1213688Smm# Italian translation for xz-utils 2213688Smm# This file is in the public domain 3213688Smm# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010 4213688Smm# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010. 5245128Smm# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012. 6223935Smm# 7213688Smmmsgid "" 8213688Smmmsgstr "" 9213688Smm"Project-Id-Version: xz-utils\n" 10245128Smm"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n" 11245128Smm"POT-Creation-Date: 2012-05-29 13:50+0300\n" 12245128Smm"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:57+0800\n" 13213688Smm"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" 14213688Smm"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 15223935Smm"Language: it\n" 16213688Smm"MIME-Version: 1.0\n" 17213688Smm"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18245128Smm"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19213688Smm"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n" 20213688Smm"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 21245128Smm"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 22213688Smm 23245128Smm#: src/xz/args.c:333 24213688Smm#, c-format 25213688Smmmsgid "%s: Unknown file format type" 26223935Smmmsgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto" 27213688Smm 28245128Smm#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364 29213688Smm#, c-format 30213688Smmmsgid "%s: Unsupported integrity check type" 31213688Smmmsgstr "%s: tipo di controllo integrit�� non supportato" 32213688Smm 33245128Smm#: src/xz/args.c:382 34213688Smmmsgid "Only one file can be specified with `--files' or `--files0'." 35213688Smmmsgstr "Solo un file pu�� essere specificato con \"--files\" o \"--files0\"." 36213688Smm 37245128Smm#: src/xz/args.c:445 38213688Smm#, c-format 39213688Smmmsgid "The environment variable %s contains too many arguments" 40213688Smmmsgstr "La variabile d'ambiente %s contiene troppi argomenti" 41213688Smm 42245128Smm#: src/xz/coder.c:95 43213688Smmmsgid "Maximum number of filters is four" 44213688Smmmsgstr "Il numero massimo di filtri �� quattro" 45213688Smm 46245128Smm#: src/xz/coder.c:108 47213688Smmmsgid "Memory usage limit is too low for the given filter setup." 48219001Smmmsgstr "" 49219001Smm"Il limite dell'uso della memoria �� troppo basso per l'impostazione del " 50219001Smm"filtro dato." 51213688Smm 52245128Smm#: src/xz/coder.c:129 53213688Smmmsgid "Using a preset in raw mode is discouraged." 54213688Smmmsgstr "Non �� consigliato usare un preset nella modalit�� raw." 55213688Smm 56245128Smm#: src/xz/coder.c:131 57213688Smmmsgid "The exact options of the presets may vary between software versions." 58219001Smmmsgstr "" 59219001Smm"Le opzioni esatte per i preset possono variare tra le versioni del software." 60213688Smm 61245128Smm#: src/xz/coder.c:157 62213688Smmmsgid "The .lzma format supports only the LZMA1 filter" 63213688Smmmsgstr "Il formato .lzma supporta solo il filtro LZMA1" 64213688Smm 65245128Smm#: src/xz/coder.c:165 66213688Smmmsgid "LZMA1 cannot be used with the .xz format" 67213688Smmmsgstr "LZMA1 non pu�� essere usato con il formato .xz" 68213688Smm 69245128Smm#: src/xz/coder.c:182 70213688Smmmsgid "Unsupported filter chain or filter options" 71213688Smmmsgstr "Catena di filtri od opzioni del filtro non supportata" 72213688Smm 73245128Smm#: src/xz/coder.c:190 74213688Smm#, c-format 75213688Smmmsgid "Decompression will need %s MiB of memory." 76213688Smmmsgstr "L'estrazione necessita di %s MiB di memoria." 77213688Smm 78245128Smm#: src/xz/coder.c:247 79213688Smm#, c-format 80219001Smmmsgid "" 81219001Smm"Adjusted LZMA%c dictionary size from %s MiB to %s MiB to not exceed the " 82219001Smm"memory usage limit of %s MiB" 83219001Smmmsgstr "" 84219001Smm"Regolata la dimensione del dizionario LZMA%c da %s MiB a %s MiB per non " 85219001Smm"superare il limite dell'uso della memoria di %s MiB" 86213688Smm 87213688Smm#. TRANSLATORS: When compression or decompression finishes, 88213688Smm#. and xz is going to remove the source file, xz first checks 89213688Smm#. if the source file still exists, and if it does, does its 90213688Smm#. device and inode numbers match what xz saw when it opened 91213688Smm#. the source file. If these checks fail, this message is 92213688Smm#. shown, %s being the filename, and the file is not deleted. 93213688Smm#. The check for device and inode numbers is there, because 94213688Smm#. it is possible that the user has put a new file in place 95213688Smm#. of the original file, and in that case it obviously 96213688Smm#. shouldn't be removed. 97245128Smm#: src/xz/file_io.c:137 98213688Smm#, c-format 99213688Smmmsgid "%s: File seems to have been moved, not removing" 100213688Smmmsgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso" 101213688Smm 102245128Smm#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589 103213688Smm#, c-format 104213688Smmmsgid "%s: Cannot remove: %s" 105213688Smmmsgstr "%s: impossibile rimuovere: %s" 106213688Smm 107245128Smm#: src/xz/file_io.c:169 108213688Smm#, c-format 109213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file owner: %s" 110213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare il proprietario del file: %s" 111213688Smm 112245128Smm#: src/xz/file_io.c:175 113213688Smm#, c-format 114213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file group: %s" 115213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare il gruppo del file: %s" 116213688Smm 117245128Smm#: src/xz/file_io.c:194 118213688Smm#, c-format 119213688Smmmsgid "%s: Cannot set the file permissions: %s" 120213688Smmmsgstr "%s: impossibile impostare i permessi del file: %s" 121213688Smm 122245128Smm#: src/xz/file_io.c:337 src/xz/file_io.c:420 123213688Smm#, c-format 124213688Smmmsgid "%s: Is a symbolic link, skipping" 125213688Smmmsgstr "%s: �� un collegamento simbolico, viene saltato" 126213688Smm 127245128Smm#: src/xz/file_io.c:455 128213688Smm#, c-format 129213688Smmmsgid "%s: Is a directory, skipping" 130213688Smmmsgstr "%s: �� una directory, viene saltata" 131213688Smm 132245128Smm#: src/xz/file_io.c:461 133213688Smm#, c-format 134213688Smmmsgid "%s: Not a regular file, skipping" 135213688Smmmsgstr "%s: non �� un file regolare, viene saltato" 136213688Smm 137245128Smm#: src/xz/file_io.c:478 138213688Smm#, c-format 139213688Smmmsgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping" 140213688Smmmsgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato" 141213688Smm 142245128Smm#: src/xz/file_io.c:485 143213688Smm#, c-format 144213688Smmmsgid "%s: File has sticky bit set, skipping" 145213688Smmmsgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato" 146213688Smm 147245128Smm#: src/xz/file_io.c:492 148213688Smm#, c-format 149213688Smmmsgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping" 150213688Smmmsgstr "%s: il file di input ha pi�� di un collegamento fisico, viene saltato" 151213688Smm 152245128Smm#: src/xz/file_io.c:713 153213688Smm#, c-format 154213688Smmmsgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s" 155213688Smmmsgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s" 156213688Smm 157245128Smm#: src/xz/file_io.c:725 158213688Smm#, c-format 159213688Smmmsgid "%s: Closing the file failed: %s" 160213688Smmmsgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s" 161213688Smm 162245128Smm#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945 163213688Smm#, c-format 164213688Smmmsgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s" 165219001Smmmsgstr "" 166219001Smm"%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s" 167213688Smm 168245128Smm#: src/xz/file_io.c:820 169213688Smm#, c-format 170213688Smmmsgid "%s: Read error: %s" 171213688Smmmsgstr "%s: errore di lettura: %s" 172213688Smm 173245128Smm#: src/xz/file_io.c:843 174213688Smm#, c-format 175213688Smmmsgid "%s: Error seeking the file: %s" 176213688Smmmsgstr "%s: errore nel cercare il file: %s" 177213688Smm 178245128Smm#: src/xz/file_io.c:853 179213688Smm#, c-format 180213688Smmmsgid "%s: Unexpected end of file" 181213688Smmmsgstr "%s: fine del file inaspettata" 182213688Smm 183245128Smm#: src/xz/file_io.c:903 184213688Smm#, c-format 185213688Smmmsgid "%s: Write error: %s" 186213688Smmmsgstr "%s: errore di scrittura: %s" 187213688Smm 188245128Smm#: src/xz/hardware.c:100 189213688Smmmsgid "Disabled" 190213688Smmmsgstr "Disabilitato" 191213688Smm 192213688Smm#. TRANSLATORS: Test with "xz --info-memory" to see if 193213688Smm#. the alignment looks nice. 194245128Smm#: src/xz/hardware.c:119 195213688Smmmsgid "Total amount of physical memory (RAM): " 196213688Smmmsgstr "Quantit�� totale di memoria fisica (RAM): " 197213688Smm 198245128Smm#: src/xz/hardware.c:121 199213688Smmmsgid "Memory usage limit for compression: " 200213688Smmmsgstr "Limite utilizzo memoria per la compressione: " 201213688Smm 202245128Smm#: src/xz/hardware.c:123 203213688Smmmsgid "Memory usage limit for decompression: " 204213688Smmmsgstr "Limite utilizzo memoria per l'estrazione: " 205213688Smm 206213688Smm#. TRANSLATORS: Indicates that there is no integrity check. 207213688Smm#. This string is used in tables, so the width must not 208213688Smm#. exceed ten columns with a fixed-width font. 209245128Smm#: src/xz/list.c:62 210213688Smmmsgid "None" 211213688Smmmsgstr "Nessuno" 212213688Smm 213213688Smm#. TRANSLATORS: Indicates that integrity check name is not known, 214213688Smm#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N" 215213688Smm#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten 216213688Smm#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if 217223935Smm#. you need space for one extra letter, but don't use spaces. 218245128Smm#: src/xz/list.c:69 219213688Smmmsgid "Unknown-2" 220213688Smmmsgstr "Sconosc2" 221213688Smm 222245128Smm#: src/xz/list.c:70 223213688Smmmsgid "Unknown-3" 224213688Smmmsgstr "Sconosc3" 225213688Smm 226245128Smm#: src/xz/list.c:72 227213688Smmmsgid "Unknown-5" 228213688Smmmsgstr "Sconosc5" 229213688Smm 230245128Smm#: src/xz/list.c:73 231213688Smmmsgid "Unknown-6" 232213688Smmmsgstr "Sconosc6" 233213688Smm 234245128Smm#: src/xz/list.c:74 235213688Smmmsgid "Unknown-7" 236213688Smmmsgstr "Sconosc7" 237213688Smm 238245128Smm#: src/xz/list.c:75 239213688Smmmsgid "Unknown-8" 240213688Smmmsgstr "Sconosc8" 241213688Smm 242245128Smm#: src/xz/list.c:76 243213688Smmmsgid "Unknown-9" 244213688Smmmsgstr "Sconosc9" 245213688Smm 246245128Smm#: src/xz/list.c:78 247213688Smmmsgid "Unknown-11" 248213688Smmmsgstr "Sconosc11" 249213688Smm 250245128Smm#: src/xz/list.c:79 251213688Smmmsgid "Unknown-12" 252213688Smmmsgstr "Sconosc12" 253213688Smm 254245128Smm#: src/xz/list.c:80 255213688Smmmsgid "Unknown-13" 256213688Smmmsgstr "Sconosc13" 257213688Smm 258245128Smm#: src/xz/list.c:81 259213688Smmmsgid "Unknown-14" 260213688Smmmsgstr "Sconosc14" 261213688Smm 262245128Smm#: src/xz/list.c:82 263213688Smmmsgid "Unknown-15" 264213688Smmmsgstr "Sconosc15" 265213688Smm 266245128Smm#: src/xz/list.c:126 267213688Smm#, c-format 268213688Smmmsgid "%s: File is empty" 269213688Smmmsgstr "%s: il file �� vuoto" 270213688Smm 271245128Smm#: src/xz/list.c:131 272213688Smm#, c-format 273213688Smmmsgid "%s: Too small to be a valid .xz file" 274213688Smmmsgstr "%s: troppo piccolo per essere un file .xz valido" 275213688Smm 276213688Smm#. TRANSLATORS: These are column headings. From Strms (Streams) 277213688Smm#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename 278213688Smm#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to 279213688Smm#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz". 280245128Smm#: src/xz/list.c:603 281213688Smmmsgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename" 282213688Smmmsgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file" 283213688Smm 284245128Smm#: src/xz/list.c:643 285213688Smm#, c-format 286213688Smmmsgid " Streams: %s\n" 287213688Smmmsgstr " Stream: %s\n" 288213688Smm 289245128Smm#: src/xz/list.c:645 290213688Smm#, c-format 291213688Smmmsgid " Blocks: %s\n" 292213688Smmmsgstr " Blocchi: %s\n" 293213688Smm 294245128Smm#: src/xz/list.c:647 295213688Smm#, c-format 296213688Smmmsgid " Compressed size: %s\n" 297213688Smmmsgstr " Dim. compresso: %s\n" 298213688Smm 299245128Smm#: src/xz/list.c:650 300213688Smm#, c-format 301213688Smmmsgid " Uncompressed size: %s\n" 302213688Smmmsgstr " Dim. estratto: %s\n" 303213688Smm 304245128Smm#: src/xz/list.c:653 305213688Smm#, c-format 306213688Smmmsgid " Ratio: %s\n" 307213688Smmmsgstr " Rapporto: %s\n" 308213688Smm 309245128Smm#: src/xz/list.c:655 310213688Smm#, c-format 311213688Smmmsgid " Check: %s\n" 312213688Smmmsgstr " Controllo: %s\n" 313213688Smm 314245128Smm#: src/xz/list.c:656 315213688Smm#, c-format 316213688Smmmsgid " Stream padding: %s\n" 317213688Smmmsgstr " Padding dello stream: %s\n" 318213688Smm 319213688Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except 320213688Smm#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with 321213688Smm#. "xz -lv foo.xz". 322245128Smm#: src/xz/list.c:684 323213688Smmmsgid "" 324213688Smm" Streams:\n" 325219001Smm" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize " 326219001Smm"UncompSize Ratio Check Padding" 327213688Smmmsgstr "" 328213688Smm"Stream:\n" 329219001Smm" Stream Blocc. Offset comp. Offset estr. Dim. comp. Dim. " 330219001Smm"estratto Rapp. Contr Padding" 331213688Smm 332213688Smm#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All 333213688Smm#. except Check are right aligned; Check is left aligned. 334245128Smm#: src/xz/list.c:739 335213688Smm#, c-format 336213688Smmmsgid "" 337213688Smm" Blocks:\n" 338219001Smm" Stream Block CompOffset UncompOffset TotalSize " 339219001Smm"UncompSize Ratio Check" 340213688Smmmsgstr "" 341213688Smm" Blocchi:\n" 342219001Smm" Stream Blocc. Offset comp. Offset estratto Dim. tot. Dim. " 343219001Smm"estratto Rapp. Contr" 344213688Smm 345213688Smm#. TRANSLATORS: These are additional column headings 346213688Smm#. for the most verbose listing mode. CheckVal 347213688Smm#. (Check value), Flags, and Filters are left aligned. 348213688Smm#. Header (Block Header Size), CompSize, and MemUsage 349213688Smm#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120 350213688Smm#. spaces to make the CheckVal column wide enough. 351213688Smm#. Test with "xz -lvv foo.xz". 352245128Smm#: src/xz/list.c:751 353213688Smm#, c-format 354213688Smmmsgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters" 355213688Smmmsgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri" 356213688Smm 357245128Smm#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998 358213688Smm#, c-format 359213688Smmmsgid " Memory needed: %s MiB\n" 360213688Smmmsgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n" 361213688Smm 362245128Smm#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000 363213688Smm#, c-format 364213688Smmmsgid " Sizes in headers: %s\n" 365213688Smmmsgstr " Dim. negli header: %s\n" 366213688Smm 367245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 368213688Smmmsgid "Yes" 369213688Smmmsgstr "S��" 370213688Smm 371245128Smm#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001 372213688Smmmsgid "No" 373213688Smmmsgstr "No" 374213688Smm 375213688Smm#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this 376213688Smm#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz". 377245128Smm#: src/xz/list.c:977 378213688Smm#, c-format 379213688Smmmsgid "%s file\n" 380213688Smmmsgid_plural "%s files\n" 381213688Smmmsgstr[0] "%s file\n" 382213688Smmmsgstr[1] "%s file\n" 383213688Smm 384245128Smm#: src/xz/list.c:990 385213688Smmmsgid "Totals:" 386213688Smmmsgstr "Totali:" 387213688Smm 388245128Smm#: src/xz/list.c:991 389213688Smm#, c-format 390213688Smmmsgid " Number of files: %s\n" 391213688Smmmsgstr " Numero di file: %s\n" 392213688Smm 393245128Smm#: src/xz/list.c:1063 394213688Smmmsgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)" 395213688Smmmsgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)" 396213688Smm 397245128Smm#: src/xz/list.c:1069 398213688Smmmsgid "--list does not support reading from standard input" 399213688Smmmsgstr "--list non �� in grado di leggere dallo standard input" 400213688Smm 401245128Smm#: src/xz/main.c:89 402213688Smm#, c-format 403213688Smmmsgid "%s: Error reading filenames: %s" 404213688Smmmsgstr "%s: errore nel leggere i nomi dei file: %s" 405213688Smm 406245128Smm#: src/xz/main.c:96 407213688Smm#, c-format 408213688Smmmsgid "%s: Unexpected end of input when reading filenames" 409213688Smmmsgstr "%s: fine dell'input durante la lettura dei nomi dei file non attesa" 410213688Smm 411245128Smm#: src/xz/main.c:120 412213688Smm#, c-format 413219001Smmmsgid "" 414219001Smm"%s: Null character found when reading filenames; maybe you meant to use `--" 415219001Smm"files0' instead of `--files'?" 416219001Smmmsgstr "" 417219001Smm"%s: nessun carattere trovato durante la lettura dei nomi dei file; forse si " 418219001Smm"intendeva usare \"--files0\" invece di \"--files\"?" 419213688Smm 420245128Smm#: src/xz/main.c:174 421213688Smmmsgid "Compression and decompression with --robot are not supported yet." 422213688Smmmsgstr "La compressione e l'estrazione con --robot non sono ancora supportate." 423213688Smm 424245128Smm#: src/xz/main.c:231 425219001Smmmsgid "" 426219001Smm"Cannot read data from standard input when reading filenames from standard " 427219001Smm"input" 428219001Smmmsgstr "" 429219001Smm"Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi " 430219001Smm"dei file dallo standard input" 431213688Smm 432223935Smm#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning 433223935Smm#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ". 434223935Smm#. This is a translatable string because French needs 435223935Smm#. a space before a colon. 436245128Smm#: src/xz/message.c:733 437223935Smm#, c-format 438223935Smmmsgid "%s: " 439223935Smmmsgstr "%s: " 440223935Smm 441245128Smm#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846 442213688Smmmsgid "Internal error (bug)" 443213688Smmmsgstr "Errore interno (bug)" 444213688Smm 445245128Smm#: src/xz/message.c:803 446213688Smmmsgid "Cannot establish signal handlers" 447213688Smmmsgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali" 448213688Smm 449245128Smm#: src/xz/message.c:812 450213688Smmmsgid "No integrity check; not verifying file integrity" 451219001Smmmsgstr "" 452219001Smm"Nessun controllo d'integrit��; l'integrit�� del file non viene verificata" 453213688Smm 454245128Smm#: src/xz/message.c:815 455213688Smmmsgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity" 456219001Smmmsgstr "" 457219001Smm"Tipo di controllo di integrit�� non supportato; l'integrit�� del file non " 458219001Smm"viene verificata" 459213688Smm 460245128Smm#: src/xz/message.c:822 461213688Smmmsgid "Memory usage limit reached" 462213688Smmmsgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto" 463213688Smm 464245128Smm#: src/xz/message.c:825 465213688Smmmsgid "File format not recognized" 466213688Smmmsgstr "Formato di file non riconosciuto" 467213688Smm 468245128Smm#: src/xz/message.c:828 469213688Smmmsgid "Unsupported options" 470213688Smmmsgstr "Opzioni non supportate" 471213688Smm 472245128Smm#: src/xz/message.c:831 473213688Smmmsgid "Compressed data is corrupt" 474213688Smmmsgstr "I dati compressi sono danneggiati" 475213688Smm 476245128Smm#: src/xz/message.c:834 477213688Smmmsgid "Unexpected end of input" 478213688Smmmsgstr "Fine dell'input non attesa" 479213688Smm 480245128Smm#: src/xz/message.c:867 481213688Smm#, c-format 482245128Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled." 483245128Smmmsgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Alcun limite impostato." 484245128Smm 485245128Smm#: src/xz/message.c:895 486245128Smm#, c-format 487213688Smmmsgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s." 488213688Smmmsgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite �� %s." 489213688Smm 490245128Smm#: src/xz/message.c:1062 491213688Smm#, c-format 492213688Smmmsgid "%s: Filter chain: %s\n" 493213688Smmmsgstr "%s: catena di filtri: %s\n" 494213688Smm 495245128Smm#: src/xz/message.c:1072 496213688Smm#, c-format 497213688Smmmsgid "Try `%s --help' for more information." 498213688Smmmsgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni." 499213688Smm 500245128Smm#: src/xz/message.c:1098 501213688Smm#, c-format 502213688Smmmsgid "" 503213688Smm"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" 504213688Smm"Compress or decompress FILEs in the .xz format.\n" 505213688Smm"\n" 506213688Smmmsgstr "" 507213688Smm"Uso: %s [OPZIONI]... [FILE]...\n" 508213688Smm"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n" 509213688Smm"\n" 510213688Smm 511245128Smm#: src/xz/message.c:1105 512219001Smmmsgid "" 513219001Smm"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 514219001Smmmsgstr "" 515219001Smm"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle " 516219001Smm"brevi.\n" 517213688Smm 518245128Smm#: src/xz/message.c:1109 519213688Smmmsgid " Operation mode:\n" 520213688Smmmsgstr " Modalit�� di operazione:\n" 521213688Smm 522245128Smm#: src/xz/message.c:1112 523213688Smmmsgid "" 524213688Smm" -z, --compress force compression\n" 525213688Smm" -d, --decompress force decompression\n" 526213688Smm" -t, --test test compressed file integrity\n" 527213688Smm" -l, --list list information about .xz files" 528213688Smmmsgstr "" 529213688Smm" -z, --compress Forza la compressione\n" 530213688Smm" -d, --decompress Forza l'estrazione\n" 531213688Smm" -t, --test Verifica l'integrit�� dei file compressi\n" 532213688Smm" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz" 533213688Smm 534245128Smm#: src/xz/message.c:1118 535213688Smmmsgid "" 536213688Smm"\n" 537213688Smm" Operation modifiers:\n" 538213688Smmmsgstr "" 539213688Smm"\n" 540213688Smm" Modificatori di operazioni:\n" 541213688Smm 542245128Smm#: src/xz/message.c:1121 543213688Smmmsgid "" 544213688Smm" -k, --keep keep (don't delete) input files\n" 545213688Smm" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n" 546213688Smm" -c, --stdout write to standard output and don't delete input files" 547213688Smmmsgstr "" 548213688Smm" -k, --keep Mantiene (non elimina) i file di input\n" 549219001Smm" -f, --force Forza la sovrascrittura dell'output e comprime/estrae " 550219001Smm"i\n" 551213688Smm" collegamenti\n" 552219001Smm" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di " 553219001Smm"input" 554213688Smm 555245128Smm#: src/xz/message.c:1127 556213688Smmmsgid "" 557213688Smm" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n" 558213688Smm" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n" 559213688Smm" --files[=FILE] read filenames to process from FILE; if FILE is\n" 560213688Smm" omitted, filenames are read from the standard input;\n" 561219001Smm" filenames must be terminated with the newline " 562219001Smm"character\n" 563213688Smm" --files0[=FILE] like --files but use the null character as terminator" 564213688Smmmsgstr "" 565213688Smm" --no-sparse Non crea file sparsi durante l'estrazione\n" 566213688Smm" -S, --suffix=.SUF Usa il suffisso \".SUF\" sui file compressi\n" 567213688Smm" --files=[FILE] Legge i nomi dei file da elaborare da FILE; se FILE ��\n" 568219001Smm" omesso, i nomi dei file sono letti dallo standard " 569219001Smm"input;\n" 570219001Smm" i nomi dei file devono essere terminati con un " 571219001Smm"carattere\n" 572213688Smm" di newline\n" 573213688Smm" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore" 574213688Smm 575245128Smm#: src/xz/message.c:1135 576213688Smmmsgid "" 577213688Smm"\n" 578213688Smm" Basic file format and compression options:\n" 579213688Smmmsgstr "" 580213688Smm"\n" 581213688Smm" Formato file di base e opzioni di compressione:\n" 582213688Smm 583245128Smm#: src/xz/message.c:1137 584213688Smmmsgid "" 585213688Smm" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n" 586213688Smm" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n" 587213688Smm" -C, --check=CHECK integrity check type: `none' (use with caution),\n" 588213688Smm" `crc32', `crc64' (default), or `sha256'" 589213688Smmmsgstr "" 590219001Smm" -F, --format=FMT Formato file per codificare o decodificare; i " 591219001Smm"possibili\n" 592219001Smm" valori sono \"auto\" (predefinito) \"xz\", \"lzma\" e " 593219001Smm"\"raw\"\n" 594219001Smm" -C, --check=CHECK Tipo di verifica integrit��: \"none\" (usare con " 595219001Smm"attenzione),\n" 596213688Smm" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\"" 597213688Smm 598245128Smm#: src/xz/message.c:1144 599213688Smmmsgid "" 600219001Smm" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor " 601219001Smm"*and*\n" 602223935Smm" decompressor memory usage into account before using " 603223935Smm"7-9!" 604213688Smmmsgstr "" 605219001Smm" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito �� 6; tenere a " 606219001Smm"mente\n" 607219001Smm" l'utilizzo di memoria per comprimere ed estrarre " 608219001Smm"prima\n" 609213688Smm" di usare 7-9" 610213688Smm 611245128Smm#: src/xz/message.c:1148 612213688Smmmsgid "" 613219001Smm" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU " 614219001Smm"time;\n" 615213688Smm" does not affect decompressor memory requirements" 616213688Smmmsgstr "" 617213688Smm" -e, --extreme Tenta di migliorare il rapporto di compressione\n" 618219001Smm" utilizzando pi�� tempo di CPU; non cambia i requisiti " 619219001Smm"di\n" 620213688Smm" memoria in fase di estrazione" 621213688Smm 622245128Smm#: src/xz/message.c:1153 623213688Smm#, no-c-format 624213688Smmmsgid "" 625213688Smm" --memlimit-compress=LIMIT\n" 626213688Smm" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 627213688Smm" -M, --memlimit=LIMIT\n" 628219001Smm" set memory usage limit for compression, " 629219001Smm"decompression,\n" 630213688Smm" or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults" 631213688Smmmsgstr "" 632213688Smm" --memlimit-compress=LIMIT\n" 633213688Smm" --memlimit-decompress=LIMIT\n" 634213688Smm" -M, --memlimit=LIMIT\n" 635213688Smm" Imposta il limite di utilizzo della memoria per la\n" 636219001Smm" compressione, l'estrazione o entrambe; LIMIT �� in " 637219001Smm"byte,\n" 638213688Smm" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito" 639213688Smm 640245128Smm#: src/xz/message.c:1160 641213688Smmmsgid "" 642219001Smm" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage " 643219001Smm"limit,\n" 644219001Smm" give an error instead of adjusting the settings " 645219001Smm"downwards" 646213688Smmmsgstr "" 647219001Smm" --no-adjust Se le impostazioni di compressione eccedono il limite " 648219001Smm"di\n" 649213688Smm" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n" 650213688Smm" utilizzare valori pi�� piccoli" 651213688Smm 652245128Smm#: src/xz/message.c:1166 653213688Smmmsgid "" 654213688Smm"\n" 655213688Smm" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):" 656213688Smmmsgstr "" 657213688Smm"\n" 658213688Smm" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n" 659213688Smm" l'utilizzo di preset):" 660213688Smm 661245128Smm#: src/xz/message.c:1175 662213688Smmmsgid "" 663213688Smm"\n" 664219001Smm" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero " 665219001Smm"or\n" 666219001Smm" --lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; " 667219001Smm"default):\n" 668213688Smm" preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])\n" 669213688Smm" dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 670213688Smm" lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)\n" 671213688Smm" lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)\n" 672213688Smm" pb=NUM number of position bits (0-4; 2)\n" 673213688Smm" mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)\n" 674213688Smm" nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)\n" 675219001Smm" mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; " 676219001Smm"bt4)\n" 677219001Smm" depth=NUM maximum search depth; 0=automatic " 678219001Smm"(default)" 679213688Smmmsgstr "" 680213688Smm"\n" 681219001Smm" --lzma1[=OPZ] LZMA1 o LZMA2; OPZ �� un elenco separato da virgole di " 682219001Smm"zero\n" 683219001Smm" --lzma2[=OPZ] o pi�� delle seguenti opzioni (valori validi; " 684219001Smm"predefinito):\n" 685219001Smm" preset=NUM Reimposta le opzioni al preset NUM (0-9" 686219001Smm"[e])\n" 687213688Smm" dict=NUM Dimensione del dizionario\n" 688213688Smm" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n" 689219001Smm" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; " 690219001Smm"3)\n" 691223935Smm" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione " 692223935Smm"(0-4; 0)\n" 693213688Smm" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n" 694213688Smm" mode=MODE Modalit�� di compressione\n" 695213688Smm" (fast, normal; normal)\n" 696213688Smm" nice=NUM Lunghezza valida per una corrispondenza\n" 697213688Smm" (2-273; 64)\n" 698213688Smm" mf=NAME Strumento per cercare corrispondenze\n" 699213688Smm" (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)\n" 700219001Smm" depth=NUM Profondit�� massima di ricerca; " 701219001Smm"0=automatica\n" 702213688Smm" (predefinito)" 703213688Smm 704245128Smm#: src/xz/message.c:1190 705213688Smmmsgid "" 706213688Smm"\n" 707213688Smm" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n" 708213688Smm" --powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)\n" 709213688Smm" --ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter\n" 710213688Smm" --arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)\n" 711213688Smm" --armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)\n" 712213688Smm" --sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter\n" 713213688Smm" Valid OPTS for all BCJ filters:\n" 714213688Smm" start=NUM start offset for conversions (default=0)" 715213688Smmmsgstr "" 716213688Smm"\n" 717213688Smm" --x86[=OPZ] Filtro BCJ x86 (32 e 64 bit)\n" 718213688Smm" --powerpc[=OPZ] Filtro BCJ PowerPC (solo big endian)\n" 719213688Smm" --ia64[=OPZ] Filtro BCJ IA-64 (Itanium)\n" 720213688Smm" --arm[=OPZ] Filtro BCJ ARM (solo little endian)\n" 721213688Smm" --armthumb[=OPZ] Filtro BCJ ARM-Thumb (solo little endian)\n" 722213688Smm" --sparc[=OPZ] Filtro BCJ SPARC\n" 723213688Smm" OPZ valide per tutti i filtri BCJ:\n" 724213688Smm" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n" 725213688Smm" (predefinito=0)" 726213688Smm 727245128Smm#: src/xz/message.c:1202 728213688Smmmsgid "" 729213688Smm"\n" 730213688Smm" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n" 731213688Smm" dist=NUM distance between bytes being subtracted\n" 732213688Smm" from each other (1-256; 1)" 733213688Smmmsgstr "" 734213688Smm"\n" 735213688Smm" --delta[=OPZ] Filtro Delta; OPZ valide (valori validi; predefinito):\n" 736213688Smm" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n" 737213688Smm" gli uni dagli altri (1-256; 1)" 738213688Smm 739245128Smm#: src/xz/message.c:1210 740213688Smmmsgid "" 741213688Smm"\n" 742213688Smm" Other options:\n" 743213688Smmmsgstr "" 744213688Smm"\n" 745213688Smm" Altre opzioni:\n" 746213688Smm 747245128Smm#: src/xz/message.c:1213 748213688Smmmsgid "" 749219001Smm" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors " 750219001Smm"too\n" 751213688Smm" -v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose" 752213688Smmmsgstr "" 753219001Smm" -q, --quiet Sopprime gli avvisi; specificare due volte per " 754219001Smm"sopprimere\n" 755213688Smm" anche gli errori\n" 756219001Smm" -v, --verbose Output prolisso; specificare due volte per output " 757219001Smm"ancora\n" 758213688Smm" pi�� prolisso" 759213688Smm 760245128Smm#: src/xz/message.c:1218 761213688Smmmsgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status" 762213688Smmmsgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita" 763213688Smm 764245128Smm#: src/xz/message.c:1220 765219001Smmmsgid "" 766219001Smm" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)" 767213688Smmmsgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)" 768213688Smm 769245128Smm#: src/xz/message.c:1223 770213688Smmmsgid "" 771219001Smm" --info-memory display the total amount of RAM and the currently " 772219001Smm"active\n" 773213688Smm" memory usage limits, and exit" 774213688Smmmsgstr "" 775219001Smm" --info-memory Visualizza la quantit�� totale di RAM, il limite " 776219001Smm"attuale\n" 777213688Smm" attivo di utilizzo della memore ed esce" 778213688Smm 779245128Smm#: src/xz/message.c:1226 780213688Smmmsgid "" 781213688Smm" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n" 782213688Smm" -H, --long-help display this long help and exit" 783213688Smmmsgstr "" 784213688Smm" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n" 785213688Smm" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce" 786213688Smm 787245128Smm#: src/xz/message.c:1230 788213688Smmmsgid "" 789213688Smm" -h, --help display this short help and exit\n" 790213688Smm" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)" 791213688Smmmsgstr "" 792213688Smm" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n" 793213688Smm" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)" 794213688Smm 795245128Smm#: src/xz/message.c:1235 796213688Smmmsgid " -V, --version display the version number and exit" 797213688Smmmsgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce" 798213688Smm 799245128Smm#: src/xz/message.c:1237 800213688Smmmsgid "" 801213688Smm"\n" 802213688Smm"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" 803213688Smmmsgstr "" 804213688Smm"\n" 805213688Smm"Senza FILE, o quando FILE �� -, legge lo standard input.\n" 806213688Smm 807213688Smm#. TRANSLATORS: This message indicates the bug reporting address 808213688Smm#. for this package. Please add _another line_ saying 809213688Smm#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW 810213688Smm#. address for translation bugs. Thanks. 811245128Smm#: src/xz/message.c:1243 812213688Smm#, c-format 813213688Smmmsgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n" 814213688Smmmsgstr "" 815213688Smm"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n" 816213688Smm"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n" 817213688Smm 818245128Smm#: src/xz/message.c:1245 819213688Smm#, c-format 820213688Smmmsgid "%s home page: <%s>\n" 821213688Smmmsgstr "Sito web di %s: <%s>\n" 822213688Smm 823245128Smm#: src/xz/options.c:86 824213688Smm#, c-format 825213688Smmmsgid "%s: Options must be `name=value' pairs separated with commas" 826219001Smmmsgstr "" 827219001Smm"%s: le opzioni devono essere coppie \"nome=valore\" separate da virgole" 828213688Smm 829245128Smm#: src/xz/options.c:93 830213688Smm#, c-format 831213688Smmmsgid "%s: Invalid option name" 832213688Smmmsgstr "%s: nome opzione non valido" 833213688Smm 834245128Smm#: src/xz/options.c:113 835213688Smm#, c-format 836213688Smmmsgid "%s: Invalid option value" 837213688Smmmsgstr "%s: valore dell'opzione non valido" 838213688Smm 839245128Smm#: src/xz/options.c:247 840213688Smm#, c-format 841213688Smmmsgid "Unsupported LZMA1/LZMA2 preset: %s" 842213688Smmmsgstr "Preset LZMA/LZMA2 non supportato: %s" 843213688Smm 844245128Smm#: src/xz/options.c:355 845213688Smmmsgid "The sum of lc and lp must not exceed 4" 846213688Smmmsgstr "La somma di lc e lp non deve superare 4" 847213688Smm 848245128Smm#: src/xz/options.c:359 849213688Smm#, c-format 850213688Smmmsgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>" 851219001Smmmsgstr "" 852223935Smm"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=" 853223935Smm"%<PRIu32>" 854213688Smm 855245128Smm#: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194 856213688Smm#, c-format 857219001Smmmsgid "" 858219001Smm"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout" 859219001Smmmsgstr "" 860219001Smm"%s: con --format=raw, --suffix=.SUF �� richiesto a meno che non si scriva " 861219001Smm"sullo stdout" 862213688Smm 863245128Smm#: src/xz/suffix.c:121 864213688Smm#, c-format 865213688Smmmsgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping" 866213688Smmmsgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato" 867213688Smm 868245128Smm#: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184 869213688Smm#, c-format 870213688Smmmsgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping" 871213688Smmmsgstr "%s: il file ha gi�� il suffisso \"%s\", viene saltato" 872213688Smm 873245128Smm#: src/xz/suffix.c:235 874213688Smm#, c-format 875213688Smmmsgid "%s: Invalid filename suffix" 876213688Smmmsgstr "%s: suffisso del nome del file non valido" 877213688Smm 878245128Smm#: src/xz/util.c:61 879213688Smm#, c-format 880213688Smmmsgid "%s: Value is not a non-negative decimal integer" 881213688Smmmsgstr "%s: il valore non �� un numero intero decimale non-negativo" 882213688Smm 883245128Smm#: src/xz/util.c:103 884213688Smm#, c-format 885213688Smmmsgid "%s: Invalid multiplier suffix" 886213688Smmmsgstr "%s: suffisso del moltiplicatore non valido" 887213688Smm 888245128Smm#: src/xz/util.c:105 889213688Smmmsgid "Valid suffixes are `KiB' (2^10), `MiB' (2^20), and `GiB' (2^30)." 890219001Smmmsgstr "" 891219001Smm"I suffissi validi sono \"KiB\" (2^10), \"MiB\" (2^20), e \"GiB\" (2^30)." 892213688Smm 893245128Smm#: src/xz/util.c:122 894213688Smm#, c-format 895213688Smmmsgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]" 896219001Smmmsgstr "" 897223935Smm"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, " 898223935Smm"%<PRIu64>]" 899213688Smm 900245128Smm#: src/xz/util.c:247 901213688Smmmsgid "Empty filename, skipping" 902213688Smmmsgstr "Nome file vuoto, viene saltato" 903213688Smm 904245128Smm#: src/xz/util.c:261 905213688Smmmsgid "Compressed data cannot be read from a terminal" 906213688Smmmsgstr "I dati compressi non possono essere letti da un terminale" 907213688Smm 908245128Smm#: src/xz/util.c:274 909213688Smmmsgid "Compressed data cannot be written to a terminal" 910213688Smmmsgstr "I dati compressi non possono essere scritti ad un terminale" 911213688Smm 912245128Smm#: src/common/tuklib_exit.c:39 913213688Smmmsgid "Writing to standard output failed" 914213688Smmmsgstr "Scrittura sullo standard ouput non riuscita" 915213688Smm 916245128Smm#: src/common/tuklib_exit.c:42 917213688Smmmsgid "Unknown error" 918213688Smmmsgstr "Errore sconosciuto" 919