# Polish translation for libiconv. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libiconv package. # Arkadiusz Lipiec , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libiconv 1.9.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-libiconv@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-07 14:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 22:56+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/iconv.c:56 msgid "Usage: iconv [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" msgstr "Użycie: iconv [-c] [-s] [f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]" #: src/iconv.c:58 msgid "or: iconv -l" msgstr "lub: iconv -l" #: src/iconv.c:68 #, c-format msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "To jest oprogramowanie wolnodostępne; zajrzyj do źródeł aby uzyskać warunki\n" "licencji. Na oprogramowanie to nie jest udzielana ŻADNA GWARANCJA; nawet\n" "gwarancja RĘKOJMI lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.\n" #: src/iconv.c:71 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Napisane przez %s.\n" #: src/iconv.c:131 src/iconv.c:171 src/iconv.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: incomplete character or shift sequence\n" msgstr "iconv: %s: niedokończony znak lub sekwencja shift\n" #: src/iconv.c:161 src/iconv.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: cannot convert\n" msgstr "iconv: %s: nie można skonwertować\n" #: src/iconv.c:191 src/iconv.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "iconv: %s:%u:%u: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:253 #, c-format msgid "iconv: %s: I/O error\n" msgstr "iconv: %s: błąd wej./wyj.\n" #: src/iconv.c:351 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s unsupported\n" msgstr "iconv: konwersja z kodu %s jest nieobsługiwana\n" #: src/iconv.c:353 #, c-format msgid "iconv: conversion to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konwersja do kodu %s jest nieobsługiwana\n" #: src/iconv.c:355 #, c-format msgid "iconv: conversion from %s to %s unsupported\n" msgstr "iconv: konwersja z kodu %s do kodu %s jest nieobsługiwana\n" #: src/iconv.c:356 #, c-format msgid "iconv: try '%s -l' to get the list of supported encodings\n" msgstr "" #: src/iconv.c:370 msgid "(stdin)" msgstr "(stdin)" #: src/iconv.c:378 #, c-format msgid "iconv: %s: " msgstr "iconv: %s: " #: src/iconv.c:391 #, c-format msgid "iconv: I/O error\n" msgstr "iconv: błąd wej./wyj.\n" #~ msgid "" #~ "Usage: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f fromcode] [-t tocode] [file ...]" #~ msgstr "" #~ "Użycie: iconv [--binary] [-c] [-s] [-f z_kodu] [-t do_kodu] [plik ...]"