• Home
  • History
  • Annotate
  • Raw
  • Download
  • only in /netgear-WNDR4500-V1.0.1.40_1.0.68/ap/gpl/timemachine/gettext-0.17/gettext-tools/misc/

Lines Matching defs:to

23 ;; along with GNU Emacs; see the file COPYING.  If not, write to the
29 ;; This package provides the tools meant to help editing PO files,
34 ;; then add the following lines to your .emacs file:
37 ;; "Major mode for translators to edit PO files" t)
55 ;; the translator has to look at both.
57 ;; be nice if the cursor would automatically move to the beginning of the
58 ;; msgstr[1] line, so that the translator just needs to press RET to edit
72 ;;; Here is the minimum for customization to work. See part II.
159 Typing \\[po-send-mail] (normally bound to `M') the user will send the PO file
160 to this email address."
165 "*Subject label when sending the PO file to `po-translation-project-address'."
172 to get mangled."
180 This variable can be set by the user to whatever face they desire.
186 (defcustom po-team-name-to-code
433 ("Tonga" . "to")
464 If a string instead of an alist, it is a team code to use unconditionnally."
469 "*The filter to use for preparing a mail invoice of the PO file.
549 "Force the mode-line of the current buffer to be redisplayed."
560 The variable 'po-highlight-face' selects the face to use for highlighting."
569 "Use OVERLAY to highlight the string from START to END.
570 If limits are not relative to the current buffer, use optional BUFFER."
575 ;; There is nothing to do, as GNU Emacs allows multiple highlights.
588 ;; already detached, so there's no need to "delete" it
595 "Use EXTENT to highlight the string from START to END.
596 If limits are not relative to the current buffer, use optional BUFFER."
601 ;; Nothing to do here.
615 "Use OVERLAY to highlight the string from START to END.
616 If limits are not relative to the current buffer, use optional BUFFER.
678 ;; each of these variables, all meant to be local to PO mode buffers.
681 ;; page below. Exceptionally, this variable is local to *all* buffers.
684 ;; PO buffers are kept read-only to prevent random modifications. READ-ONLY
688 ;; The current entry extends from START-OF-ENTRY to END-OF-ENTRY, it
711 ;; should offer to close all pending edits. Variable EDITED-FIELDS holds an
714 ;; ENTRY-MARKER points to the msgid line if a comment is being edited, or to
716 ;; temporary Emacs buffer used to edit the string. OVERLAY-INFO, when not
721 ;; We maintain a set of movable pointers for returning to entries.
730 ;; is identical to START-OF-ENTRY, else they should be recomputed.
755 ;;; PO mode variables and constants (usually not to customize).
777 TAB Remove fuzzy mark k K Kill to E Edit out full
778 DEL Fuzzy or fade out w W Copy to Q Forceful quit
799 '(:help "Jump to next interesting entry"))]
804 '(:help "Jump to next entry"))]
807 '(:help "Jump to next translated entry"))]
810 '(:help "Jump to next fuzzy entry"))]
813 '(:help "Jump to next obsolete entry"))]
816 '(:help "Jump to next untranslated entry"))]
819 '(:help "Jump to last entry"))]
824 '(:help "Jump to previous entry"))]
827 '(:help "Jump to previous translated entry"))]
830 '(:help "Jump to previous fuzzy entry"))]
833 '(:help "Jump to previous obsolete entry"))]
836 '(:help "Jump to previous untranslated entry"))]
839 '(:help "Jump to first entry"))]
847 '(:help "Jump to last remembered location and forget about it"))]
850 '(:help "Jump to last remembered location and remember current location"))]
903 ["Init with msgid" po-msgid-to-msgstr
919 ;; ["To add entry to compendium" po-save-entry nil]
952 '(:help "Send current translation file to the Translation Robot by mail"))]
955 '(:help "Leave PO mode to edit translation file using fundamental mode"))]
980 (_"Type 'C-c C-c' once done, or 'C-c C-k' to abort edit")
981 "Message to post in the minibuffer when an edit buffer is displayed.")
1001 (function (lambda (to subject)
1002 (mail-other-window nil to subject))))
1004 (function (lambda (to subject)
1005 (mail nil to subject))))
1006 (t (function (lambda (to subject)
1007 (error (_"I do not know how to mail to '%s'") to))))))
1008 "Function to start composing an electronic message.")
1032 "Path to msgfmt program from GNU gettext package.")
1048 "Additional expressions to highlight in PO mode.")
1068 ;; to the version shipped with Emacs.
1081 (define-key po-mode-map "\C-j" 'po-msgid-to-msgstr)
1233 "Compute a new statistics string to display in mode line."
1253 "Decrease the counter corresponding to the nature of the current entry."
1258 "Increase the counter corresponding to the nature of the current entry.
1324 ;; FIXME: Should try to fit the whole entry on the window. If this is not
1325 ;; possible, should try to fit the comment and the msgid. Otherwise,
1326 ;; should try to fit the msgid. Else, the first line of the msgid should
1336 (switch-to-buffer (other-buffer)))
1346 (widen) ; in case of a narrowed view to the buffer
1411 po-start-of-msgstr-block, PO-END-OF-ENTRY and PO-ENTRY-TYPE to meaningful
1495 "Add attribute NAME to the current entry, unless it is already there."
1501 (narrow-to-region (match-beginning 0) (match-end 0))
1519 (narrow-to-region (match-beginning 0) (match-end 0))
1546 "Unstack a saved location, and return to the corresponding entry."
1677 (defun po-msgid-to-msgstr ()
1678 "Use another window to edit msgstr reinitialized with msgid."
1761 going from untranslated to fuzzy, and from fuzzy to obsolete.
1815 "Extract and return the unquoted string in BUFFER going from START to END.
1827 "Extract and return the unquoted string in BUFFER going from START to END.
1906 "Helper function to detect msgstr and msgstr[] variants."
1921 "Replace the current msgid, using FORM to get a string.
1927 described by FORM is merely identical to the msgid already in place."
1940 "Replace the current msgstr or msgstr[], using FORM to get a string.
1946 described by FORM is merely identical to the msgstr already in place."
2002 (narrow-to-region po-start-of-entry po-end-of-entry)
2038 If KILL-FLAG, then add the unquoted comment to the kill ring."
2056 "Using FORM to get a string, replace the current editable comment.
2108 ;; In a string edit buffer, BACK-POINTER points to one of the slots of the
2132 (pop-to-buffer (nth 1 slot))
2147 (pop-to-buffer (nth 1 slot))
2175 "Ediff buffer B1 and B2, pop back to OLDBUF and replace the old variants.
2177 `ediff-buffers' to compare both strings and replace the two variants in
2184 (pop-to-buffer oldbuf)
2192 `po-subedit-ediff' calls `po-ediff-buffers-exit-recursive' to edit translation
2196 `msgcat' is able to produce those variants; every variant is marked with:
2202 When done with the `ediff' session press \\[exit-recursive-edit] exit to
2259 (switch-to-buffer entry-buffer)
2293 TYPE may be 'comment or 'msgstr. If EXPAND-TABS, expand tabs to spaces.
2318 (pop-to-buffer edit-buffer)
2339 "Use another window to edit the current translator comment."
2345 "Use `ediff' to edit the current translator comment.
2353 "Use another window to edit the current msgstr."
2364 "Use `ediff' to edit the current msgstr.
2425 ;; them to make sure their value is dependable.
2447 "Add the current PO file to the list of auxiliary files."
2488 (switch-to-buffer buffer)
2538 (pop-to-buffer entry-buffer)
2540 (pop-to-buffer buffer)))
2573 "Add a given DIRECTORY, requested interactively, to the source search path."
2586 (delete (list (completing-read (_"Directory to remove? ")
2618 (string-to-number line))
2693 (pop-to-buffer po-string-buffer)
2708 ;; Try to fit the string in the displayed part of its window.
2724 ;; We have little choice, here. The major mode is needed to dispatch to the
2725 ;; proper scanner, so we declare all files as interesting, to force Emacs
2726 ;; tags module to revisit files fully. po-tags-loop-operate sets point at
2731 "Find an acceptable tag in the current buffer, according to mode.
2806 keyword for subsequent commands, also added to possible completions."
2823 "Preset FIND-STRING-FUNCTION and MARK-STRING-FUNCTION according to mode.
2843 "Dummy function to skip over a file, finding no string in it."
2847 "Dummy function to mark a given string. May not be called."
2898 "Mark the Awk string, from START to END, with KEYWORD.
2948 "Mark the Bash string, from START to END, with '$'. KEYWORD is ignored.
2961 ;; "in a macro in order to test \\ quoting\\" \
2966 ;; "to use \\ characters at end-of-line.";
3024 ;; String found. Prepare to resume search.
3026 ;; String found. Prepare to resume search.
3033 "Mark the C string, from START to END, with KEYWORD.
3084 "Mark the Emacs LISP string, from START to END, with KEYWORD.
3207 "Mark the Python string, from START to END, with KEYWORD.
3233 (switch-to-buffer (current-buffer))
3235 (message (_"Type any character to continue"))
3239 "Undo the last change to the PO file."
3253 ; The 'compile' subsystem is autoloaded through a call to (compile ...).
3254 ; We need to initialize it outside of any binding. Without this statement,
3295 (>= (string-to-number
3297 (string-to-number (match-string 1))
3298 (string-to-number (match-string 2))
3299 (string-to-number (or (match-string 3) "0"))))
3336 Adjust Project-Id-Version field to match file name and try again")
3339 (if (stringp po-team-name-to-code)
3340 (setq team po-team-name-to-code)
3347 (let ((pair (assoc name po-team-name-to-code)))
3359 "Return the team address related to this PO file."
3378 Write to your team? ('n' if writing to the Translation Project robot) ")))
3450 ;; might be asynchronous with PO mode commands, the safest is to
3452 ;; 'po-quit' command will be later required to exit for true.
3454 ;; Offer to work on untranslated entries.