1" Menu Translations:	Slovenian / Slovensko
2" Maintainer:		Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
3" Originally By:	Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com>
4" Last Change:		Mon, 12 Jun 2006 00:00:00 CEST
5" vim:set foldmethod=marker tabstop=8:
6
7" TODO: add/check all '&'s
8
9" Quit when menu translations have already been done.
10if exists("did_menu_trans")
11  finish
12endif
13let did_menu_trans = 1
14
15scriptencoding latin2
16
17" {{{ FILE / DATOTEKA
18menutrans &File				&Datoteka
19menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e		&Odpri\ \.\.\.<Tab>:e
20menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp	Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp
21menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew	Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew
22menutrans &New<Tab>:enew		&Nova<Tab>:enew
23menutrans &Close<Tab>:close		&Zapri<Tab>:close
24menutrans &Save<Tab>:w			&Shrani<Tab>:w
25menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav	Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav
26menutrans &Print			Na&tisni
27menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa		Shrani\ in\ &kon�aj<Tab>:wqa
28menutrans E&xit<Tab>:qa			&Izhod<Tab>:qa
29
30if has("diff")
31    menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\.	Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\.
32    menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\.	&Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\.
33endif
34" }}} FILE / DATOTEKA
35
36" {{{ EDIT / UREDI
37menutrans &Edit				&Uredi
38menutrans &Undo<Tab>u			&Razveljavi<Tab>u
39menutrans &Redo<Tab>^R			&Obnovi<Tab>^R
40menutrans Rep&eat<Tab>\.		Po&novi<Tab>\.
41menutrans Cu&t<Tab>"+x			&Izre�i<Tab>"+x
42menutrans &Copy<Tab>"+y			&Kopiraj<Tab>"+y
43menutrans &Paste<Tab>"+gP		&Prilepi<Tab>"+gP
44menutrans Put\ &Before<Tab>[p		Vrini\ pred<Tab>[p
45menutrans Put\ &After<Tab>]p		Vrini\ za<Tab>]p
46menutrans &Delete<Tab>x			Iz&bri�i<Tab>x
47menutrans &Select\ all<Tab>ggVG		Izberi\ vse<Tab>ggVG
48menutrans &Find\.\.\.			Po&i��i\ \.\.\.
49menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\.	Poi��i\ in\ &zamenjaj\ \.\.\.
50
51" [-- SETTINGS --]
52menutrans Settings\ &Window				Nastavitve\ \.\.\.
53menutrans Startup\ &Settings				Za�etne nastavitve
54menutrans &Global\ Settings				&Globalne\ nastavitve
55
56menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls!	Vklju�i/izklju�i\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls!
57menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic!		Vklju�i/izklju�i\ lo�evanje\ velikih\ in\ malih\ �rk<Tab>:set\ ic!
58menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm!		Vklju�i/izklju�i\ kratek\ skok\ na\ pripadajo�i\ oklepaj<Tab>:set\ sm!
59
60menutrans &Context\ lines				�t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem
61
62menutrans &Virtual\ Edit				Dovoli\ polo�aj\ kazal�ka,\ kjer\ ni\ besedila
63menutrans Never						Nikoli
64menutrans Block\ Selection				Le\ med\ izbiranjem\ bloka
65menutrans Insert\ mode					Le\ v\ na�inu\ za\ pisanje
66menutrans Block\ and\ Insert				Pri\ obojem
67menutrans Always					Vedno
68menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im!		Vklju�i/izklju�i\ na�in\ za\ pisanje<Tab>:set\ im!
69menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp!		Vklju�i/izklju�i\ zdru�ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp!
70
71menutrans Search\ &Path\.\.\.				Pot\ za\ iskanje\ \.\.\.
72menutrans Ta&g\ Files\.\.\.				Ta&g-datoteke\.\.\.
73
74menutrans Toggle\ &Toolbar				Poka�i/skrij\ Orodja
75menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ spodnji\ drsnik
76menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ levi\ drsnik
77menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar			Poka�i/skrij\ desni\ drsnik
78
79" Edit/File Settings
80menutrans F&ile\ Settings				&Nastavitve\ datoteke
81
82" Boolean options
83menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu!	Poka�i/skrij\ �tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu!
84menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list!		Poka�i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab
85menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap!		Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap!
86menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr!	Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr!
87menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et!		Vklju�i/izklju�i\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et!
88menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai!		Vklju�i/izklju�i\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai!
89menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin!		Vklju�i/izklju�i\ C-jevski\ na�in\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin!
90
91" other options
92menutrans &Shiftwidth					�irina\ zamika\ vrstic
93menutrans Soft\ &Tabstop				�irina &tabulatorja
94menutrans Te&xt\ Width\.\.\.				�irina\ besedila\ \.\.\.
95menutrans &File\ Format\.\.\.				Format\ &datoteke\ \.\.\.
96menutrans C&olor\ Scheme				&Barvna\ shema\ \.\.\.
97menutrans &Keymap					&Keymap
98menutrans Select\ Fo&nt\.\.\.				Pisava\ \.\.\.
99" }}} EDIT / UREDI
100
101" {{{  TOOLS / ORODJA
102menutrans &Tools					&Orodja
103menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^]			&Sko�i\ k\ tej\ zna�ki<Tab>g^]
104menutrans Jump\ &back<Tab>^T				Sko�i\ Na&zaj<Tab>^T
105menutrans Build\ &Tags\ File				Napravi\ datoteke\ z\ zna�kami\ (tag)
106if has("spell")
107    menutrans &Spelling					�rkovalnik
108    menutrans &Spell\ Check\ On				&Vklju�i
109    menutrans Spell\ Check\ &Off			&Izklju�i
110    menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s			K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s
111    menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s		K\ &prej�nji\ napaki<Tab>[s
112    menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z=		Predlagaj\ popravek<Tab>z=
113    menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall	Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall
114    menutrans Set\ language\ to\ "en"			�rkovalnik:\ angle�ki\ "en"
115    menutrans Set\ language\ to\ "en_au"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_au"
116    menutrans Set\ language\ to\ "en_ca"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_ca"
117    menutrans Set\ language\ to\ "en_gb"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_gb"
118    menutrans Set\ language\ to\ "en_nz"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_nz"
119    menutrans Set\ language\ to\ "en_us"		�rkovalnik:\ angle�ki\ "en_us"
120    menutrans Set\ language\ to\ "sl"			�rkovalnik:\ slovenski\ "sl"
121    menutrans Set\ language\ to\ "de"			�rkovalnik:\ nem�ki\ "de"
122    menutrans Set\ language\ to\ 			�rkovalnik:\
123    menutrans &Find\ More\ Languages			&Ostali\ jeziki
124endif
125if has("folding")
126  menutrans &Folding					Zavihek
127  " open close folds
128  menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi		Omogo�i/onemogo�i\ zavihke<Tab>zi
129  menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv			Poka�i\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zv " kjer je kazalec
130  menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx		Poka�i\ samo\ vrstico\ s\ kazalcem<Tab>zMzx
131  menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm			Zapri\ ve�\ zavihkov<Tab>zm
132  menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM			Zapri\ vse\ zavihke<Tab>zM
133  menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr			Odpri\ ve�\ zavihkov<Tab>zr
134  menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR			Odpri\ vse\ zavihke<Tab>zR
135  " fold method
136  menutrans Fold\ Met&hod				Ustvarjanje\ zavihkov
137  menutrans M&anual					&Ro�no
138  menutrans I&ndent					Glede\ na\ &poravnavo
139  menutrans E&xpression					Z\ &izrazi\ (foldexpr)
140  menutrans S&yntax					Glede\ na\ &sintakso
141  menutrans &Diff					Razlike\ (&diff)
142  menutrans Ma&rker					Z\ &markerji/ozna�bami
143  " create and delete folds
144  " TODO accelerators
145  menutrans Create\ &Fold<Tab>zf			Ustvari\ zavihek<Tab>zf
146  menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd			Izbri�i\ zavihek<Tab>zd
147  menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD			Izbri�i\ vse\ zavihke<Tab>zD
148  " moving around in folds
149  menutrans Fold\ column\ &width			�irina\ stolpca\ z\ zavihkom
150endif  " has folding
151
152if has("diff")
153  menutrans &Diff					Razlike\ (&Diff)
154  menutrans &Update					&Posodobi<Tab>
155  menutrans &Get\ Block					&Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " TODO: check if translation is OK
156  menutrans &Put\ Block					&Po�lji\ (spremeni\ drugo\ okno)
157endif
158
159menutrans &Make<Tab>:make				Napravi\ (&make)<Tab>:make
160menutrans &List\ Errors<Tab>:cl				Poka�i\ napake<Tab>:cl
161menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl!			Poka�i\ sporo�ila<Tab>:cl!
162menutrans &Next\ Error<Tab>:cn				K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn
163menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp			K\ &prej�nji\ napaki<Tab>:cp
164menutrans &Older\ List<Tab>:cold			K\ &starej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold
165menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew			K\ &novej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew
166
167menutrans Error\ &Window				Okno\ z\ napakami
168menutrans &Update<Tab>:cwin				&Posodobi<Tab>:cwin
169menutrans &Open<Tab>:copen				&Odpri<Tab>:copen
170menutrans &Close<Tab>:cclose				&Zapri<Tab>:cclose
171
172menutrans &Set\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik
173menutrans Se&T\ Compiler				Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation?
174
175menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd			Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd
176menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r			Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r
177" }}}  TOOLS / ORODJA
178
179" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE
180menutrans &Syntax				&Barvanje\ kode
181menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu		Podprte\ vrste\ datotek
182menutrans Set\ '&syntax'\ only			Samo\ barvanje\ ('&syntax')
183menutrans Set\ '&filetype'\ too			Tudi\ obna�anje\ ('&filetype')
184menutrans &Off					&Izklju�eno
185menutrans &Manual				&Ro�no
186menutrans A&utomatic				&Avtomatsko
187menutrans on/off\ for\ &This\ file		Vklju�i/izklju�i\ za\ to\ datoteko
188menutrans Co&lor\ test				Preizkus\ barv
189menutrans &Highlight\ test			Preizkus\ barvanja\ kode
190menutrans &Convert\ to\ HTML			Pretvori\ v\ &HTML
191" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE
192
193" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK
194menutrans &Buffers					&Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e
195menutrans &Refresh\ menu				&Osve�i
196menutrans Delete					&Bri�i
197menutrans &Alternate					&Menjaj
198menutrans &Next						&Naslednji
199menutrans &Previous					&Prej�nji
200menutrans [No\ File]					[Brez\ datoteke]
201" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK
202
203" {{{ WINDOW / OKNO
204menutrans &Window			&Okno
205menutrans &New<Tab>^Wn			&Novo<Tab>^Wn
206menutrans S&plit<Tab>^Ws		Razdeli<Tab>^Ws
207menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv	Razdeli\ navpi�no<Tab>^Ws
208menutrans Split\ File\ E&xplorer	Razdeli:\ Vsebina\ mape
209menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^	Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^
210menutrans &Close<Tab>^Wc		&Zapri<Tab>^Wc
211menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo	Zapri\ &ostala<Tab>^Wo
212menutrans Move\ &To			Premakni
213menutrans &Top<Tab>^WK			&Gor<Tab>^WK
214menutrans &Bottom<Tab>^WJ		&Dol<Tab>^WJ
215menutrans &Left\ side<Tab>^WH		&Levo<Tab>^WH
216menutrans &Right\ side<Tab>^WL		&Desno<Tab>^WL
217menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR		Zavrti\ navzgor<Tab>^WR
218menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr		Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr
219menutrans &Equal\ Size<Tab>^W=		&Enaka\ velikost<Tab>^W=
220menutrans &Max\ Height<Tab>^W_		Najvi�je<Tab>^W_
221menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_		Najni�je<Tab>^W1_
222menutrans Max\ &Width<Tab>^W\|		Naj�ir�e<Tab>^W\|
223menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\|		Najo�je<Tab>^W1\|
224" }}} WINDOW / OKNO
225
226" {{{ HELP / POMO�
227menutrans &Help			&Pomo�
228menutrans &Overview<Tab><F1>	Hitri\ pregled<Tab><F1>
229menutrans &User\ Manual		P&riro�nik
230menutrans &How-to\ links	&How-to\ kazalo
231menutrans &Find\.\.\.		Po&i��i\ \.\.\.	" conflicts with Edit.Find
232menutrans &Credits		&Avtorji
233menutrans Co&pying		&Licenca
234menutrans &Sponsor/Register	Registracija\ in\ &donacije
235menutrans O&rphans		&Sirotam
236menutrans &Version		&Verzija
237menutrans &About		&O\ programu
238" }}} HELP / POMO�
239
240" {{{ POPUP
241menutrans &Undo				&Razveljavi
242menutrans Cu&t				&Izre�i
243menutrans &Copy				&Kopieraj
244menutrans &Paste			&Prilepi
245menutrans &Delete			&Zbri�i
246menutrans Select\ Blockwise		Izbiraj\ po\ blokih
247menutrans Select\ &Word			Izberi\ &besedo
248menutrans Select\ &Sentence		Izberi\ &stavek
249menutrans Select\ Pa&ragraph		Izberi\ &odstavek
250menutrans Select\ &Line			Izberi\ vrs&tico
251menutrans Select\ &Block		Izberi\ b&lok
252menutrans Select\ &All			Izberi\ &vse
253" }}} POPUP
254
255" {{{ TOOLBAR
256if has("toolbar")
257  if exists("*Do_toolbar_tmenu")
258    delfun Do_toolbar_tmenu
259  endif
260  fun Do_toolbar_tmenu()
261    tmenu ToolBar.Open		Odpri datoteko
262    tmenu ToolBar.Save		Shrani datoteko
263    tmenu ToolBar.SaveAll	Shrani vse datoteke
264    tmenu ToolBar.Print		Natisni
265    tmenu ToolBar.Undo		Razveljavi
266    tmenu ToolBar.Redo		Obnovi
267    tmenu ToolBar.Cut		Izre�i
268    tmenu ToolBar.Copy		Kopiraj
269    tmenu ToolBar.Paste		Prilepi
270    tmenu ToolBar.Find		Najdi ...
271    tmenu ToolBar.FindNext	Najdi naslednje
272    tmenu ToolBar.FindPrev	Najdi prej�nje
273    tmenu ToolBar.Replace	Najdi in zamenjaj ...
274    tmenu ToolBar.LoadSesn	Nalo�i sejo
275    tmenu ToolBar.SaveSesn	Shrani trenutno sejo
276    tmenu ToolBar.RunScript	Izberi Vim skripto za izvajanje
277    tmenu ToolBar.Make		Napravi trenutni projekt (:make)
278    tmenu ToolBar.RunCtags	Napravi zna�ke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.)
279    tmenu ToolBar.TagJump	Sko�i k zna�ki pod kurzorjem
280    tmenu ToolBar.Help		Pomo� za Vim
281    tmenu ToolBar.FindHelp	I��i v pomo�i za Vim
282  endfun
283endif
284" }}} TOOLBAR
285
286" {{{ DIALOG TEXTS
287let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]"
288let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero �elite pomo�:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v na�inu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')"
289let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev lo�ite z vejico."
290let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z zna�kami ('tag').\nImana lo�ite z vejicami."
291let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo �irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): "
292let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke"
293let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekli�i"
294" }}}
295