# Translation of tuxpaint into the walloon language. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga , 2003, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-05 20:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: src/iconv.c:56 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "" "Po s' è siervi: iconv [-c] [-s] [-f ecôd._sourd] [-t ecôd._såme] [fitchî...]" #: src/iconv.c:58 msgid "or: iconv -l" msgstr "oudonbén: iconv -l" #: src/iconv.c:68 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "Çouchal, c' est on libe programe; vos l' poloz bén spåde et sel poloz vs\n" "bén candjî tot shuvant li Licince Publike Djeneråle (GPL)\n" "I n' a NOLE WAERANTEYE; nén minme ki vos VINDRÎZ bén\n" "li programe ou ki vos vs è SIEVRÎZ BÉN PO ENE SÔRE OU L' ÔTE.\n" #: src/iconv.c:71 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Sicrît pa %s.\n" #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:171 src/iconv.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: caractere ou secwince di candjmint nén complete\n" #: src/iconv.c:161 src/iconv.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: dji n' sai fé l' kiviersaedje\n" #: src/iconv.c:191 src/iconv.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:253 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: aroke d' intrêye/rexhowe\n" #: src/iconv.c:351 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: li cviersaedje a pårti d' l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté\n" #: src/iconv.c:353 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: li cviersaedje viè l' ecôdaedje %s n' est nén sopoirté\n" #: src/iconv.c:355 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: li cviersaedje di l' ecôdaedje %s viè %s n' est nén sopoirté\n" #: src/iconv.c:356 #, c-format msgid "iconv: try '%s -l' to get the list of supported encodings\n" msgstr "" #: src/iconv.c:370 msgid "(stdin)" msgstr "(intrêye sitandård)" #: src/iconv.c:378 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:391 #, c-format msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: aroke d' intrêye/rexhowe\n" #~ msgid "" #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" #~ msgstr "" #~ "Po s' è siervi: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f ecôd._sourd] [-t ecôd." #~ "_såme] [fitchî...]"