0 from " 3212msgstr "����ȡ�� 0: " 3213 3214msgid "" 3215"\n" 3216"Maybe no changes were made or Vim did not update the swap file." 3217msgstr "" 3218"\n" 3219"������û�����κ��Ļ��� Vim �����������½����ļ���" 3220 3221msgid " cannot be used with this version of Vim.\n" 3222msgstr " �����ڸð汾�� Vim ��ʹ�á�\n" 3223 3224msgid "Use Vim version 3.0.\n" 3225msgstr "ʹ�� Vim 3.0��\n" 3226 3227#, c-format 3228msgid "E307: %s does not look like a Vim swap file" 3229msgstr "E307: %s ������������ Vim �����ļ�" 3230 3231msgid " cannot be used on this computer.\n" 3232msgstr " ��������̨������ʹ�á�\n" 3233 3234msgid "The file was created on " 3235msgstr "���ļ������� " 3236 3237msgid "" 3238",\n" 3239"or the file has been damaged." 3240msgstr "" 3241"��\n" 3242"���Ǵ��ļ�����" 3243 3244#, c-format 3245msgid "Using swap file \"%s\"" 3246msgstr "ʹ�ý����ļ� \"%s\"" 3247 3248#, c-format 3249msgid "Original file \"%s\"" 3250msgstr "ԭʼ�ļ� \"%s\"" 3251 3252msgid "E308: Warning: Original file may have been changed" 3253msgstr "E308: ����: ԭʼ�ļ������ѱ���" 3254 3255#, c-format 3256msgid "E309: Unable to read block 1 from %s" 3257msgstr "E309: ���� %s ��ȡ�� 1" 3258 3259# do not translate to avoid writing Chinese in files 3260#, fuzzy 3261#~ msgid "???MANY LINES MISSING" 3262#~ msgstr "???ȱ����̫����" 3263 3264# do not translate to avoid writing Chinese in files 3265#, fuzzy 3266#~ msgid "???LINE COUNT WRONG" 3267#~ msgstr "???�������" 3268 3269# do not translate to avoid writing Chinese in files 3270#, fuzzy 3271#~ msgid "???EMPTY BLOCK" 3272#~ msgstr "???�յĿ�" 3273 3274# do not translate to avoid writing Chinese in files 3275#, fuzzy 3276#~ msgid "???LINES MISSING" 3277#~ msgstr "???ȱ����һЩ��" 3278 3279#, c-format 3280msgid "E310: Block 1 ID wrong (%s not a .swp file?)" 3281msgstr "E310: �� 1 ID ���� (%s ���ǽ����ļ���)" 3282 3283# do not translate to avoid writing Chinese in files 3284#, fuzzy 3285#~ msgid "???BLOCK MISSING" 3286#~ msgstr "???ȱ�ٿ�" 3287 3288# do not translate to avoid writing Chinese in files 3289#, fuzzy 3290#~ msgid "??? from here until ???END lines may be messed up" 3291#~ msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѻ���" 3292 3293# do not translate to avoid writing Chinese in files 3294#, fuzzy 3295#~ msgid "??? from here until ???END lines may have been inserted/deleted" 3296#~ msgstr "??? �����ﵽ ???END ���п����ѱ�����/ɾ���" 3297 3298# do not translate to avoid writing Chinese in files 3299#, fuzzy 3300#~ msgid "???END" 3301#~ msgstr "???END" 3302 3303msgid "E311: Recovery Interrupted" 3304msgstr "E311: �ָ��ѱ��ж�" 3305 3306msgid "" 3307"E312: Errors detected while recovering; look for lines starting with ???" 3308msgstr "E312: �ָ�ʱ���������ע�ͷΪ ??? ����" 3309 3310msgid "See \":help E312\" for more information." 3311msgstr "�����Ϣ��� \":help E312\"" 3312 3313msgid "Recovery completed. You should check if everything is OK." 3314msgstr "�ָ���ϡ���ȷ��һ����" 3315 3316msgid "" 3317"\n" 3318"(You might want to write out this file under another name\n" 3319msgstr "" 3320"\n" 3321"(�������Ҫ������ļ����Ϊ����ļ���\n" 3322 3323msgid "and run diff with the original file to check for changes)\n" 3324msgstr "������ diff ��ԭ�ļ��Ƚ��Լ���Ƿ��иı�)\n" 3325 3326msgid "" 3327"Delete the .swp file afterwards.\n" 3328"\n" 3329msgstr "" 3330"Ȼ��� .swp �ļ�ɾ����\n" 3331"\n" 3332 3333#. use msg() to start the scrolling properly 3334msgid "Swap files found:" 3335msgstr "�ҵ������ļ�:" 3336 3337msgid " In current directory:\n" 3338msgstr " λ�ڵ�ǰĿ¼:\n" 3339 3340msgid " Using specified name:\n" 3341msgstr " ʹ��ָ��������:\n" 3342 3343msgid " In directory " 3344msgstr " λ��Ŀ¼ " 3345 3346msgid " -- none --\n" 3347msgstr " -- �� --\n" 3348 3349msgid " owned by: " 3350msgstr " ������: " 3351 3352msgid " dated: " 3353msgstr " ����: " 3354 3355msgid " dated: " 3356msgstr " ����: " 3357 3358msgid " [from Vim version 3.0]" 3359msgstr " [���� Vim �汾 3.0]" 3360 3361msgid " [does not look like a Vim swap file]" 3362msgstr " [������ Vim �����ļ�]" 3363 3364msgid " file name: " 3365msgstr " �ļ���: " 3366 3367msgid "" 3368"\n" 3369" modified: " 3370msgstr "" 3371"\n" 3372" �Ĺ�: " 3373 3374msgid "YES" 3375msgstr "��" 3376 3377msgid "no" 3378msgstr "��" 3379 3380msgid "" 3381"\n" 3382" user name: " 3383msgstr "" 3384"\n" 3385" �û���: " 3386 3387msgid " host name: " 3388msgstr " ������: " 3389 3390msgid "" 3391"\n" 3392" host name: " 3393msgstr "" 3394"\n" 3395" ������: " 3396 3397msgid "" 3398"\n" 3399" process ID: " 3400msgstr "" 3401"\n" 3402" ��� ID: " 3403 3404msgid " (still running)" 3405msgstr " (��������)" 3406 3407msgid "" 3408"\n" 3409" [not usable with this version of Vim]" 3410msgstr "" 3411"\n" 3412" [�����ڸð汾�� Vim ��ʹ��]" 3413 3414msgid "" 3415"\n" 3416" [not usable on this computer]" 3417msgstr "" 3418"\n" 3419" [�����ڱ�����ʹ��]" 3420 3421msgid " [cannot be read]" 3422msgstr " [����ȡ]" 3423 3424msgid " [cannot be opened]" 3425msgstr " [����]" 3426 3427msgid "E313: Cannot preserve, there is no swap file" 3428msgstr "E313: ��������û�н����ļ�" 3429 3430msgid "File preserved" 3431msgstr "�ļ��ѱ���" 3432 3433msgid "E314: Preserve failed" 3434msgstr "E314: ����ʧ��" 3435 3436#, c-format 3437msgid "E315: ml_get: invalid lnum: %ld" 3438msgstr "E315: ml_get: ��Ч�� lnum: %ld" 3439 3440#, c-format 3441msgid "E316: ml_get: cannot find line %ld" 3442msgstr "E316: ml_get: �Ҳ����� %ld ��" 3443 3444msgid "E317: pointer block id wrong 3" 3445msgstr "E317: ָ��� id ���� 3" 3446 3447msgid "stack_idx should be 0" 3448msgstr "stack_idx Ӧ���� 0" 3449 3450msgid "E318: Updated too many blocks?" 3451msgstr "E318: ������̫��Ŀ飿" 3452 3453msgid "E317: pointer block id wrong 4" 3454msgstr "E317: ָ��� id ���� 4" 3455 3456msgid "deleted block 1?" 3457msgstr "ɾ���˿� 1��" 3458 3459#, c-format 3460msgid "E320: Cannot find line %ld" 3461msgstr "E320: �Ҳ����� %ld ��" 3462 3463msgid "E317: pointer block id wrong" 3464msgstr "E317: ָ��� id ����" 3465 3466msgid "pe_line_count is zero" 3467msgstr "pe_line_count Ϊ��" 3468 3469#, c-format 3470msgid "E322: line number out of range: %ld past the end" 3471msgstr "E322: �кų�����Χ: %ld ������β" 3472 3473#, c-format 3474msgid "E323: line count wrong in block %ld" 3475msgstr "E323: �� %ld �������" 3476 3477msgid "Stack size increases" 3478msgstr "��ջ��С����" 3479 3480msgid "E317: pointer block id wrong 2" 3481msgstr "E317: ָ��� id ���� 2" 3482 3483#, c-format 3484msgid "E773: Symlink loop for \"%s\"" 3485msgstr "E773: \"%s\" ������ӳ���ѭ��" 3486 3487msgid "E325: ATTENTION" 3488msgstr "E325: ע��" 3489 3490msgid "" 3491"\n" 3492"Found a swap file by the name \"" 3493msgstr "" 3494"\n" 3495"���ֽ����ļ� \"" 3496 3497msgid "While opening file \"" 3498msgstr "���ڴ��ļ� \"" 3499 3500msgid " NEWER than swap file!\n" 3501msgstr " �Ƚ����ļ��£�\n" 3502 3503#. Some of these messages are long to allow translation to 3504#. * other languages. 3505msgid "" 3506"\n" 3507"(1) Another program may be editing the same file.\n" 3508" If this is the case, be careful not to end up with two\n" 3509" different instances of the same file when making changes.\n" 3510msgstr "" 3511"\n" 3512"(1) ��һ���������Ҳ�ڱ༭ͬһ���ļ���\n" 3513" �����������ʱ��ע�����ͬһ���ļ�����������ͬ�İ汾��\n" 3514"\n" 3515 3516msgid " Quit, or continue with caution.\n" 3517msgstr " �˳�����С�ĵؼ���\n" 3518 3519msgid "" 3520"\n" 3521"(2) An edit session for this file crashed.\n" 3522msgstr "" 3523"\n" 3524"(2) �ϴα༭���ļ�ʱ������\n" 3525 3526msgid " If this is the case, use \":recover\" or \"vim -r " 3527msgstr " ������������� \":recover\" �� \"vim -r " 3528 3529msgid "" 3530"\"\n" 3531" to recover the changes (see \":help recovery\").\n" 3532msgstr "" 3533"\"\n" 3534" �ָ��ĵ����� (��� \":help recovery\")��\n" 3535 3536msgid " If you did this already, delete the swap file \"" 3537msgstr " ������Ѿ������˻ָ�����ɾ���ļ� \"" 3538 3539msgid "" 3540"\"\n" 3541" to avoid this message.\n" 3542msgstr "" 3543"\"\n" 3544" �Ա����ٿ�������Ϣ��\n" 3545 3546msgid "Swap file \"" 3547msgstr "�����ļ� \"" 3548 3549msgid "\" already exists!" 3550msgstr "\" �Ѵ��ڣ�" 3551 3552msgid "VIM - ATTENTION" 3553msgstr "VIM - ע��" 3554 3555msgid "Swap file already exists!" 3556msgstr "�����ļ��Ѵ��ڣ�" 3557 3558msgid "" 3559"&Open Read-Only\n" 3560"&Edit anyway\n" 3561"&Recover\n" 3562"&Quit\n" 3563"&Abort" 3564msgstr "" 3565"��ֻ����ʽ��(&O)\n" 3566"ֱ�ӱ༭(&E)\n" 3567"�ָ�(&R)\n" 3568"�˳�(&Q)\n" 3569"��ֹ(&A)" 3570 3571msgid "" 3572"&Open Read-Only\n" 3573"&Edit anyway\n" 3574"&Recover\n" 3575"&Delete it\n" 3576"&Quit\n" 3577"&Abort" 3578msgstr "" 3579"��ֻ����ʽ��(&O)\n" 3580"ֱ�ӱ༭(&E)\n" 3581"�ָ�(&R)\n" 3582"ɾ���ļ�(&D)\n" 3583"�˳�(&Q)\n" 3584"��ֹ(&A)" 3585 3586msgid "E326: Too many swap files found" 3587msgstr "E326: �ҵ�̫�ཻ���ļ�" 3588 3589msgid "E327: Part of menu-item path is not sub-menu" 3590msgstr "E327: �˵����ij����·�������Ӳ˵�" 3591 3592msgid "E328: Menu only exists in another mode" 3593msgstr "E328: �˵�ֻ������ģʽ�д���" 3594 3595#, c-format 3596msgid "E329: No menu \"%s\"" 3597msgstr "E329: û�в˵� \"%s\"" 3598 3599msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu" 3600msgstr "E330: �˵�·������ָ���Ӳ˵�" 3601 3602msgid "E331: Must not add menu items directly to menu bar" 3603msgstr "E331: ���ܰѲ˵���ֱ�Ӽӵ��˵�����" 3604 3605msgid "E332: Separator cannot be part of a menu path" 3606msgstr "E332: �ָ��߲����Dz˵�·����һ����" 3607 3608#. Now we have found the matching menu, and we list the mappings 3609#. Highlight title 3610msgid "" 3611"\n" 3612"--- Menus ---" 3613msgstr "" 3614"\n" 3615"--- �˵� ---" 3616 3617msgid "Tear off this menu" 3618msgstr "˺�´˲˵�" 3619 3620msgid "E333: Menu path must lead to a menu item" 3621msgstr "E333: �˵�·������ָ��˵���" 3622 3623#, c-format 3624msgid "E334: Menu not found: %s" 3625msgstr "E334: �Ҳ����˵�: %s" 3626 3627#, c-format 3628msgid "E335: Menu not defined for %s mode" 3629msgstr "E335: %s ģʽ�в˵�δ����" 3630 3631msgid "E336: Menu path must lead to a sub-menu" 3632msgstr "E336: �˵�·������ָ���Ӳ˵�" 3633 3634msgid "E337: Menu not found - check menu names" 3635msgstr "E337: �Ҳ����˵� - ����˵����" 3636 3637#, c-format 3638msgid "Error detected while processing %s:" 3639msgstr "���� %s ʱ�������:" 3640 3641#, c-format 3642msgid "line %4ld:" 3643msgstr "�� %4ld ��:" 3644 3645#, c-format 3646msgid "E354: Invalid register name: '%s'" 3647msgstr "E354: ��Ч�ļĴ�����: '%s'" 3648 3649msgid "Messages maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>" 3650msgstr "����������Ϣά����: Yuheng Xie <elephant@linux.net.cn>" 3651 3652msgid "Interrupt: " 3653msgstr "���ж�: " 3654 3655msgid "Press ENTER or type command to continue" 3656msgstr "�밴 ENTER �������������" 3657 3658#, c-format 3659msgid "%s line %ld" 3660msgstr "%s �� %ld ��" 3661 3662msgid "-- More --" 3663msgstr "-- ��� --" 3664 3665msgid " SPACE/d/j: screen/page/line down, b/u/k: up, q: quit " 3666msgstr " �ո�/d/j: ��Ļ/ҳ/�� �·���b/u/k: �Ϸ���q: �˳� " 3667 3668msgid "Question" 3669msgstr "����" 3670 3671msgid "" 3672"&Yes\n" 3673"&No" 3674msgstr "" 3675"��(&Y)\n" 3676"��(&N)" 3677 3678msgid "" 3679"&Yes\n" 3680"&No\n" 3681"Save &All\n" 3682"&Discard All\n" 3683"&Cancel" 3684msgstr "" 3685"��(&Y)\n" 3686"��(&N)\n" 3687"ȫ������(&A)\n" 3688"ȫ������(&D)\n" 3689"ȡ��(&C)" 3690 3691msgid "Select Directory dialog" 3692msgstr "ѡ��Ŀ¼�Ի���" 3693 3694msgid "Save File dialog" 3695msgstr "�����ļ��Ի���" 3696 3697msgid "Open File dialog" 3698msgstr "���ļ��Ի���" 3699 3700#. TODO: non-GUI file selector here 3701msgid "E338: Sorry, no file browser in console mode" 3702msgstr "E338: ��Ǹ������̨ģʽ��û���ļ������" 3703 3704msgid "E766: Insufficient arguments for printf()" 3705msgstr "E766: printf() �IJ�����" 3706 3707msgid "E767: Too many arguments to printf()" 3708msgstr "E767: printf() �IJ�����" 3709 3710msgid "W10: Warning: Changing a readonly file" 3711msgstr "W10: ����: ������һ��ֻ���ļ�" 3712 3713msgid "Type number or click with mouse (<Enter> cancels): " 3714msgstr "���������ֻ������ (<Enter> ȡ��): " 3715 3716msgid "Choice number (<Enter> cancels): " 3717msgstr "��ѡ������ (<Enter> ȡ��): " 3718 3719msgid "1 more line" 3720msgstr "���� 1 ��" 3721 3722msgid "1 line less" 3723msgstr "���� 1 ��" 3724 3725#, c-format 3726msgid "%ld more lines" 3727msgstr "���� %ld ��" 3728 3729#, c-format 3730msgid "%ld fewer lines" 3731msgstr "���� %ld ��" 3732 3733msgid " (Interrupted)" 3734msgstr " (���ж�)" 3735 3736msgid "Beep!" 3737msgstr "Beep!" 3738 3739msgid "Vim: preserving files...\n" 3740msgstr "Vim: ���ڱ����ļ�����\n" 3741 3742#. close all memfiles, without deleting 3743msgid "Vim: Finished.\n" 3744msgstr "Vim: ����\n" 3745 3746#, c-format 3747msgid "ERROR: " 3748msgstr "����: " 3749 3750#, c-format 3751msgid "" 3752"\n" 3753"[bytes] total alloc-freed %lu-%lu, in use %lu, peak use %lu\n" 3754msgstr "" 3755"\n" 3756"[�ֽ�] �ܹ� alloc-free %lu-%lu��ʹ���� %lu���߷�ʹ�� %lu\n" 3757 3758#, c-format 3759msgid "" 3760"[calls] total re/malloc()'s %lu, total free()'s %lu\n" 3761"\n" 3762msgstr "" 3763"[����] �ܹ� re/malloc(): %lu���ܹ� free()': %lu\n" 3764"\n" 3765 3766msgid "E340: Line is becoming too long" 3767msgstr "E340: ���й�" 3768 3769#, c-format 3770msgid "E341: Internal error: lalloc(%ld, )" 3771msgstr "E341: �ڲ�����: lalloc(%ld, )" 3772 3773#, c-format 3774msgid "E342: Out of memory! (allocating %lu bytes)" 3775msgstr "E342: �ڴ治�㣡(���� %lu �ֽ�)" 3776 3777#, c-format 3778msgid "Calling shell to execute: \"%s\"" 3779msgstr "���� shell ִ��: \"%s\"" 3780 3781msgid "E545: Missing colon" 3782msgstr "E545: ȱ��ð��" 3783 3784msgid "E546: Illegal mode" 3785msgstr "E546: ��Ч��ģʽ" 3786 3787msgid "E547: Illegal mouseshape" 3788msgstr "E547: ��Ч�������״" 3789 3790msgid "E548: digit expected" 3791msgstr "E548: �˴���Ҫ����" 3792 3793msgid "E549: Illegal percentage" 3794msgstr "E549: ��Ч�İٷֱ�" 3795 3796msgid "Enter encryption key: " 3797msgstr "��������: " 3798 3799msgid "Enter same key again: " 3800msgstr "��������һ��: " 3801 3802msgid "Keys don't match!" 3803msgstr "�������벻ƥ�䣡" 3804 3805#, c-format 3806msgid "" 3807"E343: Invalid path: '**[number]' must be at the end of the path or be " 3808"followed by '%s'." 3809msgstr "E343: ��Ч��·��: '**[number]' ������·��ĩβ���ߺ���� '%s'��" 3810 3811#, c-format 3812msgid "E344: Can't find directory \"%s\" in cdpath" 3813msgstr "E344: cdpath ���Ҳ���Ŀ¼ \"%s\"" 3814 3815#, c-format 3816msgid "E345: Can't find file \"%s\" in path" 3817msgstr "E345: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\"" 3818 3819#, c-format 3820msgid "E346: No more directory \"%s\" found in cdpath" 3821msgstr "E346: ��·�����Ҳ��������ļ� \"%s\"" 3822 3823#, c-format 3824msgid "E347: No more file \"%s\" found in path" 3825msgstr "E347: ��·�����Ҳ��������ļ� \"%s\"" 3826 3827#. Get here when the server can't be found. 3828msgid "Cannot connect to Netbeans #2" 3829msgstr "�����ӵ� Netbeans #2" 3830 3831msgid "Cannot connect to Netbeans" 3832msgstr "�����ӵ� Netbeans" 3833 3834#, c-format 3835msgid "E668: Wrong access mode for NetBeans connection info file: \"%s\"" 3836msgstr "E668: NetBeans ������Ϣ�ļ��д���ķ���ģʽ: \"%s\"" 3837 3838msgid "read from Netbeans socket" 3839msgstr "�� Netbeans ���ֶ�ȡ" 3840 3841#, c-format 3842msgid "E658: NetBeans connection lost for buffer %ld" 3843msgstr "E658: ������ %ld ��ʧ NetBeans ����" 3844 3845msgid "E505: " 3846msgstr "E505: " 3847 3848msgid "E774: 'operatorfunc' is empty" 3849msgstr "E774: 'operatorfunc' Ϊ��" 3850 3851msgid "E775: Eval feature not available" 3852msgstr "E775: ��ֵ���ܲ�����" 3853 3854msgid "Warning: terminal cannot highlight" 3855msgstr "����: ����ն˲�����ʾ����" 3856 3857msgid "E348: No string under cursor" 3858msgstr "E348: ��괦û���ַ�" 3859 3860msgid "E349: No identifier under cursor" 3861msgstr "E349: ��괦û��ʶ����" 3862 3863msgid "E352: Cannot erase folds with current 'foldmethod'" 3864msgstr "E352: �����ڵ�ǰ�� 'foldmethod' ��ɾ�� fold" 3865 3866msgid "E664: changelist is empty" 3867msgstr "E664: �ı��б�Ϊ��" 3868 3869msgid "E662: At start of changelist" 3870msgstr "E662: ���ڸı��б�Ŀ�ʼ��" 3871 3872msgid "E663: At end of changelist" 3873msgstr "E663: ���ڸı��б��ĩβ��" 3874 3875msgid "Type :quit<Enter> to exit Vim" 3876msgstr "���� :quit<Enter> �˳� Vim" 3877 3878#, c-format 3879msgid "1 line %sed 1 time" 3880msgstr "1 �� %s �� 1 ��" 3881 3882#, c-format 3883msgid "1 line %sed %d times" 3884msgstr "1 �� %s �� %d ��" 3885 3886#, c-format 3887msgid "%ld lines %sed 1 time" 3888msgstr "%ld �� %s �� 1 ��" 3889 3890#, c-format 3891msgid "%ld lines %sed %d times" 3892msgstr "%ld �� %s �� %d ��" 3893 3894#, c-format 3895msgid "%ld lines to indent... " 3896msgstr "���� %ld �С��� " 3897 3898msgid "1 line indented " 3899msgstr "������ 1 �� " 3900 3901#, c-format 3902msgid "%ld lines indented " 3903msgstr "������ %ld �� " 3904 3905msgid "E748: No previously used register" 3906msgstr "E748: û��ǰһ��ʹ�õļĴ���" 3907 3908#. must display the prompt 3909msgid "cannot yank; delete anyway" 3910msgstr "�����ƣ���Ϊɾ��" 3911 3912msgid "1 line changed" 3913msgstr "�ı��� 1 ��" 3914 3915#, c-format 3916msgid "%ld lines changed" 3917msgstr "�ı��� %ld ��" 3918 3919#, c-format 3920msgid "freeing %ld lines" 3921msgstr "�ͷ��� %ld ��" 3922 3923msgid "block of 1 line yanked" 3924msgstr "������ 1 �еĿ�" 3925 3926msgid "1 line yanked" 3927msgstr "������ 1 ��" 3928 3929#, c-format 3930msgid "block of %ld lines yanked" 3931msgstr "������ %ld �еĿ�" 3932 3933#, c-format 3934msgid "%ld lines yanked" 3935msgstr "������ %ld ��" 3936 3937#, c-format 3938msgid "E353: Nothing in register %s" 3939msgstr "E353: �Ĵ��� %s ��û�ж���" 3940 3941#. Highlight title 3942msgid "" 3943"\n" 3944"--- Registers ---" 3945msgstr "" 3946"\n" 3947"--- �Ĵ��� ---" 3948 3949msgid "Illegal register name" 3950msgstr "��Ч�ļĴ�����" 3951 3952#, c-format 3953msgid "" 3954"\n" 3955"# Registers:\n" 3956msgstr "" 3957"\n" 3958"# �Ĵ���:\n" 3959 3960#, c-format 3961msgid "E574: Unknown register type %d" 3962msgstr "E574: δ֪�ļĴ������� %d" 3963 3964#, c-format 3965msgid "%ld Cols; " 3966msgstr "%ld ��; " 3967 3968#, c-format 3969msgid "Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Bytes" 3970msgstr "ѡ���� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ֽ�" 3971 3972#, c-format 3973msgid "" 3974"Selected %s%ld of %ld Lines; %ld of %ld Words; %ld of %ld Chars; %ld of %ld " 3975"Bytes" 3976msgstr "ѡ���� %s%ld/%ld ��; %ld/%ld ����; %ld/%ld ���ַ�; %ld/%ld ���ֽ�" 3977 3978#, c-format 3979msgid "Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Byte %ld of %ld" 3980msgstr "�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ֽ�" 3981 3982#, c-format 3983msgid "" 3984"Col %s of %s; Line %ld of %ld; Word %ld of %ld; Char %ld of %ld; Byte %ld of " 3985"%ld" 3986msgstr "" 3987"�� %s/%s ��; �� %ld/%ld ��; �� %ld/%ld ����; �� %ld/%ld ���ַ�; �� %ld/%ld ��" 3988"�ֽ�" 3989 3990#, c-format 3991#~ msgid "(+%ld for BOM)" 3992#~ msgstr "" 3993 3994#~ msgid "%<%f%h%m%=Page %N" 3995#~ msgstr "" 3996 3997msgid "Thanks for flying Vim" 3998msgstr "��л��ѡ�� Vim" 3999 4000msgid "E518: Unknown option" 4001msgstr "E518: δ֪��ѡ��" 4002 4003msgid "E519: Option not supported" 4004msgstr "E519: ��֧�ָ�ѡ��" 4005 4006msgid "E520: Not allowed in a modeline" 4007msgstr "E520: �������� modeline ��ʹ��" 4008 4009msgid "E521: Number required after =" 4010msgstr "E521: = ������Ҫ����" 4011 4012msgid "E522: Not found in termcap" 4013msgstr "E522: Termcap �����Ҳ���" 4014 4015#, c-format 4016msgid "E539: Illegal character <%s>" 4017msgstr "E539: ��Ч���ַ� <%s>" 4018 4019msgid "E529: Cannot set 'term' to empty string" 4020msgstr "E529: �����趨 'term' Ϊ���ַ�" 4021 4022msgid "E530: Cannot change term in GUI" 4023msgstr "E530: ��ͼ�ν����в��ܸı��ն�" 4024 4025msgid "E531: Use \":gui\" to start the GUI" 4026msgstr "E531: ���� \":gui\" ����ͼ�ν���" 4027 4028msgid "E589: 'backupext' and 'patchmode' are equal" 4029msgstr "E589: 'backupext' �� 'patchmode' ���" 4030 4031msgid "E617: Cannot be changed in the GTK+ 2 GUI" 4032msgstr "E617: �� GTK+ 2 ͼ�ν����в��ܸ��" 4033 4034msgid "E524: Missing colon" 4035msgstr "E524: ȱ��ð��" 4036 4037msgid "E525: Zero length string" 4038msgstr "E525: �ַ���Ϊ��" 4039 4040#, c-format 4041msgid "E526: Missing number after <%s>" 4042msgstr "E526: <%s> ����ȱ������" 4043 4044msgid "E527: Missing comma" 4045msgstr "E527: ȱ�ٶ���" 4046 4047msgid "E528: Must specify a ' value" 4048msgstr "E528: ����ָ��һ�� ' ֵ" 4049 4050msgid "E595: contains unprintable or wide character" 4051msgstr "E595: �����ʾ�ַ����ַ�" 4052 4053msgid "E596: Invalid font(s)" 4054msgstr "E596: ��Ч������" 4055 4056msgid "E597: can't select fontset" 4057msgstr "E597: ��ѡ�� Fontset" 4058 4059msgid "E598: Invalid fontset" 4060msgstr "E598: ��Ч�� Fontset" 4061 4062msgid "E533: can't select wide font" 4063msgstr "E533: ��ѡ�������" 4064 4065msgid "E534: Invalid wide font" 4066msgstr "E534: ��Ч�Ŀ�����" 4067 4068#, c-format 4069msgid "E535: Illegal character after <%c>" 4070msgstr "E535: <%c> ��������Ч���ַ�" 4071 4072msgid "E536: comma required" 4073msgstr "E536: ��Ҫ����" 4074 4075#, c-format 4076msgid "E537: 'commentstring' must be empty or contain %s" 4077msgstr "E537: 'commentstring' ����Ϊ�ջ�� %s" 4078 4079msgid "E538: No mouse support" 4080msgstr "E538: ��֧�����" 4081 4082msgid "E540: Unclosed expression sequence" 4083msgstr "E540: û�н���ı��ʽ����" 4084 4085msgid "E541: too many items" 4086msgstr "E541: ��Ŀ���" 4087 4088msgid "E542: unbalanced groups" 4089msgstr "E542: ���ҵ���" 4090 4091msgid "E590: A preview window already exists" 4092msgstr "E590: Ԥ�������Ѵ���" 4093 4094msgid "W17: Arabic requires UTF-8, do ':set encoding=utf-8'" 4095msgstr "W17: Arabic ��Ҫ UTF-8����ִ�� ':set encoding=utf-8'" 4096 4097#, c-format 4098msgid "E593: Need at least %d lines" 4099msgstr "E593: ������Ҫ %d ��" 4100 4101#, c-format 4102msgid "E594: Need at least %d columns" 4103msgstr "E594: ������Ҫ %d ��" 4104 4105#, c-format 4106msgid "E355: Unknown option: %s" 4107msgstr "E355: δ֪��ѡ��: %s" 4108 4109msgid "" 4110"\n" 4111"--- Terminal codes ---" 4112msgstr "" 4113"\n" 4114"--- �ն˱��� ---" 4115 4116msgid "" 4117"\n" 4118"--- Global option values ---" 4119msgstr "" 4120"\n" 4121"--- ȫ��ѡ��ֵ ---" 4122 4123msgid "" 4124"\n" 4125"--- Local option values ---" 4126msgstr "" 4127"\n" 4128"--- �ֲ�ѡ��ֵ ---" 4129 4130msgid "" 4131"\n" 4132"--- Options ---" 4133msgstr "" 4134"\n" 4135"--- ѡ�� ---" 4136 4137msgid "E356: get_varp ERROR" 4138msgstr "E356: get_varp ����" 4139 4140#, c-format 4141msgid "E357: 'langmap': Matching character missing for %s" 4142msgstr "E357: 'langmap': �Ҳ��� %s ��Ӧ���ַ�" 4143 4144#, c-format 4145msgid "E358: 'langmap': Extra characters after semicolon: %s" 4146msgstr "E358: 'langmap': �ֺź��ж�����ַ�: %s" 4147 4148msgid "cannot open " 4149msgstr "���ܴ�" 4150 4151msgid "VIM: Can't open window!\n" 4152msgstr "VIM: ���ܴ���!\n" 4153 4154msgid "Need Amigados version 2.04 or later\n" 4155msgstr "��Ҫ Amigados �汾 2.04 ����\n" 4156 4157#, c-format 4158msgid "Need %s version %ld\n" 4159msgstr "��Ҫ %s �汾 %ld\n" 4160 4161msgid "Cannot open NIL:\n" 4162msgstr "���ܴ� NIL:\n" 4163 4164msgid "Cannot create " 4165msgstr "���ܴ��� " 4166 4167#, c-format 4168msgid "Vim exiting with %d\n" 4169msgstr "Vim ����ֵ: %d\n" 4170 4171msgid "cannot change console mode ?!\n" 4172msgstr "�����л�����̨(console)ģʽ !?\n" 4173 4174msgid "mch_get_shellsize: not a console??\n" 4175msgstr "mch_get_shellsize: ��������̨(console)??\n" 4176 4177#. if Vim opened a window: Executing a shell may cause crashes 4178msgid "E360: Cannot execute shell with -f option" 4179msgstr "E360: ������ -f ѡ��ִ�� shell" 4180 4181msgid "Cannot execute " 4182msgstr "����ִ�� " 4183 4184msgid "shell " 4185msgstr "shell " 4186 4187msgid " returned\n" 4188msgstr " �ѷ���\n" 4189 4190msgid "ANCHOR_BUF_SIZE too small." 4191msgstr "ANCHOR_BUF_SIZE ̫С" 4192 4193msgid "I/O ERROR" 4194msgstr "I/O ����" 4195 4196msgid "Message" 4197msgstr "��Ϣ" 4198 4199msgid "'columns' is not 80, cannot execute external commands" 4200msgstr "'columns' ���� 80, ����ִ���ⲿ����" 4201 4202msgid "E237: Printer selection failed" 4203msgstr "E237: ѡ���ӡ��ʧ��" 4204 4205#, c-format 4206msgid "to %s on %s" 4207msgstr "�� %s �� %s" 4208 4209#, c-format 4210msgid "E613: Unknown printer font: %s" 4211msgstr "E613: δ֪�Ĵ�ӡ������: %s" 4212 4213#, c-format 4214msgid "E238: Print error: %s" 4215msgstr "E238: ��ӡ����: %s" 4216 4217#, c-format 4218msgid "Printing '%s'" 4219msgstr "��ӡ '%s'" 4220 4221#, c-format 4222msgid "E244: Illegal charset name \"%s\" in font name \"%s\"" 4223msgstr "E244: �ַ� \"%s\" ���ܶ�Ӧ����\"%s\"" 4224 4225#, c-format 4226msgid "E245: Illegal char '%c' in font name \"%s\"" 4227msgstr "E245: ����ȷ���ַ� '%c' ������������� \"%s\" ��" 4228 4229msgid "E366: Invalid 'osfiletype' option - using Text" 4230msgstr "E366: ����ȷ�� 'osfiletype' ѡ�� - ʹ�ô�����ģʽ" 4231 4232msgid "Vim: Double signal, exiting\n" 4233msgstr "Vim: ˫���źţ��˳���\n" 4234 4235#, c-format 4236msgid "Vim: Caught deadly signal %s\n" 4237msgstr "Vim: ���ص������ź�(deadly signal) %s\n" 4238 4239#, c-format 4240msgid "Vim: Caught deadly signal\n" 4241msgstr "Vim: ���ص������ź�(deadly signal)\n" 4242 4243#, c-format 4244msgid "Opening the X display took %ld msec" 4245msgstr "�� X display ��ʱ %ld ��" 4246 4247msgid "" 4248"\n" 4249"Vim: Got X error\n" 4250msgstr "" 4251"\n" 4252"Vim: X ����\n" 4253 4254msgid "Testing the X display failed" 4255msgstr "���� X display ʧ��" 4256 4257msgid "Opening the X display timed out" 4258msgstr "�� X display ��ʱ" 4259 4260msgid "" 4261"\n" 4262"Cannot execute shell " 4263msgstr "" 4264"\n" 4265"��ִ�� shell" 4266 4267msgid "" 4268"\n" 4269"Cannot execute shell sh\n" 4270msgstr "" 4271"\n" 4272"��ִ�� shell sh\n" 4273 4274msgid "" 4275"\n" 4276"shell returned " 4277msgstr "" 4278"\n" 4279"Shell �ѷ���" 4280 4281msgid "" 4282"\n" 4283"Cannot create pipes\n" 4284msgstr "" 4285"\n" 4286"�������ܵ�\n" 4287 4288msgid "" 4289"\n" 4290"Cannot fork\n" 4291msgstr "" 4292"\n" 4293"�� fork\n" 4294 4295msgid "" 4296"\n" 4297"Command terminated\n" 4298msgstr "" 4299"\n" 4300"�����ѽ���\n" 4301 4302msgid "XSMP lost ICE connection" 4303msgstr "XSMP ��ʧ�˵� ICE ������" 4304 4305# do not translate 4306#, c-format 4307msgid "dlerror = \"%s\"" 4308msgstr "dlerror = \"%s\"" 4309 4310msgid "Opening the X display failed" 4311msgstr "�� X display ʧ��" 4312 4313msgid "XSMP handling save-yourself request" 4314msgstr "XSMP ���� save-yourself ����" 4315 4316msgid "XSMP opening connection" 4317msgstr "XSMP ������" 4318 4319msgid "XSMP ICE connection watch failed" 4320msgstr "XSMP ICE ���Ӽ���ʧ��" 4321 4322#, c-format 4323msgid "XSMP SmcOpenConnection failed: %s" 4324msgstr "XSMP SmcOpenConnection ����ʧ��: %s" 4325 4326msgid "At line" 4327msgstr "���к� " 4328 4329msgid "Could not load vim32.dll!" 4330msgstr "������ vim32.dll��" 4331 4332msgid "VIM Error" 4333msgstr "VIM ����" 4334 4335msgid "Could not fix up function pointers to the DLL!" 4336msgstr "������ DLL �ĺ���ָ��!" 4337 4338#, c-format 4339msgid "shell returned %d" 4340msgstr "Shell ���� %d" 4341 4342#, c-format 4343msgid "Vim: Caught %s event\n" 4344msgstr "Vim: ���ص� %s �¼�\n" 4345 4346msgid "close" 4347msgstr "�ر�" 4348 4349msgid "logoff" 4350msgstr "ע��" 4351 4352msgid "shutdown" 4353msgstr "�ػ�" 4354 4355msgid "E371: Command not found" 4356msgstr "E371: �Ҳ�������" 4357 4358msgid "" 4359"VIMRUN.EXE not found in your $PATH.\n" 4360"External commands will not pause after completion.\n" 4361"See :help win32-vimrun for more information." 4362msgstr "" 4363"����� $PATH ���Ҳ��� VIMRUN.EXE��\n" 4364"�ⲿ����ִ����Ϻ�����ͣ��\n" 4365"��һ��˵����� :help win32-vimrun" 4366 4367msgid "Vim Warning" 4368msgstr "Vim ����" 4369 4370#, c-format 4371msgid "E372: Too many %%%c in format string" 4372msgstr "E372: ��ʽ���ַ�����̫�� %%%c " 4373 4374#, c-format 4375msgid "E373: Unexpected %%%c in format string" 4376msgstr "E373: ��ʽ���ַ�Ӧ�ó��� %%%c " 4377 4378msgid "E374: Missing ] in format string" 4379msgstr "E374: ��ʽ���ַ������� ]" 4380 4381#, c-format 4382msgid "E375: Unsupported %%%c in format string" 4383msgstr "E375: ��ʽ���ַ����в�֧�ֵ� %%%c " 4384 4385#, c-format 4386msgid "E376: Invalid %%%c in format string prefix" 4387msgstr "E376: ��ʽ���ַ�ͷ���в���ȷ�� %%%c " 4388 4389#, c-format 4390msgid "E377: Invalid %%%c in format string" 4391msgstr "E377: ��ʽ���ַ����в���ȷ�� %%%c " 4392 4393msgid "E378: 'errorformat' contains no pattern" 4394msgstr "E378: 'errorformat' δ�趨" 4395 4396msgid "E379: Missing or empty directory name" 4397msgstr "E379: �Ҳ���Ŀ¼��ƻ��ǿյ�Ŀ¼���" 4398 4399msgid "E553: No more items" 4400msgstr "E553: û�и�����" 4401 4402#, c-format 4403msgid "(%d of %d)%s%s: " 4404msgstr "(%d / %d)%s%s: " 4405 4406msgid " (line deleted)" 4407msgstr " (����ɾ��)" 4408 4409msgid "E380: At bottom of quickfix stack" 4410msgstr "E380: Quickfix ��ջ��" 4411 4412msgid "E381: At top of quickfix stack" 4413msgstr "E381: Quickfix ��ջ����" 4414 4415#, c-format 4416msgid "error list %d of %d; %d errors" 4417msgstr "�����б� %d / %d���� %d ������" 4418 4419msgid "E382: Cannot write, 'buftype' option is set" 4420msgstr "E382: ��д�룬���趨ѡ�� 'buftype'" 4421 4422msgid "E683: File name missing or invalid pattern" 4423msgstr "E683: ȱ���ļ����ģʽ��Ч" 4424 4425#, c-format 4426msgid "Cannot open file \"%s\"" 4427msgstr "�����ļ� \"%s\"" 4428 4429msgid "E681: Buffer is not loaded" 4430msgstr "E681: ������δ����" 4431 4432msgid "E777: String or List expected" 4433msgstr "E777: �˴���Ҫ String ���� List" 4434 4435#, c-format 4436msgid "E369: invalid item in %s%%[]" 4437msgstr "E369: %s%%[] ������Ч����" 4438 4439msgid "E339: Pattern too long" 4440msgstr "E339: ģʽ̫��" 4441 4442msgid "E50: Too many \\z(" 4443msgstr "E50: ̫�� \\z(" 4444 4445#, c-format 4446msgid "E51: Too many %s(" 4447msgstr "E51: ̫�� %s(" 4448 4449msgid "E52: Unmatched \\z(" 4450msgstr "E52: ��ƥ��� \\z(" 4451 4452#, c-format 4453msgid "E53: Unmatched %s%%(" 4454msgstr "E53: ��ƥ��� %s%%(" 4455 4456#, c-format 4457msgid "E54: Unmatched %s(" 4458msgstr "E54: ��ƥ��� %s(" 4459 4460#, c-format 4461msgid "E55: Unmatched %s)" 4462msgstr "E55: ��ƥ��� %s)" 4463 4464#, c-format 4465msgid "E59: invalid character after %s@" 4466msgstr "E59: %s@ ��������Ч���ַ�" 4467 4468#, c-format 4469msgid "E60: Too many complex %s{...}s" 4470msgstr "E60: ̫�ิ�ӵ� %s{...}s" 4471 4472#, c-format 4473msgid "E61: Nested %s*" 4474msgstr "E61: Ƕ�� %s*" 4475 4476#, c-format 4477msgid "E62: Nested %s%c" 4478msgstr "E62: Ƕ�� %s%c" 4479 4480msgid "E63: invalid use of \\_" 4481msgstr "E63: ����ȷ��ʹ�� \\_" 4482 4483#, c-format 4484msgid "E64: %s%c follows nothing" 4485msgstr "E64: %s%c ǰ��������" 4486 4487msgid "E65: Illegal back reference" 4488msgstr "E65: ��Ч�Ļ���" 4489 4490msgid "E66: \\z( not allowed here" 4491msgstr "E66: �˴������� \\z(" 4492 4493msgid "E67: \\z1 et al. not allowed here" 4494msgstr "E67: �˴������� \\z1 ��" 4495 4496msgid "E68: Invalid character after \\z" 4497msgstr "E68: \\z ��������Ч���ַ�" 4498 4499#, c-format 4500msgid "E69: Missing ] after %s%%[" 4501msgstr "E69: %s%%[ ��ȱ�� ]" 4502 4503#, c-format 4504msgid "E70: Empty %s%%[]" 4505msgstr "E70: �յ� %s%%[]" 4506 4507#, c-format 4508msgid "E678: Invalid character after %s%%[dxouU]" 4509msgstr "E678: %s%%[dxouU] ��������Ч���ַ�" 4510 4511#, c-format 4512msgid "E71: Invalid character after %s%%" 4513msgstr "E71: %s%% ��������Ч���ַ�" 4514 4515#, c-format 4516msgid "E769: Missing ] after %s[" 4517msgstr "E769: %s[ ��ȱ�� ]" 4518 4519#, c-format 4520msgid "E554: Syntax error in %s{...}" 4521msgstr "E554: %s{...} �������" 4522 4523msgid "External submatches:\n" 4524msgstr "�ⲿ���:\n" 4525 4526msgid " VREPLACE" 4527msgstr " V-�滻" 4528 4529msgid " REPLACE" 4530msgstr " �滻" 4531 4532msgid " REVERSE" 4533msgstr " ����" 4534 4535msgid " INSERT" 4536msgstr " ����" 4537 4538msgid " (insert)" 4539msgstr " (����)" 4540 4541msgid " (replace)" 4542msgstr " (�滻)" 4543 4544msgid " (vreplace)" 4545msgstr " (V-�滻)" 4546 4547msgid " Hebrew" 4548msgstr " Hebrew" 4549 4550msgid " Arabic" 4551msgstr " Arabic" 4552 4553msgid " (lang)" 4554msgstr " (����)" 4555 4556msgid " (paste)" 4557msgstr " (ճ��)" 4558 4559msgid " VISUAL" 4560msgstr " ����" 4561 4562msgid " VISUAL LINE" 4563msgstr " ���� ��" 4564 4565msgid " VISUAL BLOCK" 4566msgstr " ���� ��" 4567 4568msgid " SELECT" 4569msgstr " ѡ��" 4570 4571msgid " SELECT LINE" 4572msgstr " ѡ�� ��" 4573 4574msgid " SELECT BLOCK" 4575msgstr " ѡ�� ��" 4576 4577msgid "recording" 4578msgstr "��¼��" 4579 4580#, c-format 4581msgid "E383: Invalid search string: %s" 4582msgstr "E383: ��Ч�IJ����ַ�: %s" 4583 4584#, c-format 4585msgid "E384: search hit TOP without match for: %s" 4586msgstr "E384: �Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���Ҳ��� %s" 4587 4588#, c-format 4589msgid "E385: search hit BOTTOM without match for: %s" 4590msgstr "E385: �Ѳ��ҵ��ļ���β���Ҳ��� %s" 4591 4592msgid "E386: Expected '?' or '/' after ';'" 4593msgstr "E386: �� ';' ����Ӧ���� '?' �� '/'" 4594 4595msgid " (includes previously listed match)" 4596msgstr " (�����ϴ��г������)" 4597 4598#. cursor at status line 4599msgid "--- Included files " 4600msgstr "--- ���ļ� " 4601 4602msgid "not found " 4603msgstr "�Ҳ��� " 4604 4605msgid "in path ---\n" 4606msgstr "��·�� ---\n" 4607 4608msgid " (Already listed)" 4609msgstr " (���г�)" 4610 4611msgid " NOT FOUND" 4612msgstr " �Ҳ���" 4613 4614#, c-format 4615msgid "Scanning included file: %s" 4616msgstr "���Ұ��ļ�: %s" 4617 4618#, c-format 4619msgid "Searching included file %s" 4620msgstr "���Ұ���ļ� %s" 4621 4622msgid "E387: Match is on current line" 4623msgstr "E387: ��ǰ��ƥ��" 4624 4625msgid "All included files were found" 4626msgstr "���а��ļ������ҵ�" 4627 4628msgid "No included files" 4629msgstr "û�а��ļ�" 4630 4631msgid "E388: Couldn't find definition" 4632msgstr "E388: �Ҳ�������" 4633 4634msgid "E389: Couldn't find pattern" 4635msgstr "E389: �Ҳ��� pattern" 4636 4637msgid "E759: Format error in spell file" 4638msgstr "E759: ƴд�ļ���ʽ����" 4639 4640msgid "E758: Truncated spell file" 4641msgstr "E758: �ѽضϵ�ƴд�ļ�" 4642 4643#, c-format 4644msgid "Trailing text in %s line %d: %s" 4645msgstr "%s �� %d �У�����ĺ����ַ�: %s" 4646 4647#, c-format 4648msgid "Affix name too long in %s line %d: %s" 4649msgstr "%s �� %d �У�����������̫��: %s" 4650 4651msgid "E761: Format error in affix file FOL, LOW or UPP" 4652msgstr "E761: �����ļ� FOL��LOW �� UPP �и�ʽ����" 4653 4654msgid "E762: Character in FOL, LOW or UPP is out of range" 4655msgstr "E762: FOL��LOW �� UPP ���ַ����Χ" 4656 4657msgid "Compressing word tree..." 4658msgstr "ѹ������������" 4659 4660msgid "E756: Spell checking is not enabled" 4661msgstr "E756: ƴд���δ����" 4662 4663#, c-format 4664msgid "Warning: Cannot find word list \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" 4665msgstr "����: �Ҳ��������б� \"%s.%s.spl\" or \"%s.ascii.spl\"" 4666 4667#, c-format 4668msgid "Reading spell file \"%s\"" 4669msgstr "��ȡƴд�ļ� \"%s\"" 4670 4671msgid "E757: This does not look like a spell file" 4672msgstr "E757: �⿴����������ƴд�ļ�" 4673 4674msgid "E771: Old spell file, needs to be updated" 4675msgstr "E771: �ɰ汾��ƴд�ļ�����Ҫ����" 4676 4677msgid "E772: Spell file is for newer version of Vim" 4678msgstr "E772: Ϊ��߰汾�� Vim ���õ�ƴд�ļ�" 4679 4680msgid "E770: Unsupported section in spell file" 4681msgstr "E770: ƴд�ļ��д��ڲ�֧�ֵĽ�" 4682 4683#, c-format 4684msgid "Warning: region %s not supported" 4685msgstr "����: ���� %s ��֧��" 4686 4687#, c-format 4688msgid "Reading affix file %s ..." 4689msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����" 4690 4691#, c-format 4692msgid "Conversion failure for word in %s line %d: %s" 4693msgstr "���� %s ת��ʧ�ܣ��� %d ��: %s" 4694 4695#, c-format 4696msgid "Conversion in %s not supported: from %s to %s" 4697msgstr "��֧�� %s �е�ת��: �� %s �� %s" 4698 4699#, c-format 4700msgid "Conversion in %s not supported" 4701msgstr "��֧�� %s �е�ת��" 4702 4703#, c-format 4704msgid "Invalid value for FLAG in %s line %d: %s" 4705msgstr "%s �� %d �У�FLAG ��ֵ��Ч: %s" 4706 4707#, c-format 4708msgid "FLAG after using flags in %s line %d: %s" 4709msgstr "%s �� %d �У���ʹ�ñ�־����� FLAG: %s" 4710 4711#, c-format 4712#~ msgid "" 4713#~ "Defining COMPOUNDFORBIDFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 4714#~ "%d" 4715#~ msgstr "" 4716 4717#, c-format 4718#~ msgid "" 4719#~ "Defining COMPOUNDPERMITFLAG after PFX item may give wrong results in %s line " 4720#~ "%d" 4721#~ msgstr "" 4722 4723#, c-format 4724msgid "Wrong COMPOUNDWORDMAX value in %s line %d: %s" 4725msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDWORDMAX ֵ: %s" 4726 4727#, c-format 4728msgid "Wrong COMPOUNDMIN value in %s line %d: %s" 4729msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDMIN ֵ: %s" 4730 4731#, c-format 4732msgid "Wrong COMPOUNDSYLMAX value in %s line %d: %s" 4733msgstr "%s �� %d �У������ COMPOUNDSYLMAX ֵ: %s" 4734 4735#, c-format 4736msgid "Wrong CHECKCOMPOUNDPATTERN value in %s line %d: %s" 4737msgstr "%s �� %d �У������ CHECKCOMPOUNDPATTERN ֵ: %s" 4738 4739#, c-format 4740msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" 4741msgstr "%s �� %d �У�������ĸ��ӿ��г��ֲ�ͬ����ϱ�־: %s" 4742 4743#, c-format 4744msgid "Duplicate affix in %s line %d: %s" 4745msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĸ�����: %s" 4746 4747#, c-format 4748msgid "" 4749"Affix also used for BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST in %s " 4750"line %d: %s" 4751msgstr "" 4752"%s �� %d �У������ BAD/RARE/KEEPCASE/NEEDAFFIX/NEEDCOMPOUND/NOSUGGEST ʹ" 4753"��: %s" 4754 4755#, c-format 4756msgid "Expected Y or N in %s line %d: %s" 4757msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ Y �� N: %s" 4758 4759#, c-format 4760msgid "Broken condition in %s line %d: %s" 4761msgstr "%s �� %d �У����������: %s" 4762 4763#, c-format 4764msgid "Expected REP(SAL) count in %s line %d" 4765msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ REP(SAL) ����" 4766 4767#, c-format 4768msgid "Expected MAP count in %s line %d" 4769msgstr "%s �� %d �У��˴���Ҫ MAP ����" 4770 4771#, c-format 4772msgid "Duplicate character in MAP in %s line %d" 4773msgstr "%s �� %d �У�MAP �д����ظ����ַ�" 4774 4775#, c-format 4776msgid "Unrecognized or duplicate item in %s line %d: %s" 4777msgstr "%s �� %d �У���ʶ����ظ�����: %s" 4778 4779#, c-format 4780msgid "Missing FOL/LOW/UPP line in %s" 4781msgstr "%s ��ȱ�� FOL/LOW/UPP ��" 4782 4783msgid "COMPOUNDSYLMAX used without SYLLABLE" 4784msgstr "��û�� SYLLABLE �������ʹ���� COMPOUNDSYLMAX" 4785 4786msgid "Too many postponed prefixes" 4787msgstr "̫���ӳ�ǰ" 4788 4789msgid "Too many compound flags" 4790msgstr "̫����ϱ�־" 4791 4792msgid "Too many postponed prefixes and/or compound flags" 4793msgstr "̫���ӳ�ǰ��/����ϱ�־" 4794 4795#, c-format 4796msgid "Missing SOFO%s line in %s" 4797msgstr "%s ��ȱ�� SOFO%s ��" 4798 4799#, c-format 4800msgid "Both SAL and SOFO lines in %s" 4801msgstr "%s ͬʱ���� SQL �� SOFO ��" 4802 4803#, c-format 4804msgid "Flag is not a number in %s line %d: %s" 4805msgstr "%s �� %d �У���־��������: %s" 4806 4807#, c-format 4808msgid "Illegal flag in %s line %d: %s" 4809msgstr "%s �� %d �У���Ч�ı�־: %s" 4810 4811#, c-format 4812msgid "%s value differs from what is used in another .aff file" 4813msgstr "%s ��ֵ����һ�� .aff �ļ���ʹ�õ�ֵ����ͬ" 4814 4815#, c-format 4816msgid "Reading dictionary file %s ..." 4817msgstr "��ȡ�ֵ��ļ� %s ����" 4818 4819#, c-format 4820msgid "E760: No word count in %s" 4821msgstr "E760: %s ��û�е��ʼ���" 4822 4823#, c-format 4824msgid "line %6d, word %6d - %s" 4825msgstr "�� %6d �У��� %6d ������ - %s" 4826 4827#, c-format 4828msgid "Duplicate word in %s line %d: %s" 4829msgstr "%s �� %d �У��ظ��ĵ���: %s" 4830 4831#, c-format 4832msgid "First duplicate word in %s line %d: %s" 4833msgstr "%s �� %d �У��״��ظ��ĵ���: %s" 4834 4835#, c-format 4836msgid "%d duplicate word(s) in %s" 4837msgstr "���� %d ���ظ��ĵ��ʣ��� %s ��" 4838 4839#, c-format 4840msgid "Ignored %d word(s) with non-ASCII characters in %s" 4841msgstr "�����˺��з� ASCII �ַ�� %d �����ʣ��� %s ��" 4842 4843#, c-format 4844msgid "Reading word file %s ..." 4845msgstr "��ȡ�����ļ� %s ����" 4846 4847#, c-format 4848#~ msgid "Duplicate /encoding= line ignored in %s line %d: %s" 4849#~ msgstr "" 4850 4851#, c-format 4852msgid "/encoding= line after word ignored in %s line %d: %s" 4853msgstr "%s �� %d �У����ʺ�� /encoding= ���ѱ�����: %s" 4854 4855#, c-format 4856msgid "Duplicate /regions= line ignored in %s line %d: %s" 4857msgstr "%s �� %d �У��ظ��� /regions= ���ѱ�����: %s" 4858 4859#, c-format 4860msgid "Too many regions in %s line %d: %s" 4861msgstr "%s �� %d �У�̫������: %s" 4862 4863#, c-format 4864msgid "/ line ignored in %s line %d: %s" 4865msgstr "%s �� %d �У�/ ���ѱ�����: %s" 4866 4867#, c-format 4868msgid "Invalid region nr in %s line %d: %s" 4869msgstr "%s �� %d �У���Ч�������: %s" 4870 4871#, c-format 4872msgid "Unrecognized flags in %s line %d: %s" 4873msgstr "%s �� %d �У�����ʶ��ı�־: %s" 4874 4875#, c-format 4876msgid "Ignored %d words with non-ASCII characters" 4877msgstr "�����˺��з� ASCII �ַ�� %d ������" 4878 4879#, c-format 4880msgid "Compressed %d of %d nodes; %d (%d%%) remaining" 4881msgstr "ѹ���� %d/%d ���ڵ㣻ʣ�� %d (%d%%)" 4882 4883msgid "Reading back spell file..." 4884msgstr "��ȡƴд�ļ�����" 4885 4886#. 4887#. * Go through the trie of good words, soundfold each word and add it to 4888#. * the soundfold trie. 4889#. 4890msgid "Performing soundfolding..." 4891msgstr "���� soundfolding����" 4892 4893#, c-format 4894msgid "Number of words after soundfolding: %ld" 4895msgstr "soundfolding ��ĵ�����: %ld" 4896 4897#, c-format 4898msgid "Total number of words: %d" 4899msgstr "��������: %d" 4900 4901#, c-format 4902msgid "Writing suggestion file %s ..." 4903msgstr "д�뽨���ļ� %s ����" 4904 4905#, c-format 4906msgid "Estimated runtime memory use: %d bytes" 4907msgstr "��������ʱ�ڴ�����: %d �ֽ�" 4908 4909msgid "E751: Output file name must not have region name" 4910msgstr "E751: ����ļ����ܺ���������" 4911 4912msgid "E754: Only up to 8 regions supported" 4913msgstr "E754: ���ֻ֧�� 8 ������" 4914 4915#, c-format 4916msgid "E755: Invalid region in %s" 4917msgstr "E755: %s ������Ч�ķ�Χ" 4918 4919msgid "Warning: both compounding and NOBREAK specified" 4920msgstr "����: ͬʱָ���� compounding �� NOBREAK" 4921 4922#, c-format 4923msgid "Writing spell file %s ..." 4924msgstr "д��ƴд�ļ� %s ����" 4925 4926msgid "Done!" 4927msgstr "��ɣ�" 4928 4929#, c-format 4930msgid "E765: 'spellfile' does not have %ld entries" 4931msgstr "E765: 'spellfile' û�� %ld ��" 4932 4933#, c-format 4934msgid "Word removed from %s" 4935msgstr "�� %s ��ɾ���˵���" 4936 4937#, c-format 4938msgid "Word added to %s" 4939msgstr "�� %s ������˵���" 4940 4941msgid "E763: Word characters differ between spell files" 4942msgstr "E763: ƴд�ļ�֮����ַ���ͬ" 4943 4944msgid "Sorry, no suggestions" 4945msgstr "��Ǹ��û�н���" 4946 4947#, c-format 4948msgid "Sorry, only %ld suggestions" 4949msgstr "��Ǹ��ֻ�� %ld ������" 4950 4951#. avoid more prompt 4952#, c-format 4953msgid "Change \"%.*s\" to:" 4954msgstr "�� \"%.*s\" ��Ϊ��" 4955 4956#, c-format 4957msgid " < \"%.*s\"" 4958msgstr " < \"%.*s\"" 4959 4960msgid "E752: No previous spell replacement" 4961msgstr "E752: ֮ǰû��ƴд�滻" 4962 4963#, c-format 4964msgid "E753: Not found: %s" 4965msgstr "E753: �Ҳ���: %s" 4966 4967#, c-format 4968msgid "E778: This does not look like a .sug file: %s" 4969msgstr "E778: ������������ .sug �ļ�: %s" 4970 4971#, c-format 4972#~ msgid "E779: Old .sug file, needs to be updated: %s" 4973#~ msgstr "" 4974 4975#, c-format 4976#~ msgid "E780: .sug file is for newer version of Vim: %s" 4977#~ msgstr "" 4978 4979#, c-format 4980#~ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s" 4981#~ msgstr "" 4982 4983#, fuzzy, c-format 4984#~ msgid "E782: error while reading .sug file: %s" 4985#~ msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��" 4986 4987#. This should have been checked when generating the .spl 4988#. * file. 4989#~ msgid "E783: duplicate char in MAP entry" 4990#~ msgstr "" 4991 4992#, c-format 4993msgid "E390: Illegal argument: %s" 4994msgstr "E390: ��Ч�IJ���: %s" 4995 4996#, c-format 4997msgid "E391: No such syntax cluster: %s" 4998msgstr "E391: ��� cluster: \"%s\"" 4999 5000msgid "No Syntax items defined for this buffer" 5001msgstr "���������û�ж����κ����" 5002 5003msgid "syncing on C-style comments" 5004msgstr "C���ע��ͬ����" 5005 5006msgid "no syncing" 5007msgstr "û��ͬ��" 5008 5009msgid "syncing starts " 5010msgstr "ͬ����ʼ" 5011 5012msgid " lines before top line" 5013msgstr "�кų�����Χ" 5014 5015msgid "" 5016"\n" 5017"--- Syntax sync items ---" 5018msgstr "" 5019"\n" 5020"--- �ͬ����Ŀ (Syntax sync items) ---" 5021 5022msgid "" 5023"\n" 5024"syncing on items" 5025msgstr "" 5026"\n" 5027"ͬ����:" 5028 5029msgid "" 5030"\n" 5031"--- Syntax items ---" 5032msgstr "" 5033"\n" 5034"--- ���Ŀ ---" 5035 5036#, c-format 5037msgid "E392: No such syntax cluster: %s" 5038msgstr "E392: ��� cluster: \"%s\"" 5039 5040msgid "minimal " 5041msgstr "��С" 5042 5043msgid "maximal " 5044msgstr "���" 5045 5046#, fuzzy 5047#~ msgid "; match " 5048#~ msgstr "ƥ�� %d" 5049 5050#, fuzzy 5051#~ msgid " line breaks" 5052#~ msgstr "����һ��" 5053 5054msgid "E395: contains argument not accepted here" 5055msgstr "E395: ʹ���˲���ȷ�IJ���" 5056 5057msgid "E396: containedin argument not accepted here" 5058msgstr "E396: ʹ���˲���ȷ�IJ���" 5059 5060msgid "E393: group[t]here not accepted here" 5061msgstr "E393: ʹ���˲���ȷ�IJ���" 5062 5063#, c-format 5064msgid "E394: Didn't find region item for %s" 5065msgstr "E394: �Ҳ��� %s �� region item" 5066 5067msgid "E397: Filename required" 5068msgstr "E397: ��Ҫ�ļ����" 5069 5070#, c-format 5071msgid "E747: Missing ']': %s" 5072msgstr "E747: ȱ�� ']': %s" 5073 5074#, c-format 5075msgid "E398: Missing '=': %s" 5076msgstr "E398: ȱ�� '=': %s" 5077 5078#, c-format 5079msgid "E399: Not enough arguments: syntax region %s" 5080msgstr "E399: syntax region %s �IJ���̫��" 5081 5082msgid "E400: No cluster specified" 5083msgstr "E400: û��ָ��������" 5084 5085#, c-format 5086msgid "E401: Pattern delimiter not found: %s" 5087msgstr "E401: �Ҳ����ָ����: %s" 5088 5089#, c-format 5090msgid "E402: Garbage after pattern: %s" 5091msgstr "E402: '%s' ����Ķ�������ʶ��" 5092 5093msgid "E403: syntax sync: line continuations pattern specified twice" 5094msgstr "E403: �ͬ��: �����з��ָ��������" 5095 5096#, c-format 5097msgid "E404: Illegal arguments: %s" 5098msgstr "E404: ��Ч�IJ���: %s" 5099 5100#, c-format 5101msgid "E405: Missing equal sign: %s" 5102msgstr "E405: ȱ�ٵȺ�: %s" 5103 5104#, c-format 5105msgid "E406: Empty argument: %s" 5106msgstr "E406: �յIJ���: %s" 5107 5108#, c-format 5109msgid "E407: %s not allowed here" 5110msgstr "E407: %s �����ڴ˳���" 5111 5112#, c-format 5113msgid "E408: %s must be first in contains list" 5114msgstr "E408: %s �������б���ĵ�һ��" 5115 5116#, c-format 5117msgid "E409: Unknown group name: %s" 5118msgstr "E409: ����ȷ������: %s" 5119 5120#, c-format 5121msgid "E410: Invalid :syntax subcommand: %s" 5122msgstr "E410: ����ȷ�� :syntax ������: %s" 5123 5124msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim" 5125msgstr "E679: ���� syncolor.vim ʱ����Ƕ��ѭ��" 5126 5127#, c-format 5128msgid "E411: highlight group not found: %s" 5129msgstr "E411: �Ҳ��� highlight group: %s" 5130 5131#, c-format 5132msgid "E412: Not enough arguments: \":highlight link %s\"" 5133msgstr "E412: ����̫��: \":highlight link %s\"" 5134 5135#, c-format 5136msgid "E413: Too many arguments: \":highlight link %s\"" 5137msgstr "E413: ������: \":highlight link %s\"" 5138 5139msgid "E414: group has settings, highlight link ignored" 5140msgstr "E414: ���趨��, ���� highlight link" 5141 5142#, c-format 5143msgid "E415: unexpected equal sign: %s" 5144msgstr "E415: �����еĵȺ�: %s" 5145 5146#, c-format 5147msgid "E416: missing equal sign: %s" 5148msgstr "E416: ȱ�ٵȺ�: %s" 5149 5150#, c-format 5151msgid "E417: missing argument: %s" 5152msgstr "E417: ȱ�ٲ���: %s" 5153 5154#, c-format 5155msgid "E418: Illegal value: %s" 5156msgstr "E418: ���Ϸ���ֵ: %s" 5157 5158msgid "E419: FG color unknown" 5159msgstr "E419: �����ǰ����ɫ" 5160 5161msgid "E420: BG color unknown" 5162msgstr "E420: ����ı�����ɫ" 5163 5164#, c-format 5165msgid "E421: Color name or number not recognized: %s" 5166msgstr "E421: �������ɫ��ƻ���ֵ: %s" 5167 5168#, c-format 5169msgid "E422: terminal code too long: %s" 5170msgstr "E422: �ն˱���̫��: %s" 5171 5172#, c-format 5173msgid "E423: Illegal argument: %s" 5174msgstr "E423: ��Ч�IJ���: %s" 5175 5176msgid "E424: Too many different highlighting attributes in use" 5177msgstr "E424: ʹ����̫�ͬ�ĸ���������" 5178 5179msgid "E669: Unprintable character in group name" 5180msgstr "E669: �����д��ڲ�����ʾ�ַ�" 5181 5182msgid "W18: Invalid character in group name" 5183msgstr "W18: �����к�����Ч�ַ�" 5184 5185msgid "E555: at bottom of tag stack" 5186msgstr "E555: ���� tag ��ջ�ײ�" 5187 5188msgid "E556: at top of tag stack" 5189msgstr "E556: ���� tag ��ջ����" 5190 5191msgid "E425: Cannot go before first matching tag" 5192msgstr "E425: �ѵ���һ��ƥ��� tag" 5193 5194#, c-format 5195msgid "E426: tag not found: %s" 5196msgstr "E426: �Ҳ��� tag: %s" 5197 5198msgid " # pri kind tag" 5199msgstr " # pri kind tag" 5200 5201msgid "file\n" 5202msgstr "�ļ�\n" 5203 5204msgid "E427: There is only one matching tag" 5205msgstr "E427: ֻ��һ��ƥ��� tag" 5206 5207msgid "E428: Cannot go beyond last matching tag" 5208msgstr "E428: �������һ��ƥ��� tag" 5209 5210#, c-format 5211msgid "File \"%s\" does not exist" 5212msgstr "�ļ� \"%s\" ������" 5213 5214#. Give an indication of the number of matching tags 5215#, c-format 5216msgid "tag %d of %d%s" 5217msgstr "�ҵ� tag: %d / %d%s" 5218 5219msgid " or more" 5220msgstr " ����" 5221 5222msgid " Using tag with different case!" 5223msgstr " �Բ�ͬ��Сд��ʹ�� tag��" 5224 5225#, c-format 5226msgid "E429: File \"%s\" does not exist" 5227msgstr "E429: �ļ� \"%s\" ������" 5228 5229#. Highlight title 5230msgid "" 5231"\n" 5232" # TO tag FROM line in file/text" 5233msgstr "" 5234"\n" 5235" # �� tag �� �� �� �ļ�/�ı�" 5236 5237#, c-format 5238msgid "Searching tags file %s" 5239msgstr "���� tag �ļ� %s" 5240 5241#, c-format 5242msgid "E430: Tag file path truncated for %s\n" 5243msgstr "E430: Tag �ļ�·�����ض�Ϊ %s\n" 5244 5245#, c-format 5246msgid "E431: Format error in tags file \"%s\"" 5247msgstr "E431: Tag �ļ� \"%s\" ��ʽ����" 5248 5249#, c-format 5250msgid "Before byte %ld" 5251msgstr "�ڵ� %ld �ֽ�֮ǰ" 5252 5253#, c-format 5254msgid "E432: Tags file not sorted: %s" 5255msgstr "E432: Tag �ļ�δ����: %s" 5256 5257#. never opened any tags file 5258msgid "E433: No tags file" 5259msgstr "E433: û�� tag �ļ�" 5260 5261msgid "E434: Can't find tag pattern" 5262msgstr "E434: �Ҳ��� tag ģʽ" 5263 5264msgid "E435: Couldn't find tag, just guessing!" 5265msgstr "E435: �Ҳ��� tag�����Ų£�" 5266 5267msgid "' not known. Available builtin terminals are:" 5268msgstr "' δ֪�����õ��ڽ��ն���:" 5269 5270msgid "defaulting to '" 5271msgstr "Ĭ��ֵΪ: '" 5272 5273msgid "E557: Cannot open termcap file" 5274msgstr "E557: ���� termcap �ļ�" 5275 5276msgid "E558: Terminal entry not found in terminfo" 5277msgstr "E558: �� terminfo ���Ҳ����ն���" 5278 5279msgid "E559: Terminal entry not found in termcap" 5280msgstr "E559: �� termcap ���Ҳ����ն���" 5281 5282#, c-format 5283msgid "E436: No \"%s\" entry in termcap" 5284msgstr "E436: termcap ��û�� \"%s\" ��" 5285 5286msgid "E437: terminal capability \"cm\" required" 5287msgstr "E437: �ն���Ҫ���� \"cm\"" 5288 5289#. Highlight title 5290msgid "" 5291"\n" 5292"--- Terminal keys ---" 5293msgstr "" 5294"\n" 5295"--- �ն˰��� ---" 5296 5297msgid "new shell started\n" 5298msgstr "������ shell\n" 5299 5300msgid "Vim: Error reading input, exiting...\n" 5301msgstr "Vim: �������˳���...\n" 5302 5303#. must display the prompt 5304msgid "No undo possible; continue anyway" 5305msgstr "�����������" 5306 5307msgid "Already at oldest change" 5308msgstr "��λ����ɵĸı�" 5309 5310msgid "Already at newest change" 5311msgstr "��λ�����µĸı�" 5312 5313#, c-format 5314msgid "Undo number %ld not found" 5315msgstr "�Ҳ�������� %ld" 5316 5317msgid "E438: u_undo: line numbers wrong" 5318msgstr "E438: u_undo: �кŴ���" 5319 5320msgid "more line" 5321msgstr "�б�����" 5322 5323msgid "more lines" 5324msgstr "�б�����" 5325 5326msgid "line less" 5327msgstr "�б�ȥ��" 5328 5329msgid "fewer lines" 5330msgstr "�б�ȥ��" 5331 5332msgid "change" 5333msgstr "�з���ı�" 5334 5335msgid "changes" 5336msgstr "�з���ı�" 5337 5338#, c-format 5339msgid "%ld %s; %s #%ld %s" 5340msgstr "%ld %s��%s #%ld %s" 5341 5342msgid "before" 5343msgstr "before" 5344 5345msgid "after" 5346msgstr "after" 5347 5348msgid "Nothing to undo" 5349msgstr "�ɳ���" 5350 5351msgid "number changes time" 5352msgstr " ��� �ı� ʱ��" 5353 5354msgid "E439: undo list corrupt" 5355msgstr "E439: �����б���" 5356 5357msgid "E440: undo line missing" 5358msgstr "E440: �Ҳ���Ҫ�������" 5359 5360#. Only MS VC 4.1 and earlier can do Win32s 5361msgid "" 5362"\n" 5363"MS-Windows 16/32-bit GUI version" 5364msgstr "" 5365"\n" 5366"MS-Windows 16/32 λͼ�ν���汾" 5367 5368msgid "" 5369"\n" 5370"MS-Windows 32-bit GUI version" 5371msgstr "" 5372"\n" 5373"MS-Windows 32 λͼ�ν���汾" 5374 5375msgid " in Win32s mode" 5376msgstr " Win32s ģʽ" 5377 5378msgid " with OLE support" 5379msgstr " �� OLE ֧��" 5380 5381msgid "" 5382"\n" 5383"MS-Windows 32-bit console version" 5384msgstr "" 5385"\n" 5386"MS-Windows 32 λ����̨�汾" 5387 5388msgid "" 5389"\n" 5390"MS-Windows 16-bit version" 5391msgstr "" 5392"\n" 5393"MS-Windows 16 λ����̨�汾" 5394 5395msgid "" 5396"\n" 5397"32-bit MS-DOS version" 5398msgstr "" 5399"\n" 5400"32 λ MS-DOS �汾" 5401 5402msgid "" 5403"\n" 5404"16-bit MS-DOS version" 5405msgstr "" 5406"\n" 5407"16 λ MS-DOS �汾" 5408 5409msgid "" 5410"\n" 5411"MacOS X (unix) version" 5412msgstr "" 5413"\n" 5414"MacOS X (unix) �汾" 5415 5416msgid "" 5417"\n" 5418"MacOS X version" 5419msgstr "" 5420"\n" 5421"MacOS X �汾" 5422 5423msgid "" 5424"\n" 5425"MacOS version" 5426msgstr "" 5427"\n" 5428"MacOS �汾" 5429 5430msgid "" 5431"\n" 5432"RISC OS version" 5433msgstr "" 5434"\n" 5435"RISC OS �汾" 5436 5437msgid "" 5438"\n" 5439"Included patches: " 5440msgstr "" 5441"\n" 5442"���: " 5443 5444msgid "Modified by " 5445msgstr "���� " 5446 5447msgid "" 5448"\n" 5449"Compiled " 5450msgstr "" 5451"\n" 5452"����" 5453 5454msgid "by " 5455msgstr "�� " 5456 5457msgid "" 5458"\n" 5459"Huge version " 5460msgstr "" 5461"\n" 5462"���Ͱ汾 " 5463 5464msgid "" 5465"\n" 5466"Big version " 5467msgstr "" 5468"\n" 5469"���Ͱ汾 " 5470 5471msgid "" 5472"\n" 5473"Normal version " 5474msgstr "" 5475"\n" 5476"��汾 " 5477 5478msgid "" 5479"\n" 5480"Small version " 5481msgstr "" 5482"\n" 5483"С�Ͱ汾 " 5484 5485msgid "" 5486"\n" 5487"Tiny version " 5488msgstr "" 5489"\n" 5490"�Ͱ汾 " 5491 5492msgid "without GUI." 5493msgstr "��ͼ�ν��档" 5494 5495msgid "with GTK2-GNOME GUI." 5496msgstr "�� GTK2-GNOME ͼ�ν��档" 5497 5498msgid "with GTK-GNOME GUI." 5499msgstr "�� GTK-GNOME ͼ�ν��档" 5500 5501msgid "with GTK2 GUI." 5502msgstr "�� GTK2 ͼ�ν��档" 5503 5504msgid "with GTK GUI." 5505msgstr "�� GTK ͼ�ν��档" 5506 5507msgid "with X11-Motif GUI." 5508msgstr "�� X11-Motif ͼ�ν��档" 5509 5510msgid "with X11-neXtaw GUI." 5511msgstr "�� X11-neXtaw ͼ�ν��档" 5512 5513msgid "with X11-Athena GUI." 5514msgstr "�� X11-Athena ͼ�ν��档" 5515 5516msgid "with Photon GUI." 5517msgstr "�� Photon ͼ�ν��档" 5518 5519msgid "with GUI." 5520msgstr "��ͼ�ν��档" 5521 5522msgid "with Carbon GUI." 5523msgstr "�� Carbon ͼ�ν��档" 5524 5525msgid "with Cocoa GUI." 5526msgstr "�� Cocoa ͼ�ν��档" 5527 5528msgid "with (classic) GUI." 5529msgstr "��(��ͳ)ͼ�ν��档" 5530 5531msgid " Features included (+) or not (-):\n" 5532msgstr " ��ʹ��(+)�벻��ʹ��(-)�Ĺ���:\n" 5533 5534msgid " system vimrc file: \"" 5535msgstr " ϵͳ vimrc �ļ�: \"" 5536 5537msgid " user vimrc file: \"" 5538msgstr " �û� vimrc �ļ�: \"" 5539 5540msgid " 2nd user vimrc file: \"" 5541msgstr " �ڶ��û� vimrc �ļ�: \"" 5542 5543msgid " 3rd user vimrc file: \"" 5544msgstr " �����û� vimrc �ļ�: \"" 5545 5546msgid " user exrc file: \"" 5547msgstr " �û� exrc �ļ�: \"" 5548 5549msgid " 2nd user exrc file: \"" 5550msgstr " �ڶ��û� exrc �ļ�: \"" 5551 5552msgid " system gvimrc file: \"" 5553msgstr " ϵͳ gvimrc �ļ�: \"" 5554 5555msgid " user gvimrc file: \"" 5556msgstr " �û� gvimrc �ļ�: \"" 5557 5558msgid "2nd user gvimrc file: \"" 5559msgstr "�ڶ��û� gvimrc �ļ�: \"" 5560 5561msgid "3rd user gvimrc file: \"" 5562msgstr "�����û� gvimrc �ļ�: \"" 5563 5564msgid " system menu file: \"" 5565msgstr " ϵͳ�˵��ļ�: \"" 5566 5567msgid " fall-back for $VIM: \"" 5568msgstr " $VIM Ԥ��ֵ: \"" 5569 5570msgid " f-b for $VIMRUNTIME: \"" 5571msgstr " $VIMRUNTIME Ԥ��ֵ: \"" 5572 5573msgid "Compilation: " 5574msgstr "���뷽ʽ: " 5575 5576msgid "Compiler: " 5577msgstr "������: " 5578 5579msgid "Linking: " 5580msgstr "���ӷ�ʽ: " 5581 5582msgid " DEBUG BUILD" 5583msgstr " ���汾" 5584 5585msgid "VIM - Vi IMproved" 5586msgstr "VIM - Vi IMproved" 5587 5588msgid "version " 5589msgstr "�汾 " 5590 5591msgid "by Bram Moolenaar et al." 5592msgstr "ά���� Bram Moolenaar ��" 5593 5594msgid "Vim is open source and freely distributable" 5595msgstr "Vim �ǿ����ɷַ��Ŀ���Դ�������" 5596 5597msgid "Help poor children in Uganda!" 5598msgstr "�����ڸɴ�Ŀ�����ͯ��" 5599 5600msgid "type :help iccf<Enter> for information " 5601msgstr "���� :help iccf<Enter> �鿴˵�� " 5602 5603msgid "type :q<Enter> to exit " 5604msgstr "���� :q<Enter> �˳� " 5605 5606msgid "type :help<Enter> or <F1> for on-line help" 5607msgstr "���� :help<Enter> �� <F1> �鿴���߰��� " 5608 5609msgid "type :help version7<Enter> for version info" 5610msgstr "���� :help version7<Enter> �鿴�汾��Ϣ " 5611 5612msgid "Running in Vi compatible mode" 5613msgstr "������ Vi ����ģʽ" 5614 5615msgid "type :set nocp<Enter> for Vim defaults" 5616msgstr "���� :set nocp<Enter> �ָ�Ĭ�ϵ� Vim " 5617 5618msgid "type :help cp-default<Enter> for info on this" 5619msgstr "���� :help cp-default<Enter> �鿴���˵�� " 5620 5621msgid "menu Help->Orphans for information " 5622msgstr "�˵� Help->Orphans �鿴˵�� " 5623 5624msgid "Running modeless, typed text is inserted" 5625msgstr "��ģʽ���У��������ּ�����" 5626 5627msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " 5628msgstr "�˵� Edit->Global Settings->Toggle Insert Mode " 5629 5630#, fuzzy 5631#~ msgid " for two modes " 5632#~ msgstr " # pid ��ݿ���� prepend path\n" 5633 5634#~ msgid "menu Edit->Global Settings->Toggle Vi Compatible" 5635#~ msgstr "" 5636 5637#, fuzzy 5638#~ msgid " for Vim defaults " 5639#~ msgstr " # pid ��ݿ���� prepend path\n" 5640 5641msgid "Sponsor Vim development!" 5642msgstr "���� Vim �Ŀ�����" 5643 5644msgid "Become a registered Vim user!" 5645msgstr "��Ϊ Vim ��ע���û���" 5646 5647msgid "type :help sponsor<Enter> for information " 5648msgstr "���� :help sponsor<Enter> �鿴˵�� " 5649 5650msgid "type :help register<Enter> for information " 5651msgstr "���� :help register<Enter> �鿴˵�� " 5652 5653msgid "menu Help->Sponsor/Register for information " 5654msgstr "�˵� Help->Sponsor/Register �鿴˵�� " 5655 5656msgid "WARNING: Windows 95/98/ME detected" 5657msgstr "����: �� Windows 95/98/ME" 5658 5659msgid "type :help windows95<Enter> for info on this" 5660msgstr "���� :help windows95<Enter> �鿴���˵�� " 5661 5662msgid "Already only one window" 5663msgstr "�Ѿ�ֻʣһ��������" 5664 5665msgid "E441: There is no preview window" 5666msgstr "E441: û��Ԥ������" 5667 5668msgid "E442: Can't split topleft and botright at the same time" 5669msgstr "E442: ����ͬʱ���� topleft �� botright �ָ�" 5670 5671msgid "E443: Cannot rotate when another window is split" 5672msgstr "E443: ������ָ��ʱ������ת" 5673 5674msgid "E444: Cannot close last window" 5675msgstr "E444: ���ܹر����һ������" 5676 5677msgid "E445: Other window contains changes" 5678msgstr "E445: ������иı������" 5679 5680msgid "E446: No file name under cursor" 5681msgstr "E446: ��괦û���ļ���" 5682 5683#, c-format 5684msgid "E447: Can't find file \"%s\" in path" 5685msgstr "E447: ��·�����Ҳ����ļ� \"%s\"" 5686 5687#, c-format 5688msgid "E370: Could not load library %s" 5689msgstr "E370: �����ؿ� %s" 5690 5691msgid "Sorry, this command is disabled: the Perl library could not be loaded." 5692msgstr "��Ǹ�����������: ������ Perl �⡣" 5693 5694#~ msgid "E299: Perl evaluation forbidden in sandbox without the Safe module" 5695#~ msgstr "" 5696 5697msgid "Edit with &multiple Vims" 5698msgstr "�ö�� Vim �༭(&M)" 5699 5700msgid "Edit with single &Vim" 5701msgstr "�õ��� Vim �༭(&V)" 5702 5703msgid "Diff with Vim" 5704msgstr "�� Vim �Ƚ�(diff)" 5705 5706msgid "Edit with &Vim" 5707msgstr "�� Vim �༭(&V)" 5708 5709#. Now concatenate 5710msgid "Edit with existing Vim - " 5711msgstr "�õ�ǰ�� Vim �༭ - " 5712 5713msgid "Edits the selected file(s) with Vim" 5714msgstr "�� Vim �༭ѡ�е��ļ�" 5715 5716msgid "Error creating process: Check if gvim is in your path!" 5717msgstr "�������ʧ��: ���� gvim �Ƿ���·���У�" 5718 5719msgid "gvimext.dll error" 5720msgstr "gvimext.dll ����" 5721 5722msgid "Path length too long!" 5723msgstr "·��̫����" 5724 5725msgid "--No lines in buffer--" 5726msgstr "--������������--" 5727 5728#. 5729#. * The error messages that can be shared are included here. 5730#. * Excluded are errors that are only used once and debugging messages. 5731#. 5732msgid "E470: Command aborted" 5733msgstr "E470: �����ֹ" 5734 5735msgid "E471: Argument required" 5736msgstr "E471: ��Ҫ����" 5737 5738msgid "E10: \\ should be followed by /, ? or &" 5739msgstr "E10: \\ ����Ӧ�ø��� /��? �� &" 5740 5741msgid "E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits" 5742msgstr "E11: �������д�������Ч��<CR> ִ�У�CTRL-C �˳�" 5743 5744msgid "E12: Command not allowed from exrc/vimrc in current dir or tag search" 5745msgstr "E12: ��ǰĿ¼�е� exrc/vimrc �� tag �����в����������" 5746 5747msgid "E171: Missing :endif" 5748msgstr "E171: ȱ�� :endif" 5749 5750msgid "E600: Missing :endtry" 5751msgstr "E600: ȱ�� :endtry" 5752 5753msgid "E170: Missing :endwhile" 5754msgstr "E170: ȱ�� :endwhile" 5755 5756msgid "E170: Missing :endfor" 5757msgstr "E170: ȱ�� :endfor" 5758 5759msgid "E588: :endwhile without :while" 5760msgstr "E588: :endwhile ȱ�ٶ�Ӧ�� :while" 5761 5762msgid "E588: :endfor without :for" 5763msgstr "E588: :endfor ȱ�ٶ�Ӧ�� :for" 5764 5765msgid "E13: File exists (add ! to override)" 5766msgstr "E13: �ļ��Ѵ��� (��� ! ǿ��ִ��)" 5767 5768msgid "E472: Command failed" 5769msgstr "E472: ����ִ��ʧ��" 5770 5771#, c-format 5772msgid "E234: Unknown fontset: %s" 5773msgstr "E234: δ֪�� Fontset: %s" 5774 5775#, c-format 5776msgid "E235: Unknown font: %s" 5777msgstr "E235: δ֪������: %s" 5778 5779#, c-format 5780msgid "E236: Font \"%s\" is not fixed-width" 5781msgstr "E236: ���� \"%s\" ���ǵȿ�����" 5782 5783msgid "E473: Internal error" 5784msgstr "E473: �ڲ�����" 5785 5786msgid "Interrupted" 5787msgstr "���ж�" 5788 5789msgid "E14: Invalid address" 5790msgstr "E14: ��Ч�ĵ�ַ" 5791 5792msgid "E474: Invalid argument" 5793msgstr "E474: ��Ч�IJ���" 5794 5795#, c-format 5796msgid "E475: Invalid argument: %s" 5797msgstr "E475: ��Ч�IJ���: %s" 5798 5799#, c-format 5800msgid "E15: Invalid expression: %s" 5801msgstr "E15: ��Ч�ı��ʽ: %s" 5802 5803msgid "E16: Invalid range" 5804msgstr "E16: ��Ч�ķ�Χ" 5805 5806msgid "E476: Invalid command" 5807msgstr "E476: ��Ч������" 5808 5809#, c-format 5810msgid "E17: \"%s\" is a directory" 5811msgstr "E17: \"%s\" ��Ŀ¼" 5812 5813#, c-format 5814msgid "E364: Library call failed for \"%s()\"" 5815msgstr "E364: ���ú���� \"%s()\" ʧ��" 5816 5817#, c-format 5818msgid "E448: Could not load library function %s" 5819msgstr "E448: �����ؿ⺯�� %s" 5820 5821msgid "E19: Mark has invalid line number" 5822msgstr "E19: ��ǵ��к���Ч" 5823 5824msgid "E20: Mark not set" 5825msgstr "E20: û���趨���" 5826 5827msgid "E21: Cannot make changes, 'modifiable' is off" 5828msgstr "E21: �����ģ���Ϊѡ�� 'modifiable' �ǹص�" 5829 5830msgid "E22: Scripts nested too deep" 5831msgstr "E22: �ű�Ƕ����" 5832 5833msgid "E23: No alternate file" 5834msgstr "E23: û�н����ļ�" 5835 5836msgid "E24: No such abbreviation" 5837msgstr "E24: û�������д" 5838 5839msgid "E477: No ! allowed" 5840msgstr "E477: ����ʹ�� \"!\"" 5841 5842msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time" 5843msgstr "E25: ��ʹ��ͼ�ν���: ����ʱû������" 5844 5845msgid "E26: Hebrew cannot be used: Not enabled at compile time\n" 5846msgstr "E26: ��ʹ�� Hebrew: ����ʱû������\n" 5847 5848msgid "E27: Farsi cannot be used: Not enabled at compile time\n" 5849msgstr "E27: ��ʹ�� Farsi: ����ʱû������\n" 5850 5851msgid "E800: Arabic cannot be used: Not enabled at compile time\n" 5852msgstr "E800: ��ʹ�� Arabic: ����ʱû������\n" 5853 5854#, c-format 5855msgid "E28: No such highlight group name: %s" 5856msgstr "E28: û���������Ⱥ����: %s" 5857 5858msgid "E29: No inserted text yet" 5859msgstr "E29: û�в��������" 5860 5861msgid "E30: No previous command line" 5862msgstr "E30: û��ǰһ��������" 5863 5864msgid "E31: No such mapping" 5865msgstr "E31: û�����ӳ��" 5866 5867msgid "E479: No match" 5868msgstr "E479: û��ƥ��" 5869 5870#, c-format 5871msgid "E480: No match: %s" 5872msgstr "E480: û��ƥ��: %s" 5873 5874msgid "E32: No file name" 5875msgstr "E32: û���ļ���" 5876 5877msgid "E33: No previous substitute regular expression" 5878msgstr "E33: û��ǰһ���滻������ʽ" 5879 5880msgid "E34: No previous command" 5881msgstr "E34: û��ǰһ������" 5882 5883msgid "E35: No previous regular expression" 5884msgstr "E35: û��ǰһ��������ʽ" 5885 5886msgid "E481: No range allowed" 5887msgstr "E481: ����ʹ�÷�Χ" 5888 5889msgid "E36: Not enough room" 5890msgstr "E36: û���㹻�Ŀռ�" 5891 5892#, c-format 5893msgid "E247: no registered server named \"%s\"" 5894msgstr "E247: û����� \"%s\" ����ע��ķ�����" 5895 5896#, c-format 5897msgid "E482: Can't create file %s" 5898msgstr "E482: �������ļ� %s" 5899 5900msgid "E483: Can't get temp file name" 5901msgstr "E483: ����ȡ��ʱ�ļ���" 5902 5903#, c-format 5904msgid "E484: Can't open file %s" 5905msgstr "E484: �����ļ� %s" 5906 5907#, c-format 5908msgid "E485: Can't read file %s" 5909msgstr "E485: ����ȡ�ļ� %s" 5910 5911msgid "E37: No write since last change (add ! to override)" 5912msgstr "E37: ���ĵ���δ���� (���� ! ǿ��ִ��)" 5913 5914msgid "E38: Null argument" 5915msgstr "E38: �յIJ���" 5916 5917msgid "E39: Number expected" 5918msgstr "E39: �˴���Ҫ����" 5919 5920#, c-format 5921msgid "E40: Can't open errorfile %s" 5922msgstr "E40: �������ļ� %s" 5923 5924msgid "E233: cannot open display" 5925msgstr "E233: ���� display" 5926 5927msgid "E41: Out of memory!" 5928msgstr "E41: �ڴ治�㣡" 5929 5930msgid "Pattern not found" 5931msgstr "�Ҳ���ģʽ" 5932 5933#, c-format 5934msgid "E486: Pattern not found: %s" 5935msgstr "E486: �Ҳ���ģʽ: %s" 5936 5937msgid "E487: Argument must be positive" 5938msgstr "E487: �������������" 5939 5940msgid "E459: Cannot go back to previous directory" 5941msgstr "E459: ���ص�ǰһ��Ŀ¼" 5942 5943msgid "E42: No Errors" 5944msgstr "E42: û�д���" 5945 5946msgid "E776: No location list" 5947msgstr "E776: û�� location �б�" 5948 5949msgid "E43: Damaged match string" 5950msgstr "E43: ����ƥ���ַ�" 5951 5952msgid "E44: Corrupted regexp program" 5953msgstr "E44: ����������ʽ����" 5954 5955msgid "E45: 'readonly' option is set (add ! to override)" 5956msgstr "E45: ���趨ѡ�� 'readonly' (��� ! ǿ��ִ��)" 5957 5958#, c-format 5959msgid "E46: Cannot change read-only variable \"%s\"" 5960msgstr "E46: ���ܸı�ֻ������ \"%s\"" 5961 5962#, c-format 5963msgid "E46: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" 5964msgstr "E46: ������ sandbox ���趨����: \"%s\"" 5965 5966msgid "E47: Error while reading errorfile" 5967msgstr "E47: ��ȡ�����ļ�ʧ��" 5968 5969msgid "E48: Not allowed in sandbox" 5970msgstr "E48: �������� sandbox ��ʹ��" 5971 5972msgid "E523: Not allowed here" 5973msgstr "E523: �������ڴ�ʹ��" 5974 5975msgid "E359: Screen mode setting not supported" 5976msgstr "E359: ��֧���趨��Ļģʽ" 5977 5978msgid "E49: Invalid scroll size" 5979msgstr "E49: ��Ч�Ĺ�����С" 5980 5981msgid "E91: 'shell' option is empty" 5982msgstr "E91: ѡ�� 'shell' Ϊ��" 5983 5984msgid "E255: Couldn't read in sign data!" 5985msgstr "E255: ����ȡ sign ��ݣ�" 5986 5987msgid "E72: Close error on swap file" 5988msgstr "E72: �����ļ��رմ���" 5989 5990msgid "E73: tag stack empty" 5991msgstr "E73: tag ��ջΪ��" 5992 5993msgid "E74: Command too complex" 5994msgstr "E74: �������" 5995 5996msgid "E75: Name too long" 5997msgstr "E75: ���ֹ�" 5998 5999msgid "E76: Too many [" 6000msgstr "E76: [ ���" 6001 6002msgid "E77: Too many file names" 6003msgstr "E77: �ļ�����" 6004 6005msgid "E488: Trailing characters" 6006msgstr "E488: �����β���ַ�" 6007 6008msgid "E78: Unknown mark" 6009msgstr "E78: δ֪�ı��" 6010 6011msgid "E79: Cannot expand wildcards" 6012msgstr "E79: ����չͨ���" 6013 6014msgid "E591: 'winheight' cannot be smaller than 'winminheight'" 6015msgstr "E591: 'winheight' ����С�� 'winminheight'" 6016 6017msgid "E592: 'winwidth' cannot be smaller than 'winminwidth'" 6018msgstr "E592: 'winwidth' ����С�� 'winminwidth'" 6019 6020msgid "E80: Error while writing" 6021msgstr "E80: д�����" 6022 6023msgid "Zero count" 6024msgstr "����Ϊ��" 6025 6026msgid "E81: Using <SID> not in a script context" 6027msgstr "E81: �ڽű�������ʹ���� <SID>" 6028 6029msgid "E449: Invalid expression received" 6030msgstr "E449: �յ���Ч�ı��ʽ" 6031 6032#~ msgid "E463: Region is guarded, cannot modify" 6033#~ msgstr "" 6034 6035msgid "E744: NetBeans does not allow changes in read-only files" 6036msgstr "E744: NetBeans ������ı�ֻ���ļ�" 6037 6038#, c-format 6039msgid "E685: Internal error: %s" 6040msgstr "E685: �ڲ�����: %s" 6041 6042msgid "E363: pattern uses more memory than 'maxmempattern'" 6043msgstr "E363: ���ʽ���ڴ�ʹ�ó��� 'maxmempattern'" 6044 6045msgid "E749: empty buffer" 6046msgstr "E749: �յĻ�����" 6047 6048msgid "E682: Invalid search pattern or delimiter" 6049msgstr "E682: ��Ч���������ʽ��ָ���" 6050 6051msgid "E139: File is loaded in another buffer" 6052msgstr "E139: �ļ�������һ���������б�����" 6053 6054#, c-format 6055msgid "E764: Option '%s' is not set" 6056msgstr "E764: û���趨ѡ�� '%s'" 6057 6058msgid "search hit TOP, continuing at BOTTOM" 6059msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���ͷ���ٴӽ�β�������" 6060 6061msgid "search hit BOTTOM, continuing at TOP" 6062msgstr "�Ѳ��ҵ��ļ���β���ٴӿ�ͷ�������" 6063 6064#~ msgid "Affix flags ignored when PFXPOSTPONE used in %s line %d: %s" 6065#~ msgstr "%s �� %d �У�ʹ�� PFXPOSTPONE ʱ���ӱ�־������: %s" 6066 6067#~ msgid "[No file]" 6068#~ msgstr "[δ����]" 6069 6070#~ msgid "[Error List]" 6071#~ msgstr "[�����б�]" 6072 6073#~ msgid "E106: Unknown variable: \"%s\"" 6074#~ msgstr "E106: δ����ı���: \"%s\"" 6075 6076#~ msgid "E119: Not enough arguments for function: %s" 6077#~ msgstr "E119: ���� %s �IJ���̫��" 6078 6079#~ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s" 6080#~ msgstr "E120: <SID> ������ script ��������ʹ��: %s" 6081 6082#~ msgid "E123: Undefined function: %s" 6083#~ msgstr "E123: ���� %s ��δ����" 6084 6085#~ msgid "E127: Cannot redefine function %s: It is in use" 6086#~ msgstr "E127: ���� %s ����ʹ���У��������¶���" 6087 6088#~ msgid "function " 6089#~ msgstr "���� " 6090 6091#~ msgid "E130: Undefined function: %s" 6092#~ msgstr "E130: ���� %s ��δ����" 6093 6094#~ msgid "Run Macro" 6095#~ msgstr "ִ�к�" 6096 6097#~ msgid "E242: Color name not recognized: %s" 6098#~ msgstr "E242: %s Ϊ����ʶ�����ɫ���" 6099 6100#~ msgid "error reading cscope connection %d" 6101#~ msgstr "��ȡ cscope ���� %d ʱ����" 6102 6103#~ msgid "E260: cscope connection not found" 6104#~ msgstr "E260: �Ҳ��� cscope ����" 6105 6106#~ msgid "cscope connection closed" 6107#~ msgstr "cscope �����ѹر�" 6108 6109#~ msgid "couldn't malloc\n" 6110#~ msgstr "����ʹ�� malloc\n" 6111 6112#~ msgid "%2d %-5ld %-34s <none>\n" 6113#~ msgstr "%2d %-5ld %-34s <��>\n" 6114 6115#~ msgid "E249: couldn't read VIM instance registry property" 6116#~ msgstr "E249: ���ܶ�ȡ VIM �� ע�������" 6117 6118#~ msgid "\"\n" 6119#~ msgstr "\"\n" 6120 6121#~ msgid "--help\t\tShow Gnome arguments" 6122#~ msgstr "--help\t\t��ʾ Gnome ��ز���" 6123 6124#~ msgid "[string too long]" 6125#~ msgstr "[�ַ�̫��]" 6126 6127#~ msgid "Hit ENTER to continue" 6128#~ msgstr "�밴 ENTER ����" 6129 6130#~ msgid " (RET/BS: line, SPACE/b: page, d/u: half page, q: quit)" 6131#~ msgstr " (RET/BS: ����/����һ��, �ո�/b: һҳ, d/u: ��ҳ, q: �˳�)" 6132 6133#~ msgid " (RET: line, SPACE: page, d: half page, q: quit)" 6134#~ msgstr " (RET: ����һ��, �հ�: һҳ, d: ��ҳ, q: �˳�)" 6135 6136#~ msgid "E361: Crash intercepted; regexp too complex?" 6137#~ msgstr "E361: ����ִ��; regular expression ̫����?" 6138 6139#~ msgid "E363: pattern caused out-of-stack error" 6140#~ msgstr "E363: regular expression ��ɶ�ջ�ù�Ĵ���" 6141 6142#~ msgid " BLOCK" 6143#~ msgstr " ��" 6144 6145#~ msgid " LINE" 6146#~ msgstr " ��" 6147 6148#~ msgid "Enter nr of choice (<CR> to abort): " 6149#~ msgstr "���� nr ��ѡ�� (<CR> �˳�): " 6150 6151#~ msgid "Linear tag search" 6152#~ msgstr "���Բ��ұ�ǩ (Tags)" 6153 6154#~ msgid "Binary tag search" 6155#~ msgstr "�����Ʋ���(Binary search) ��ǩ(Tags)" 6156 6157#~ msgid "with BeOS GUI." 6158#~ msgstr "ʹ�� BeOS ͼ�ν��档" 6159