1# Messages fran�ais pour GNU concernant bfd.
2# Copyright � 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU bfd 2.14rel030712\n"
8"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:53+0930\n"
9"PO-Revision-Date: 2004-05-10 08:00-0500\n"
10"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
11"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16
17#: aout-adobe.c:204
18#, c-format
19msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
20msgstr "%s: type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n"
21
22#: aout-cris.c:207
23#, c-format
24msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
25msgstr "%s: relocalisation invalide du type export�: %d"
26
27#: aout-cris.c:251
28#, c-format
29msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
30msgstr "%s: relocalisation invalide du type import�: %d"
31
32#: aout-cris.c:262
33#, c-format
34msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%s: mauvais enregistrement de relocalisation import�: %d"
36
37#: aoutx.h:1295 aoutx.h:1716
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
40msgstr "%s: ne peut repr�senter la section � %s � dans le fichier format objet a.out"
41
42#: aoutx.h:1682
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%s: ne peut repr�senter la section pour le symbole � %s � dans le fichier format objet a.out"
46
47#: aoutx.h:1684
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*inconnu*"
50
51#: aoutx.h:3776
52#, c-format
53msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
54msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas support�"
55
56#: archive.c:1751
57msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
58msgstr "AVERTISSEMENT: l'�criture de l'archive �tait lente: r��criture du cachet de date-heure\n"
59
60#: archive.c:2014
61msgid "Reading archive file mod timestamp"
62msgstr "Lecture du cachet date-heure modif� du fichier d'archive"
63
64#: archive.c:2040
65msgid "Writing updated armap timestamp"
66msgstr "�criture du cachet date-heure armap mise � jour"
67
68#: bfd.c:280
69msgid "No error"
70msgstr "Pas d'erreur"
71
72#: bfd.c:281
73msgid "System call error"
74msgstr "Erreur d'appel syst�me"
75
76#: bfd.c:282
77msgid "Invalid bfd target"
78msgstr "cible bfd invalide"
79
80#: bfd.c:283
81msgid "File in wrong format"
82msgstr "Fichier dans un mauvais format"
83
84#: bfd.c:284
85msgid "Archive object file in wrong format"
86msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format"
87
88#: bfd.c:285
89msgid "Invalid operation"
90msgstr "Op�ration invalide"
91
92#: bfd.c:286
93msgid "Memory exhausted"
94msgstr "M�moire �puis�e"
95
96#: bfd.c:287
97msgid "No symbols"
98msgstr "Aucun symbole"
99
100#: bfd.c:288
101msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
102msgstr "L'archive n'a pas d'index; ex�cuter ranlib pour en ajouter un"
103
104#: bfd.c:289
105msgid "No more archived files"
106msgstr "Aucun autre fichier d'archive"
107
108#: bfd.c:290
109msgid "Malformed archive"
110msgstr "Archive mal form�"
111
112#: bfd.c:291
113msgid "File format not recognized"
114msgstr "Format de fichier non reconnu"
115
116#: bfd.c:292
117msgid "File format is ambiguous"
118msgstr "Format de fichier ambigu�"
119
120#: bfd.c:293
121msgid "Section has no contents"
122msgstr "Section sans contenu"
123
124#: bfd.c:294
125msgid "Nonrepresentable section on output"
126msgstr "Section non-repr�sentable pour la sortie"
127
128#: bfd.c:295
129msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
130msgstr "Symboles ont besoin de la section de d�bug qui est inexistente"
131
132#: bfd.c:296
133msgid "Bad value"
134msgstr "Mauvaise valeur"
135
136#: bfd.c:297
137msgid "File truncated"
138msgstr "Fichier tronqu�"
139
140#: bfd.c:298
141msgid "File too big"
142msgstr "Fichier trop gros"
143
144#: bfd.c:299
145msgid "#<Invalid error code>"
146msgstr "#<Code d'erreur invalide>"
147
148#: bfd.c:687
149#, c-format
150msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
151msgstr "BFD assertion %s a �chou� %s:%d"
152
153#: bfd.c:703
154#, c-format
155msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
156msgstr "BFD erreur interne %s, abandon � %s, ligne %d dans %s\n"
157
158#: bfd.c:707
159#, c-format
160msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
161msgstr "BFD erreur interne %s, abandon � %s, ligne %d\n"
162
163#: bfd.c:709
164msgid "Please report this bug.\n"
165msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
166
167#: bfdwin.c:202
168#, c-format
169msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
170msgstr "pas de table de projection: donn�es=%lx adresse de la table=%d\n"
171
172#: bfdwin.c:205
173msgid "not mapping: env var not set\n"
174msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialis�e\n"
175
176#: binary.c:306
177#, c-format
178msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
179msgstr "AVERTISSEMENT: �criture de la section � %s � vers un �norme d�calage (ie n�gatif) dans le fichier 0x%lx."
180
181#: coff-a29k.c:120
182msgid "Missing IHCONST"
183msgstr "IHCONST manquant"
184
185#: coff-a29k.c:181
186msgid "Missing IHIHALF"
187msgstr "IHIHALF manquant"
188
189#: coff-a29k.c:213 coff-or32.c:236
190msgid "Unrecognized reloc"
191msgstr "Relocalisation non reconnue"
192
193#: coff-a29k.c:409
194msgid "missing IHCONST reloc"
195msgstr "IHCONST de relocalisation manquant"
196
197#: coff-a29k.c:499
198msgid "missing IHIHALF reloc"
199msgstr "IHIHALF de relocalisation manquant"
200
201#: coff-alpha.c:884 coff-alpha.c:921 coff-alpha.c:1992 coff-mips.c:1397
202msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
203msgstr "Relocalisation relative GP utilis� alors que GP n'est pas d�fini"
204
205#: coff-alpha.c:1488
206msgid "using multiple gp values"
207msgstr "utilisation de valeurs multiples gp"
208
209#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:294
210#, c-format
211msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
212msgstr "%s: incapable de rep�rer le REP�RE de liant � %s � pour � %s �"
213
214#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:329
215#, c-format
216msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
217msgstr "%s: incapable de rep�rer le liant ARM � %s � pour � %s �"
218
219#: coff-arm.c:1394 coff-arm.c:1489 elf32-arm.h:892 elf32-arm.h:999
220#, c-format
221msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
222msgstr "%s(%s): AVERTISSEMENT: l'inter-r�seautage n'est pas permis."
223
224#: coff-arm.c:1398 elf32-arm.h:1002
225#, c-format
226msgid "  first occurrence: %s: arm call to thumb"
227msgstr "  premi�re occurrence: %s: appel arm de rep�rage"
228
229#: coff-arm.c:1493 elf32-arm.h:895
230#, c-format
231msgid "  first occurrence: %s: thumb call to arm"
232msgstr "  premi�re occurrence: %s: appel de rep�rage � ARM"
233
234#: coff-arm.c:1496
235msgid "  consider relinking with --support-old-code enabled"
236msgstr "  consid�rer de rafaire les liens avec --support-old-code enabled"
237
238#: coff-arm.c:1788 coff-tic80.c:687 cofflink.c:3038
239#, c-format
240msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
241msgstr "%s: mauvaise adresse de relocalisation 0x%lx dans la section � %s �"
242
243#: coff-arm.c:2132
244#, c-format
245msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
246msgstr "%s: symbole index ill�gal dans la relocalisation: %d"
247
248#: coff-arm.c:2265
249#, c-format
250msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
251msgstr "Erreur: %s compil� pour APCS-%d alors que %s a �t� compil� pour APCS-%d"
252
253#: coff-arm.c:2280 elf32-arm.h:2328
254#, c-format
255msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
256msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %s les passe dans les registres entiers"
257
258#: coff-arm.c:2283 elf32-arm.h:2333
259#, c-format
260msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
261msgstr "Erreur: %s passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %s les passe dans les registres FP"
262
263#: coff-arm.c:2298
264#, c-format
265msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
266msgstr "ERREUR: %s compil� avec du code � position ind�pendante alors que la cible %s est � position absolue"
267
268#: coff-arm.c:2301
269#, c-format
270msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
271msgstr "ERREUR: %s compil� avec du code � position absolu alors que la cible %s est � position ind�pendante"
272
273#: coff-arm.c:2330 elf32-arm.h:2405
274#, c-format
275msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
276msgstr "AVERTISSEMENT: %s supporte l'inter-r�seautage, contrairement � %s."
277
278#: coff-arm.c:2333 elf32-arm.h:2412
279#, c-format
280msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
281msgstr "AVERTISSEMENT: %s ne supporte pas l'inter-r�seautage, contrairement � %s."
282
283#: coff-arm.c:2360
284#, c-format
285msgid "private flags = %x:"
286msgstr "fanions priv�s = %x"
287
288#: coff-arm.c:2368 elf32-arm.h:2467
289msgid " [floats passed in float registers]"
290msgstr " [valeurs en virgule flottante pass�es dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
291
292#: coff-arm.c:2370
293msgid " [floats passed in integer registers]"
294msgstr " [valeurs en virgule flottante pass�es dans des registres de valeurs enti�res]"
295
296#: coff-arm.c:2373 elf32-arm.h:2470
297msgid " [position independent]"
298msgstr " [position ind�pendante]"
299
300#: coff-arm.c:2375
301msgid " [absolute position]"
302msgstr " [position absolue]"
303
304#: coff-arm.c:2379
305msgid " [interworking flag not initialised]"
306msgstr " [fanion d'inter-r�seautage n'a pas �t� initialis�]"
307
308#: coff-arm.c:2381
309msgid " [interworking supported]"
310msgstr " [inter-r�seautage support�]"
311
312#: coff-arm.c:2383
313msgid " [interworking not supported]"
314msgstr " [inter-r�seautage non support�]"
315
316#: coff-arm.c:2431 elf32-arm.h:2150
317#, c-format
318msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
319msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-r�seautage %s puisqu'il a d�j� �t� sp�cifi� sans inter-r�seautage"
320
321#: coff-arm.c:2435 elf32-arm.h:2154
322#, c-format
323msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
324msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison d'une requ�te externe"
325
326#: coff-h8300.c:1096
327#, c-format
328msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
329msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilis� en sortie"
330
331#: coff-i960.c:137 coff-i960.c:486
332msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
333msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
334
335#: coff-m68k.c:482 coff-mips.c:2394 elf32-m68k.c:2193 elf32-mips.c:1783
336msgid "unsupported reloc type"
337msgstr "type de relocalisation non support�"
338
339#: coff-mips.c:839 elf32-mips.c:1088 elf64-mips.c:1590 elfn32-mips.c:1554
340msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
341msgstr "relocalisation relative GP sans que _gp ne soit d�fini"
342
343#. No other sections should appear in -membedded-pic
344#. code.
345#: coff-mips.c:2431
346msgid "reloc against unsupported section"
347msgstr "relocalisation vers une section non support�e"
348
349#: coff-mips.c:2439
350msgid "reloc not properly aligned"
351msgstr "relocalisation n'est pas align�e correctement"
352
353#: coff-rs6000.c:2790
354#, c-format
355msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
356msgstr "%s: type de relocalisation non support� 0x%02x"
357
358#: coff-rs6000.c:2883
359#, c-format
360msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
361msgstr "%s: table des mati�res des relocalisation � 0x%x pour les symboles � %s � sans aucune entr�e"
362
363#: coff-rs6000.c:3616 coff64-rs6000.c:2109
364#, c-format
365msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
366msgstr "%s: symbole � %s � a une classe smclas non reconnue %d"
367
368#: coff-tic4x.c:170 coff-tic54x.c:288 coff-tic80.c:450
369#, c-format
370msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
371msgstr "Type de relocalisation non reconnu 0x%x"
372
373#: coff-tic4x.c:218 coff-tic54x.c:373 coffcode.h:5045
374#, c-format
375msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
376msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole index ill�gal %ld dans les relocalisations"
377
378#: coff-w65.c:364
379#, c-format
380msgid "ignoring reloc %s\n"
381msgstr "relocalisation de %s ignor�e\n"
382
383#: coffcode.h:1108
384#, c-format
385msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
386msgstr "%s (%s): fanion de section %s (0x%x) ignor�"
387
388#: coffcode.h:2214
389#, c-format
390msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
391msgstr "cible TI COFF non reconnue identificateur '0x%x'"
392
393#: coffcode.h:4437
394#, c-format
395msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
396msgstr "%s: AVERTISSEMENT: symbole d'index ill�gal %ld dans le num�ro de ligne"
397
398#: coffcode.h:4451
399#, c-format
400msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
401msgstr "%s: AVERTISSEMENT: information de num�ro de ligne d�doubl�e pour � %s �"
402
403#: coffcode.h:4805
404#, c-format
405msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
406msgstr "%s: classe de stockage non reconnue %d pour %s symbole � %s �"
407
408#: coffcode.h:4938
409#, c-format
410msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
411msgstr "AVERTISSEMENT: %s: symbole local � %s � n'a pas de section"
412
413#: coffcode.h:5083
414#, c-format
415msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
416msgstr "%s: type de relocalisation ill�gal %d � l'adresse 0x%lx"
417
418#: coffgen.c:1666
419#, c-format
420msgid "%s: bad string table size %lu"
421msgstr "%s: cha�ne erron�e de la taille de table %lu"
422
423#: cofflink.c:538 elflink.h:1276
424#, c-format
425msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
426msgstr "AVERTISSEMENT: type de symbole � %s � a chang� de %d � %d dans %s"
427
428#: cofflink.c:2328
429#, c-format
430msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
431msgstr "%s: relocalisations dans la section � %s �, mais n'a aucun contenu"
432
433#: cofflink.c:2671 coffswap.h:890
434#, c-format
435msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
436msgstr "%s: %s: d�bordement de relocalisation: 0x%lx > 0xffff"
437
438#: cofflink.c:2680 coffswap.h:876
439#, c-format
440msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
441msgstr "%s: AVERTISSEMENT: %s: d�bordement du compteur de num�ro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
442
443#: cpu-arm.c:196 cpu-arm.c:206
444#, c-format
445msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale"
446msgstr "ERREUR: %s compil� pour EP9312 alors que %s a �t� compil� pour XScale"
447
448#: cpu-arm.c:344
449#, c-format
450msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
451msgstr "AVERTISSEMENT: incapable de mettre � jour le contenu de la section %s dans %s"
452
453#: dwarf2.c:380
454msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
455msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_str"
456
457#: dwarf2.c:397
458#, c-format
459msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
460msgstr "Erreur DWARF: d�calage DW_FORM_strp (%lu) est >= � la taille de .debug_str (%lu)."
461
462#: dwarf2.c:541
463msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
464msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_abbrev"
465
466#: dwarf2.c:556
467#, c-format
468msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
469msgstr "Erreur DWARF: d�calage Abbrev (%lu) est >= � la taille .debug_abbrev (%lu)."
470
471#: dwarf2.c:756
472#, c-format
473msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
474msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou mal trait�e: %u"
475
476#: dwarf2.c:933
477msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
478msgstr "Erreur DWARF: num�ro mutil� de ligne de section (mauvais no. de fichier)"
479
480#: dwarf2.c:1032
481msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
482msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer la section .debug_line"
483
484#: dwarf2.c:1049
485#, c-format
486msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
487msgstr "Erreur DWARF: d�calage de ligne (%lu) est >= � la taille de .debug_line (%lu)"
488
489#: dwarf2.c:1255
490msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
491msgstr "Erreur DWARF: num�ro mutil� de ligne de section"
492
493#: dwarf2.c:1470 dwarf2.c:1620
494#, c-format
495msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
496msgstr "Erreur DWARF: ne peut rep�rer le num�ro abr�g� %u"
497
498#: dwarf2.c:1581
499#, c-format
500msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
501msgstr "Erreur DWARF: version DWARF retrouv�e � %u �, ce lecteur ne supporte que les informations de la version 2."
502
503#: dwarf2.c:1588
504#, c-format
505msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
506msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue � %u �, ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que � %u �."
507
508#: dwarf2.c:1611
509#, c-format
510msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
511msgstr "Erreur DWARF: mauvais num�ro abr�g�: %u"
512
513#: ecoff.c:1339
514#, c-format
515msgid "Unknown basic type %d"
516msgstr "type de base inconnu %d"
517
518#: ecoff.c:1599
519#, c-format
520msgid ""
521"\n"
522"      End+1 symbol: %ld"
523msgstr ""
524"\n"
525"      Dernier+1 symbole: %ld"
526
527#: ecoff.c:1606 ecoff.c:1609
528#, c-format
529msgid ""
530"\n"
531"      First symbol: %ld"
532msgstr ""
533"\n"
534"      Premier symbole: %ld"
535
536#: ecoff.c:1621
537#, c-format
538msgid ""
539"\n"
540"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
541msgstr ""
542"\n"
543"      Dernier+1 symbole: %-7ld   Type:  %s"
544
545#: ecoff.c:1628
546#, c-format
547msgid ""
548"\n"
549"      Local symbol: %ld"
550msgstr ""
551"\n"
552"      Symbole local: %ld"
553
554#: ecoff.c:1636
555#, c-format
556msgid ""
557"\n"
558"      struct; End+1 symbol: %ld"
559msgstr ""
560"\n"
561"      struct; Symbole Fin+1: %ld"
562
563#: ecoff.c:1641
564#, c-format
565msgid ""
566"\n"
567"      union; End+1 symbol: %ld"
568msgstr ""
569"\n"
570"      union; Dernier+1 symbole: %ld"
571
572#: ecoff.c:1646
573#, c-format
574msgid ""
575"\n"
576"      enum; End+1 symbol: %ld"
577msgstr ""
578"\n"
579"      enum; Dernier+1 symbol: %ld"
580
581#: ecoff.c:1652
582#, c-format
583msgid ""
584"\n"
585"      Type: %s"
586msgstr ""
587"\n"
588"      Type: %s"
589
590#: elf-hppa.h:1458 elf-hppa.h:1491 elf-m10300.c:1628 elf64-sh64.c:1704
591#, c-format
592msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
593msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution vers le symbole � %s � de la section %s"
594
595#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:1695 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:812
596#: elf32-cris.c:1390 elf32-d10v.c:570 elf32-fr30.c:634 elf32-frv.c:815
597#: elf32-h8300.c:528 elf32-i860.c:1028 elf32-ip2k.c:1586 elf32-iq2000.c:699
598#: elf32-m32r.c:1283 elf32-m68hc1x.c:1305 elf32-msp430.c:510
599#: elf32-openrisc.c:436 elf32-v850.c:1777 elf32-xstormy16.c:976
600#: elf64-mmix.c:1332
601msgid "internal error: out of range error"
602msgstr "erreur interne: hors limite"
603
604#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:1699 elf32-arm.h:2092 elf32-avr.c:816
605#: elf32-cris.c:1394 elf32-d10v.c:574 elf32-fr30.c:638 elf32-frv.c:819
606#: elf32-h8300.c:532 elf32-i860.c:1032 elf32-iq2000.c:703 elf32-m32r.c:1287
607#: elf32-m68hc1x.c:1309 elf32-msp430.c:514 elf32-openrisc.c:440
608#: elf32-v850.c:1781 elf32-xstormy16.c:980 elf64-mmix.c:1336 elfxx-mips.c:6452
609msgid "internal error: unsupported relocation error"
610msgstr "erreur interne: erreur de relocalisation non support�e"
611
612#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1703 elf32-arm.h:2096 elf32-d10v.c:578
613#: elf32-h8300.c:536 elf32-m32r.c:1291 elf32-m68hc1x.c:1313
614msgid "internal error: dangerous error"
615msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
616
617#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1707 elf32-arm.h:2100 elf32-avr.c:824
618#: elf32-cris.c:1402 elf32-d10v.c:582 elf32-fr30.c:646 elf32-frv.c:827
619#: elf32-h8300.c:540 elf32-i860.c:1040 elf32-ip2k.c:1601 elf32-iq2000.c:711
620#: elf32-m32r.c:1295 elf32-m68hc1x.c:1317 elf32-msp430.c:522
621#: elf32-openrisc.c:448 elf32-v850.c:1801 elf32-xstormy16.c:988
622#: elf64-mmix.c:1344
623msgid "internal error: unknown error"
624msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
625
626#: elf.c:372
627#, c-format
628msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
629msgstr "%s: cha�ne de d�calage invalide %u >= %lu pour la section � %s �"
630
631#: elf.c:624
632#, c-format
633msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
634msgstr "%s: entr�e SHT_GROUP invalide"
635
636#: elf.c:695
637#, c-format
638msgid "%s: no group info for section %s"
639msgstr "%s: aucune info de groupe pour la section %s"
640
641#: elf.c:1055
642msgid ""
643"\n"
644"Program Header:\n"
645msgstr ""
646"\n"
647"En-t�te de programme:\n"
648
649#: elf.c:1106
650msgid ""
651"\n"
652"Dynamic Section:\n"
653msgstr ""
654"\n"
655"Section dynamique:\n"
656
657#: elf.c:1235
658msgid ""
659"\n"
660"Version definitions:\n"
661msgstr ""
662"\n"
663"D�finitions des versions:\n"
664
665#: elf.c:1258
666msgid ""
667"\n"
668"Version References:\n"
669msgstr ""
670"\n"
671"R�f�rences de version:\n"
672
673#: elf.c:1263
674#, c-format
675msgid "  required from %s:\n"
676msgstr " requis par %s:\n"
677
678#: elf.c:1944
679#, c-format
680msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
681msgstr "%s: lien invalide %lu pour la section de relocalisation %s (index %u)"
682
683#: elf.c:3686
684#, c-format
685msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
686msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-t�tes du programme (allou� %u, besoin de %u)"
687
688#: elf.c:3791
689#, c-format
690msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
691msgstr "%s: pas suffisamment d'espace pour les en-t�tes du programme, essayer l'option -N"
692
693#: elf.c:3922
694#, c-format
695msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
696msgstr "Erreur: premi�re section dans le segment (%s) d�bute � 0x%x alors que le segment d�bute � 0x%x"
697
698#: elf.c:4242
699#, c-format
700msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
701msgstr "%s: AVERTISSEMENT: section allou�e � %s � n'est pas dans le segment"
702
703#: elf.c:4566
704#, c-format
705msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
706msgstr "%s: symbole � %s � requis mais absent"
707
708#: elf.c:4854
709#, c-format
710msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
711msgstr "%s: AVERTISSEMENT: segment chargeable vide d�tect�, est-ce intentionnel ?\n"
712
713#: elf.c:5485
714#, c-format
715msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
716msgstr "Incapable de trouver un �quivalent pour le symbole � %s � de la section � %s �"
717
718#: elf.c:6298
719#, c-format
720msgid "%s: unsupported relocation type %s"
721msgstr "%s: type de relocalisation non support� %s"
722
723#: elf32-arm.h:1228
724#, c-format
725msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
726msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction Arm BLX vise la fonction Arm � %s �."
727
728#: elf32-arm.h:1424
729#, c-format
730msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
731msgstr "%s: AVERTISSEMENT: instruction de rep�rage BLX vise la function de rep�rage � %s �."
732
733#: elf32-arm.h:1918 elf32-sh.c:4706 elf64-sh64.c:1613
734#, c-format
735msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
736msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocation vers une section SEC_MERGE"
737
738#: elf32-arm.h:2012
739#, c-format
740msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
741msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation sans solution %d vers le symbole � %s � de la section %s"
742
743#: elf32-arm.h:2202
744#, c-format
745msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
746msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison du code sans inter-r�seautage dans %s li� avec lui"
747
748#: elf32-arm.h:2302
749#, c-format
750msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
751msgstr "ERREUR: %s compil� pour une version EABI %d alors que %s a �t� compil� pour la version %d"
752
753#: elf32-arm.h:2316
754#, c-format
755msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
756msgstr "ERREUR: %s compil� pour APCS-%d alors que la cible %s utilise APCS-%d"
757
758#: elf32-arm.h:2344
759#, c-format
760msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not"
761msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions VFP alors que %s ne les utilise pas"
762
763#: elf32-arm.h:2349
764#, c-format
765msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not"
766msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions FPA alors que %s ne les utilise pas"
767
768#: elf32-arm.h:2360 elf32-arm.h:2365
769#, c-format
770msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not"
771msgstr "ERREUR: %s utilise les instructions Maverick alors que %s ne les utilise pas"
772
773#: elf32-arm.h:2385
774#, c-format
775msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
776msgstr "ERREUR: %s utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %s utilise le mat�riel pour virgule flottante"
777
778#: elf32-arm.h:2390
779#, c-format
780msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
781msgstr "ERREUR: %s utilise le mat�riel pour virgule flottante alors que %s utilise le logiciel pour virgule flottante"
782
783#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
784#. containing valid data.
785#: elf32-arm.h:2443 elf32-cris.c:2975 elf32-m68hc1x.c:1459 elf32-m68k.c:397
786#: elf32-vax.c:546 elfxx-mips.c:9238
787#, c-format
788msgid "private flags = %lx:"
789msgstr "fanions priv�s = %lx"
790
791#: elf32-arm.h:2452
792msgid " [interworking enabled]"
793msgstr " [inter-r�seautage autoris�]"
794
795#: elf32-arm.h:2460
796msgid " [VFP float format]"
797msgstr " [format flottant VFP]"
798
799#: elf32-arm.h:2462
800msgid " [Maverick float format]"
801msgstr " [format flottant Maverick]"
802
803#: elf32-arm.h:2464
804msgid " [FPA float format]"
805msgstr " [format flottant FPA]"
806
807#: elf32-arm.h:2473
808msgid " [new ABI]"
809msgstr " [nouvel ABI]"
810
811#: elf32-arm.h:2476
812msgid " [old ABI]"
813msgstr " [ancien ABI]"
814
815#: elf32-arm.h:2479
816msgid " [software FP]"
817msgstr " [virgule flottante logiciel]"
818
819#: elf32-arm.h:2488
820msgid " [Version1 EABI]"
821msgstr " [Version 1 EABI]"
822
823#: elf32-arm.h:2491 elf32-arm.h:2502
824msgid " [sorted symbol table]"
825msgstr " [table des symboles tri�s]"
826
827#: elf32-arm.h:2493 elf32-arm.h:2504
828msgid " [unsorted symbol table]"
829msgstr " [table des symboles non tri�s]"
830
831#: elf32-arm.h:2499
832msgid " [Version2 EABI]"
833msgstr " [Version2 EABI]"
834
835#: elf32-arm.h:2507
836msgid " [dynamic symbols use segment index]"
837msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
838
839#: elf32-arm.h:2510
840msgid " [mapping symbols precede others]"
841msgstr " [mapping de symboles pr�c�des les autres]"
842
843#: elf32-arm.h:2517
844msgid " <EABI version unrecognised>"
845msgstr " <Version EABI non reconnue>"
846
847#: elf32-arm.h:2524
848msgid " [relocatable executable]"
849msgstr " [ex�cutables relocalis�s]"
850
851#: elf32-arm.h:2527
852msgid " [has entry point]"
853msgstr " [a des points d'entr�es]"
854
855#: elf32-arm.h:2532
856msgid "<Unrecognised flag bits set>"
857msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
858
859#: elf32-avr.c:820 elf32-cris.c:1398 elf32-fr30.c:642 elf32-frv.c:823
860#: elf32-i860.c:1036 elf32-ip2k.c:1597 elf32-iq2000.c:707 elf32-msp430.c:518
861#: elf32-openrisc.c:444 elf32-v850.c:1785 elf32-xstormy16.c:984
862#: elf64-mmix.c:1340
863msgid "internal error: dangerous relocation"
864msgstr "erreur interne: relocalisation dangereuse"
865
866#: elf32-cris.c:931
867#, c-format
868msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
869msgstr "%s: relocalisation %s sans solution vers le symbole � %s � � partir de la section %s"
870
871#: elf32-cris.c:993
872#, c-format
873msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
874msgstr "%s: pas de relocalisation %s PLT ni GOT vers le symbole � %s � � partir de la section %s"
875
876#: elf32-cris.c:996 elf32-cris.c:1122
877msgid "[whose name is lost]"
878msgstr "[o� le nom est perdu]"
879
880#: elf32-cris.c:1111
881#, c-format
882msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
883msgstr "%s: relocalisation %s sans z�ro ajoute %d vers le symbole local � partir de la section %s"
884
885#: elf32-cris.c:1118
886#, c-format
887msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
888msgstr "%s: relocalisation %s sans z�ro ajoute %d vers le symbole � %s � � partir de la section %s"
889
890#: elf32-cris.c:1143
891#, c-format
892msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
893msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas permise pour le symbole global: � %s � de la section %s."
894
895#: elf32-cris.c:1158
896#, c-format
897msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
898msgstr "%s: relocalisation %s dans la section %s mais aucun GOT cr��"
899
900#: elf32-cris.c:1277
901#, c-format
902msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
903msgstr "%s: inconsistence interne; pas de section de relocalisation %s"
904
905#: elf32-cris.c:2500
906#, c-format
907msgid ""
908"%s, section %s:\n"
909"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
910msgstr ""
911"%s, section %s:\n"
912" relocalisation %s devrait �tre utilis�e dans un objet partag�; recompiler avec -fPIC"
913
914#: elf32-cris.c:2978
915msgid " [symbols have a _ prefix]"
916msgstr " [symboles sont pr�fix�s par � _ �]"
917
918#: elf32-cris.c:3017
919#, c-format
920msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
921msgstr "%s: utilise  _-prefixed symbols, mais avec �criture au fichier avec des symboles sans pr�fixes"
922
923#: elf32-cris.c:3018
924#, c-format
925msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
926msgstr "%s: utilise des symboles sans pr�fixes, mais avec �criture au fichier avec des symboles ayant des pr�fixes_-prefixed"
927
928#: elf32-frv.c:1223
929#, c-format
930msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
931msgstr "%s: compil� avec %s et li� avec les modules qui utilisent de la relocalisation non PIC"
932
933#: elf32-frv.c:1273 elf32-iq2000.c:895
934#, c-format
935msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
936msgstr "%s: compil� avec %s et li� avec les modules compil�s avec %s"
937
938#: elf32-frv.c:1285
939#, c-format
940msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
941msgstr "%s: utilise diff�rents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr�c�dents (0x%lx)"
942
943#: elf32-frv.c:1321 elf32-iq2000.c:933
944#, c-format
945msgid "private flags = 0x%lx:"
946msgstr "fanions priv�s = 0x%lx:"
947
948#: elf32-gen.c:83 elf64-gen.c:82
949#, c-format
950msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
951msgstr "%s: relocalisation en format ELF g�n�rique (EM: %d)"
952
953#: elf32-hppa.c:672 elf32-m68hc1x.c:176 elf64-ppc.c:3118
954#, c-format
955msgid "%s: cannot create stub entry %s"
956msgstr "%s: ne peut cr�er l'entr�e du talon %s"
957
958#: elf32-hppa.c:957 elf32-hppa.c:3538
959#, c-format
960msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
961msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompiler avec -ffunction-sections"
962
963#: elf32-hppa.c:1340 elf64-x86-64.c:672 elf64-x86-64.c:797
964#, c-format
965msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
966msgstr "%s: relocalisation de %s ne peut �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�; recompiler avec -fPIC"
967
968#: elf32-hppa.c:1360
969#, c-format
970msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
971msgstr "%s: relocalisation %s ne doit pas �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�; recompiler avec -fPIC"
972
973#: elf32-hppa.c:1553
974#, c-format
975msgid "Could not find relocation section for %s"
976msgstr "Ne peut rep�rer la section de relocalisation pour %s"
977
978#: elf32-hppa.c:2828
979#, c-format
980msgid "%s: duplicate export stub %s"
981msgstr "%s: talon d'exportation en double %s"
982
983#: elf32-hppa.c:3416
984#, c-format
985msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
986msgstr "%s(%s+0x%lx): corrigeant %s"
987
988#: elf32-hppa.c:4039
989#, c-format
990msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
991msgstr "%s(%s+0x%lx): ne traiter %s pour %s"
992
993#: elf32-hppa.c:4357
994msgid ".got section not immediately after .plt section"
995msgstr "section .got pas imm�diatement apr�s la section .plt"
996
997#: elf32-i386.c:326
998#, c-format
999msgid "%s: invalid relocation type %d"
1000msgstr "%s: type de relocalisation invalide %d"
1001
1002#: elf32-i386.c:841 elf32-s390.c:990 elf32-sparc.c:887 elf32-xtensa.c:637
1003#: elf64-s390.c:943 elf64-x86-64.c:650
1004#, c-format
1005msgid "%s: bad symbol index: %d"
1006msgstr "%s: symbole index erron�: %d"
1007
1008#: elf32-i386.c:949 elf32-s390.c:1168 elf32-sh.c:6426 elf32-sparc.c:1011
1009#: elf64-s390.c:1129
1010#, c-format
1011msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1012msgstr "%s: � %s � symbole local acc�der � la fois comme normal et avec thread"
1013
1014#: elf32-i386.c:1064 elf32-s390.c:1279 elf64-ppc.c:3929 elf64-s390.c:1243
1015#: elf64-x86-64.c:886
1016#, c-format
1017msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
1018msgstr "%s: nom de section de relocalisation erron� � %s �"
1019
1020#: elf32-i386.c:2908 elf32-m68k.c:1757 elf32-s390.c:3022 elf32-sparc.c:2879
1021#: elf32-xtensa.c:2193 elf64-s390.c:3018 elf64-sparc.c:2664
1022#: elf64-x86-64.c:2452
1023#, c-format
1024msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1025msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation sans solution vers le symbole � %s �"
1026
1027#: elf32-i386.c:2947 elf32-m68k.c:1796 elf32-s390.c:3072 elf64-s390.c:3068
1028#: elf64-x86-64.c:2490
1029#, c-format
1030msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1031msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation vers � %s �: erreur %d"
1032
1033#: elf32-ip2k.c:565 elf32-ip2k.c:571 elf32-ip2k.c:734 elf32-ip2k.c:740
1034msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1035msgstr "rel�che ip2k: table de commutation sans concordance compl�te des informations de relocalisation"
1036
1037#: elf32-ip2k.c:588 elf32-ip2k.c:767
1038msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1039msgstr "rel�che ip2k: en-t�te de table de commutation corrompue"
1040
1041#: elf32-ip2k.c:1395
1042#, c-format
1043msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1044msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante � 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
1045
1046#: elf32-ip2k.c:1409
1047#, c-format
1048msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1049msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante � 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
1050
1051#. Only if it's not an unresolved symbol.
1052#: elf32-ip2k.c:1593
1053msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1054msgstr "relocalisation non support� entre les espaces d'adresses data/insn"
1055
1056#: elf32-iq2000.c:907 elf32-m68hc1x.c:1431 elf32-ppc.c:2175 elf64-sparc.c:3072
1057#: elfxx-mips.c:9195
1058#, c-format
1059msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1060msgstr "%s: utilise differents champs e_flags (0x%lx) que les modules pr�c�dents (0x%lx)"
1061
1062#: elf32-m32r.c:930
1063msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1064msgstr "relocalisation SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas d�finie"
1065
1066#: elf32-m32r.c:1018 elf64-alpha.c:4279 elf64-alpha.c:4407 elf32-ia64.c:3958
1067#: elf64-ia64.c:3958
1068#, c-format
1069msgid "%s: unknown relocation type %d"
1070msgstr "%s: type de relocalisation inconnu %d"
1071
1072#: elf32-m32r.c:1226
1073#, c-format
1074msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1075msgstr "%s: la cible (%s) de la relocalisation %s est dans la mauvaise section (%s)"
1076
1077#: elf32-m32r.c:1952
1078#, c-format
1079msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
1080msgstr "%s: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules pr�c�dents"
1081
1082#: elf32-m32r.c:1975
1083#, c-format
1084msgid "private flags = %lx"
1085msgstr "fanions priv�s = %lx"
1086
1087#: elf32-m32r.c:1980
1088msgid ": m32r instructions"
1089msgstr ": instructions m32r"
1090
1091#: elf32-m32r.c:1981
1092msgid ": m32rx instructions"
1093msgstr ": instruction m32rx"
1094
1095#: elf32-m68hc1x.c:1217
1096#, c-format
1097msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1098msgstr "R�f�rence � un symbole far � %s � utilisant la mauvaise relocalisation peut provoquer une ex�cution incorrecte"
1099
1100#: elf32-m68hc1x.c:1240
1101#, c-format
1102msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1103msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la m�me banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)"
1104
1105#: elf32-m68hc1x.c:1259
1106#, c-format
1107msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1108msgstr "r�f�rence � une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses � %04lx"
1109
1110#: elf32-m68hc1x.c:1396
1111#, c-format
1112msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1113msgstr "%s: fichiers li�s compil�s pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits"
1114
1115#: elf32-m68hc1x.c:1404
1116#, c-format
1117msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1118msgstr "%s: fichiers li�s compil�s pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits"
1119
1120#: elf32-m68hc1x.c:1414
1121#, c-format
1122msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1123msgstr "%s: certains fichiers li�s compil�s pour HCS12 avec d'autres compil�s pour HC12"
1124
1125#: elf32-m68hc1x.c:1462
1126msgid "[abi=32-bit int, "
1127msgstr "[abi=32-bit int, "
1128
1129#: elf32-m68hc1x.c:1464
1130msgid "[abi=16-bit int, "
1131msgstr "[abi=16-bit int, "
1132
1133#: elf32-m68hc1x.c:1467
1134msgid "64-bit double, "
1135msgstr "double de 64 bits, "
1136
1137#: elf32-m68hc1x.c:1469
1138msgid "32-bit double, "
1139msgstr "double de 32 bits, "
1140
1141#: elf32-m68hc1x.c:1472
1142msgid "cpu=HC11]"
1143msgstr "cpu=HC11]"
1144
1145#: elf32-m68hc1x.c:1474
1146msgid "cpu=HCS12]"
1147msgstr "cpu=HCS12]"
1148
1149#: elf32-m68hc1x.c:1476
1150msgid "cpu=HC12]"
1151msgstr "cpu=HC12]"
1152
1153#: elf32-m68hc1x.c:1479
1154msgid " [memory=bank-model]"
1155msgstr " [memory=bank-model]"
1156
1157#: elf32-m68hc1x.c:1481
1158msgid " [memory=flat]"
1159msgstr " [memory=flat]"
1160
1161#: elf32-m68k.c:400
1162msgid " [cpu32]"
1163msgstr " [cpu32]"
1164
1165#: elf32-m68k.c:403
1166msgid " [m68000]"
1167msgstr " [m68000]"
1168
1169#: elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:456
1170#, c-format
1171msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1172msgstr "%s: relocalisation %s (%d) n'est pas couramment support�e.\n"
1173
1174#: elf32-mcore.c:441
1175#, c-format
1176msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
1177msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d\n"
1178
1179#: elf32-mips.c:1170 elf64-mips.c:1717 elfn32-mips.c:1664
1180msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1181msgstr "relocalisation relative gp 32bits est survenue pour un symbole externe"
1182
1183#: elf32-mips.c:1314 elf64-mips.c:1830 elfn32-mips.c:1783
1184#, c-format
1185msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
1186msgstr "�dition de liens d'objets mips16 dans le format %s n'est pas support�"
1187
1188#: elf32-ppc.c:2056
1189#, c-format
1190msgid "generic linker can't handle %s"
1191msgstr "liaison g�n�rique ne peut traiter %s"
1192
1193#: elf32-ppc.c:2138
1194#, c-format
1195msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1196msgstr "%s: compil� avec -mrelocatable et fait l'�dition de lien avec les modules compil�s normalement"
1197
1198#: elf32-ppc.c:2147
1199#, c-format
1200msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1201msgstr "%s: compil� normalement et fait l'�dition de lien avec les modules compil�s avec -mrelocatable"
1202
1203#: elf32-ppc.c:3413
1204#, c-format
1205msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1206msgstr "%s: relocalisation %s ne peut �tre utilis�e lors de la cr�ation d'un objet partag�"
1207
1208#. It does not make sense to have a procedure linkage
1209#. table entry for a local symbol.
1210#: elf32-ppc.c:3619
1211#, c-format
1212msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol"
1213msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers un symbole local"
1214
1215#: elf32-ppc.c:4862 elf64-ppc.c:7789
1216#, c-format
1217msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
1218msgstr "%s: type de relocalisation inconnue %d pour le symbole %s"
1219
1220#: elf32-ppc.c:5113
1221#, c-format
1222msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
1223msgstr "%s(%s+0x%lx): ajot non nulle sur la relocalisation %s vers � %s �"
1224
1225#: elf32-ppc.c:5399 elf32-ppc.c:5425 elf32-ppc.c:5484
1226#, c-format
1227msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
1228msgstr "%s: la cible (%s) d'une relocalisation %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
1229
1230#: elf32-ppc.c:5539
1231#, c-format
1232msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
1233msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas encore support� pour le symbole %s."
1234
1235#: elf32-ppc.c:5594 elf64-ppc.c:8461
1236#, c-format
1237msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
1238msgstr "%s(%s+0x%lx): relocalisation %s sans solution vers le symbole � %s �"
1239
1240#: elf32-ppc.c:5644 elf64-ppc.c:8507
1241#, c-format
1242msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
1243msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocalisation vers � %s �: erreur %d"
1244
1245#: elf32-ppc.c:5888
1246#, c-format
1247msgid "corrupt or empty %s section in %s"
1248msgstr "section %s vide ou corrompue dans %s"
1249
1250#: elf32-ppc.c:5895
1251#, c-format
1252msgid "unable to read in %s section from %s"
1253msgstr "incapable de lire dans la section %s � partir de %s"
1254
1255#: elf32-ppc.c:5901
1256#, c-format
1257msgid "corrupt %s section in %s"
1258msgstr "section %s corrompue dans %s"
1259
1260#: elf32-ppc.c:5944
1261#, c-format
1262msgid "warning: unable to set size of %s section in %s"
1263msgstr "AVERTISSEMENT: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %s"
1264
1265#: elf32-ppc.c:5994
1266msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1267msgstr "�chec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
1268
1269#: elf32-ppc.c:6013
1270msgid "failed to compute new APUinfo section."
1271msgstr "�chec d'�valuation de la nouvelle section APUinfo"
1272
1273#: elf32-ppc.c:6016
1274msgid "failed to install new APUinfo section."
1275msgstr "�chec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
1276
1277#: elf32-s390.c:2256 elf64-s390.c:2226
1278#, c-format
1279msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
1280msgstr "%s(%s+0x%lx): instruction invalide pour la relocalisation TLS %s"
1281
1282#: elf32-sh.c:2103
1283#, c-format
1284msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
1285msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�calage pour R_SH_USES"
1286
1287#: elf32-sh.c:2115
1288#, c-format
1289msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
1290msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x "
1291
1292#: elf32-sh.c:2132
1293#, c-format
1294msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
1295msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�calage de chargement R_SH_USES"
1296
1297#: elf32-sh.c:2147
1298#, c-format
1299msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
1300msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut rep�rer la relocalisation attendue"
1301
1302#: elf32-sh.c:2175
1303#, c-format
1304msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
1305msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: symbole dans une section inattendue"
1306
1307#: elf32-sh.c:2300
1308#, c-format
1309msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
1310msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: ne peut rep�rer le compteur de relocalisation attendu"
1311
1312#: elf32-sh.c:2309
1313#, c-format
1314msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
1315msgstr "%s: 0x%lx: AVERTISSEMENT: mauvais d�compte"
1316
1317#: elf32-sh.c:2712 elf32-sh.c:3088
1318#, c-format
1319msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
1320msgstr "%s: 0x%lx: erreur fatale: d�bordement de relocalisation lors de rel�ches"
1321
1322#: elf32-sh.c:4654 elf64-sh64.c:1585
1323msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
1324msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas trait�"
1325
1326#: elf32-sh.c:4809
1327#, c-format
1328msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
1329msgstr "%s: relocalisation sans solution vers le symbole � %s � � partir de la section %s"
1330
1331#: elf32-sh.c:4881
1332#, c-format
1333msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
1334msgstr "%s: 0x%lx: fatal: cible de branchement non align� pour une relocalisatin de type relax-support"
1335
1336#: elf32-sh.c:6627 elf64-alpha.c:4848
1337#, c-format
1338msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
1339msgstr "%s: code ex�cutable local TLS ne peut �tre li� en objets partag�s"
1340
1341#: elf32-sh64.c:221 elf64-sh64.c:2407
1342#, c-format
1343msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
1344msgstr "%s: compil� comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
1345
1346#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2410
1347#, c-format
1348msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
1349msgstr "%s: compil� comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
1350
1351#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2412
1352#, c-format
1353msgid "%s: object size does not match that of target %s"
1354msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
1355
1356#: elf32-sh64.c:461 elf64-sh64.c:2990
1357#, c-format
1358msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
1359msgstr "%s: rencontre du symbole d'une �tiquette de donn�e dans l'entr�e"
1360
1361#: elf32-sh64.c:544
1362msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
1363msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)"
1364
1365#: elf32-sh64.c:547
1366msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
1367msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)"
1368
1369#: elf32-sh64.c:565
1370#, c-format
1371msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
1372msgstr "%s: ERREUR GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16"
1373
1374#: elf32-sh64.c:614 elf64-sh64.c:1748
1375#, c-format
1376msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
1377msgstr "%s: ERREUR: relocalisation non align�e type %d � %08x relocalis�`%08x\n"
1378
1379#: elf32-sh64.c:698
1380#, c-format
1381msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
1382msgstr "%s: ne peut �crire en sortie des entr�es .cranges"
1383
1384#: elf32-sh64.c:760
1385#, c-format
1386msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
1387msgstr "%s: ne peut �crire en sortie des entr�es .cranges"
1388
1389#: elf32-sparc.c:2521 elf64-sparc.c:2314
1390#, c-format
1391msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
1392msgstr "%s: probablement compil� sans -fPIC?"
1393
1394#: elf32-sparc.c:3348
1395#, c-format
1396msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
1397msgstr "%s: compil� pour un syst�me � 64 bits et la cible est de 32 bits"
1398
1399#: elf32-sparc.c:3362
1400#, c-format
1401msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
1402msgstr ""
1403"%s: �dition de liens pour des fichiers en syst�me � octets de poids faibles\n"
1404"avec des fichiers pour des syst�mes � octets de poids fort"
1405
1406#: elf32-v850.c:753
1407#, c-format
1408msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
1409msgstr "Variable � %s � ne peut occuper de multiples petites r�gions de donn�es"
1410
1411#: elf32-v850.c:756
1412#, c-format
1413msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
1414msgstr "Variable � %s � peut seulement �tre dans une r�gion de donn�es petite, z�ro ou minuscule"
1415
1416#: elf32-v850.c:759
1417#, c-format
1418msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
1419msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es petite et z�ro � la fois"
1420
1421#: elf32-v850.c:762
1422#, c-format
1423msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
1424msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es petite et minuscule z�ro � la fois"
1425
1426#: elf32-v850.c:765
1427#, c-format
1428msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
1429msgstr "Variable � %s � ne peut �tre dans une r�gion de donn�es z�ro et minuscule z�ro � la fois"
1430
1431#: elf32-v850.c:1144
1432msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
1433msgstr "�CHEC de rep�rage de la relocalisation pr�c�dente HI16\n"
1434
1435#: elf32-v850.c:1789
1436msgid "could not locate special linker symbol __gp"
1437msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __gp"
1438
1439#: elf32-v850.c:1793
1440msgid "could not locate special linker symbol __ep"
1441msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __ep"
1442
1443#: elf32-v850.c:1797
1444msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
1445msgstr "ne peut rep�rer le symbole sp�cial d'�dition de lien __ctbp"
1446
1447#: elf32-v850.c:1963
1448#, c-format
1449msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
1450msgstr "%s: l'architecture ne concorde pas avec les modules pr�c�dents"
1451
1452#: elf32-v850.c:1983
1453#, c-format
1454msgid "private flags = %lx: "
1455msgstr "fanions priv�s = %lx"
1456
1457#: elf32-v850.c:1988
1458msgid "v850 architecture"
1459msgstr "architecture v850"
1460
1461#: elf32-v850.c:1989
1462msgid "v850e architecture"
1463msgstr "architecture v850e"
1464
1465#: elf32-vax.c:549
1466msgid " [nonpic]"
1467msgstr " [nonpic]"
1468
1469#: elf32-vax.c:552
1470msgid " [d-float]"
1471msgstr " [d-float]"
1472
1473#: elf32-vax.c:555
1474msgid " [g-float]"
1475msgstr " [g-float]"
1476
1477#: elf32-vax.c:663
1478#, c-format
1479msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
1480msgstr "%s: AVERTISSEMENT: GOT ajout� de %ld vers � %s � ne concorde par avec le GOT ajout� de %ld"
1481
1482#: elf32-vax.c:1667
1483#, c-format
1484msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
1485msgstr "%s: AVERTISSEMENT: PLT ajout� de %d vers � %s � de la section %s ignor�"
1486
1487#: elf32-vax.c:1802
1488#, c-format
1489msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
1490msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers le symbole � %s � de la section %s"
1491
1492#: elf32-vax.c:1808
1493#, c-format
1494msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
1495msgstr "%s: AVERTISSEMENT: relocalisation %s vers 0x%x de la section %s"
1496
1497#: elf32-xstormy16.c:462 elf32-ia64.c:2450 elf64-ia64.c:2450
1498msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
1499msgstr "ajout non null dans la relocalisation @fptr"
1500
1501#: elf64-alpha.c:1108
1502msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
1503msgstr "la relocalisation GPDISP n'a pas rep�r� les instructions ldah et lda"
1504
1505#: elf64-alpha.c:3731
1506#, c-format
1507msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
1508msgstr "%s: le sous-segment .got exc�de 64K (taille %d)"
1509
1510#: elf64-alpha.c:4602 elf64-alpha.c:4614
1511#, c-format
1512msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1513msgstr "%s: relocalisation relative gp vers le symbole dynamique %s"
1514
1515#: elf64-alpha.c:4640 elf64-alpha.c:4773
1516#, c-format
1517msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
1518msgstr "%s: relocalisation relative au PC vers le symbole dynamique %s"
1519
1520#: elf64-alpha.c:4668
1521#, c-format
1522msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
1523msgstr "%s: chang� dans le GP: BRSGP %s"
1524
1525#: elf64-alpha.c:4693
1526msgid "<unknown>"
1527msgstr "<inconnu>"
1528
1529#: elf64-alpha.c:4698
1530#, c-format
1531msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1532msgstr "%s: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
1533
1534#: elf64-alpha.c:4749
1535#, c-format
1536msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
1537msgstr "%s: relocalisation dynamique non trait�e vers %s"
1538
1539#: elf64-alpha.c:4832
1540#, c-format
1541msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1542msgstr "%s: relocalisation relative dtp vers le symbole dynamique %s"
1543
1544#: elf64-alpha.c:4855
1545#, c-format
1546msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
1547msgstr "%s: relocalisation relative tp vers le symbole dynamique %s"
1548
1549#: elf64-hppa.c:2086
1550#, c-format
1551msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
1552msgstr "entr�e du talon pour %s ne peut charger .plt, d�calage dp = %ld"
1553
1554#: elf64-mmix.c:1032
1555#, c-format
1556msgid ""
1557"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
1558" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
1559msgstr ""
1560"%s: erreur d'inconsistence interne pour la valeur du registre global\n"
1561" allou� � l'�dition de lien: li�: 0x%lx%08lx != rel�ch�: 0x%lx%08lx\n"
1562
1563#: elf64-mmix.c:1416
1564#, c-format
1565msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
1566msgstr "%s: relocalisation base plus d�calage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
1567
1568#: elf64-mmix.c:1421
1569#, c-format
1570msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
1571msgstr "%s: relocalisation base plus d�calage vers le symbole registre: %s dans %s"
1572
1573#: elf64-mmix.c:1465
1574#, c-format
1575msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
1576msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
1577
1578#: elf64-mmix.c:1470
1579#, c-format
1580msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
1581msgstr "%s: relocalisation de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
1582
1583#: elf64-mmix.c:1507
1584#, c-format
1585msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
1586msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
1587
1588#: elf64-mmix.c:1535
1589#, c-format
1590msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
1591msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local.  Premier registre global est $%ld."
1592
1593#: elf64-mmix.c:1994
1594#, c-format
1595msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
1596msgstr "%s: erreur: multiple d�finitions de � %s �; d�but de %s est initialis� dans un pr�c�dent fichier li�\n"
1597
1598#: elf64-mmix.c:2053
1599msgid "Register section has contents\n"
1600msgstr "Registre de section contient\n"
1601
1602#: elf64-mmix.c:2216
1603#, c-format
1604msgid ""
1605"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
1606"  Please report this bug."
1607msgstr ""
1608"Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
1609"  SVP rapporter cette anomalie."
1610
1611#: elf64-ppc.c:2388 libbfd.c:831
1612#, c-format
1613msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
1614msgstr ""
1615"%s: compil� pour un syst�me � octets de poids fort alors que la cible\n"
1616"est un syst�me � octets de poids faible"
1617
1618#: elf64-ppc.c:2391 libbfd.c:833
1619#, c-format
1620msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
1621msgstr ""
1622"%s: compil� pour un syst�me � octets de poids faible alors que la cible\n"
1623"est un syst�me � octets de poids fort"
1624
1625#: elf64-ppc.c:4857
1626#, c-format
1627msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
1628msgstr "%s: type inattendu de relocalisation %u dans la section .opd"
1629
1630#: elf64-ppc.c:4877
1631#, c-format
1632msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
1633msgstr "%s: .opd n'est pas un tableau r�gulier d'entr�es opd"
1634
1635#: elf64-ppc.c:4897
1636#, c-format
1637msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
1638msgstr "%s: symbole � %s � ind�fini dans la section .opd"
1639
1640#: elf64-ppc.c:6136
1641#, c-format
1642msgid "can't find branch stub `%s'"
1643msgstr "ne peut rep�rer le talon de branchement � %s �"
1644
1645#: elf64-ppc.c:6175 elf64-ppc.c:6250
1646#, c-format
1647msgid "linkage table error against `%s'"
1648msgstr "erreur de liaison de la table de liaison vers � %s �"
1649
1650#: elf64-ppc.c:6340
1651#, c-format
1652msgid "can't build branch stub `%s'"
1653msgstr "ne peut construire un talon de branchement � %s �"
1654
1655#: elf64-ppc.c:7047
1656msgid ".glink and .plt too far apart"
1657msgstr ".glink et .plt trop �loign�e"
1658
1659#: elf64-ppc.c:7135
1660msgid "stubs don't match calculated size"
1661msgstr "taille des talons ne concorde pas avec la taille calcul�e"
1662
1663#: elf64-ppc.c:7147
1664#, c-format
1665msgid ""
1666"linker stubs in %u groups\n"
1667"  branch       %lu\n"
1668"  toc adjust   %lu\n"
1669"  long branch  %lu\n"
1670"  long toc adj %lu\n"
1671"  plt call     %lu"
1672msgstr ""
1673"talons d'�dition de liens dans les groupes %u\n"
1674"  branchements         %lu\n"
1675"  ajustements toc      %lu\n"
1676"  long branchements    %lu\n"
1677"  long ajustements toc %lu\n"
1678"  appels plt           %lu"
1679
1680#: elf64-ppc.c:7723
1681#, c-format
1682msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
1683msgstr "%s(%s+0x%lx): TOC multiples et automatiques non support�s utilisant votre fichier crt; recompiler avec -mminimal-toc ou mettre � jour gcc"
1684
1685#: elf64-ppc.c:7731
1686#, c-format
1687msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
1688msgstr "%s(%s+0x%lx): optimisation soeurs des appels vers `%s' ne permet par de TOC multiples et automatiques; recompiler avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendre externe `%s'"
1689
1690#: elf64-ppc.c:8329
1691#, c-format
1692msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s."
1693msgstr "%s: relocalisation %s n'est pas support�e pour le symbole %s."
1694
1695#: elf64-ppc.c:8408
1696#, c-format
1697msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d"
1698msgstr "%s: erreur: relocalisation %s n'est pas un multiple de %d"
1699
1700#: elf64-sparc.c:1370
1701#, c-format
1702msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
1703msgstr "%s: check_relocs: type de relocalisation non trait�e %d"
1704
1705#: elf64-sparc.c:1407
1706#, c-format
1707msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
1708msgstr "%s: seuls les registres %%g[2367] peuvent �tre d�clar�s en utilisant les registres STT_REGISTER"
1709
1710#: elf64-sparc.c:1427
1711#, c-format
1712msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
1713msgstr "Registre %%g%d utilis� de mani�re incompatible: %s dans %s pr�c�demment %s dans %s"
1714
1715#: elf64-sparc.c:1450
1716#, c-format
1717msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
1718msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: REGISTRE dans %s, pr�c�demment %s dans %s"
1719
1720#: elf64-sparc.c:1496
1721#, c-format
1722msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
1723msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: %s dans %s, pr�c�demment REGISTRE dans %s"
1724
1725#: elf64-sparc.c:3053
1726#, c-format
1727msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
1728msgstr "%s: �dition de liens sp�cifiques pour UltraSPARC avec du code sp�cifique HAL"
1729
1730#: elf64-x86-64.c:739
1731#, c-format
1732msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
1733msgstr "%s: %s symbole acc�d� � la fois comme normal et comme thread"
1734
1735#: elfcode.h:1113
1736#, c-format
1737msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
1738msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
1739
1740#: elfcode.h:1342
1741#, c-format
1742msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1743msgstr "%s(%s): relocalisation %d a un index de symbole invalide %ld"
1744
1745#: elflink.c:1456
1746#, c-format
1747msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
1748msgstr "%s: AVERTISSEMENT: red�finition inattendue du symbole indirect avec version � %s �"
1749
1750#: elflink.c:1807
1751#, c-format
1752msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
1753msgstr "%s: nom symbole avec version ind�finie %s"
1754
1755#: elflink.c:2142
1756#, c-format
1757msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
1758msgstr "%s: taille de la relocalisation ne concorde pas dans %s section %s"
1759
1760#: elflink.c:2434
1761#, c-format
1762msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
1763msgstr "AVERTISSEMENT: type et taille du symbole dynamique � %s � ne sont pas d�finis"
1764
1765#: elflink.h:1022
1766#, c-format
1767msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
1768msgstr "%s: %s: version invalide %u (max %d)"
1769
1770#: elflink.h:1063
1771#, c-format
1772msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
1773msgstr "%s: %s: version requise invalide %d"
1774
1775#: elflink.h:1238
1776#, c-format
1777msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s"
1778msgstr "AVERTISSEMENT: alignement %u du symbole � %s � ans %s est plus petit que %u dans %s"
1779
1780#: elflink.h:1252
1781#, c-format
1782msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s"
1783msgstr "AVERTISSEMENT: taille du symbole � %s � a chang� de %lu dans %s � %lu dans %s"
1784
1785#: elflink.h:2160
1786#, c-format
1787msgid "%s: undefined version: %s"
1788msgstr "%s: version non d�finie: %s"
1789
1790#: elflink.h:2226
1791#, c-format
1792msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
1793msgstr "%s: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
1794
1795#: elflink.h:3078
1796msgid "Not enough memory to sort relocations"
1797msgstr "Pas assez de m�moire pour effectuer le trie des relocalisations"
1798
1799#: elflink.h:3958 elflink.h:4001
1800#, c-format
1801msgid "%s: could not find output section %s"
1802msgstr "%s: ne peut rep�rer la section de sortie %s"
1803
1804#: elflink.h:3964
1805#, c-format
1806msgid "warning: %s section has zero size"
1807msgstr "AVERTISSEMENT: section %s a une taille nulle"
1808
1809#: elflink.h:4483
1810#, c-format
1811msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO"
1812msgstr "%s: %s symbole � %s � in %s est r�f�renc� par DSO"
1813
1814#: elflink.h:4564
1815#, c-format
1816msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
1817msgstr "%s: ne peut rep�rer la section de sortie %s pour la section d'entr�e %s"
1818
1819#: elflink.h:4666
1820#, c-format
1821msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined"
1822msgstr "%s: %s symbole � %s � n'est pas d�fini"
1823
1824#: elflink.h:5053 elflink.h:5095
1825msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n"
1826msgstr "%T: mis de c�t� dans la section � %s � � partir de %s\n"
1827
1828#: elfxx-mips.c:887
1829msgid "static procedure (no name)"
1830msgstr "proc�dure statique (sans name)"
1831
1832#: elfxx-mips.c:1897
1833msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
1834msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entr�es locales GOT"
1835
1836#: elfxx-mips.c:3691
1837#, c-format
1838msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
1839msgstr "%s: %s+0x%lx: saut vers la routine dans la partie du talon (stub) qui n'est pas jal"
1840
1841#: elfxx-mips.c:5192
1842#, c-format
1843msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
1844msgstr "%s: relocalisation mal compos�e d�tect�e dans la section %s"
1845
1846#: elfxx-mips.c:5266
1847#, c-format
1848msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
1849msgstr "%s: appel CALL16 de relocalisation � 0x%lx qui n'est pas pourun symbole global"
1850
1851#: elfxx-mips.c:8692
1852#, c-format
1853msgid "%s: illegal section name `%s'"
1854msgstr "%s: nom ill�gal de section � %s �"
1855
1856#: elfxx-mips.c:9025
1857#, c-format
1858msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation"
1859msgstr "%s: syst�me de poids fort ou faible incompatible avec celui s�lectionn� pour l'�mulation"
1860
1861#: elfxx-mips.c:9037
1862#, c-format
1863msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
1864msgstr "%s: ABI est incompatible avec celui s�lectionn� pour l'�mulation"
1865
1866#: elfxx-mips.c:9104
1867#, c-format
1868msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files"
1869msgstr "%s: AVERTISSEMENT: �dition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
1870
1871#: elfxx-mips.c:9121
1872#, c-format
1873msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
1874msgstr "%s: �dition de liens de code de 32 bits avec du code de 64 bits"
1875
1876#: elfxx-mips.c:9149
1877#, c-format
1878msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
1879msgstr "%s: �dition de liens du module %s avec les modules pr�c�dents %s"
1880
1881#: elfxx-mips.c:9172
1882#, c-format
1883msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
1884msgstr "%s: ABI ne concorde pas: �dition de lien du module %s avec les modules pr�c�dents %s"
1885
1886#: elfxx-mips.c:9241
1887msgid " [abi=O32]"
1888msgstr " [abi=O32]"
1889
1890#: elfxx-mips.c:9243
1891msgid " [abi=O64]"
1892msgstr " [abi=O64]"
1893
1894#: elfxx-mips.c:9245
1895msgid " [abi=EABI32]"
1896msgstr " [abi=EABI32]"
1897
1898#: elfxx-mips.c:9247
1899msgid " [abi=EABI64]"
1900msgstr " [abi=EABI64]"
1901
1902#: elfxx-mips.c:9249
1903msgid " [abi unknown]"
1904msgstr " [abi inconnu]"
1905
1906#: elfxx-mips.c:9251
1907msgid " [abi=N32]"
1908msgstr " [abi=N32]"
1909
1910#: elfxx-mips.c:9253
1911msgid " [abi=64]"
1912msgstr " [abi=64]"
1913
1914#: elfxx-mips.c:9255
1915msgid " [no abi set]"
1916msgstr " [aucun jeu abi]"
1917
1918#: elfxx-mips.c:9258
1919msgid " [mips1]"
1920msgstr " [mips1]"
1921
1922#: elfxx-mips.c:9260
1923msgid " [mips2]"
1924msgstr " [mips2]"
1925
1926#: elfxx-mips.c:9262
1927msgid " [mips3]"
1928msgstr " [mips3]"
1929
1930#: elfxx-mips.c:9264
1931msgid " [mips4]"
1932msgstr " [mips4]"
1933
1934#: elfxx-mips.c:9266
1935msgid " [mips5]"
1936msgstr " [mips5]"
1937
1938#: elfxx-mips.c:9268
1939msgid " [mips32]"
1940msgstr " [mips32]"
1941
1942#: elfxx-mips.c:9270
1943msgid " [mips64]"
1944msgstr " [mips64]"
1945
1946#: elfxx-mips.c:9272
1947msgid " [mips32r2]"
1948msgstr " [mips32r2]"
1949
1950#: elfxx-mips.c:9274
1951msgid " [unknown ISA]"
1952msgstr " [ISA inconnu]"
1953
1954#: elfxx-mips.c:9277
1955msgid " [mdmx]"
1956msgstr " [mdmx]"
1957
1958#: elfxx-mips.c:9280
1959msgid " [mips16]"
1960msgstr " [mips16]"
1961
1962#: elfxx-mips.c:9283
1963msgid " [32bitmode]"
1964msgstr " [mode 32 bits]"
1965
1966#: elfxx-mips.c:9285
1967msgid " [not 32bitmode]"
1968msgstr " [aucun mode 32 bits]"
1969
1970#: i386linux.c:457 m68klinux.c:461 sparclinux.c:458
1971#, c-format
1972msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
1973msgstr "La sortie requiert une ilbrairie partag�e � %s �\n"
1974
1975#: i386linux.c:465 m68klinux.c:469 sparclinux.c:466
1976#, c-format
1977msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
1978msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partag�e � %s.so.%s �\n"
1979
1980#: i386linux.c:654 i386linux.c:704 m68klinux.c:661 m68klinux.c:709
1981#: sparclinux.c:656 sparclinux.c:706
1982#, c-format
1983msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
1984msgstr "Symbole %s n'est pas d�fini pour les corrections\n"
1985
1986#: i386linux.c:728 m68klinux.c:733 sparclinux.c:730
1987msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
1988msgstr "AVERTISSEMENT: correction du compteur qui ne concordait pas\n"
1989
1990#: ieee.c:293
1991#, c-format
1992msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
1993msgstr "%s: cha�ne trop longue (%d caract�res, max 65535)"
1994
1995#: ieee.c:428
1996#, c-format
1997msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
1998msgstr "%s: symbole non reconnue � %s � fanions 0x%x"
1999
2000#: ieee.c:938
2001#, c-format
2002msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
2003msgstr "%s: enregistrement ATI non implant� %u pour le symbole %u"
2004
2005#: ieee.c:963
2006#, c-format
2007msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
2008msgstr "%s: type ATN inattendu %d dans la partie externe"
2009
2010#: ieee.c:985
2011#, c-format
2012msgid "%s: unexpected type after ATN"
2013msgstr "%s: type inattendu apr�s ATN"
2014
2015#: ihex.c:264
2016#, c-format
2017msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
2018msgstr "%s:%d: caract�res inattendue � %s � dans le fichier Intel hexad�cimal\n"
2019
2020#: ihex.c:372
2021#, c-format
2022msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
2023msgstr "%s:%u: somme de contr�le erron�e dans le fichier Intel hexad�cimal (attendu %u, obtenu %u)"
2024
2025#: ihex.c:426
2026#, c-format
2027msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
2028msgstr "%s:%u: longueur erron�e de l'enregistrement d'adresse �tendue dans le fichier Intel hexad�cimal"
2029
2030#: ihex.c:443
2031#, c-format
2032msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
2033msgstr "%s:%u: longueur erron�e d'adresse �tendue de d�but dans le fichier Intel hexad�cimal"
2034
2035#: ihex.c:460
2036#, c-format
2037msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
2038msgstr "%s:%u: longueur erron�e de l'enregistrement d'adresse �tendue lin�aire dans le fichier Intel hexad�cimal"
2039
2040#: ihex.c:477
2041#, c-format
2042msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
2043msgstr "%s:%u: longueur erron�e d'adresse �tendue lin�raire de d�but dans le fichier Intel hexad�cimal"
2044
2045#: ihex.c:494
2046#, c-format
2047msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
2048msgstr "%s:%u: type ihex non reconnu %u dans le fichier Intel hexad�cimal\n"
2049
2050#: ihex.c:619
2051#, c-format
2052msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
2053msgstr "%s: erreur interne dans ihex_read_section"
2054
2055#: ihex.c:654
2056#, c-format
2057msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
2058msgstr "%s: longuer erron�e de section dans ihex_read_section"
2059
2060#: ihex.c:872
2061#, c-format
2062msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
2063msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexad�cimal"
2064
2065#: libbfd.c:861
2066#, c-format
2067msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
2068msgstr "%s d�pr�ci� appel� � %s dans la ligne %d dans %s\n"
2069
2070#: libbfd.c:864
2071#, c-format
2072msgid "Deprecated %s called\n"
2073msgstr "%s appel d�pr�ci�\n"
2074
2075#: linker.c:1829
2076#, c-format
2077msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
2078msgstr "%s: symbole indirect � %s � vers � %s � est une boucle"
2079
2080#: linker.c:2697
2081#, c-format
2082msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
2083msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s � l'entr�e et %s � la sortie"
2084
2085#: merge.c:896
2086#, c-format
2087msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
2088msgstr "%s: acc�s au-del� de la fin de la section fusionn�e (%ld + %ld)"
2089
2090#: mmo.c:503
2091#, c-format
2092msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
2093msgstr "%s: pas de corps pour allouer un nom de section %s\n"
2094
2095#: mmo.c:579
2096#, c-format
2097msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
2098msgstr "%s: pas de corps pour allouer un symbole %d octets de longueur\n"
2099
2100#: mmo.c:1287
2101#, c-format
2102msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
2103msgstr "%s: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas � Main �\n"
2104
2105#: mmo.c:1433
2106#, c-format
2107msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
2108msgstr "%s: s�quence de caract�res large 0x%02X 0x%02X non support�e apr�s le nom de symbole d�butant avec � %s �\n"
2109
2110#: mmo.c:1674
2111#, c-format
2112msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
2113msgstr "%s: fichier mmo invalide: lopcode non support� � %d �\n"
2114
2115#: mmo.c:1684
2116#, c-format
2117msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
2118msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n"
2119
2120#: mmo.c:1720
2121#, c-format
2122msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
2123msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n"
2124
2125#: mmo.c:1766
2126#, c-format
2127msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
2128msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n"
2129
2130#: mmo.c:1805
2131#, c-format
2132msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
2133msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n"
2134
2135#: mmo.c:1814
2136#, c-format
2137msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
2138msgstr "%s: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n"
2139
2140#: mmo.c:1837
2141#, c-format
2142msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
2143msgstr "%s: fichier mmo invalide: octet de t�te du mot de l'op�rande doit �tre 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n"
2144
2145#: mmo.c:1860
2146#, c-format
2147msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
2148msgstr "%s: ne allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n"
2149
2150#: mmo.c:1880
2151#, c-format
2152msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
2153msgstr "%s: fichier mmo invalide: no. de fichier %d � %s �, a d�j� �t� entr� comme � %s �\n"
2154
2155#: mmo.c:1893
2156#, c-format
2157msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
2158msgstr "%s: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas �t� sp�cifi� avant son utilisation\n"
2159
2160#: mmo.c:1999
2161#, c-format
2162msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
2163msgstr "%s: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non null, y: %d, z: %d\n"
2164
2165#: mmo.c:2035
2166#, c-format
2167msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
2168msgstr "%s: fichier mmo invalide: lop_end N,est pas le dernier item dans le fichier\n"
2169
2170#: mmo.c:2048
2171#, c-format
2172msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
2173msgstr "%s: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas �gal au nombre de teras du lop_stab pr�c�dent (%ld)\n"
2174
2175#: mmo.c:2698
2176#, c-format
2177msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
2178msgstr "%s: table de symboles invalides: duplication du symbole � %s �\n"
2179
2180#: mmo.c:2949
2181#, c-format
2182msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
2183msgstr "%s: d�finition de symbole erron�e: � Main � initialis� � %s au lieu de l'adresse de d�part %s\n"
2184
2185#: mmo.c:3039
2186#, c-format
2187msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
2188msgstr "%s: avertissement: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul � Main � sera produit.\n"
2189
2190#: mmo.c:3084
2191#, c-format
2192msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
2193msgstr "%s: erreur interne, table de symbole a chang� de taille de %d � %d mots\n"
2194
2195#: mmo.c:3139
2196#, c-format
2197msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
2198msgstr "%s: erreur interne, registre interne de section %s a du contenu\n"
2199
2200#: mmo.c:3191
2201#, c-format
2202msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
2203msgstr "%s: pas de registres initialis�s; section de longeur 0\n"
2204
2205#: mmo.c:3197
2206#, c-format
2207msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
2208msgstr "%s: trop de resigstres initialis�s; longueur de section %ld\n"
2209
2210#: mmo.c:3202
2211#, c-format
2212msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
2213msgstr "%s: adresse de d�part invalide pour des registres initialis�s de longueur %ld: 0x%lx%08lx\n"
2214
2215#: oasys.c:1052
2216#, c-format
2217msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
2218msgstr "%s: ne peut repr�senter la section � %s � dans oasis"
2219
2220#: osf-core.c:137
2221#, c-format
2222msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
2223msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 non trait� %d\n"
2224
2225#: pe-mips.c:659
2226#, c-format
2227msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
2228msgstr "%s: � ld -r � non support� avec les objets PE MIPS\n"
2229
2230#. OK, at this point the following variables are set up:
2231#. src = VMA of the memory we're fixing up
2232#. mem = pointer to memory we're fixing up
2233#. val = VMA of what we need to refer to
2234#.
2235#: pe-mips.c:795
2236#, c-format
2237msgid "%s: unimplemented %s\n"
2238msgstr "%s: non implant� %s\n"
2239
2240#: pe-mips.c:821
2241#, c-format
2242msgid "%s: jump too far away\n"
2243msgstr "%s: le saut va trop loin\n"
2244
2245#: pe-mips.c:848
2246#, c-format
2247msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
2248msgstr "%s: pairage erron�e pair/reflo apr�s refhi\n"
2249
2250#. XXX code yet to be written.
2251#: peicode.h:787
2252#, c-format
2253msgid "%s: Unhandled import type; %x"
2254msgstr "%s: type d'importation non trait�e; %x"
2255
2256#: peicode.h:792
2257#, c-format
2258msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
2259msgstr "%s: type d'importation non reconnu; %x"
2260
2261#: peicode.h:806
2262#, c-format
2263msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
2264msgstr "%s: type de nom d'importation non reconnu: %x"
2265
2266#: peicode.h:1164
2267#, c-format
2268msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2269msgstr "%s: type de machine non reconnue (0x%x) dans l'archive de librairie d'importation"
2270
2271#: peicode.h:1176
2272#, c-format
2273msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
2274msgstr "%s: type de machine reconnue mais non trait�e (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
2275
2276#: peicode.h:1193
2277#, c-format
2278msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
2279msgstr "%s: taille du champ est z�ro dans l'en-t�te de la librairie de formats d'importation"
2280
2281#: peicode.h:1224
2282#, c-format
2283msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
2284msgstr "%s: cha�ne n'est pas termin�e par un nulle dans le fichier objet ILF."
2285
2286#: ppcboot.c:416
2287msgid ""
2288"\n"
2289"ppcboot header:\n"
2290msgstr ""
2291"\n"
2292"En-t�tes ppcboot:\n"
2293
2294#: ppcboot.c:417
2295#, c-format
2296msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
2297msgstr "D�calage de l'entr�e= 0x%.8lx (%ld)\n"
2298
2299#: ppcboot.c:418
2300#, c-format
2301msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
2302msgstr "Longueur            = 0x%.8lx (%ld)\n"
2303
2304#: ppcboot.c:421
2305#, c-format
2306msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
2307msgstr "Champ de fanion     = 0x%.2x\n"
2308
2309#: ppcboot.c:427
2310#, c-format
2311msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
2312msgstr "Nom de partition    = � %s �\n"
2313
2314#: ppcboot.c:446
2315#, c-format
2316msgid ""
2317"\n"
2318"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2319msgstr ""
2320"\n"
2321"D�but de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2322
2323#: ppcboot.c:452
2324#, c-format
2325msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2326msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
2327
2328#: ppcboot.c:458
2329#, c-format
2330msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
2331msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2332
2333#: ppcboot.c:459
2334#, c-format
2335msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
2336msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
2337
2338#: som.c:5422
2339msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
2340msgstr "som_sizeof_headers non implant�"
2341
2342#: srec.c:302
2343#, c-format
2344msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
2345msgstr "%s:%d: caract�re inattendue � %s � dans le fichier S-record\n"
2346
2347#: stabs.c:319
2348#, c-format
2349msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
2350msgstr "%s(%s+0x%lx): entr�e des talons a une cha�ne index invalide"
2351
2352#: syms.c:1019
2353msgid "Unsupported .stab relocation"
2354msgstr "Relocalisation du .stab non support�"
2355
2356#: vms-gsd.c:356
2357#, c-format
2358msgid "bfd_make_section (%s) failed"
2359msgstr "�chec de bfd_make_section (%s)"
2360
2361#: vms-gsd.c:371
2362#, c-format
2363msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
2364msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) a �chou�"
2365
2366#: vms-gsd.c:407
2367#, c-format
2368msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
2369msgstr "Taille de section ne concorde pas %s=%lx, %s=%lx"
2370
2371#: vms-gsd.c:704
2372#, c-format
2373msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
2374msgstr "sous type gsd/egsd inconnu %d"
2375
2376#: vms-hdr.c:408
2377msgid "Object module NOT error-free !\n"
2378msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n"
2379
2380#: vms-misc.c:541
2381#, c-format
2382msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
2383msgstr "D�bordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
2384
2385#: vms-misc.c:559
2386msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
2387msgstr "Sous d�pilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
2388
2389#: vms-misc.c:918
2390msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
2391msgstr "_bfd_vms_output_counted appel� avec un compte de z�ro octet"
2392
2393#: vms-misc.c:923
2394msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
2395msgstr "_bfd_vms_output_counted appel� avec trop d'octets"
2396
2397#: vms-misc.c:1054
2398#, c-format
2399msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
2400msgstr "Symbole %s remplac� par %s\n"
2401
2402#: vms-misc.c:1117
2403#, c-format
2404msgid "failed to enter %s"
2405msgstr "�chec d'insertion de %s"
2406
2407#: vms-tir.c:102
2408msgid "No Mem !"
2409msgstr "M�moire �puis�e!"
2410
2411#: vms-tir.c:383
2412#, c-format
2413msgid "bad section index in %s"
2414msgstr "index de section erron�e dans %s"
2415
2416#: vms-tir.c:396
2417#, c-format
2418msgid "unsupported STA cmd %s"
2419msgstr "commande STA non support�e %s"
2420
2421#: vms-tir.c:401 vms-tir.c:1261
2422#, c-format
2423msgid "reserved STA cmd %d"
2424msgstr "commande STA r�serv�e %d"
2425
2426#: vms-tir.c:512 vms-tir.c:535
2427#, c-format
2428msgid "%s: no symbol \"%s\""
2429msgstr "%s: pas de symbole \"%s\""
2430
2431#. unsigned shift
2432#. rotate
2433#. Redefine symbol to current location.
2434#. Define a literal.
2435#: vms-tir.c:602 vms-tir.c:714 vms-tir.c:824 vms-tir.c:842 vms-tir.c:850
2436#: vms-tir.c:859 vms-tir.c:1584
2437#, c-format
2438msgid "%s: not supported"
2439msgstr "%s: pas support�"
2440
2441#: vms-tir.c:607 vms-tir.c:1439
2442#, c-format
2443msgid "%s: not implemented"
2444msgstr "%s: non implant�"
2445
2446#: vms-tir.c:611 vms-tir.c:1443
2447#, c-format
2448msgid "reserved STO cmd %d"
2449msgstr "commande STO r�serv�e %d"
2450
2451#: vms-tir.c:729 vms-tir.c:1589
2452#, c-format
2453msgid "reserved OPR cmd %d"
2454msgstr "commande OPR r�serv�e %d"
2455
2456#: vms-tir.c:797 vms-tir.c:1653
2457#, c-format
2458msgid "reserved CTL cmd %d"
2459msgstr "commande CTL r�serv�e %d"
2460
2461#. stack byte from image
2462#. arg: none.
2463#: vms-tir.c:1169
2464msgid "stack-from-image not implemented"
2465msgstr "pile depuis l'image non implant�"
2466
2467#: vms-tir.c:1187
2468msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
2469msgstr "masque de pile d'entr�e pas compl�tement implant�"
2470
2471#. compare procedure argument
2472#. arg: cs	symbol name
2473#. by	argument index
2474#. da	argument descriptor
2475#.
2476#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
2477#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
2478#: vms-tir.c:1201
2479msgid "PASSMECH not fully implemented"
2480msgstr "PASSMECH pas compl�tement implant�"
2481
2482#: vms-tir.c:1220
2483msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
2484msgstr "symbole local de pile pas compl�tement implant�"
2485
2486#: vms-tir.c:1233
2487msgid "stack-literal not fully implemented"
2488msgstr "lit�ral de pile pas compl�tement implant�"
2489
2490#: vms-tir.c:1254
2491msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
2492msgstr "masque du symbole local de point d'entr�e de pile pas compl�tement implant�"
2493
2494#: vms-tir.c:1531 vms-tir.c:1543 vms-tir.c:1555 vms-tir.c:1567 vms-tir.c:1632
2495#: vms-tir.c:1640 vms-tir.c:1648
2496#, c-format
2497msgid "%s: not fully implemented"
2498msgstr "%s: pas compl�tement implant�"
2499
2500#: vms-tir.c:1705
2501#, c-format
2502msgid "obj code %d not found"
2503msgstr "code objet %d non rep�r�"
2504
2505#: vms-tir.c:2043
2506#, c-format
2507msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
2508msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
2509
2510#: vms-tir.c:2331
2511#, c-format
2512msgid "Unhandled relocation %s"
2513msgstr "Relocalisation non trait�e: %s"
2514
2515#: xcofflink.c:1244
2516#, c-format
2517msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
2518msgstr "%s: � %s � contient des num�ros de lignes mais de section de fermeture"
2519
2520#: xcofflink.c:1297
2521#, c-format
2522msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
2523msgstr "%s: classe %d symbole � %s � n'a pas d'entr�e auxiliaire"
2524
2525#: xcofflink.c:1320
2526#, c-format
2527msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
2528msgstr "%s: symbole � %s � a un type csect non reconnu %d"
2529
2530#: xcofflink.c:1332
2531#, c-format
2532msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
2533msgstr "%s: symbole XTY_ER erron� � %s �: classe %d scnum %d scnlen %d"
2534
2535#: xcofflink.c:1368
2536#, c-format
2537msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
2538msgstr "%s: XMC_TC0 symbol � %s � est la classe %d scnlen %d"
2539
2540#: xcofflink.c:1520
2541#, c-format
2542msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
2543msgstr "%s: csect � %s � n'est pas dans un section ferm�e"
2544
2545#: xcofflink.c:1627
2546#, c-format
2547msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
2548msgstr "%s: XTY_LD mal plac� � %s �"
2549
2550#: xcofflink.c:1958
2551#, c-format
2552msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
2553msgstr "%s: relocalisation %s:%d n'est pas dans csect"
2554
2555#: xcofflink.c:2095
2556#, c-format
2557msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
2558msgstr "%s: objet XCOFF partag� sans �tre en production de sortie XCOFF"
2559
2560#: xcofflink.c:2116
2561#, c-format
2562msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
2563msgstr "%s: objet dynamique sans section .loader"
2564
2565#: xcofflink.c:2761
2566#, c-format
2567msgid "%s: no such symbol"
2568msgstr "%s: pas de tel symbole"
2569
2570#: xcofflink.c:2894
2571msgid "error: undefined symbol __rtinit"
2572msgstr "erreur: symbole __rtinit ind�fini"
2573
2574#: xcofflink.c:3455
2575#, c-format
2576msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
2577msgstr "AVERTISSEMENT: tentative d'exportation d'un symbole ind�fini � %s �"
2578
2579#: xcofflink.c:4448
2580#, c-format
2581msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
2582msgstr "D�bordement de la table des entr�es: 0x%lx > 0x10000; essayer l'option -mminimal-toc"
2583
2584#: xcofflink.c:5288 xcofflink.c:5755 xcofflink.c:5817 xcofflink.c:6119
2585#, c-format
2586msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
2587msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue � %s �"
2588
2589#: xcofflink.c:5310 xcofflink.c:6130
2590#, c-format
2591msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
2592msgstr "%s: � %s � est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
2593
2594#: xcofflink.c:5325
2595#, c-format
2596msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
2597msgstr "%s: chargeur de relocalisation dans un section en lecture seulement %s"
2598
2599#: elf32-ia64.c:2392 elf64-ia64.c:2392
2600msgid "@pltoff reloc against local symbol"
2601msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
2602
2603#: elf32-ia64.c:3804 elf64-ia64.c:3804
2604#, c-format
2605msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
2606msgstr "%s: d�bordement du segment de donn�es court (0x%lx >= 0x400000)"
2607
2608#: elf32-ia64.c:3815 elf64-ia64.c:3815
2609#, c-format
2610msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
2611msgstr "%s: __gp ne couvre pas ce segment de donn�es court"
2612
2613#: elf32-ia64.c:4131 elf64-ia64.c:4131
2614#, c-format
2615msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
2616msgstr "%s: liaison de code non-pic dans une librairie partag�e"
2617
2618#: elf32-ia64.c:4164 elf64-ia64.c:4164
2619#, c-format
2620msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
2621msgstr "%s: relocalisation @gprel vers le symbole dynamique %s"
2622
2623#: elf32-ia64.c:4224 elf64-ia64.c:4224
2624#, c-format
2625msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable"
2626msgstr "%s: liaison de code non-pic dans un ex�cutable � position ind�pendante"
2627
2628#: elf32-ia64.c:4363 elf64-ia64.c:4363
2629#, c-format
2630msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s"
2631msgstr "%s: relocalisation @internal vers le symbole dynamique %s"
2632
2633#: elf32-ia64.c:4365 elf64-ia64.c:4365
2634#, c-format
2635msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s"
2636msgstr "%s: sp�culation d'ajustements vers un symbole dynamique %s"
2637
2638#: elf32-ia64.c:4367 elf64-ia64.c:4367
2639#, c-format
2640msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
2641msgstr "%s: relocalisation @pcrel vers le symbole dynamique %s"
2642
2643#: elf32-ia64.c:4579 elf64-ia64.c:4579
2644msgid "unsupported reloc"
2645msgstr "relocalisation non support�e"
2646
2647#: elf32-ia64.c:4858 elf64-ia64.c:4858
2648#, c-format
2649msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
2650msgstr "%s: �dition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
2651
2652#: elf32-ia64.c:4867 elf64-ia64.c:4867
2653#, c-format
2654msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
2655msgstr ""
2656"%s: �dition de liens pour des fichiers en syst�me � octets de poids fort\n"
2657"avec des fichiers pour des syst�mes � octets de poids faible"
2658
2659#: elf32-ia64.c:4876 elf64-ia64.c:4876
2660#, c-format
2661msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
2662msgstr "%s: �dition de liens de fichiers de 64 bits avec des fichiers de 32 bits"
2663
2664#: elf32-ia64.c:4885 elf64-ia64.c:4885
2665#, c-format
2666msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
2667msgstr "%s: �dition de liens de fichiers constant-gp avec des fichier non-constant-gp"
2668
2669#: elf32-ia64.c:4895 elf64-ia64.c:4895
2670#, c-format
2671msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
2672msgstr "%s: �dition de liens de fichiers auto-pic avec des fichiers non-auto-pic"
2673
2674#: peigen.c:985 pepigen.c:985
2675#, c-format
2676msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
2677msgstr "%s: d�bordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
2678
2679#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
2680#, c-format
2681msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
2682msgstr "%s: d�bordement de la relocalisation 1: 0x%lx > 0xffff"
2683
2684#: peigen.c:1016 pepigen.c:1016
2685msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
2686msgstr "R�pertoire d'exportation [.edata (ou l� o� il a �t� rep�r�)]"
2687
2688#: peigen.c:1017 pepigen.c:1017
2689msgid "Import Directory [parts of .idata]"
2690msgstr "R�pertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
2691
2692#: peigen.c:1018 pepigen.c:1018
2693msgid "Resource Directory [.rsrc]"
2694msgstr "R�pertoire des resources [.rsrc]"
2695
2696#: peigen.c:1019 pepigen.c:1019
2697msgid "Exception Directory [.pdata]"
2698msgstr "R�pertoire des exceptions [.pdata]"
2699
2700#: peigen.c:1020 pepigen.c:1020
2701msgid "Security Directory"
2702msgstr "R�pertoire de la s�curit�"
2703
2704#: peigen.c:1021 pepigen.c:1021
2705msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
2706msgstr "R�pertoire de base de relocalisation [.reloc]"
2707
2708#: peigen.c:1022 pepigen.c:1022
2709msgid "Debug Directory"
2710msgstr "R�pertoire de d�bug"
2711
2712#: peigen.c:1023 pepigen.c:1023
2713msgid "Description Directory"
2714msgstr "R�pertoire de description"
2715
2716#: peigen.c:1024 pepigen.c:1024
2717msgid "Special Directory"
2718msgstr "R�pertoire sp�cial"
2719
2720#: peigen.c:1025 pepigen.c:1025
2721msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
2722msgstr "R�pertoire des files de stockage [.tls]"
2723
2724#: peigen.c:1026 pepigen.c:1026
2725msgid "Load Configuration Directory"
2726msgstr "R�pertoire de chargement de configuration"
2727
2728#: peigen.c:1027 pepigen.c:1027
2729msgid "Bound Import Directory"
2730msgstr "R�pertoire des importations limit�es"
2731
2732#: peigen.c:1028 pepigen.c:1028
2733msgid "Import Address Table Directory"
2734msgstr "R�pertoire de la table d'adresse d'importation"
2735
2736#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029
2737msgid "Delay Import Directory"
2738msgstr "R�pertoire des d�lais d'importation"
2739
2740#: peigen.c:1030 peigen.c:1031 pepigen.c:1030 pepigen.c:1031
2741msgid "Reserved"
2742msgstr "R�serv�"
2743
2744#: peigen.c:1094 pepigen.c:1094
2745msgid ""
2746"\n"
2747"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
2748msgstr ""
2749"\n"
2750"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut �tre rep�r�e\n"
2751
2752#: peigen.c:1099 pepigen.c:1099
2753#, c-format
2754msgid ""
2755"\n"
2756"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
2757msgstr ""
2758"\n"
2759"Il y a une table d'importation dans %s � 0x%lx\n"
2760
2761#: peigen.c:1136 pepigen.c:1136
2762#, c-format
2763msgid ""
2764"\n"
2765"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
2766msgstr ""
2767"\n"
2768"Descripteur de fonction localis� � l'adresse de d�part: %04lx\n"
2769
2770#: peigen.c:1139 pepigen.c:1139
2771#, c-format
2772msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
2773msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entr�es (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
2774
2775#: peigen.c:1145 pepigen.c:1145
2776msgid ""
2777"\n"
2778"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
2779msgstr ""
2780"\n"
2781"Pas de section reldata! Descripteur de fonction n'a pas �t� d�cod�.\n"
2782
2783#: peigen.c:1150 pepigen.c:1150
2784#, c-format
2785msgid ""
2786"\n"
2787"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
2788msgstr ""
2789"\n"
2790"Les tables d'importation (contenus interpr�t�s de la section %s)\n"
2791
2792#: peigen.c:1153 pepigen.c:1153
2793msgid ""
2794" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
2795"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
2796msgstr ""
2797" vma:            Hint    Temps     Avant    DLL       Premier\n"
2798"                 Table   Estampil. Cha�ne   Nom       Thunk\n"
2799
2800#: peigen.c:1204 pepigen.c:1204
2801#, c-format
2802msgid ""
2803"\n"
2804"\tDLL Name: %s\n"
2805msgstr ""
2806"\n"
2807"\tNom DLL: %s\n"
2808
2809#: peigen.c:1215 pepigen.c:1215
2810msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
2811msgstr "\tvma:  Hint/Ord Membre      Lien\n"
2812
2813#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240
2814msgid ""
2815"\n"
2816"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
2817msgstr ""
2818"\n"
2819"Il y a un premier � thunk �, mais la section le contenant ne peut �tre rep�r�e\n"
2820
2821#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380
2822msgid ""
2823"\n"
2824"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
2825msgstr ""
2826"\n"
2827"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu �tre rep�r�e\n"
2828
2829#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385
2830#, c-format
2831msgid ""
2832"\n"
2833"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
2834msgstr ""
2835"\n"
2836"Il y a une table d'exportation dans %s � 0x%lx\n"
2837
2838#: peigen.c:1416 pepigen.c:1416
2839#, c-format
2840msgid ""
2841"\n"
2842"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
2843"\n"
2844msgstr ""
2845"\n"
2846"Les tables d'exportation (contenus interpr�t�s de la section %s)\n"
2847"\n"
2848
2849#: peigen.c:1420 pepigen.c:1420
2850#, c-format
2851msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
2852msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
2853
2854#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423
2855#, c-format
2856msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
2857msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
2858
2859#: peigen.c:1426 pepigen.c:1426
2860#, c-format
2861msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
2862msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
2863
2864#: peigen.c:1429 pepigen.c:1429
2865msgid "Name \t\t\t\t"
2866msgstr "Nom \t\t\t\t"
2867
2868#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435
2869#, c-format
2870msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
2871msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
2872
2873#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
2874msgid "Number in:\n"
2875msgstr "Num�ro dans:\n"
2876
2877#: peigen.c:1441 pepigen.c:1441
2878#, c-format
2879msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
2880msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
2881
2882#: peigen.c:1445 pepigen.c:1445
2883#, c-format
2884msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
2885msgstr "\tTable de noms [Pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
2886
2887#: peigen.c:1448 pepigen.c:1448
2888msgid "Table Addresses\n"
2889msgstr "Table d'adresses\n"
2890
2891#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451
2892msgid "\tExport Address Table \t\t"
2893msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
2894
2895#: peigen.c:1456 pepigen.c:1456
2896msgid "\tName Pointer Table \t\t"
2897msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
2898
2899#: peigen.c:1461 pepigen.c:1461
2900msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
2901msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
2902
2903#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476
2904#, c-format
2905msgid ""
2906"\n"
2907"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
2908msgstr ""
2909"\n"
2910"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
2911
2912#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495
2913msgid "Forwarder RVA"
2914msgstr "Adresseur RVA"
2915
2916#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506
2917msgid "Export RVA"
2918msgstr "Exportation RVA"
2919
2920#: peigen.c:1513 pepigen.c:1513
2921msgid ""
2922"\n"
2923"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
2924msgstr ""
2925"\n"
2926"Table [Ordinal/Nom de pointeurs]\n"
2927
2928#: peigen.c:1568 pepigen.c:1568
2929#, c-format
2930msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
2931msgstr "AVERTISSEMENT, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
2932
2933#: peigen.c:1572 pepigen.c:1572
2934msgid ""
2935"\n"
2936"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
2937msgstr ""
2938"\n"
2939"La table de fonctions (interpr�tation du contenu de la section .pdata)\n"
2940
2941#: peigen.c:1575 pepigen.c:1575
2942msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
2943msgstr " vma:\t\t\tD�but Adresse    Fin Adresse      Unwind Info\n"
2944
2945#: peigen.c:1577 pepigen.c:1577
2946msgid ""
2947" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
2948"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
2949msgstr ""
2950" vma:\t\tD�but    Fin      EH       EH       FinProlog  Exception\n"
2951"     \t\tAdresse  Adresse  Handler  Donn�es  Adresse    Masque\n"
2952
2953#: peigen.c:1647 pepigen.c:1647
2954msgid " Register save millicode"
2955msgstr " Registre a pr�serv� le millicode"
2956
2957#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650
2958msgid " Register restore millicode"
2959msgstr " Registre a restaur� le millicode"
2960
2961#: peigen.c:1653 pepigen.c:1653
2962msgid " Glue code sequence"
2963msgstr " S�quence du code de liants"
2964
2965#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705
2966msgid ""
2967"\n"
2968"\n"
2969"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
2970msgstr ""
2971"\n"
2972"\n"
2973"Fichier de base des relocalisation PE (contenus interpr�t�s de la section .reloc)\n"
2974
2975#: peigen.c:1735 pepigen.c:1735
2976#, c-format
2977msgid ""
2978"\n"
2979"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
2980msgstr ""
2981"\n"
2982"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
2983
2984#: peigen.c:1748 pepigen.c:1748
2985#, c-format
2986msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
2987msgstr "\trelocalisation %4d d�calage %4x [%4lx] %s"
2988
2989#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
2990#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
2991#. emulate it here.
2992#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788
2993#, c-format
2994msgid ""
2995"\n"
2996"Characteristics 0x%x\n"
2997msgstr ""
2998"\n"
2999"Caract�ristiques 0x%x\n"
3000
3001#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
3002#~ msgstr "%s: type d'�dition sp�cial de lien inconnu %d"
3003
3004#~ msgid "v850ea architecture"
3005#~ msgstr "architecture v850ea"
3006
3007#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
3008#~ msgstr "%s: section %s est trop grande pour ajouter un trou de %ld octets"
3009
3010#~ msgid "Error: out of memory"
3011#~ msgstr "Erreur: m�moire �puis�e"
3012
3013#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
3014#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section qui a �t� enlev�e; mise � z�ro"
3015
3016#~ msgid "warning: relocation against removed section"
3017#~ msgstr "AVERTISSEMENT: relocalisation vers une section enlev�e"
3018
3019#~ msgid "local symbols in discarded section %s"
3020#~ msgstr "symboles locaux de la section mise � l'�cart %s"
3021
3022#~ msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
3023#~ msgstr "%s: �dition de liens des fichier abicalls avec des fichiers non abicalls"
3024
3025#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
3026#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (-mips%d) avec les modules pr�c�dents (-mips%d)"
3027
3028#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
3029#~ msgstr "%s: ISA ne concorde pas (%d) avec les modules pr�c�dents (%d)"
3030
3031#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
3032#~ msgstr "%s: relocalisation dynamique vers un correctif sp�cul�"
3033
3034#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
3035#~ msgstr "%s: correctif sp�cul� vers un symbole faible ind�fini"
3036
3037#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
3038#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation (diff�rence d�tect�e)\n"
3039
3040#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
3041#~ msgstr "\t>>> membres IAT tous utilis�s!\n"
3042
3043#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
3044#~ msgstr "\tL'adresse de la table d'importation est identique\n"
3045
3046#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
3047#~ msgstr "GP relocalisation relative alors que GP n'est pas d�fini"
3048
3049#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
3050#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen virgule flottance alors que la cible %s utilise des registres de valeursenti�res"
3051
3052#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
3053#~ msgstr "%s: ERREUR: passage de valeurs en virgule flottante dans des registreen valeur enti�re alors que la cible %s utilise des registres de valeursen virgule flottante"
3054
3055#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
3056#~ msgstr "AVERTISSEMENT: file d'entr�e %s supporte l'inter-r�seautage, contrairement � %s."
3057
3058#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
3059#~ msgstr "AVERTISSEMENT: fichier d'entr�e %s ne supporte pas l'inter-r�seautage, contrairement � %s."
3060
3061#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
3062#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld prochain %ld"
3063
3064#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
3065#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nom = %s, no. de symbole = %d, fanions = 0x%.8lx%s\n"
3066
3067#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
3068#~ msgstr "AVERTISSEMENT: pas d'initialisation du fanion d'inter-r�seautage %s alors qu'il a d�j� �t� sp�cifi� sans inter-r�seautage"
3069
3070#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
3071#~ msgstr "AVERTISSEMENT: mise � z�ro du fanion d'inter-r�seautage %s en raison d'une requ�te externe"
3072
3073#~ msgid " [APCS-26]"
3074#~ msgstr " [APCS-26]"
3075
3076#~ msgid " [APCS-32]"
3077#~ msgstr " [APCS-32]"
3078
3079#~ msgid "(unknown)"
3080#~ msgstr "(inconnu)"
3081
3082#~ msgid "  previously %s in %s"
3083#~ msgstr " pr�c�demment %s dans %s"
3084
3085#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
3086#~ msgstr "Symbole � %s � a des types qui diff�rent: %s dans %s"
3087
3088#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
3089#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: pas de symbole � %s �"
3090
3091#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
3092#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: pas de symbole � %s �"
3093
3094#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
3095#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: non support�"
3096
3097#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
3098#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: non support�"
3099
3100#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented"
3101#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: pas implant�"
3102
3103#~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented"
3104#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: pas implant�"
3105
3106#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
3107#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: non support�"
3108
3109#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
3110#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: non support�"
3111
3112#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
3113#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: non support�"
3114
3115#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
3116#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: non support�"
3117
3118#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
3119#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: non support�"
3120
3121#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
3122#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: non support�"
3123
3124#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
3125#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: non support�"
3126
3127#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
3128#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: non support�"
3129
3130#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
3131#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: non support�"
3132
3133#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
3134#~ msgstr "Commande STO non implant�e %d"
3135
3136#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
3137#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompl�te"
3138
3139#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
3140#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompl�te"
3141
3142#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
3143#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompl�te"
3144
3145#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
3146#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF non support�"
3147
3148#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
3149#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT non support�"
3150
3151#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
3152#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC pas compl�tement implant�"
3153
3154#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
3155#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC pas compl�tement implant�"
3156
3157#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
3158#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL n'est pas compl�tement implant�"
3159
3160#~ msgid " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
3161#~ msgstr " vma:            Hint    Heure     Forward  DLL       Premier\n"
3162
3163#~ msgid "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
3164#~ msgstr "     \t\tAdresse  Adresse  Routine  Donn�es  Adresse    Masque\n"
3165
3166#~ msgid "integer"
3167#~ msgstr "entier"
3168
3169#~ msgid "soft"
3170#~ msgstr "logiciel"
3171
3172#~ msgid "hard"
3173#~ msgstr "mat�riel"
3174
3175#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
3176#~ msgstr "Warning: %s %s inter-r�seautage, alors que %s %s"
3177
3178#~ msgid "supports"
3179#~ msgstr "supporte"
3180
3181#~ msgid "does not"
3182#~ msgstr "n'est pas"
3183
3184#~ msgid "does"
3185#~ msgstr "est"
3186
3187#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
3188#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut rep�rer l'entr�e du talon %s"
3189
3190#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
3191#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): ne peut relocaliser %s, recompiler avec -ffunction-sections"
3192
3193#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
3194#~ msgstr "cr�ation de la section des symboles, nom = %s, valeur = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
3195
3196#~ msgid "       whereas segment starts at 0x%x"
3197#~ msgstr "       alors que le segment d�bute � 0x%x"
3198