1# The German translation for sitecopy.
2# Copyright (C) 2000, Thomas Schultz <tststs@gmx.de>
3#
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.3\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n"
8"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-01-13 13:37+0100\n"
10"Last-Translator: Thomas Schultz <tststs@gmx.de>\n"
11"Language-Team: de\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16#: src/ne_207.c:198
17#, c-format
18msgid ""
19"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n"
20"Status line was: %s"
21msgstr ""
22"Ung�ltige HTTP Status-Zeile im Status-Element in Zeile %d der Antwort:\n"
23"Status-Zeile war: %s"
24
25#: src/ne_auth.c:134
26#, fuzzy, c-format
27msgid "Could not authenticate to server: %s"
28msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
29
30#: src/ne_auth.c:139
31#, fuzzy, c-format
32msgid "Could not authenticate to proxy server: %s"
33msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert."
34
35#: src/ne_auth.c:374
36#, c-format
37msgid "rejected %s challenge"
38msgstr ""
39
40#: src/ne_auth.c:390
41msgid "missing realm in Basic challenge"
42msgstr ""
43
44#: src/ne_auth.c:485
45msgid "invalid Negotiate token"
46msgstr ""
47
48#: src/ne_auth.c:508
49#, fuzzy
50msgid "GSSAPI authentication error: "
51msgstr "Anmeldung wird ben�tigt auf %s `%s':\n"
52
53#: src/ne_auth.c:521
54#, c-format
55msgid "GSSAPI failure (code %u)"
56msgstr ""
57
58#: src/ne_auth.c:556
59msgid "ignoring empty Negotiate continuation"
60msgstr ""
61
62#: src/ne_auth.c:571
63#, c-format
64msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token"
65msgstr ""
66
67#: src/ne_auth.c:593
68#, c-format
69msgid "Negotiate response verification failure: %s"
70msgstr ""
71
72#: src/ne_auth.c:765
73msgid "unknown algorithm in Digest challenge"
74msgstr ""
75
76#: src/ne_auth.c:769
77msgid "incompatible algorithm in Digest challenge"
78msgstr ""
79
80#: src/ne_auth.c:773
81msgid "missing parameter in Digest challenge"
82msgstr ""
83
84#: src/ne_auth.c:777
85msgid "initial Digest challenge was stale"
86msgstr ""
87
88#: src/ne_auth.c:784
89msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm"
90msgstr ""
91
92#: src/ne_auth.c:796
93#, fuzzy
94msgid "could not parse domain in Digest challenge"
95msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e"
96
97#: src/ne_auth.c:1105
98#, c-format
99msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters"
100msgstr ""
101
102#: src/ne_auth.c:1110
103#, c-format
104msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch"
105msgstr ""
106
107#: src/ne_auth.c:1120
108#, c-format
109msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count"
110msgstr ""
111
112#: src/ne_auth.c:1125
113#, c-format
114msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)"
115msgstr ""
116
117#: src/ne_auth.c:1168
118#, c-format
119msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch"
120msgstr ""
121
122#: src/ne_auth.c:1299
123#, c-format
124msgid "ignored %s challenge"
125msgstr ""
126
127#: src/ne_auth.c:1378
128#, fuzzy
129msgid "could not parse challenge"
130msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e"
131
132#: src/ne_basic.c:98
133#, fuzzy, c-format
134msgid "Could not determine file size: %s"
135msgstr "Konnte L�nge der Datei nicht herausfinden: %s"
136
137#: src/ne_basic.c:149
138#, c-format
139msgid "Response did not include requested range"
140msgstr ""
141
142#: src/ne_basic.c:183
143#, fuzzy, c-format
144msgid "Range is not satisfiable"
145msgstr "Range is not satisfiable."
146
147#: src/ne_basic.c:188
148#, fuzzy, c-format
149msgid "Resource does not support ranged GET requests"
150msgstr "Server erm�glicht keine teilweisen GETs."
151
152#: src/ne_compress.c:184
153#, c-format
154msgid "%s: %s (code %d)"
155msgstr ""
156
157#: src/ne_compress.c:232
158#, fuzzy
159msgid "Could not inflate data"
160msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen: "
161
162#: src/ne_compress.c:293
163#, fuzzy
164msgid "Could not initialize zlib"
165msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen: "
166
167#: src/ne_gnutls.c:172
168#, c-format
169msgid "[unprintable:#%lu]"
170msgstr ""
171
172#: src/ne_gnutls.c:201
173msgid "[unprintable]"
174msgstr ""
175
176#: src/ne_gnutls.c:817
177msgid "signed using insecure algorithm"
178msgstr ""
179
180#: src/ne_gnutls.c:820
181#, c-format
182msgid "unrecognized errors (%u)"
183msgstr ""
184
185#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468
186#, c-format
187msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name"
188msgstr ""
189
190#: src/ne_gnutls.c:879
191#, fuzzy, c-format
192msgid "Could not verify server certificate: %s"
193msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
194
195#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455
196#, c-format
197msgid "Certificate verification error: %s"
198msgstr ""
199
200#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674
201#, c-format
202msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s"
203msgstr ""
204
205#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679
206#, fuzzy, c-format
207msgid "SSL handshake failed: %s"
208msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
209
210#: src/ne_gnutls.c:939
211#, c-format
212msgid "Server did not send certificate chain"
213msgstr ""
214
215#: src/ne_locks.c:584
216msgid "LOCK response missing Lock-Token header"
217msgstr ""
218
219#: src/ne_locks.c:759
220#, c-format
221msgid "Response missing activelock for %s"
222msgstr ""
223
224#: src/ne_locks.c:801
225#, c-format
226msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response"
227msgstr ""
228
229#: src/ne_openssl.c:699
230#, c-format
231msgid "SSL server did not present certificate"
232msgstr ""
233
234#: src/ne_openssl.c:708
235#, c-format
236msgid "Server certificate changed: connection intercepted?"
237msgstr ""
238
239#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435
240#, fuzzy
241msgid "Response exceeds maximum property count"
242msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder."
243
244#: src/ne_redirect.c:92
245#, fuzzy, c-format
246msgid "Could not parse redirect destination URL"
247msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren."
248
249#: src/ne_request.c:194
250#, fuzzy, c-format
251msgid "%s: connection was closed by proxy server"
252msgstr "%s: Verbindung vom Proxy-Server geschlossen."
253
254#: src/ne_request.c:197
255#, fuzzy, c-format
256msgid "%s: connection was closed by server"
257msgstr "%s: Verbindung vom Server geschlossen."
258
259#: src/ne_request.c:202
260#, fuzzy, c-format
261msgid "%s: connection timed out"
262msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen."
263
264#: src/ne_request.c:305
265#, fuzzy, c-format
266msgid "Premature EOF in request body file"
267msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
268
269#: src/ne_request.c:312
270#, fuzzy, c-format
271msgid "Failed reading request body file: %s"
272msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
273
274#: src/ne_request.c:332
275msgid "offset invalid"
276msgstr ""
277
278#: src/ne_request.c:337
279#, fuzzy, c-format
280msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s"
281msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
282
283#: src/ne_request.c:385
284msgid "Could not send request body"
285msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken"
286
287#: src/ne_request.c:728
288msgid "Could not read chunk size"
289msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgr��e"
290
291#: src/ne_request.c:735
292msgid "Could not parse chunk size"
293msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e"
294
295#: src/ne_request.c:772
296msgid "Could not read response body"
297msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
298
299#: src/ne_request.c:788
300#, fuzzy
301msgid "Could not read chunk delimiter"
302msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgr��e"
303
304#: src/ne_request.c:791
305msgid "Chunk delimiter was invalid"
306msgstr ""
307
308#: src/ne_request.c:896
309msgid "Could not read status line"
310msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen"
311
312#: src/ne_request.c:918
313#, fuzzy
314msgid "Could not parse response status line"
315msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren."
316
317#: src/ne_request.c:930
318#, fuzzy
319msgid "Could not read interim response headers"
320msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
321
322#: src/ne_request.c:964
323msgid "Could not send request"
324msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken"
325
326#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040
327msgid "Error reading response headers"
328msgstr "Fehler beim Lesen der Kopfzeilen (header) der Antwort"
329
330#: src/ne_request.c:1058
331#, c-format
332msgid "Response header too long"
333msgstr "Kopfzeilen (header) der Antwort zu lang"
334
335#: src/ne_request.c:1140
336#, fuzzy
337msgid "Response exceeded maximum number of header fields"
338msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder."
339
340#: src/ne_request.c:1155
341#, fuzzy, c-format
342msgid "Could not resolve hostname `%s': %s"
343msgstr "%s: Fehler: Konnte den Namen des Servers nicht aufl�sen (%s).\n"
344
345#: src/ne_request.c:1286
346msgid "Unknown transfer-coding in response"
347msgstr ""
348
349#: src/ne_request.c:1299
350msgid "Invalid Content-Length in response"
351msgstr ""
352
353#: src/ne_request.c:1372
354#, c-format
355msgid "Could not write to file: %s"
356msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s"
357
358#: src/ne_request.c:1445
359#, fuzzy, c-format
360msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s"
361msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen"
362
363#: src/ne_request.c:1484
364#, fuzzy, c-format
365msgid "Could not create socket"
366msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen"
367
368#: src/ne_request.c:1518
369msgid "Could not connect to server"
370msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
371
372#: src/ne_request.c:1520
373msgid "Could not connect to proxy server"
374msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert."
375
376#: src/ne_request.c:1563
377#, c-format
378msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy"
379msgstr ""
380
381#: src/ne_request.c:1621
382#, fuzzy, c-format
383msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s"
384msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen"
385
386#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541
387msgid "[invalid date]"
388msgstr ""
389
390#: src/ne_session.c:554
391msgid "certificate is not yet valid"
392msgstr ""
393
394#: src/ne_session.c:555
395msgid "certificate has expired"
396msgstr ""
397
398#: src/ne_session.c:556
399msgid "certificate issued for a different hostname"
400msgstr ""
401
402#: src/ne_session.c:557
403msgid "issuer is not trusted"
404msgstr ""
405
406#: src/ne_session.c:558
407msgid "bad certificate chain"
408msgstr ""
409
410#: src/ne_session.c:559
411msgid "certificate has been revoked"
412msgstr ""
413
414#: src/ne_session.c:564
415msgid "Server certificate verification failed: "
416msgstr ""
417
418#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716
419#, fuzzy
420msgid "Connection closed"
421msgstr "Verbindung vom Server geschlossen"
422
423#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728
424#, fuzzy
425msgid "Secure connection truncated"
426msgstr "Verbindung wegen Zeit�berschreitung abgebrochen."
427
428#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740
429#, fuzzy, c-format
430msgid "SSL error: %s"
431msgstr "%s: Fehler: %s\n"
432
433#: src/ne_socket.c:637
434#, c-format
435msgid "SSL error code %d/%d/%lu"
436msgstr ""
437
438#: src/ne_socket.c:721
439#, fuzzy, c-format
440msgid "SSL alert received: %s"
441msgstr "%s: Fehler: %s\n"
442
443#: src/ne_socket.c:736
444msgid "SSL socket read failed"
445msgstr ""
446
447#: src/ne_socket.c:867
448msgid "Line too long"
449msgstr "Zeile zu lang"
450
451#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018
452msgid "Host not found"
453msgstr "Host nicht gefunden"
454
455#: src/ne_socket.c:1221
456#, fuzzy
457msgid "Connection timed out"
458msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen."
459
460#: src/ne_socket.c:1412
461msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE"
462msgstr ""
463
464#: src/ne_socket.c:1474
465msgid "Socket family not supported"
466msgstr ""
467
468#: src/ne_socket.c:1701
469msgid "Client certificate verification failed"
470msgstr ""
471
472#: src/ne_socket.c:1717
473msgid "SSL disabled due to lack of entropy"
474msgstr ""
475
476#: src/ne_socket.c:1724
477msgid "SSL disabled due to library version mismatch"
478msgstr ""
479
480#: src/ne_socket.c:1730
481#, fuzzy
482msgid "Could not create SSL structure"
483msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen"
484
485#: src/ne_socks.c:65
486msgid "failure"
487msgstr ""
488
489#: src/ne_socks.c:68
490#, fuzzy
491msgid "connection not permitted"
492msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen."
493
494#: src/ne_socks.c:71
495msgid "network unreachable"
496msgstr ""
497
498#: src/ne_socks.c:74
499msgid "host unreachable"
500msgstr ""
501
502#: src/ne_socks.c:77
503msgid "TTL expired"
504msgstr ""
505
506#: src/ne_socks.c:80
507msgid "command not supported"
508msgstr ""
509
510#: src/ne_socks.c:83
511msgid "address type not supported"
512msgstr ""
513
514#: src/ne_socks.c:86
515#, c-format
516msgid "%s: unrecognized error (%u)"
517msgstr ""
518
519#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328
520#, fuzzy
521msgid "Could not send message to proxy"
522msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken"
523
524#: src/ne_socks.c:133
525#, fuzzy
526msgid "Could not read initial response from proxy"
527msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
528
529#: src/ne_socks.c:136
530msgid "Invalid version in proxy response"
531msgstr ""
532
533#: src/ne_socks.c:157
534#, fuzzy
535msgid "Could not send login message"
536msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken"
537
538#: src/ne_socks.c:162
539#, fuzzy
540msgid "Could not read login reply"
541msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen"
542
543#: src/ne_socks.c:165
544msgid "Invalid version in login reply"
545msgstr ""
546
547#: src/ne_socks.c:168
548#, fuzzy
549msgid "Authentication failed"
550msgstr "Anmeldung wird ben�tigt auf %s `%s':\n"
551
552#: src/ne_socks.c:172
553msgid "No acceptable authentication method"
554msgstr ""
555
556#: src/ne_socks.c:174
557msgid "Unexpected authentication method chosen"
558msgstr ""
559
560#: src/ne_socks.c:210
561#, fuzzy
562msgid "Could not send connect request"
563msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken"
564
565#: src/ne_socks.c:215
566#, fuzzy
567msgid "Could not read connect reply"
568msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
569
570#: src/ne_socks.c:218
571msgid "Invalid version in connect reply"
572msgstr ""
573
574#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337
575#, fuzzy
576msgid "Could not connect"
577msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
578
579#: src/ne_socks.c:235
580msgid "Could not read FQDN length in connect reply"
581msgstr ""
582
583#: src/ne_socks.c:240
584msgid "Unknown address type in connect reply"
585msgstr ""
586
587#: src/ne_socks.c:245
588#, fuzzy
589msgid "Could not read address in connect reply"
590msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
591
592#: src/ne_socks.c:266
593msgid "request rejected or failed"
594msgstr ""
595
596#: src/ne_socks.c:269
597#, fuzzy
598msgid "could not establish connection to identd"
599msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert."
600
601#: src/ne_socks.c:272
602msgid "rejected due to identd user mismatch"
603msgstr ""
604
605#: src/ne_socks.c:275
606#, c-format
607msgid "%s: unrecognized failure (%u)"
608msgstr ""
609
610#: src/ne_socks.c:333
611#, fuzzy
612msgid "Could not read response from proxy"
613msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
614
615#: src/ne_xml.c:280
616#, fuzzy, c-format
617msgid "XML parse error at line %d: invalid element name"
618msgstr "Fehler beim XML-Parsing in Zeile %d: %s."
619
620#: src/ne_xml.c:474
621#, fuzzy
622msgid "Unknown error"
623msgstr "Unbekannter System-Fehler"
624
625#: src/ne_xml.c:579
626msgid "Invalid Byte Order Mark"
627msgstr ""
628
629#: src/ne_xml.c:667
630#, fuzzy, c-format
631msgid "XML parse error at line %d: %s"
632msgstr "Fehler beim XML-Parsing in Zeile %d: %s."
633
634#: src/ne_xmlreq.c:36
635#, fuzzy, c-format
636msgid "Could not parse response: %s"
637msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen"
638
639#, fuzzy
640#~ msgid "%s: %s"
641#~ msgstr "%s: %s\n"
642