1# The German translation for sitecopy. 2# Copyright (C) 2000, Thomas Schultz <tststs@gmx.de> 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: sitecopy 0.11.3\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: neon@lists.manyfish.co.uk\n" 8"POT-Creation-Date: 2010-10-01 13:30+0100\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-01-13 13:37+0100\n" 10"Last-Translator: Thomas Schultz <tststs@gmx.de>\n" 11"Language-Team: de\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 16#: src/ne_207.c:198 17#, c-format 18msgid "" 19"Invalid HTTP status line in status element at line %d of response:\n" 20"Status line was: %s" 21msgstr "" 22"Ung�ltige HTTP Status-Zeile im Status-Element in Zeile %d der Antwort:\n" 23"Status-Zeile war: %s" 24 25#: src/ne_auth.c:134 26#, fuzzy, c-format 27msgid "Could not authenticate to server: %s" 28msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." 29 30#: src/ne_auth.c:139 31#, fuzzy, c-format 32msgid "Could not authenticate to proxy server: %s" 33msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert." 34 35#: src/ne_auth.c:374 36#, c-format 37msgid "rejected %s challenge" 38msgstr "" 39 40#: src/ne_auth.c:390 41msgid "missing realm in Basic challenge" 42msgstr "" 43 44#: src/ne_auth.c:485 45msgid "invalid Negotiate token" 46msgstr "" 47 48#: src/ne_auth.c:508 49#, fuzzy 50msgid "GSSAPI authentication error: " 51msgstr "Anmeldung wird ben�tigt auf %s `%s':\n" 52 53#: src/ne_auth.c:521 54#, c-format 55msgid "GSSAPI failure (code %u)" 56msgstr "" 57 58#: src/ne_auth.c:556 59msgid "ignoring empty Negotiate continuation" 60msgstr "" 61 62#: src/ne_auth.c:571 63#, c-format 64msgid "Negotiate response verification failed: invalid response header token" 65msgstr "" 66 67#: src/ne_auth.c:593 68#, c-format 69msgid "Negotiate response verification failure: %s" 70msgstr "" 71 72#: src/ne_auth.c:765 73msgid "unknown algorithm in Digest challenge" 74msgstr "" 75 76#: src/ne_auth.c:769 77msgid "incompatible algorithm in Digest challenge" 78msgstr "" 79 80#: src/ne_auth.c:773 81msgid "missing parameter in Digest challenge" 82msgstr "" 83 84#: src/ne_auth.c:777 85msgid "initial Digest challenge was stale" 86msgstr "" 87 88#: src/ne_auth.c:784 89msgid "stale Digest challenge with new algorithm or realm" 90msgstr "" 91 92#: src/ne_auth.c:796 93#, fuzzy 94msgid "could not parse domain in Digest challenge" 95msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e" 96 97#: src/ne_auth.c:1105 98#, c-format 99msgid "Digest mutual authentication failure: missing parameters" 100msgstr "" 101 102#: src/ne_auth.c:1110 103#, c-format 104msgid "Digest mutual authentication failure: client nonce mismatch" 105msgstr "" 106 107#: src/ne_auth.c:1120 108#, c-format 109msgid "Digest mutual authentication failure: could not parse nonce count" 110msgstr "" 111 112#: src/ne_auth.c:1125 113#, c-format 114msgid "Digest mutual authentication failure: nonce count mismatch (%u not %u)" 115msgstr "" 116 117#: src/ne_auth.c:1168 118#, c-format 119msgid "Digest mutual authentication failure: request-digest mismatch" 120msgstr "" 121 122#: src/ne_auth.c:1299 123#, c-format 124msgid "ignored %s challenge" 125msgstr "" 126 127#: src/ne_auth.c:1378 128#, fuzzy 129msgid "could not parse challenge" 130msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e" 131 132#: src/ne_basic.c:98 133#, fuzzy, c-format 134msgid "Could not determine file size: %s" 135msgstr "Konnte L�nge der Datei nicht herausfinden: %s" 136 137#: src/ne_basic.c:149 138#, c-format 139msgid "Response did not include requested range" 140msgstr "" 141 142#: src/ne_basic.c:183 143#, fuzzy, c-format 144msgid "Range is not satisfiable" 145msgstr "Range is not satisfiable." 146 147#: src/ne_basic.c:188 148#, fuzzy, c-format 149msgid "Resource does not support ranged GET requests" 150msgstr "Server erm�glicht keine teilweisen GETs." 151 152#: src/ne_compress.c:184 153#, c-format 154msgid "%s: %s (code %d)" 155msgstr "" 156 157#: src/ne_compress.c:232 158#, fuzzy 159msgid "Could not inflate data" 160msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen: " 161 162#: src/ne_compress.c:293 163#, fuzzy 164msgid "Could not initialize zlib" 165msgstr "Konnte Datei nicht �ffnen: " 166 167#: src/ne_gnutls.c:172 168#, c-format 169msgid "[unprintable:#%lu]" 170msgstr "" 171 172#: src/ne_gnutls.c:201 173msgid "[unprintable]" 174msgstr "" 175 176#: src/ne_gnutls.c:817 177msgid "signed using insecure algorithm" 178msgstr "" 179 180#: src/ne_gnutls.c:820 181#, c-format 182msgid "unrecognized errors (%u)" 183msgstr "" 184 185#: src/ne_gnutls.c:865 src/ne_openssl.c:468 186#, c-format 187msgid "Server certificate was missing commonName attribute in subject name" 188msgstr "" 189 190#: src/ne_gnutls.c:879 191#, fuzzy, c-format 192msgid "Could not verify server certificate: %s" 193msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 194 195#: src/ne_gnutls.c:891 src/ne_openssl.c:455 196#, c-format 197msgid "Certificate verification error: %s" 198msgstr "" 199 200#: src/ne_gnutls.c:924 src/ne_openssl.c:674 201#, c-format 202msgid "SSL handshake failed, client certificate was requested: %s" 203msgstr "" 204 205#: src/ne_gnutls.c:929 src/ne_openssl.c:679 206#, fuzzy, c-format 207msgid "SSL handshake failed: %s" 208msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 209 210#: src/ne_gnutls.c:939 211#, c-format 212msgid "Server did not send certificate chain" 213msgstr "" 214 215#: src/ne_locks.c:584 216msgid "LOCK response missing Lock-Token header" 217msgstr "" 218 219#: src/ne_locks.c:759 220#, c-format 221msgid "Response missing activelock for %s" 222msgstr "" 223 224#: src/ne_locks.c:801 225#, c-format 226msgid "No activelock for <%s> returned in LOCK refresh response" 227msgstr "" 228 229#: src/ne_openssl.c:699 230#, c-format 231msgid "SSL server did not present certificate" 232msgstr "" 233 234#: src/ne_openssl.c:708 235#, c-format 236msgid "Server certificate changed: connection intercepted?" 237msgstr "" 238 239#: src/ne_props.c:371 src/ne_props.c:435 240#, fuzzy 241msgid "Response exceeds maximum property count" 242msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder." 243 244#: src/ne_redirect.c:92 245#, fuzzy, c-format 246msgid "Could not parse redirect destination URL" 247msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren." 248 249#: src/ne_request.c:194 250#, fuzzy, c-format 251msgid "%s: connection was closed by proxy server" 252msgstr "%s: Verbindung vom Proxy-Server geschlossen." 253 254#: src/ne_request.c:197 255#, fuzzy, c-format 256msgid "%s: connection was closed by server" 257msgstr "%s: Verbindung vom Server geschlossen." 258 259#: src/ne_request.c:202 260#, fuzzy, c-format 261msgid "%s: connection timed out" 262msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen." 263 264#: src/ne_request.c:305 265#, fuzzy, c-format 266msgid "Premature EOF in request body file" 267msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 268 269#: src/ne_request.c:312 270#, fuzzy, c-format 271msgid "Failed reading request body file: %s" 272msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 273 274#: src/ne_request.c:332 275msgid "offset invalid" 276msgstr "" 277 278#: src/ne_request.c:337 279#, fuzzy, c-format 280msgid "Could not seek to offset %s of request body file: %s" 281msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 282 283#: src/ne_request.c:385 284msgid "Could not send request body" 285msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken" 286 287#: src/ne_request.c:728 288msgid "Could not read chunk size" 289msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgr��e" 290 291#: src/ne_request.c:735 292msgid "Could not parse chunk size" 293msgstr "Parser-Fehler bei Ermittlung der Blockgr��e" 294 295#: src/ne_request.c:772 296msgid "Could not read response body" 297msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 298 299#: src/ne_request.c:788 300#, fuzzy 301msgid "Could not read chunk delimiter" 302msgstr "Lesefehler bei Ermittlung der Blockgr��e" 303 304#: src/ne_request.c:791 305msgid "Chunk delimiter was invalid" 306msgstr "" 307 308#: src/ne_request.c:896 309msgid "Could not read status line" 310msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen" 311 312#: src/ne_request.c:918 313#, fuzzy 314msgid "Could not parse response status line" 315msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht interpretieren." 316 317#: src/ne_request.c:930 318#, fuzzy 319msgid "Could not read interim response headers" 320msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 321 322#: src/ne_request.c:964 323msgid "Could not send request" 324msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken" 325 326#: src/ne_request.c:1012 src/ne_request.c:1030 src/ne_request.c:1040 327msgid "Error reading response headers" 328msgstr "Fehler beim Lesen der Kopfzeilen (header) der Antwort" 329 330#: src/ne_request.c:1058 331#, c-format 332msgid "Response header too long" 333msgstr "Kopfzeilen (header) der Antwort zu lang" 334 335#: src/ne_request.c:1140 336#, fuzzy 337msgid "Response exceeded maximum number of header fields" 338msgstr "Antwort hatte zu viele Header-Felder." 339 340#: src/ne_request.c:1155 341#, fuzzy, c-format 342msgid "Could not resolve hostname `%s': %s" 343msgstr "%s: Fehler: Konnte den Namen des Servers nicht aufl�sen (%s).\n" 344 345#: src/ne_request.c:1286 346msgid "Unknown transfer-coding in response" 347msgstr "" 348 349#: src/ne_request.c:1299 350msgid "Invalid Content-Length in response" 351msgstr "" 352 353#: src/ne_request.c:1372 354#, c-format 355msgid "Could not write to file: %s" 356msgstr "Konnte nicht in diese Datei schreiben: %s" 357 358#: src/ne_request.c:1445 359#, fuzzy, c-format 360msgid "Could not create SSL connection through proxy server: %s" 361msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen" 362 363#: src/ne_request.c:1484 364#, fuzzy, c-format 365msgid "Could not create socket" 366msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen" 367 368#: src/ne_request.c:1518 369msgid "Could not connect to server" 370msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." 371 372#: src/ne_request.c:1520 373msgid "Could not connect to proxy server" 374msgstr "Verbindungsaufbau zum Proxy-Server gescheitert." 375 376#: src/ne_request.c:1563 377#, c-format 378msgid "Could not find IPv4 address of hostname %s for SOCKS v4 proxy" 379msgstr "" 380 381#: src/ne_request.c:1621 382#, fuzzy, c-format 383msgid "Could not establish connection from SOCKS proxy (%s:%u): %s" 384msgstr "Konnte durch den Proxy-Server keine SSL-Verbindung herstellen" 385 386#: src/ne_session.c:530 src/ne_session.c:541 387msgid "[invalid date]" 388msgstr "" 389 390#: src/ne_session.c:554 391msgid "certificate is not yet valid" 392msgstr "" 393 394#: src/ne_session.c:555 395msgid "certificate has expired" 396msgstr "" 397 398#: src/ne_session.c:556 399msgid "certificate issued for a different hostname" 400msgstr "" 401 402#: src/ne_session.c:557 403msgid "issuer is not trusted" 404msgstr "" 405 406#: src/ne_session.c:558 407msgid "bad certificate chain" 408msgstr "" 409 410#: src/ne_session.c:559 411msgid "certificate has been revoked" 412msgstr "" 413 414#: src/ne_session.c:564 415msgid "Server certificate verification failed: " 416msgstr "" 417 418#: src/ne_socket.c:516 src/ne_socket.c:612 src/ne_socket.c:716 419#, fuzzy 420msgid "Connection closed" 421msgstr "Verbindung vom Server geschlossen" 422 423#: src/ne_socket.c:622 src/ne_socket.c:728 424#, fuzzy 425msgid "Secure connection truncated" 426msgstr "Verbindung wegen Zeit�berschreitung abgebrochen." 427 428#: src/ne_socket.c:634 src/ne_socket.c:740 429#, fuzzy, c-format 430msgid "SSL error: %s" 431msgstr "%s: Fehler: %s\n" 432 433#: src/ne_socket.c:637 434#, c-format 435msgid "SSL error code %d/%d/%lu" 436msgstr "" 437 438#: src/ne_socket.c:721 439#, fuzzy, c-format 440msgid "SSL alert received: %s" 441msgstr "%s: Fehler: %s\n" 442 443#: src/ne_socket.c:736 444msgid "SSL socket read failed" 445msgstr "" 446 447#: src/ne_socket.c:867 448msgid "Line too long" 449msgstr "Zeile zu lang" 450 451#: src/ne_socket.c:1012 src/ne_socket.c:1018 452msgid "Host not found" 453msgstr "Host nicht gefunden" 454 455#: src/ne_socket.c:1221 456#, fuzzy 457msgid "Connection timed out" 458msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen." 459 460#: src/ne_socket.c:1412 461msgid "Socket descriptor number exceeds FD_SETSIZE" 462msgstr "" 463 464#: src/ne_socket.c:1474 465msgid "Socket family not supported" 466msgstr "" 467 468#: src/ne_socket.c:1701 469msgid "Client certificate verification failed" 470msgstr "" 471 472#: src/ne_socket.c:1717 473msgid "SSL disabled due to lack of entropy" 474msgstr "" 475 476#: src/ne_socket.c:1724 477msgid "SSL disabled due to library version mismatch" 478msgstr "" 479 480#: src/ne_socket.c:1730 481#, fuzzy 482msgid "Could not create SSL structure" 483msgstr "Konnte keine SSL-Sitzung herstellen" 484 485#: src/ne_socks.c:65 486msgid "failure" 487msgstr "" 488 489#: src/ne_socks.c:68 490#, fuzzy 491msgid "connection not permitted" 492msgstr "%s: Verbindung wegen Zeit�berschreitung geschlossen." 493 494#: src/ne_socks.c:71 495msgid "network unreachable" 496msgstr "" 497 498#: src/ne_socks.c:74 499msgid "host unreachable" 500msgstr "" 501 502#: src/ne_socks.c:77 503msgid "TTL expired" 504msgstr "" 505 506#: src/ne_socks.c:80 507msgid "command not supported" 508msgstr "" 509 510#: src/ne_socks.c:83 511msgid "address type not supported" 512msgstr "" 513 514#: src/ne_socks.c:86 515#, c-format 516msgid "%s: unrecognized error (%u)" 517msgstr "" 518 519#: src/ne_socks.c:128 src/ne_socks.c:328 520#, fuzzy 521msgid "Could not send message to proxy" 522msgstr "Konnte den Rumpf der Anfrage nicht schicken" 523 524#: src/ne_socks.c:133 525#, fuzzy 526msgid "Could not read initial response from proxy" 527msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 528 529#: src/ne_socks.c:136 530msgid "Invalid version in proxy response" 531msgstr "" 532 533#: src/ne_socks.c:157 534#, fuzzy 535msgid "Could not send login message" 536msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken" 537 538#: src/ne_socks.c:162 539#, fuzzy 540msgid "Could not read login reply" 541msgstr "Konnte Status-Zeile des Servers nicht lesen" 542 543#: src/ne_socks.c:165 544msgid "Invalid version in login reply" 545msgstr "" 546 547#: src/ne_socks.c:168 548#, fuzzy 549msgid "Authentication failed" 550msgstr "Anmeldung wird ben�tigt auf %s `%s':\n" 551 552#: src/ne_socks.c:172 553msgid "No acceptable authentication method" 554msgstr "" 555 556#: src/ne_socks.c:174 557msgid "Unexpected authentication method chosen" 558msgstr "" 559 560#: src/ne_socks.c:210 561#, fuzzy 562msgid "Could not send connect request" 563msgstr "Konnte keine Anfrage (request) schicken" 564 565#: src/ne_socks.c:215 566#, fuzzy 567msgid "Could not read connect reply" 568msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." 569 570#: src/ne_socks.c:218 571msgid "Invalid version in connect reply" 572msgstr "" 573 574#: src/ne_socks.c:221 src/ne_socks.c:337 575#, fuzzy 576msgid "Could not connect" 577msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." 578 579#: src/ne_socks.c:235 580msgid "Could not read FQDN length in connect reply" 581msgstr "" 582 583#: src/ne_socks.c:240 584msgid "Unknown address type in connect reply" 585msgstr "" 586 587#: src/ne_socks.c:245 588#, fuzzy 589msgid "Could not read address in connect reply" 590msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 591 592#: src/ne_socks.c:266 593msgid "request rejected or failed" 594msgstr "" 595 596#: src/ne_socks.c:269 597#, fuzzy 598msgid "could not establish connection to identd" 599msgstr "Verbindungsaufbau zum Server gescheitert." 600 601#: src/ne_socks.c:272 602msgid "rejected due to identd user mismatch" 603msgstr "" 604 605#: src/ne_socks.c:275 606#, c-format 607msgid "%s: unrecognized failure (%u)" 608msgstr "" 609 610#: src/ne_socks.c:333 611#, fuzzy 612msgid "Could not read response from proxy" 613msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 614 615#: src/ne_xml.c:280 616#, fuzzy, c-format 617msgid "XML parse error at line %d: invalid element name" 618msgstr "Fehler beim XML-Parsing in Zeile %d: %s." 619 620#: src/ne_xml.c:474 621#, fuzzy 622msgid "Unknown error" 623msgstr "Unbekannter System-Fehler" 624 625#: src/ne_xml.c:579 626msgid "Invalid Byte Order Mark" 627msgstr "" 628 629#: src/ne_xml.c:667 630#, fuzzy, c-format 631msgid "XML parse error at line %d: %s" 632msgstr "Fehler beim XML-Parsing in Zeile %d: %s." 633 634#: src/ne_xmlreq.c:36 635#, fuzzy, c-format 636msgid "Could not parse response: %s" 637msgstr "Konnte Rumpf der Antwort nicht lesen" 638 639#, fuzzy 640#~ msgid "%s: %s" 641#~ msgstr "%s: %s\n" 642