1213688Smm# Italian translation for xz-utils
2213688Smm# This file is in the public domain
3213688Smm# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010
4213688Smm# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010.
5245128Smm# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
6223935Smm#
7213688Smmmsgid ""
8213688Smmmsgstr ""
9213688Smm"Project-Id-Version: xz-utils\n"
10245128Smm"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
11245128Smm"POT-Creation-Date: 2012-05-29 13:50+0300\n"
12245128Smm"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:57+0800\n"
13213688Smm"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
14213688Smm"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
15223935Smm"Language: it\n"
16213688Smm"MIME-Version: 1.0\n"
17213688Smm"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18245128Smm"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19213688Smm"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n"
20213688Smm"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21245128Smm"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22213688Smm
23245128Smm#: src/xz/args.c:333
24213688Smm#, c-format
25213688Smmmsgid "%s: Unknown file format type"
26223935Smmmsgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto"
27213688Smm
28245128Smm#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
29213688Smm#, c-format
30213688Smmmsgid "%s: Unsupported integrity check type"
31213688Smmmsgstr "%s: tipo di controllo integrit�� non supportato"
32213688Smm
33245128Smm#: src/xz/args.c:382
34213688Smmmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'."
35213688Smmmsgstr "Solo un file pu�� essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"."
36213688Smm
37245128Smm#: src/xz/args.c:445
38213688Smm#, c-format
39213688Smmmsgid "The environment variable %s contains too many arguments"
40213688Smmmsgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti"
41213688Smm
42245128Smm#: src/xz/coder.c:95
43213688Smmmsgid "Maximum number of filters is four"
44213688Smmmsgstr "Il numero massimo di filtri �� quattro"
45213688Smm
46245128Smm#: src/xz/coder.c:108
47213688Smmmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup."
48219001Smmmsgstr ""
49219001Smm"Il limite dell'uso della memoria �� troppo basso per l'impostazione del "
50219001Smm"filtro dato."
51213688Smm
52245128Smm#: src/xz/coder.c:129
53213688Smmmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged."
54213688Smmmsgstr "Non �� consigliato usare un preset nella modalit�� raw."
55213688Smm
56245128Smm#: src/xz/coder.c:131
57213688Smmmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions."
58219001Smmmsgstr ""
59219001Smm"Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software."
60213688Smm
61245128Smm#: src/xz/coder.c:157
62213688Smmmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter"
63213688Smmmsgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1"
64213688Smm
65245128Smm#: src/xz/coder.c:165
66213688Smmmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format"
67213688Smmmsgstr "LZMA1 non pu�� essere usato con il formato .xz"
68213688Smm
69245128Smm#: src/xz/coder.c:182
70213688Smmmsgid "Unsupported filter chain or filter options"
71213688Smmmsgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata"
72213688Smm
73245128Smm#: src/xz/coder.c:190
74213688Smm#, c-format
75213688Smmmsgid "Decompression will need %s MiB of memory."
76213688Smmmsgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria."
77213688Smm
78245128Smm#: src/xz/coder.c:247
79213688Smm#, c-format
80219001Smmmsgid ""
81219001Smm"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the "
82219001Smm"memory usage limit of %s MiB"
83219001Smmmsgstr ""
84219001Smm"Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non "
85219001Smm"superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB"
86213688Smm
87213688Smm#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes,
88213688Smm#. and xz is going to remove the source file, xz first checks
89213688Smm#. if the source file still exists, and if it does, does its
90213688Smm#. device and inode numbers match what xz saw when it opened
91213688Smm#. the source file. If these checks fail, this message is
92213688Smm#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted.
93213688Smm#. The check for device and inode numbers is there, because
94213688Smm#. it is possible that the user has put a new file in place
95213688Smm#. of the original file, and in that case it obviously
96213688Smm#. shouldn't be removed.
97245128Smm#: src/xz/file_io.c:137
98213688Smm#, c-format
99213688Smmmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
100213688Smmmsgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso"
101213688Smm
102245128Smm#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589
103213688Smm#, c-format
104213688Smmmsgid "%s: Cannot remove: %s"
105213688Smmmsgstr "%s: impossibile rimuovere: %s"
106213688Smm
107245128Smm#: src/xz/file_io.c:169
108213688Smm#, c-format
109213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s"
110213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s"
111213688Smm
112245128Smm#: src/xz/file_io.c:175
113213688Smm#, c-format
114213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file group: %s"
115213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s"
116213688Smm
117245128Smm#: src/xz/file_io.c:194
118213688Smm#, c-format
119213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s"
120213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s"
121213688Smm
122245128Smm#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420
123213688Smm#, c-format
124213688Smmmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping"
125213688Smmmsgstr "%s: �� un collegamento simbolico, viene saltato"
126213688Smm
127245128Smm#: src/xz/file_io.c:455
128213688Smm#, c-format
129213688Smmmsgid "%s: Is a directory, skipping"
130213688Smmmsgstr "%s: �� una directory, viene saltata"
131213688Smm
132245128Smm#: src/xz/file_io.c:461
133213688Smm#, c-format
134213688Smmmsgid "%s: Not a regular file, skipping"
135213688Smmmsgstr "%s: non �� un file regolare, viene saltato"
136213688Smm
137245128Smm#: src/xz/file_io.c:478
138213688Smm#, c-format
139213688Smmmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
140213688Smmmsgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato"
141213688Smm
142245128Smm#: src/xz/file_io.c:485
143213688Smm#, c-format
144213688Smmmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
145213688Smmmsgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato"
146213688Smm
147245128Smm#: src/xz/file_io.c:492
148213688Smm#, c-format
149213688Smmmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
150213688Smmmsgstr "%s: il file di input ha pi�� di un collegamento fisico, viene saltato"
151213688Smm
152245128Smm#: src/xz/file_io.c:713
153213688Smm#, c-format
154213688Smmmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
155213688Smmmsgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s"
156213688Smm
157245128Smm#: src/xz/file_io.c:725
158213688Smm#, c-format
159213688Smmmsgid "%s: Closing the file failed: %s"
160213688Smmmsgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
161213688Smm
162245128Smm#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945
163213688Smm#, c-format
164213688Smmmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
165219001Smmmsgstr ""
166219001Smm"%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
167213688Smm
168245128Smm#: src/xz/file_io.c:820
169213688Smm#, c-format
170213688Smmmsgid "%s: Read error: %s"
171213688Smmmsgstr "%s: errore di lettura: %s"
172213688Smm
173245128Smm#: src/xz/file_io.c:843
174213688Smm#, c-format
175213688Smmmsgid "%s: Error seeking the file: %s"
176213688Smmmsgstr "%s: errore nel cercare il file: %s"
177213688Smm
178245128Smm#: src/xz/file_io.c:853
179213688Smm#, c-format
180213688Smmmsgid "%s: Unexpected end of file"
181213688Smmmsgstr "%s: fine del file inaspettata"
182213688Smm
183245128Smm#: src/xz/file_io.c:903
184213688Smm#, c-format
185213688Smmmsgid "%s: Write error: %s"
186213688Smmmsgstr "%s: errore di scrittura: %s"
187213688Smm
188245128Smm#: src/xz/hardware.c:100
189213688Smmmsgid "Disabled"
190213688Smmmsgstr "Disabilitato"
191213688Smm
192213688Smm#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if
193213688Smm#. the alignment looks nice.
194245128Smm#: src/xz/hardware.c:119
195213688Smmmsgid "Total amount of physical memory (RAM): "
196213688Smmmsgstr "Quantit�� totale di memoria fisica (RAM):     "
197213688Smm
198245128Smm#: src/xz/hardware.c:121
199213688Smmmsgid "Memory usage limit for compression:    "
200213688Smmmsgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: "
201213688Smm
202245128Smm#: src/xz/hardware.c:123
203213688Smmmsgid "Memory usage limit for decompression:  "
204213688Smmmsgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione:    "
205213688Smm
206213688Smm#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check.
207213688Smm#. This string is used in tables, so the width must not
208213688Smm#. exceed ten columns with a fixed-width font.
209245128Smm#: src/xz/list.c:62
210213688Smmmsgid "None"
211213688Smmmsgstr "Nessuno"
212213688Smm
213213688Smm#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known,
214213688Smm#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
215213688Smm#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
216213688Smm#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
217223935Smm#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
218245128Smm#: src/xz/list.c:69
219213688Smmmsgid "Unknown-2"
220213688Smmmsgstr "Sconosc2"
221213688Smm
222245128Smm#: src/xz/list.c:70
223213688Smmmsgid "Unknown-3"
224213688Smmmsgstr "Sconosc3"
225213688Smm
226245128Smm#: src/xz/list.c:72
227213688Smmmsgid "Unknown-5"
228213688Smmmsgstr "Sconosc5"
229213688Smm
230245128Smm#: src/xz/list.c:73
231213688Smmmsgid "Unknown-6"
232213688Smmmsgstr "Sconosc6"
233213688Smm
234245128Smm#: src/xz/list.c:74
235213688Smmmsgid "Unknown-7"
236213688Smmmsgstr "Sconosc7"
237213688Smm
238245128Smm#: src/xz/list.c:75
239213688Smmmsgid "Unknown-8"
240213688Smmmsgstr "Sconosc8"
241213688Smm
242245128Smm#: src/xz/list.c:76
243213688Smmmsgid "Unknown-9"
244213688Smmmsgstr "Sconosc9"
245213688Smm
246245128Smm#: src/xz/list.c:78
247213688Smmmsgid "Unknown-11"
248213688Smmmsgstr "Sconosc11"
249213688Smm
250245128Smm#: src/xz/list.c:79
251213688Smmmsgid "Unknown-12"
252213688Smmmsgstr "Sconosc12"
253213688Smm
254245128Smm#: src/xz/list.c:80
255213688Smmmsgid "Unknown-13"
256213688Smmmsgstr "Sconosc13"
257213688Smm
258245128Smm#: src/xz/list.c:81
259213688Smmmsgid "Unknown-14"
260213688Smmmsgstr "Sconosc14"
261213688Smm
262245128Smm#: src/xz/list.c:82
263213688Smmmsgid "Unknown-15"
264213688Smmmsgstr "Sconosc15"
265213688Smm
266245128Smm#: src/xz/list.c:126
267213688Smm#, c-format
268213688Smmmsgid "%s: File is empty"
269213688Smmmsgstr "%s: il file �� vuoto"
270213688Smm
271245128Smm#: src/xz/list.c:131
272213688Smm#, c-format
273213688Smmmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file"
274213688Smmmsgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido"
275213688Smm
276213688Smm#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams)
277213688Smm#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
278213688Smm#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
279213688Smm#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
280245128Smm#: src/xz/list.c:603
281213688Smmmsgid "Strms  Blocks   Compressed Uncompressed  Ratio  Check   Filename"
282213688Smmmsgstr " Strm  Blocc.    Compresso     Estratto  Rapp.  Contr   Nome file"
283213688Smm
284245128Smm#: src/xz/list.c:643
285213688Smm#, c-format
286213688Smmmsgid "  Streams:            %s\n"
287213688Smmmsgstr "  Stream:               %s\n"
288213688Smm
289245128Smm#: src/xz/list.c:645
290213688Smm#, c-format
291213688Smmmsgid "  Blocks:             %s\n"
292213688Smmmsgstr "  Blocchi:              %s\n"
293213688Smm
294245128Smm#: src/xz/list.c:647
295213688Smm#, c-format
296213688Smmmsgid "  Compressed size:    %s\n"
297213688Smmmsgstr "  Dim. compresso:       %s\n"
298213688Smm
299245128Smm#: src/xz/list.c:650
300213688Smm#, c-format
301213688Smmmsgid "  Uncompressed size:  %s\n"
302213688Smmmsgstr "  Dim. estratto:        %s\n"
303213688Smm
304245128Smm#: src/xz/list.c:653
305213688Smm#, c-format
306213688Smmmsgid "  Ratio:              %s\n"
307213688Smmmsgstr "  Rapporto:             %s\n"
308213688Smm
309245128Smm#: src/xz/list.c:655
310213688Smm#, c-format
311213688Smmmsgid "  Check:              %s\n"
312213688Smmmsgstr "  Controllo:            %s\n"
313213688Smm
314245128Smm#: src/xz/list.c:656
315213688Smm#, c-format
316213688Smmmsgid "  Stream padding:     %s\n"
317213688Smmmsgstr "  Padding dello stream: %s\n"
318213688Smm
319213688Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
320213688Smm#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
321213688Smm#. "xz -lv foo.xz".
322245128Smm#: src/xz/list.c:684
323213688Smmmsgid ""
324213688Smm"  Streams:\n"
325219001Smm"    Stream    Blocks      CompOffset    UncompOffset        CompSize      "
326219001Smm"UncompSize  Ratio  Check      Padding"
327213688Smmmsgstr ""
328213688Smm"Stream:\n"
329219001Smm"    Stream    Blocc.    Offset comp.    Offset estr.      Dim. comp.   Dim. "
330219001Smm"estratto  Rapp.  Contr      Padding"
331213688Smm
332213688Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
333213688Smm#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
334245128Smm#: src/xz/list.c:739
335213688Smm#, c-format
336213688Smmmsgid ""
337213688Smm"  Blocks:\n"
338219001Smm"    Stream     Block      CompOffset    UncompOffset       TotalSize      "
339219001Smm"UncompSize  Ratio  Check"
340213688Smmmsgstr ""
341213688Smm"  Blocchi:\n"
342219001Smm"    Stream    Blocc.    Offset comp. Offset estratto       Dim. tot.   Dim. "
343219001Smm"estratto  Rapp.  Contr"
344213688Smm
345213688Smm#. TRANSLATORS: These are additional column headings
346213688Smm#. for the most verbose listing mode. CheckVal
347213688Smm#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned.
348213688Smm#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage
349213688Smm#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
350213688Smm#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
351213688Smm#. Test with "xz -lvv foo.xz".
352245128Smm#: src/xz/list.c:751
353213688Smm#, c-format
354213688Smmmsgid "      CheckVal %*s Header  Flags        CompSize    MemUsage  Filters"
355213688Smmmsgstr "      Val.cont %*s Header  Flag       Dim.compr.    Uso mem.  Filtri"
356213688Smm
357245128Smm#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998
358213688Smm#, c-format
359213688Smmmsgid "  Memory needed:      %s MiB\n"
360213688Smmmsgstr "  Memoria necessaria:   %s MiB\n"
361213688Smm
362245128Smm#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000
363213688Smm#, c-format
364213688Smmmsgid "  Sizes in headers:   %s\n"
365213688Smmmsgstr "  Dim. negli header:    %s\n"
366213688Smm
367245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
368213688Smmmsgid "Yes"
369213688Smmmsgstr "S��"
370213688Smm
371245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
372213688Smmmsgid "No"
373213688Smmmsgstr "No"
374213688Smm
375213688Smm#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
376213688Smm#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
377245128Smm#: src/xz/list.c:977
378213688Smm#, c-format
379213688Smmmsgid "%s file\n"
380213688Smmmsgid_plural "%s files\n"
381213688Smmmsgstr[0] "%s file\n"
382213688Smmmsgstr[1] "%s file\n"
383213688Smm
384245128Smm#: src/xz/list.c:990
385213688Smmmsgid "Totals:"
386213688Smmmsgstr "Totali:"
387213688Smm
388245128Smm#: src/xz/list.c:991
389213688Smm#, c-format
390213688Smmmsgid "  Number of files:    %s\n"
391213688Smmmsgstr "  Numero di file:       %s\n"
392213688Smm
393245128Smm#: src/xz/list.c:1063
394213688Smmmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
395213688Smmmsgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)"
396213688Smm
397245128Smm#: src/xz/list.c:1069
398213688Smmmsgid "--list does not support reading from standard input"
399213688Smmmsgstr "--list non �� in grado di leggere dallo standard input"
400213688Smm
401245128Smm#: src/xz/main.c:89
402213688Smm#, c-format
403213688Smmmsgid "%s: Error reading filenames: %s"
404213688Smmmsgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s"
405213688Smm
406245128Smm#: src/xz/main.c:96
407213688Smm#, c-format
408213688Smmmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames"
409213688Smmmsgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa"
410213688Smm
411245128Smm#: src/xz/main.c:120
412213688Smm#, c-format
413219001Smmmsgid ""
414219001Smm"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--"
415219001Smm"files0' instead of `--files'?"
416219001Smmmsgstr ""
417219001Smm"%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si "
418219001Smm"intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?"
419213688Smm
420245128Smm#: src/xz/main.c:174
421213688Smmmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet."
422213688Smmmsgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate."
423213688Smm
424245128Smm#: src/xz/main.c:231
425219001Smmmsgid ""
426219001Smm"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard "
427219001Smm"input"
428219001Smmmsgstr ""
429219001Smm"Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi "
430219001Smm"dei file dallo standard input"
431213688Smm
432223935Smm#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
433223935Smm#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
434223935Smm#. This is a translatable string because French needs
435223935Smm#. a space before a colon.
436245128Smm#: src/xz/message.c:733
437223935Smm#, c-format
438223935Smmmsgid "%s: "
439223935Smmmsgstr "%s: "
440223935Smm
441245128Smm#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846
442213688Smmmsgid "Internal error (bug)"
443213688Smmmsgstr "Errore interno (bug)"
444213688Smm
445245128Smm#: src/xz/message.c:803
446213688Smmmsgid "Cannot establish signal handlers"
447213688Smmmsgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
448213688Smm
449245128Smm#: src/xz/message.c:812
450213688Smmmsgid "No integrity check; not verifying file integrity"
451219001Smmmsgstr ""
452219001Smm"Nessun controllo d'integrit��; l'integrit�� del file non viene verificata"
453213688Smm
454245128Smm#: src/xz/message.c:815
455213688Smmmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
456219001Smmmsgstr ""
457219001Smm"Tipo di controllo di integrit�� non supportato; l'integrit�� del file non "
458219001Smm"viene verificata"
459213688Smm
460245128Smm#: src/xz/message.c:822
461213688Smmmsgid "Memory usage limit reached"
462213688Smmmsgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
463213688Smm
464245128Smm#: src/xz/message.c:825
465213688Smmmsgid "File format not recognized"
466213688Smmmsgstr "Formato di file non riconosciuto"
467213688Smm
468245128Smm#: src/xz/message.c:828
469213688Smmmsgid "Unsupported options"
470213688Smmmsgstr "Opzioni non supportate"
471213688Smm
472245128Smm#: src/xz/message.c:831
473213688Smmmsgid "Compressed data is corrupt"
474213688Smmmsgstr "I dati compressi sono danneggiati"
475213688Smm
476245128Smm#: src/xz/message.c:834
477213688Smmmsgid "Unexpected end of input"
478213688Smmmsgstr "Fine dell'input non attesa"
479213688Smm
480245128Smm#: src/xz/message.c:867
481213688Smm#, c-format
482245128Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
483245128Smmmsgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Alcun limite impostato."
484245128Smm
485245128Smm#: src/xz/message.c:895
486245128Smm#, c-format
487213688Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
488213688Smmmsgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite �� %s."
489213688Smm
490245128Smm#: src/xz/message.c:1062
491213688Smm#, c-format
492213688Smmmsgid "%s: Filter chain: %s\n"
493213688Smmmsgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
494213688Smm
495245128Smm#: src/xz/message.c:1072
496213688Smm#, c-format
497213688Smmmsgid "Try `%s --help' for more information."
498213688Smmmsgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
499213688Smm
500245128Smm#: src/xz/message.c:1098
501213688Smm#, c-format
502213688Smmmsgid ""
503213688Smm"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
504213688Smm"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n"
505213688Smm"\n"
506213688Smmmsgstr ""
507213688Smm"Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]...\n"
508213688Smm"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
509213688Smm"\n"
510213688Smm
511245128Smm#: src/xz/message.c:1105
512219001Smmmsgid ""
513219001Smm"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
514219001Smmmsgstr ""
515219001Smm"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
516219001Smm"brevi.\n"
517213688Smm
518245128Smm#: src/xz/message.c:1109
519213688Smmmsgid " Operation mode:\n"
520213688Smmmsgstr " Modalit�� di operazione:\n"
521213688Smm
522245128Smm#: src/xz/message.c:1112
523213688Smmmsgid ""
524213688Smm"  -z, --compress      force compression\n"
525213688Smm"  -d, --decompress    force decompression\n"
526213688Smm"  -t, --test          test compressed file integrity\n"
527213688Smm"  -l, --list          list information about .xz files"
528213688Smmmsgstr ""
529213688Smm"  -z, --compress      Forza la compressione\n"
530213688Smm"  -d, --decompress    Forza l'estrazione\n"
531213688Smm"  -t, --test          Verifica l'integrit�� dei file compressi\n"
532213688Smm"  -l, --list          Elenca informazioni sui file .xz"
533213688Smm
534245128Smm#: src/xz/message.c:1118
535213688Smmmsgid ""
536213688Smm"\n"
537213688Smm" Operation modifiers:\n"
538213688Smmmsgstr ""
539213688Smm"\n"
540213688Smm" Modificatori di operazioni:\n"
541213688Smm
542245128Smm#: src/xz/message.c:1121
543213688Smmmsgid ""
544213688Smm"  -k, --keep          keep (don't delete) input files\n"
545213688Smm"  -f, --force         force overwrite of output file and (de)compress links\n"
546213688Smm"  -c, --stdout        write to standard output and don't delete input files"
547213688Smmmsgstr ""
548213688Smm"  -k, --keep          Mantiene (non elimina) i file di input\n"
549219001Smm"  -f, --force         Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae "
550219001Smm"i\n"
551213688Smm"                      collegamenti\n"
552219001Smm"  -c, --stdout        Scrive sullo standard output e non elimina i file di "
553219001Smm"input"
554213688Smm
555245128Smm#: src/xz/message.c:1127
556213688Smmmsgid ""
557213688Smm"      --no-sparse     do not create sparse files when decompressing\n"
558213688Smm"  -S, --suffix=.SUF   use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
559213688Smm"      --files[=FILE]  read filenames to process from FILE; if FILE is\n"
560213688Smm"                      omitted, filenames are read from the standard input;\n"
561219001Smm"                      filenames must be terminated with the newline "
562219001Smm"character\n"
563213688Smm"      --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator"
564213688Smmmsgstr ""
565213688Smm"      --no-sparse     Non crea file sparsi durante l'estrazione\n"
566213688Smm"  -S, --suffix=.SUF   Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n"
567213688Smm"      --files=[FILE]  Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE ��\n"
568219001Smm"                      omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard "
569219001Smm"input;\n"
570219001Smm"                      i nomi dei file devono essere terminati con un "
571219001Smm"carattere\n"
572213688Smm"                      di newline\n"
573213688Smm"      --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
574213688Smm
575245128Smm#: src/xz/message.c:1135
576213688Smmmsgid ""
577213688Smm"\n"
578213688Smm" Basic file format and compression options:\n"
579213688Smmmsgstr ""
580213688Smm"\n"
581213688Smm" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
582213688Smm
583245128Smm#: src/xz/message.c:1137
584213688Smmmsgid ""
585213688Smm"  -F, --format=FMT    file format to encode or decode; possible values are\n"
586213688Smm"                      `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
587213688Smm"  -C, --check=CHECK   integrity check type: `none' (use with caution),\n"
588213688Smm"                      `crc32', `crc64' (default), or `sha256'"
589213688Smmmsgstr ""
590219001Smm"  -F, --format=FMT    Formato file per codificare o decodificare; i "
591219001Smm"possibili\n"
592219001Smm"                      valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e "
593219001Smm"\"raw\"\n"
594219001Smm"  -C, --check=CHECK   Tipo di verifica integrit��: \"none\" (usare con "
595219001Smm"attenzione),\n"
596213688Smm"                      \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
597213688Smm
598245128Smm#: src/xz/message.c:1144
599213688Smmmsgid ""
600219001Smm"  -0 ... -9           compression preset; default is 6; take compressor "
601219001Smm"*and*\n"
602223935Smm"                      decompressor memory usage into account before using "
603223935Smm"7-9!"
604213688Smmmsgstr ""
605219001Smm"  -0 ... -9           Preset di compressione; predefinito �� 6; tenere a "
606219001Smm"mente\n"
607219001Smm"                      l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre "
608219001Smm"prima\n"
609213688Smm"                      di usare 7-9"
610213688Smm
611245128Smm#: src/xz/message.c:1148
612213688Smmmsgid ""
613219001Smm"  -e, --extreme       try to improve compression ratio by using more CPU "
614219001Smm"time;\n"
615213688Smm"                      does not affect decompressor memory requirements"
616213688Smmmsgstr ""
617213688Smm"  -e, --extreme       Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n"
618219001Smm"                      utilizzando pi�� tempo di CPU; non cambia i requisiti "
619219001Smm"di\n"
620213688Smm"                      memoria in fase di estrazione"
621213688Smm
622245128Smm#: src/xz/message.c:1153
623213688Smm#, no-c-format
624213688Smmmsgid ""
625213688Smm"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
626213688Smm"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
627213688Smm"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
628219001Smm"                      set memory usage limit for compression, "
629219001Smm"decompression,\n"
630213688Smm"                      or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults"
631213688Smmmsgstr ""
632213688Smm"      --memlimit-compress=LIMIT\n"
633213688Smm"      --memlimit-decompress=LIMIT\n"
634213688Smm"  -M, --memlimit=LIMIT\n"
635213688Smm"                      Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n"
636219001Smm"                      compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT �� in "
637219001Smm"byte,\n"
638213688Smm"                      % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
639213688Smm
640245128Smm#: src/xz/message.c:1160
641213688Smmmsgid ""
642219001Smm"      --no-adjust     if compression settings exceed the memory usage "
643219001Smm"limit,\n"
644219001Smm"                      give an error instead of adjusting the settings "
645219001Smm"downwards"
646213688Smmmsgstr ""
647219001Smm"      --no-adjust     Se le impostazioni di compressione eccedono il limite "
648219001Smm"di\n"
649213688Smm"                      utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
650213688Smm"                      utilizzare valori pi�� piccoli"
651213688Smm
652245128Smm#: src/xz/message.c:1166
653213688Smmmsgid ""
654213688Smm"\n"
655213688Smm" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
656213688Smmmsgstr ""
657213688Smm"\n"
658213688Smm" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
659213688Smm" l'utilizzo di preset):"
660213688Smm
661245128Smm#: src/xz/message.c:1175
662213688Smmmsgid ""
663213688Smm"\n"
664219001Smm"  --lzma1[=OPTS]      LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
665219001Smm"or\n"
666219001Smm"  --lzma2[=OPTS]      more of the following options (valid values; "
667219001Smm"default):\n"
668213688Smm"                        preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n"
669213688Smm"                        dict=NUM   dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
670213688Smm"                        lc=NUM     number of literal context bits (0-4; 3)\n"
671213688Smm"                        lp=NUM     number of literal position bits (0-4; 0)\n"
672213688Smm"                        pb=NUM     number of position bits (0-4; 2)\n"
673213688Smm"                        mode=MODE  compression mode (fast, normal; normal)\n"
674213688Smm"                        nice=NUM   nice length of a match (2-273; 64)\n"
675219001Smm"                        mf=NAME    match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; "
676219001Smm"bt4)\n"
677219001Smm"                        depth=NUM  maximum search depth; 0=automatic "
678219001Smm"(default)"
679213688Smmmsgstr ""
680213688Smm"\n"
681219001Smm"  --lzma1[=OPZ]      LZMA1 o LZMA2; OPZ �� un elenco separato da virgole di "
682219001Smm"zero\n"
683219001Smm"  --lzma2[=OPZ]      o pi�� delle seguenti opzioni (valori validi; "
684219001Smm"predefinito):\n"
685219001Smm"                        preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9"
686219001Smm"[e])\n"
687213688Smm"                        dict=NUM   Dimensione del dizionario\n"
688213688Smm"                                   (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
689219001Smm"                        lc=NUM     Numero di bit letterali di contesto (0-4; "
690219001Smm"3)\n"
691223935Smm"                        lp=NUM     Numero di bit letterali di posizione "
692223935Smm"(0-4; 0)\n"
693213688Smm"                        pb=NUM     Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
694213688Smm"                        mode=MODE  Modalit�� di compressione\n"
695213688Smm"                                   (fast, normal; normal)\n"
696213688Smm"                        nice=NUM   Lunghezza valida per una corrispondenza\n"
697213688Smm"                                   (2-273; 64)\n"
698213688Smm"                        mf=NAME    Strumento per cercare corrispondenze\n"
699213688Smm"                                   (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n"
700219001Smm"                        depth=NUM  Profondit�� massima di ricerca; "
701219001Smm"0=automatica\n"
702213688Smm"                                   (predefinito)"
703213688Smm
704245128Smm#: src/xz/message.c:1190
705213688Smmmsgid ""
706213688Smm"\n"
707213688Smm"  --x86[=OPTS]        x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
708213688Smm"  --powerpc[=OPTS]    PowerPC BCJ filter (big endian only)\n"
709213688Smm"  --ia64[=OPTS]       IA-64 (Itanium) BCJ filter\n"
710213688Smm"  --arm[=OPTS]        ARM BCJ filter (little endian only)\n"
711213688Smm"  --armthumb[=OPTS]   ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n"
712213688Smm"  --sparc[=OPTS]      SPARC BCJ filter\n"
713213688Smm"                      Valid OPTS for all BCJ filters:\n"
714213688Smm"                        start=NUM  start offset for conversions (default=0)"
715213688Smmmsgstr ""
716213688Smm"\n"
717213688Smm"  --x86[=OPZ]        Filtro BCJ x86 (32 e 64 bit)\n"
718213688Smm"  --powerpc[=OPZ]    Filtro BCJ PowerPC (solo big endian)\n"
719213688Smm"  --ia64[=OPZ]       Filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n"
720213688Smm"  --arm[=OPZ]        Filtro BCJ ARM (solo little endian)\n"
721213688Smm"  --armthumb[=OPZ]   Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian)\n"
722213688Smm"  --sparc[=OPZ]      Filtro BCJ SPARC\n"
723213688Smm"                     OPZ valide per tutti i filtri BCJ:\n"
724213688Smm"                      start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
725213688Smm"                                (predefinito=0)"
726213688Smm
727245128Smm#: src/xz/message.c:1202
728213688Smmmsgid ""
729213688Smm"\n"
730213688Smm"  --delta[=OPTS]      Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
731213688Smm"                        dist=NUM   distance between bytes being subtracted\n"
732213688Smm"                                   from each other (1-256; 1)"
733213688Smmmsgstr ""
734213688Smm"\n"
735213688Smm"  --delta[=OPZ]      Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito):\n"
736213688Smm"                      dist=NUM   Distanza tra byte sottratti\n"
737213688Smm"                                 gli uni dagli altri (1-256; 1)"
738213688Smm
739245128Smm#: src/xz/message.c:1210
740213688Smmmsgid ""
741213688Smm"\n"
742213688Smm" Other options:\n"
743213688Smmmsgstr ""
744213688Smm"\n"
745213688Smm" Altre opzioni:\n"
746213688Smm
747245128Smm#: src/xz/message.c:1213
748213688Smmmsgid ""
749219001Smm"  -q, --quiet         suppress warnings; specify twice to suppress errors "
750219001Smm"too\n"
751213688Smm"  -v, --verbose       be verbose; specify twice for even more verbose"
752213688Smmmsgstr ""
753219001Smm"  -q, --quiet         Sopprime gli avvisi; specificare due volte per "
754219001Smm"sopprimere\n"
755213688Smm"                      anche gli errori\n"
756219001Smm"  -v, --verbose       Output prolisso; specificare due volte per output "
757219001Smm"ancora\n"
758213688Smm"                      pi�� prolisso"
759213688Smm
760245128Smm#: src/xz/message.c:1218
761213688Smmmsgid "  -Q, --no-warn       make warnings not affect the exit status"
762213688Smmmsgstr "  -Q, --no-warn       Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
763213688Smm
764245128Smm#: src/xz/message.c:1220
765219001Smmmsgid ""
766219001Smm"      --robot         use machine-parsable messages (useful for scripts)"
767213688Smmmsgstr "      --robot         Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
768213688Smm
769245128Smm#: src/xz/message.c:1223
770213688Smmmsgid ""
771219001Smm"      --info-memory   display the total amount of RAM and the currently "
772219001Smm"active\n"
773213688Smm"                      memory usage limits, and exit"
774213688Smmmsgstr ""
775219001Smm"      --info-memory   Visualizza la quantit�� totale di RAM, il limite "
776219001Smm"attuale\n"
777213688Smm"                      attivo di utilizzo della memore ed esce"
778213688Smm
779245128Smm#: src/xz/message.c:1226
780213688Smmmsgid ""
781213688Smm"  -h, --help          display the short help (lists only the basic options)\n"
782213688Smm"  -H, --long-help     display this long help and exit"
783213688Smmmsgstr ""
784213688Smm"  -h, --help          Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
785213688Smm"  -H, --long-help     Stampa questo lungo aiuto ed esce"
786213688Smm
787245128Smm#: src/xz/message.c:1230
788213688Smmmsgid ""
789213688Smm"  -h, --help          display this short help and exit\n"
790213688Smm"  -H, --long-help     display the long help (lists also the advanced options)"
791213688Smmmsgstr ""
792213688Smm"  -h, --help          Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
793213688Smm"  -H, --long-help     Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
794213688Smm
795245128Smm#: src/xz/message.c:1235
796213688Smmmsgid "  -V, --version       display the version number and exit"
797213688Smmmsgstr "  -V, --version       Stampa il numero della versione ed esce"
798213688Smm
799245128Smm#: src/xz/message.c:1237
800213688Smmmsgid ""
801213688Smm"\n"
802213688Smm"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
803213688Smmmsgstr ""
804213688Smm"\n"
805213688Smm"Senza FILE, o quando FILE �� -, legge lo standard input.\n"
806213688Smm
807213688Smm#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address
808213688Smm#. for this package. Please add _another line_ saying
809213688Smm#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
810213688Smm#. address for translation bugs. Thanks.
811245128Smm#: src/xz/message.c:1243
812213688Smm#, c-format
813213688Smmmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
814213688Smmmsgstr ""
815213688Smm"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
816213688Smm"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
817213688Smm
818245128Smm#: src/xz/message.c:1245
819213688Smm#, c-format
820213688Smmmsgid "%s home page: <%s>\n"
821213688Smmmsgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
822213688Smm
823245128Smm#: src/xz/options.c:86
824213688Smm#, c-format
825213688Smmmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas"
826219001Smmmsgstr ""
827219001Smm"%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole"
828213688Smm
829245128Smm#: src/xz/options.c:93
830213688Smm#, c-format
831213688Smmmsgid "%s: Invalid option name"
832213688Smmmsgstr "%s: nome opzione non valido"
833213688Smm
834245128Smm#: src/xz/options.c:113
835213688Smm#, c-format
836213688Smmmsgid "%s: Invalid option value"
837213688Smmmsgstr "%s: valore dell'opzione non valido"
838213688Smm
839245128Smm#: src/xz/options.c:247
840213688Smm#, c-format
841213688Smmmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s"
842213688Smmmsgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s"
843213688Smm
844245128Smm#: src/xz/options.c:355
845213688Smmmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4"
846213688Smmmsgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4"
847213688Smm
848245128Smm#: src/xz/options.c:359
849213688Smm#, c-format
850213688Smmmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
851219001Smmmsgstr ""
852223935Smm"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice="
853223935Smm"%<PRIu32>"
854213688Smm
855245128Smm#: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194
856213688Smm#, c-format
857219001Smmmsgid ""
858219001Smm"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
859219001Smmmsgstr ""
860219001Smm"%s: con --format=raw, --suffix=.SUF �� richiesto a meno che non si scriva "
861219001Smm"sullo stdout"
862213688Smm
863245128Smm#: src/xz/suffix.c:121
864213688Smm#, c-format
865213688Smmmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
866213688Smmmsgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato"
867213688Smm
868245128Smm#: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184
869213688Smm#, c-format
870213688Smmmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
871213688Smmmsgstr "%s: il file ha gi�� il suffisso \"%s\", viene saltato"
872213688Smm
873245128Smm#: src/xz/suffix.c:235
874213688Smm#, c-format
875213688Smmmsgid "%s: Invalid filename suffix"
876213688Smmmsgstr "%s: suffisso del nome del file non valido"
877213688Smm
878245128Smm#: src/xz/util.c:61
879213688Smm#, c-format
880213688Smmmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer"
881213688Smmmsgstr "%s: il valore non �� un numero intero decimale non-negativo"
882213688Smm
883245128Smm#: src/xz/util.c:103
884213688Smm#, c-format
885213688Smmmsgid "%s: Invalid multiplier suffix"
886213688Smmmsgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido"
887213688Smm
888245128Smm#: src/xz/util.c:105
889213688Smmmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)."
890219001Smmmsgstr ""
891219001Smm"I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)."
892213688Smm
893245128Smm#: src/xz/util.c:122
894213688Smm#, c-format
895213688Smmmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
896219001Smmmsgstr ""
897223935Smm"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, "
898223935Smm"%<PRIu64>]"
899213688Smm
900245128Smm#: src/xz/util.c:247
901213688Smmmsgid "Empty filename, skipping"
902213688Smmmsgstr "Nome file vuoto, viene saltato"
903213688Smm
904245128Smm#: src/xz/util.c:261
905213688Smmmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal"
906213688Smmmsgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale"
907213688Smm
908245128Smm#: src/xz/util.c:274
909213688Smmmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal"
910213688Smmmsgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale"
911213688Smm
912245128Smm#: src/common/tuklib_exit.c:39
913213688Smmmsgid "Writing to standard output failed"
914213688Smmmsgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita"
915213688Smm
916245128Smm#: src/common/tuklib_exit.c:42
917213688Smmmsgid "Unknown error"
918213688Smmmsgstr "Errore sconosciuto"
919