1# Swedish messages for gprof.
2# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
4# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-02-12 23:55+0100\n"
12"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: alpha.c:102 mips.c:54
19msgid "<indirect child>"
20msgstr "<indirekt barn>"
21
22#: alpha.c:119 mips.c:71
23#, c-format
24msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
25msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
26
27#: alpha.c:141
28#, c-format
29msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
31
32#: alpha.c:151
33#, c-format
34msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
35msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
36
37#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
38#, c-format
39msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
40msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut\n"
41
42#: basic_blocks.c:196
43#, c-format
44msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
45msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsr�kning f�r grundblock (anv�nd -l eller --line)\n"
46
47#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
48#: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
49#, c-format
50msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
51msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
52
53#: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
54msgid "<unknown>"
55msgstr "<ok�nd>"
56
57#: basic_blocks.c:541
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61"\n"
62"Top %d Lines:\n"
63"\n"
64"     Line      Count\n"
65"\n"
66msgstr ""
67"\n"
68"\n"
69"�versta %d raderna:\n"
70"\n"
71"     Rad       Antal\n"
72"\n"
73
74#: basic_blocks.c:565
75#, c-format
76msgid ""
77"\n"
78"Execution Summary:\n"
79"\n"
80msgstr ""
81"\n"
82"Exekveringssammanfattning:\n"
83"\n"
84
85#: basic_blocks.c:566
86#, c-format
87msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
88msgstr "%9ld   Exekverbara rader i denna fil\n"
89
90#: basic_blocks.c:568
91#, c-format
92msgid "%9ld   Lines executed\n"
93msgstr "%9ld   Exekverade rader\n"
94
95#: basic_blocks.c:569
96#, c-format
97msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
98msgstr "%9.2f   Procent av filen som exekverats\n"
99
100#: basic_blocks.c:573
101#, c-format
102msgid ""
103"\n"
104"%9lu   Total number of line executions\n"
105msgstr ""
106"\n"
107"%9lu   Totala antalet radexekveringar\n"
108
109#: basic_blocks.c:575
110#, c-format
111msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
112msgstr "%9.2f   Medelexekveringar per rad\n"
113
114#: call_graph.c:68
115#, c-format
116msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
117msgstr "[cg_tally] b�ge fr�n %s till %s traverserad %lu g�nger\n"
118
119#: cg_print.c:73
120#, c-format
121msgid ""
122"\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
123"\n"
124msgstr ""
125"\t\t     Angropsgraf (f�rklaring f�ljer)\n"
126"\n"
127
128#: cg_print.c:75
129#, c-format
130msgid ""
131"\t\t\tCall graph\n"
132"\n"
133msgstr ""
134"\t\t\tAnropsgraf\n"
135"\n"
136
137#: cg_print.c:78 hist.c:359
138#, c-format
139msgid ""
140"\n"
141"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
142msgstr ""
143"\n"
144"uppl�sning: varje stickprov t�cker %ld byte"
145
146#: cg_print.c:82
147#, c-format
148msgid ""
149" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
150"\n"
151msgstr ""
152" f�r %.2f%% p� %.2f sekunder\n"
153"\n"
154
155#: cg_print.c:86
156#, c-format
157msgid ""
158" no time propagated\n"
159"\n"
160msgstr ""
161" ingen tid propagerad\n"
162"\n"
163
164#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
165msgid "called"
166msgstr "anropad"
167
168#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
169msgid "total"
170msgstr "totalt"
171
172#: cg_print.c:95
173msgid "parents"
174msgstr "f�r�ldrar"
175
176#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
177msgid "index"
178msgstr "index"
179
180#: cg_print.c:97
181#, c-format
182msgid "%time"
183msgstr "%tid"
184
185#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
186msgid "self"
187msgstr "sj�lv"
188
189#: cg_print.c:97
190msgid "descendants"
191msgstr "�ttlingar"
192
193#: cg_print.c:98 hist.c:385
194msgid "name"
195msgstr "namn"
196
197#: cg_print.c:100
198msgid "children"
199msgstr "barn"
200
201#: cg_print.c:105
202#, c-format
203msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
204msgstr "index %% tid     sj�lv barn        anropad    namn\n"
205
206#: cg_print.c:128
207#, c-format
208msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
209msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
210
211#: cg_print.c:354
212#, c-format
213msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
214msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
215
216#: cg_print.c:355
217#, c-format
218msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
219msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
220
221#: cg_print.c:589
222#, c-format
223msgid ""
224"Index by function name\n"
225"\n"
226msgstr ""
227"Index efter funktionsnamn\n"
228"\n"
229
230#: cg_print.c:646 cg_print.c:655
231#, c-format
232msgid "<cycle %d>"
233msgstr "<cykel %d>"
234
235#: corefile.c:64
236#, c-format
237msgid "%s: could not open %s.\n"
238msgstr "%s: kunde inte �ppna %s.\n"
239
240#: corefile.c:78 corefile.c:112
241#, c-format
242msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
243msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
244
245#: corefile.c:155
246#, c-format
247msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
248msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n"
249
250#: corefile.c:166
251#, c-format
252msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
253msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
254
255#: corefile.c:224
256#, c-format
257msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
258msgstr "%s: slut p� utrymme f�r %lu byte textutrymme\n"
259
260#: corefile.c:238
261#, c-format
262msgid "%s: can't do -c\n"
263msgstr "%s: kan inte g�ra -c\n"
264
265#: corefile.c:272
266#, c-format
267msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
268msgstr "%s: -c st�ds inte p� arkitekturen %s\n"
269
270#: corefile.c:437
271#, c-format
272msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
273msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
274
275#: corefile.c:751
276#, c-format
277msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
278msgstr "%s: n�gon r�knade fel: ltab.len=%d ist�llet f�r %ld\n"
279
280#: gmon_io.c:83
281#, c-format
282msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
283msgstr "%s: adresstorleken har ett ov�ntat v�rde p� %u\n"
284
285#: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
286#, c-format
287msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
288msgstr "%s: filen �r f�r kort f�r att vara en gmon-fil\n"
289
290#: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
291#, c-format
292msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
293msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
294
295#: gmon_io.c:338
296#, c-format
297msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
298msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte st�ds\n"
299
300#: gmon_io.c:368
301#, c-format
302msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
303msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (�r filen skadad?)\n"
304
305#: gmon_io.c:435
306#, c-format
307msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
308msgstr "%s: profileringshastighet �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
309
310#: gmon_io.c:483
311#, c-format
312msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
313msgstr "%s: inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
314
315#: gmon_io.c:511
316#, c-format
317msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
318msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
319
320# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
321#
322#: gmon_io.c:532
323#, c-format
324msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
325msgstr "%s: ov�ntat filslut efter l�sning av %d/%d poster\n"
326
327#: gmon_io.c:565
328#, c-format
329msgid "time is in ticks, not seconds\n"
330msgstr "tiden �r i tick, inte sekunder\n"
331
332#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
333#, c-format
334msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
335msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
336
337#: gmon_io.c:578
338#, c-format
339msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
340msgstr "Filen \"%s\" (version %d) inneh�ller:\n"
341
342#: gmon_io.c:581
343#, c-format
344msgid "\t%d histogram record\n"
345msgstr "\t%d histogrampost\n"
346
347#: gmon_io.c:582
348#, c-format
349msgid "\t%d histogram records\n"
350msgstr "\t%d histogramposter\n"
351
352#: gmon_io.c:584
353#, c-format
354msgid "\t%d call-graph record\n"
355msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
356
357#: gmon_io.c:585
358#, c-format
359msgid "\t%d call-graph records\n"
360msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
361
362#: gmon_io.c:587
363#, c-format
364msgid "\t%d basic-block count record\n"
365msgstr "\t%d grundblocksr�kningspost\n"
366
367#: gmon_io.c:588
368#, c-format
369msgid "\t%d basic-block count records\n"
370msgstr "\t%d grundblocksr�kningsposter\n"
371
372#: gprof.c:160
373#, c-format
374msgid ""
375"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
376"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
377"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
378"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
379"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
380"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
381"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
382"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
383"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
384"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
385"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
386"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
387"\t[image-file] [profile-file...]\n"
388msgstr ""
389"Anv�ndning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n"
390"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fr�n/till] [-m minsta-antal]\n"
391"\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n"
392"\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n"
393"\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n"
394"\t[--debug[=niv�]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
395"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
396"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
397"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
398"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=l�ngd] [--traditional]\n"
399"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
400"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
401"\t[bildfil] [profilfil...]\n"
402
403#: gprof.c:176
404#, c-format
405msgid "Report bugs to %s\n"
406msgstr ""
407"Rapportera fel till %s,\n"
408"och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org\n"
409
410#: gprof.c:248
411#, c-format
412msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
413msgstr "%s: fels�kning st�ds inte; -d ignorerades\n"
414
415#: gprof.c:328
416#, c-format
417msgid "%s: unknown file format %s\n"
418msgstr "%s: ok�nt filformat %s\n"
419
420#. This output is intended to follow the GNU standards document.
421#: gprof.c:412
422#, c-format
423msgid "GNU gprof %s\n"
424msgstr "GNU gprof %s\n"
425
426#: gprof.c:413
427#, c-format
428msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
429msgstr "Baserat p� BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
430
431#: gprof.c:414
432#, c-format
433msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
434msgstr "Detta program �r fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
435
436#: gprof.c:455
437#, c-format
438msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
439msgstr "%s: ok�nd avmanglingsstil \"%s\"\n"
440
441#: gprof.c:475
442#, c-format
443msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
444msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
445
446#: gprof.c:525
447#, c-format
448msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
449msgstr "%s: tyv�rr, filformatet \"prof\" st�ds inte �n\n"
450
451#: gprof.c:574
452#, c-format
453msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
454msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
455
456#: gprof.c:581
457#, c-format
458msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
459msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
460
461#: hist.c:126
462#, c-format
463msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
464msgstr "%s: \"%s\" �r inkompatibel med f�rsta gmon-filen\n"
465
466#: hist.c:142
467#, c-format
468msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
469msgstr "%s: %s: ov�ntat filslut efter l�sning av %u av %u stickprov\n"
470
471#: hist.c:355
472#, c-format
473msgid "%c%c/call"
474msgstr "%c%c/anrop"
475
476#: hist.c:363
477#, c-format
478msgid ""
479" for %.2f%% of %.2f %s\n"
480"\n"
481msgstr ""
482" f�r %.2f%% av %.2f %s\n"
483"\n"
484
485#: hist.c:369
486#, c-format
487msgid ""
488"\n"
489"Each sample counts as %g %s.\n"
490msgstr ""
491"\n"
492"Varje stickprov r�knas som %g %s.\n"
493
494#: hist.c:374
495#, c-format
496msgid ""
497" no time accumulated\n"
498"\n"
499msgstr ""
500" ingen ackumulerad tid\n"
501"\n"
502
503#: hist.c:381
504msgid "cumulative"
505msgstr "kumulativ"
506
507#: hist.c:381
508msgid "self  "
509msgstr "sj�lv"
510
511#: hist.c:381
512msgid "total "
513msgstr "totalt"
514
515#: hist.c:384
516msgid "time"
517msgstr "tid"
518
519#: hist.c:384
520msgid "calls"
521msgstr "anrop"
522
523#: hist.c:473
524#, c-format
525msgid ""
526"\n"
527"\n"
528"\n"
529"flat profile:\n"
530msgstr ""
531"\n"
532"\n"
533"\n"
534"platt profil:\n"
535
536#: hist.c:479
537#, c-format
538msgid "Flat profile:\n"
539msgstr "Platt profil:\n"
540
541#: mips.c:82
542#, c-format
543msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
544msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
545
546#: mips.c:107
547#, c-format
548msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
549msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
550
551#: source.c:162
552#, c-format
553msgid "%s: could not locate `%s'\n"
554msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
555
556#: source.c:237
557#, c-format
558msgid "*** File %s:\n"
559msgstr "*** Fil %s:\n"
560
561#: utils.c:107
562#, c-format
563msgid " <cycle %d>"
564msgstr " <cykel %d>"
565
566#~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
567#~ msgstr "%s: bfd_vma har en ov�ntad storlek p� %ld byte\n"
568