1" Menu Translations: Slovenian / Slovensko 2" Maintainer: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> 3" Originally By: Mojca Miklavec <mojca.miklavec.lists@gmail.com> 4" Last Change: Sat, 17 Jun 2006 5" vim:set foldmethod=marker tabstop=8: 6 7" TODO: add/check all '&'s 8 9" Quit when menu translations have already been done. 10if exists("did_menu_trans") 11 finish 12endif 13let did_menu_trans = 1 14 15scriptencoding cp1250 16 17" {{{ FILE / DATOTEKA 18menutrans &File &Datoteka 19menutrans &Open\.\.\.<Tab>:e &Odpri\ \.\.\.<Tab>:e 20menutrans Sp&lit-Open\.\.\.<Tab>:sp Odpri\ de&ljeno\ \.\.\.<Tab>:sp 21menutrans Open\ Tab\.\.\.<Tab>:tabnew Odpri\ v\ zavi&hku\ \.\.\.<Tab>:tabnew 22menutrans &New<Tab>:enew &Nova<Tab>:enew 23menutrans &Close<Tab>:close &Zapri<Tab>:close 24menutrans &Save<Tab>:w &Shrani<Tab>:w 25menutrans Save\ &As\.\.\.<Tab>:sav Shrani\ &kot\ \.\.\.<Tab>:sav 26menutrans &Print Na&tisni 27menutrans Sa&ve-Exit<Tab>:wqa Shrani\ in\ &kon�aj<Tab>:wqa 28menutrans E&xit<Tab>:qa &Izhod<Tab>:qa 29 30if has("diff") 31 menutrans Split\ &Diff\ with\.\.\. Primerjaj\ z\ (di&ff)\ \.\.\. 32 menutrans Split\ Patched\ &By\.\.\. &Popravi\ z\ (patch)\ \.\.\. 33endif 34" }}} FILE / DATOTEKA 35 36" {{{ EDIT / UREDI 37menutrans &Edit &Uredi 38menutrans &Undo<Tab>u &Razveljavi<Tab>u 39menutrans &Redo<Tab>^R &Obnovi<Tab>^R 40menutrans Rep&eat<Tab>\. Po&novi<Tab>\. 41menutrans Cu&t<Tab>"+x &Izre�i<Tab>"+x 42menutrans &Copy<Tab>"+y &Kopiraj<Tab>"+y 43menutrans &Paste<Tab>"+gP &Prilepi<Tab>"+gP 44menutrans Put\ &Before<Tab>[p Vrini\ pred<Tab>[p 45menutrans Put\ &After<Tab>]p Vrini\ za<Tab>]p 46menutrans &Delete<Tab>x Iz&bri�i<Tab>x 47menutrans &Select\ all<Tab>ggVG Izberi\ vse<Tab>ggVG 48menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\. 49menutrans Find\ and\ Rep&lace\.\.\. Poi��i\ in\ &zamenjaj\ \.\.\. 50 51" [-- SETTINGS --] 52menutrans Settings\ &Window Nastavitve\ \.\.\. 53menutrans Startup\ &Settings Za�etne\ nastavitve 54menutrans &Global\ Settings &Globalne\ nastavitve 55 56menutrans Toggle\ Pattern\ &Highlight<Tab>:set\ hls! Vklju�i/izklju�i\ poudarjanje\ iskanega\ niza<Tab>:set\ hls! 57menutrans Toggle\ &Ignore-case<Tab>:set\ ic! Vklju�i/izklju�i\ lo�evanje\ velikih\ in\ malih\ �rk<Tab>:set\ ic! 58menutrans Toggle\ &Showmatch<Tab>:set\ sm! Vklju�i/izklju�i\ kratek\ skok\ na\ pripadajo�i\ oklepaj<Tab>:set\ sm! 59 60menutrans &Context\ lines �t\.\ vidnih\ vrstic\ pred/za\ kurzorjem 61 62menutrans &Virtual\ Edit Dovoli\ polo�aj\ kazal�ka,\ kjer\ ni\ besedila 63menutrans Never Nikoli 64menutrans Block\ Selection Le\ med\ izbiranjem\ bloka 65menutrans Insert\ mode Le\ v\ na�inu\ za\ pisanje 66menutrans Block\ and\ Insert Pri\ obojem 67menutrans Always Vedno 68menutrans Toggle\ Insert\ &Mode<Tab>:set\ im! Vklju�i/izklju�i\ na�in\ za\ pisanje<Tab>:set\ im! 69menutrans Toggle\ Vi\ C&ompatible<Tab>:set\ cp! Vklju�i/izklju�i\ zdru�ljivost\ z\ Vi-jem<Tab>:set\ cp! 70 71menutrans Search\ &Path\.\.\. Pot\ za\ iskanje\ \.\.\. 72menutrans Ta&g\ Files\.\.\. Ta&g-datoteke\.\.\. 73 74menutrans Toggle\ &Toolbar Poka�i/skrij\ Orodja 75menutrans Toggle\ &Bottom\ Scrollbar Poka�i/skrij\ spodnji\ drsnik 76menutrans Toggle\ &Left\ Scrollbar Poka�i/skrij\ levi\ drsnik 77menutrans Toggle\ &Right\ Scrollbar Poka�i/skrij\ desni\ drsnik 78 79" Edit/File Settings 80menutrans F&ile\ Settings &Nastavitve\ datoteke 81 82" Boolean options 83menutrans Toggle\ Line\ &Numbering<Tab>:set\ nu! Poka�i/skrij\ �tevilke\ vrstic<Tab>:set\ nu! 84menutrans Toggle\ &List\ Mode<Tab>:set\ list! Poka�i/skrij\ nevidne\ znake<Tab>:set\ list! " space/tab 85menutrans Toggle\ Line\ &Wrap<Tab>:set\ wrap! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic<Tab>:set\ wrap! 86menutrans Toggle\ W&rap\ at\ word<Tab>:set\ lbr! Vklju�i/izklju�i\ prelome\ vrstic\ med\ besedami<Tab>:set\ lbr! 87menutrans Toggle\ &expand-tab<Tab>:set\ et! Vklju�i/izklju�i\ zamenjavo\ tabulatorjev\ s\ presledki<Tab>:set\ et! 88menutrans Toggle\ &auto-indent<Tab>:set\ ai! Vklju�i/izklju�i\ avtomatsko\ zamikanje\ vrstic<Tab>:set\ ai! 89menutrans Toggle\ &C-indenting<Tab>:set\ cin! Vklju�i/izklju�i\ C-jevski\ na�in\ zamikanja\ vrstic<Tab>:set\ cin! 90 91" other options 92menutrans &Shiftwidth �irina\ zamika\ vrstic 93menutrans Soft\ &Tabstop �irina\ &tabulatorja 94menutrans Te&xt\ Width\.\.\. �irina\ besedila\ \.\.\. 95menutrans &File\ Format\.\.\. Format\ &datoteke\ \.\.\. 96menutrans C&olor\ Scheme &Barvna\ shema\ \.\.\. 97menutrans &Keymap &Keymap 98menutrans Select\ Fo&nt\.\.\. Pisava\ \.\.\. 99" }}} EDIT / UREDI 100 101" {{{ TOOLS / ORODJA 102menutrans &Tools &Orodja 103menutrans &Jump\ to\ this\ tag<Tab>g^] &Sko�i\ k\ tej\ zna�ki<Tab>g^] 104menutrans Jump\ &back<Tab>^T Sko�i\ Na&zaj<Tab>^T 105menutrans Build\ &Tags\ File Napravi\ datoteke\ z\ zna�kami\ (tag) 106if has("spell") 107 menutrans &Spelling �rkovalnik 108 menutrans &Spell\ Check\ On &Vklju�i 109 menutrans Spell\ Check\ &Off &Izklju�i 110 menutrans To\ &Next\ error<Tab>]s K\ &naslednji\ napaki<Tab>]s 111 menutrans To\ &Previous\ error<Tab>[s K\ &prej�nji\ napaki<Tab>[s 112 menutrans Suggest\ &Corrections<Tab>z= Predlagaj\ popravek<Tab>z= 113 menutrans &Repeat\ correction<Tab>:spellrepall Po&novi\ popravke\ na\ vseh\ besedah<Tab>:spellrepall 114 menutrans Set\ language\ to\ "en" Angle�ki\ "en" 115 menutrans Set\ language\ to\ "en_au" Angle�ki\ "en_au" 116 menutrans Set\ language\ to\ "en_ca" Angle�ki\ "en_ca" 117 menutrans Set\ language\ to\ "en_gb" Angle�ki\ "en_gb" 118 menutrans Set\ language\ to\ "en_nz" Angle�ki\ "en_nz" 119 menutrans Set\ language\ to\ "en_us" Angle�ki\ "en_us" 120 menutrans Set\ language\ to\ "sl" Slovenski\ "sl" 121 menutrans Set\ language\ to\ "de" Nem�ki\ "de" 122 menutrans Set\ language\ to\ �rkovalnik:\ 123 menutrans &Find\ More\ Languages &Ostali\ jeziki 124endif 125if has("folding") 126 menutrans &Folding Zvijanje\ kode 127 " open close folds 128 menutrans &Enable/Disable\ folds<Tab>zi Omogo�i/onemogo�i\ zvijanje<Tab>zi " Omogo�i/onemogo�i\ zavihke 129 menutrans &View\ Cursor\ Line<Tab>zv Poka�i\ vrstico\ s\ kazal�kom<Tab>zv " kjer je kazalec 130 menutrans Vie&w\ Cursor\ Line\ only<Tab>zMzx Poka�i\ samo\ vrstico\ s\ kazal�kom<Tab>zMzx 131 menutrans C&lose\ more\ folds<Tab>zm Zvij\ naslednji\ nivo<Tab>zm " Zapri\ ve�\ zavihkov 132 menutrans &Close\ all\ folds<Tab>zM Zvij\ vso\ kodo<Tab>zM " Zapri\ vse\ zavihke 133 menutrans O&pen\ more\ folds<Tab>zr Razvij\ en\ nivo<Tab>zr " Odpri\ ve�\ zavihkov 134 menutrans &Open\ all\ folds<Tab>zR Razvij\ vso\ kodo<Tab>zR " Odpri\ vse\ zavihke 135 " fold method 136 menutrans Fold\ Met&hod Kriterij\ za\ zvijanje " Ustvarjanje\ zavihkov 137 menutrans M&anual &Ro�no 138 menutrans I&ndent Glede\ na\ &poravnavo 139 menutrans E&xpression Z\ &izrazi\ (foldexpr) 140 menutrans S&yntax Glede\ na\ &sintakso 141 menutrans &Diff Razlike\ (&diff) 142 menutrans Ma&rker Z\ &markerji/ozna�bami 143 " create and delete folds 144 " TODO accelerators 145 menutrans Create\ &Fold<Tab>zf Ustvari\ zvitek<Tab>zf 146 menutrans &Delete\ Fold<Tab>zd Izbri�i\ zvitek<Tab>zd 147 menutrans Delete\ &All\ Folds<Tab>zD Izbri�i\ vse\ zvitke<Tab>zD 148 " moving around in folds 149 menutrans Fold\ column\ &width �irina\ drevesa\ z\ zvitki 150endif " has folding 151 152if has("diff") 153 menutrans &Diff Razlike\ (&Diff) 154 menutrans &Update &Posodobi<Tab> 155 menutrans &Get\ Block &Sprejmi\ (spremeni\ to\ okno) " XXX: check if translation is OK 156 menutrans &Put\ Block &Po�lji\ (spremeni\ drugo\ okno) 157endif 158 159menutrans &Make<Tab>:make Napravi\ (&make)<Tab>:make 160menutrans &List\ Errors<Tab>:cl Poka�i\ napake<Tab>:cl 161menutrans L&ist\ Messages<Tab>:cl! Poka�i\ sporo�ila<Tab>:cl! 162menutrans &Next\ Error<Tab>:cn K\ &naslednji\ napaki<Tab>:cn 163menutrans &Previous\ Error<Tab>:cp K\ &prej�nji\ napaki<Tab>:cp 164menutrans &Older\ List<Tab>:cold K\ &starej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cold 165menutrans N&ewer\ List<Tab>:cnew K\ &novej�emu\ seznamu\ napak<Tab>:cnew 166 167menutrans Error\ &Window Okno\ z\ napakami 168menutrans &Update<Tab>:cwin &Posodobi<Tab>:cwin 169menutrans &Open<Tab>:copen &Odpri<Tab>:copen 170menutrans &Close<Tab>:cclose &Zapri<Tab>:cclose 171 172menutrans &Set\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik 173menutrans Se&T\ Compiler Nastavi\ &prevajalnik " bug in original translation? 174 175menutrans &Convert\ to\ HEX<Tab>:%!xxd Pretvori\ v\ HE&X<Tab>:%!xxd 176menutrans Conve&rt\ back<Tab>:%!xxd\ -r Pretvori\ nazaj<Tab>:%!xxd\ -r 177" }}} TOOLS / ORODJA 178 179" {{{ SYNTAX / BARVANJE KODE 180menutrans &Syntax &Barvanje\ kode 181menutrans &Show\ filetypes\ in\ menu Podprte\ vrste\ datotek 182menutrans Set\ '&syntax'\ only Samo\ barvanje\ ('&syntax') 183menutrans Set\ '&filetype'\ too Tudi\ obna�anje\ ('&filetype') 184menutrans &Off &Izklju�eno 185menutrans &Manual &Ro�no 186menutrans A&utomatic &Avtomatsko 187menutrans on/off\ for\ &This\ file Vklju�i/izklju�i\ za\ to\ datoteko 188menutrans Co&lor\ test Preizkus\ barv 189menutrans &Highlight\ test Preizkus\ barvanja\ kode 190menutrans &Convert\ to\ HTML Pretvori\ v\ &HTML 191" }}} SYNTAX / BARVANJE KODE 192 193" {{{ BUFFERS / MEDPOMNILNIK 194menutrans &Buffers &Medpomnilnik " XXX: ni najbolje: okno bi bolj pristajalo, ampak okno je �e 195menutrans &Refresh\ menu &Osve�i 196menutrans Delete &Bri�i 197menutrans &Alternate &Menjaj 198menutrans &Next &Naslednji 199menutrans &Previous &Prej�nji 200menutrans [No\ File] [Brez\ datoteke] 201" }}} BUFFERS / MEDPOMNILNIK 202 203" {{{ WINDOW / OKNO 204menutrans &Window &Okno 205menutrans &New<Tab>^Wn &Novo<Tab>^Wn 206menutrans S&plit<Tab>^Ws Razdeli<Tab>^Ws 207menutrans Split\ &Vertically<Tab>^Wv Razdeli\ navpi�no<Tab>^Ws 208menutrans Split\ File\ E&xplorer Razdeli:\ Vsebina\ mape 209menutrans Sp&lit\ To\ #<Tab>^W^^ Razdeli\ v\ #<Tab>^W^^ 210menutrans &Close<Tab>^Wc &Zapri<Tab>^Wc 211menutrans Close\ &Other(s)<Tab>^Wo Zapri\ &ostala<Tab>^Wo 212menutrans Move\ &To Premakni 213menutrans &Top<Tab>^WK &Gor<Tab>^WK 214menutrans &Bottom<Tab>^WJ &Dol<Tab>^WJ 215menutrans &Left\ side<Tab>^WH &Levo<Tab>^WH 216menutrans &Right\ side<Tab>^WL &Desno<Tab>^WL 217menutrans Rotate\ &Up<Tab>^WR Zavrti\ navzgor<Tab>^WR 218menutrans Rotate\ &Down<Tab>^Wr Zavrti\ navzdol<Tab>^Wr 219menutrans &Equal\ Size<Tab>^W= &Enaka\ velikost<Tab>^W= 220menutrans &Max\ Height<Tab>^W_ Najvi�je<Tab>^W_ 221menutrans M&in\ Height<Tab>^W1_ Najni�je<Tab>^W1_ 222menutrans Max\ &Width<Tab>^W\| Naj�ir�e<Tab>^W\| 223menutrans Min\ Widt&h<Tab>^W1\| Najo�je<Tab>^W1\| 224" }}} WINDOW / OKNO 225 226" {{{ HELP / POMO� 227menutrans &Help &Pomo� 228menutrans &Overview<Tab><F1> Hitri\ pregled<Tab><F1> 229menutrans &User\ Manual P&riro�nik 230menutrans &How-to\ links &How-to\ kazalo 231menutrans &Find\.\.\. Po&i��i\ \.\.\. " conflicts with Edit.Find 232menutrans &Credits &Avtorji 233menutrans Co&pying &Licenca 234menutrans &Sponsor/Register Registracija\ in\ &donacije 235menutrans O&rphans &Sirotam 236menutrans &Version &Verzija 237menutrans &About &O\ programu 238" }}} HELP / POMO� 239 240" {{{ POPUP 241menutrans &Undo &Razveljavi 242menutrans Cu&t &Izre�i 243menutrans &Copy &Kopieraj 244menutrans &Paste &Prilepi 245menutrans &Delete &Zbri�i 246menutrans Select\ Blockwise Izbiraj\ po\ blokih 247menutrans Select\ &Word Izberi\ &besedo 248menutrans Select\ &Sentence Izberi\ &stavek 249menutrans Select\ Pa&ragraph Izberi\ &odstavek 250menutrans Select\ &Line Izberi\ vrs&tico 251menutrans Select\ &Block Izberi\ b&lok 252menutrans &Select\ All<Tab>ggVG Izberi\ &vse<Tab>ggVG 253" }}} POPUP 254 255" {{{ TOOLBAR 256if has("toolbar") 257 if exists("*Do_toolbar_tmenu") 258 delfun Do_toolbar_tmenu 259 endif 260 fun Do_toolbar_tmenu() 261 tmenu ToolBar.Open Odpri datoteko 262 tmenu ToolBar.Save Shrani datoteko 263 tmenu ToolBar.SaveAll Shrani vse datoteke 264 tmenu ToolBar.Print Natisni 265 tmenu ToolBar.Undo Razveljavi 266 tmenu ToolBar.Redo Obnovi 267 tmenu ToolBar.Cut Izre�i 268 tmenu ToolBar.Copy Kopiraj 269 tmenu ToolBar.Paste Prilepi 270 tmenu ToolBar.Find Najdi ... 271 tmenu ToolBar.FindNext Najdi naslednje 272 tmenu ToolBar.FindPrev Najdi prej�nje 273 tmenu ToolBar.Replace Najdi in zamenjaj ... 274 tmenu ToolBar.LoadSesn Nalo�i sejo 275 tmenu ToolBar.SaveSesn Shrani trenutno sejo 276 tmenu ToolBar.RunScript Izberi Vim skripto za izvajanje 277 tmenu ToolBar.Make Napravi trenutni projekt (:make) 278 tmenu ToolBar.RunCtags Napravi zna�ke v trenutnem direktoriju (!ctags -R.) 279 tmenu ToolBar.TagJump Sko�i k zna�ki pod kurzorjem 280 tmenu ToolBar.Help Pomo� za Vim 281 tmenu ToolBar.FindHelp I��i v pomo�i za Vim 282 endfun 283endif 284" }}} TOOLBAR 285 286" {{{ DIALOG TEXTS 287let g:menutrans_no_file = "[Brez datoteke]" 288let g:menutrans_help_dialog = "Vnesite ukaz ali besedo, za katero �elite pomo�:\n\nUporabite predpono i_ za ukaze v na�inu za pisanje (npr.: i_CTRL-X)\nUporabite predpono c_ za ukaze v ukazni vrstici (command-line) (npr.: c_<Del>)\nUporabite predpono ' za imena opcij (npr.: 'shiftwidth')" 289let g:menutrans_path_dialog = "Vnesite poti za iskanje datotek.\nImena direktorijev lo�ite z vejico." 290let g:menutrans_tags_dialog = "Vnesite imena datotek z zna�kami ('tag').\nImana lo�ite z vejicami." 291let g:menutrans_textwidth_dialog = "Vnesite novo �irino besedila (ali 0 za izklop formatiranja): " 292let g:menutrans_fileformat_dialog = "Izberite format datoteke" 293let g:menutrans_fileformat_choices = "&Unix\n&Dos\n&Mac\n&Prekli�i" 294" }}} 295